Herunterladen Diese Seite drucken
Philips AZ1 Kurzanleitung
Philips AZ1 Kurzanleitung

Philips AZ1 Kurzanleitung

Cd-soundmachine, bluetooth und nfc, cd, mp3-cd, ukw, usb-dockingstation für wiedergabe/laden, 40 w, mikrofon- und gitarreneingang
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AZ1:

Werbung

Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/support
AZ1
Question?
Question?
Contact
Contact
Philips
Philips
EN
ES
Short User Manual
Manual de usuario corto
CS
Krátká uživatelská příručka
FI
Lyhyt käyttöopas
DA
Kort brugervejledning
FR
Bref mode d'emploi
DE
HU
Kurzanleitung
Rövid használati útmutató
EL
Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης
2015 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved.
This product has been manufactured by, and is sold under
the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson
Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product.
Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks
of Koninklijke Philips N.V. and are used under license from
Koninklijke Philips N.V.
EN
Button
Function
AZ1_12_Short User Manual_V3.0
Press to skip to the previous or next track.
/
Press and hold to fast forward or fast reverse the track
during playback, then release to resume play.
Press to skip to the previous or next album.
/
Press to start or pause play.
Press to stop play or erase programmed list.
PROG
Program tracks.
MODE
Press repeatedly to select:
Always there to help you
Register your product and get support at
PDF
www.philips.com/welcome
Question?
Contact
Philips
www.philips.com/support.
repeatedly.
OFF: Return to normal play.
User Manual
CS
Tlačítko
Funkce
EN
To download the full user manual, visit www.philips.com/support.
Stisknutím tlačítka přejdete na předchozí nebo následující
/
skladbu.
CS
Kompletní uživatelskou příručku naleznete na adrese www.philips.com/support.
Stiskněte během přehrávání tlačítko rychle vpřed / rychle
vzad a držte jej stisknuté; po uvolnění tlačítka přehrávání
DA
Du kan downloade hele brugervejledningen på www.philips.com/support.
pokračuje.
DE
Um das vollständige Benutzerhandbuch herunterzuladen, besuchen Sie
Stisknutím tlačítka přejdete na předchozí nebo následující
/
www.philips.com/support.
album.
EL
Για να κατεβάσετε το πλήρες εγχειρίδιο χρήσης, επισκεφτείτε τη διεύθυνση
Stisknutím spustíte nebo pozastavíte přehrávání.
www.philips.com/support.
Stisknutím zastavíte přehrávání nebo smažete seznam
ES
Para descargar el manual de usuario completo, visite www.philips.com/support.
naprogramovaných skladeb.
FI
PROG
Programování skladeb.
Voit ladata käyttöoppaan osoitteessa www.philips.com/support.
MODE
Opakovaným stisknutím tlačítka vyberte:
FR
Pour télécharger le manuel d'utilisation complet, rendez-vous sur
www.philips.com/support.
HU
A teljes felhasználói kézikönyv letöltéséhez látogasson el a
aktuálního alba.
www.philips.com/support címre.
OFF: Návrat do normálního přehrávání.
EN
After successful Bluetooth connection, play audio
on the Bluetooth device.
CS
Po úspěšném navázání připojení Bluetooth můžete
na zařízení Bluetooth přehrávat hudbu.
DA
Efter oprettelse af Bluetooth-forbindelse kan du
afspille lyd på Bluetooth-enheden.
DE
Geben Sie nach erfolgreicher Bluetooth-Kopplung
Audioinhalte auf dem Bluetooth-Gerät wieder.
EL
Μετά την επιτυχή σύνδεση Bluetooth, ξεκινήστε
την αναπαραγωγή ήχου στη συσκευή Bluetooth.
AZ1_12_SUM_V3.0_sheet 1.indd 1
DA
Knap
Funktion
Tryk for at springe til det forrige eller næste spor.
/
Tryk og hold nede for at spole hurtigt frem eller tilbage
i et spor under afspilning, og slip for at genoptage
afspilningen.
Tryk for at springe til det forrige eller næste album.
/
Tryk for at starte eller sætte afspilning på pause.
Tryk på for at stoppe afspilningen, eller slette den
programmerede liste.
PROG
Programmer spor.
: Play the current track repeatedly.
(for MP3 tracks): Play the current album
MODE
Tryk gentagne gange for at vælge:
: Afspil det aktuelle spor gentagne gange.
: Play all tracks repeatedly.
(til MP3-spor): Afspil det aktuelle album gentagne
: Play all tracks randomly.
gange.
: Afspil alle spor gentagne gange.
: Afspil alle spor i tilfældig rækkefølge.
OFF: Vend tilbage til almindelig afspilning.
DE
Taste
Funktion
Drücken, um zum vorherigen/nächsten Titel zu springen.
/
Halten Sie die Taste gedrückt, um während der
Wiedergabe einen schnellen Vor-/Rücklauf des Titels
zu starten. Lassen Sie sie los, um die Wiedergabe
fortzusetzen.
Drücken, um zum vorherigen/nächsten Album zu
/
springen
Drücken, um die Wiedergabe zu starten oder anzuhalten
Drücken, um die Wiedergabe zu beenden oder die
programmierte Liste zu löschen
: Opakované přehrávání aktuální skladby.
PROG
Programmieren von Titeln
(pro MP3 skladby): opakované přehrávání
MODE
Wiederholt drücken, um eine dieser Optionen
auszuwählen:
: Opakované přehrávání všech skladeb.
: Wiederholte Wiedergabe des aktuellen Titels
: Náhodné přehrávání všech skladeb.
(nur für MP3): Wiederholte Wiedergabe des
aktuellen Albums
: Wiederholte Wiedergabe aller Titel
: Zufällige Wiedergabe aller Titel
OFF: Zurückkehren zur normalen Wiedergabe
EN
Connect
A
Connect a device through NFC
1
2
3
4
B
Connect a device manually
1
2
3
CS
Připojte
A
Připojení zařízení prostřednictvím funkce NFC
1
2
3
4
Play
ES
Reproducción
Cuando la conexión Bluetooth se realice
correctamente, reproduzca audio en el dispositivo
B
Ruční připojení zařízení
Bluetooth.
1
Přehrávání
2
FI
Toisto
3
kun olet muodostanut Bluetooth-yhteyden, voit
toistaa ääntä Bluetooth-laitteesta.
Afspil
FR
Lecture
DA
Tilslutning
une fois la connexion Bluetooth établie, lancez la
lecture audio sur le périphérique Bluetooth.
A
Tilslut en enhed via NFC
Wiedergabe
1
HU
Lejátszás
2
3
A sikeres Bluetooth-csatlakoztatás után hangfelvétel
lejátszása a Bluetooth-eszközön.
4
Αναπαραγωγή
EN
This product can be powered by AC mains or batteries.
CS
Tento výrobek může být napájen sítí nebo bateriemi.
DA
Dette produkt kører på almindelig strøm fra nettet eller batterier.
DE
Dieses Gerät kann mit Netzspannung oder Batterien betrieben werden.
EL
Αυτό το προϊόν μπορεί να λειτουργήσει με εναλλασσόμενο ρεύμα ή μπαταρίες.
ES
Este producto se puede utilizar con alimentación de CA o pilas.
FI
Tämän laitteen virtalähteenä voi käyttää joko verkkovirtaa tai paristoja.
FR
Ce produit peut être alimenté sur secteur ou par piles.
HU
A készülék váltakozó áramú hálózatról vagy akkumulátorról működtethető.
FI
Painike
Toiminto
Siirry edelliseen tai seuraavaan raitaan painamalla
/
painiketta.
Pikakelaa raitaa toiston aikana pitämällä painiketta
alhaalla. Jatka toistoa vapauttamalla painike.
Siirry edelliseen tai seuraavaan albumiin.
/
Aloita tai keskeytä toisto.
Pysäytä toisto tai poista ohjelmointi.
PROG
Raitojen ohjelmointi.
MODE
Paina toistuvasti ja valitse:
: nykyisen kappaleen toistaminen jatkuvasti
(vain MP3): nykyisen albumin toistaminen
jatkuvasti
: kaikkien kappaleiden toistaminen jatkuvasti
: kaikkien raitojen satunnaistoisto
OFF: palaa normaaliin toistotilaan
FR
Touche
Fonction
Appuyez sur ces boutons pour passer à la piste
/
précédente/suivante.
Maintenez les touches d'avance/de retour rapide
enfoncées pendant la lecture, puis relâchez-les pour
reprendre la lecture normale.
Appuyez sur ces boutons pour passer à l'album
/
précédent/suivant.
Appuyez sur cette touche pour démarrer ou
interrompre la lecture.
Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture ou
effacer la liste programmée.
EL
PROG
Permet de programmer des pistes.
Πλήκτρο
Λειτουργία
MODE
Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour
Πατήστε για μετάβαση στο προηγούμενο ή στο
sélectionner les options suivantes :
/
επόμενο κομμάτι.
: permet de répéter la piste en cours.
Πατήστε παρατεταμένα για γρήγορη μετάβαση
(pour MP3 uniquement) : permet de répéter
εμπρός/πίσω στο κομμάτι κατά τη διάρκεια της
l'album en cours.
αναπαραγωγής και αφήστε το ελεύθερο για να
: permet de lire toutes les pistes en boucle.
συνεχίσετε την αναπαραγωγή.
: permet de lire toutes les pistes dans un ordre
Πατήστε για μετάβαση στο προηγούμενο ή στο
aléatoire.
/
επόμενο άλμπουμ.
OFF : permet de revenir à la lecture normale.
Πατήστε για να ξεκινήσει ή να διακοπεί προσωρινά
η αναπαραγωγή.
HU
Πατήστε για προσωρινή διακοπή της αναπαραγωγής
Gomb
Funkció
ή διαγραφή προγραμματισμένων λιστών.
Az előző vagy a következő hangfelvételre ugráshoz
/
PROG
Προγραμματισμός κομματιών.
nyomja meg.
MODE
Πατήστε επανειλημμένα για να επιλέξετε τα εξής:
Nyomja le és tartsa lenyomva a műsorszámon belüli,
: Επαναλαμβανόμενη αναπαραγωγή του
lejátszás közbeni gyors előre-/hátratekeréshez. A
τρέχοντος κομματιού.
lejátszáshoz való visszatéréshez pedig engedje fel.
(μόνο για MP3): Επανειλημμένη αναπαραγωγή
Az előző vagy a következő albumra ugráshoz nyomja
του τρέχοντος άλμπουμ.
/
meg.
: Επαναλαμβανόμενη αναπαραγωγή όλων των
κομματιών.
Nyomja le a lejátszás elindításához vagy
: Τυχαία αναπαραγωγή όλων των κομματιών.
szüneteltetéséhez.
OFF: Επιστροφή στην κανονική αναπαραγωγή.
Nyomja le a lejátszás megállításához vagy a
ES
beprogramozott lista törléséhez.
PROG
Műsorszámok beprogramozása.
Botón
Función
MODE
Nyomja meg ismételten a gombot a következő
Púlselo para saltar a la pista anterior o siguiente.
/
kiválasztásához:
Manténgalo pulsado para realizar una búsqueda rápida
: Az aktuális zeneszám ismételt lejátszása.
hacia delante o hacia atrás en la pista durante la
reproducción y, a continuación suéltelo para reanudar
(csak MP3 zeneszámok esetén): Az aktuális
album ismételt lejátszása.
la reproducción.
: Az összes műsorszám ismétlődő lejátszása.
Púlselo para saltar al álbum anterior o siguiente.
/
: Az összes műsorszám véletlenszerű lejátszása.
OFF: A normál lejátszáshoz való visszatérés.
Púlselo para iniciar o realizar una pausa en la
reproducción.
Púlselo para detener la reproducción o borrar la lista
programada.
PROG
Programa las pistas.
MODE
Púlselo varias veces para seleccionar:
: repite la reproducción de la pista actual.
(para pistas MP3): reproduce el álbum actual
una y otra vez.
: repite la reproducción de todas las pistas.
: reproduce todas las pistas en orden aleatorio.
OFF: vuelve a la reproducción normal.
B
Tilslut en enhed manuelt
1
Tryk på SOURCE gentagne gange for at vælge [BT] som kilde.
2
På din Bluetooth-enhed skal du aktivere Bluetooth og søge efter Bluetooth-
Press SOURCE repeatedly to select [BT] source.
enheder.
Enable the NFC feature on your Bluetooth device.
3
Når [PHILIPS AZ1] vises på din enhed, skal du vælge den for at starte
Touch the NFC tag on the top of the product with the NFC area of your
parring og oprette forbindelse. Hvis det er nødvendigt, skal du indtaste
Bluetooth device.
standardadgangskoden "0000".
On your Bluetooth device, accept the pairing request with "AZ1". If necessary,
»
Når der er oprettet parring og forbindelse, bipper produktet to gange.
input "0000" as the pairing password.
DE
Verbinden
Press SOURCE repeatedly to select [BT] source.
A
Verbinden eines Geräts über NFC
1
On your Bluetooth device, enable Bluetooth and search for Bluetooth devices.
Drücken Sie wiederholt SOURCE, um [BT] als Quelle auszuwählen.
2
When [PHILIPS AZ1] is displayed on your device, select it to start pairing and
Aktivieren Sie die NFC-Funktion auf Ihrem Bluetooth-Gerät.
3
connection. If necessary, enter default password "0000".
Berühren Sie mit der Rückseite Ihres Bluetooth-Geräts das NFC-Tag oben am Gerät.
After successful pairing and connection, the product beeps twice.
4
»
Akzeptieren Sie auf Ihrem Bluetooth-Gerät die Kopplungsanfrage mit „AZ1". Falls
notwendig, geben Sie „0000" als Passwort für die Kopplung ein.
B
Manuelles Verbinden eines Geräts
1
Drücken Sie wiederholt SOURCE, um [BT] als Quelle auszuwählen.
Opakovaným stisknutím tlačítka SOURCE vyberte zdroj [BT].
2
Aktivieren Sie auf Ihrem Bluetooth-Gerät die Bluetooth-Funktion, und suchen Sie
Aktivujte funkci NFC v zařízení Bluetooth.
nach Bluetooth-Geräten.
Dotkněte se zadní částí zařízení Bluetooth značky NFC na horní straně výrobku.
3
Wenn [PHILIPS AZ1] auf Ihrem Gerät angezeigt wird, wählen Sie es aus, um eine
Na zařízení Bluetooth přijměte požadavek s názvem „AZ1". V případě potřeby
Verbindung herzustellen. Geben Sie, falls nötig, das Standardpasswort „0000" ein.
zadejte párovací heslo „0000".
»
Nach erfolgreicher Kopplung und Verbindung gibt das Gerät zwei Signaltöne
aus.
Opakovaným stisknutím tlačítka SOURCE vyberte zdroj [BT].
EL
Σύνδεση
Na zařízení Blu etooth zapněte funkci Bluetooth a vyhledejte zařízení Bluetooth.
Pokud se na displeji zařízení zobrazí zpráva [PHILIPS AZ1], vyberte ji a spustí se
A
Σύνδεση συσκευής μέσω NFC
párování a propojení. V případě potřeby zadejte výchozí heslo „0000".
1
Πατήστε επανειλημμένα SOURCE για να επιλέξετε την πηγή [BT].
2
»
Po úspěšném párování a propojení výrobek dvakrát pípne.
Ενεργοποιήστε τη λειτουργία NFC στη συσκευή Bluetooth.
3
Αγγίξτε την ετικέτα NFC στο επάνω μέρος του προϊόντος με το πίσω μέρος
της συσκευής Bluetooth.
4
Στη συσκευή Bluetooth που διαθέτετε, αποδεχτείτε το αίτημα σύζευξης με
Tryk på SOURCE gentagne gange for at vælge [BT] som kilde.
«AZ1». Εάν είναι απαραίτητο, πληκτρολογήστε τον κωδικό σύζευξης «0000».
Aktiver NFC-funktionen på din Bluetooth-enhed.
B
Μη αυτόματη σύνδεση συσκευής
Berør NFC-mærket øverst på produktet med bagsiden af din Bluetooth-enhed.
1
Πατήστε επανειλημμένα SOURCE για να επιλέξετε την πηγή [BT].
På din Bluetooth-enhed skal du acceptere anmodning om parring med "AZ1".
2
Στη συσκευή Bluetooth, ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth και
Om nødvendigt indtastes "0000" som adgangskode til parring.
αναζητήστε συσκευές Bluetooth.
EN
If no FM stations are stored, the system prompts you to store all the
available FM stations.
CS
Pokud nejsou uloženy žádné stanice FM, systém vás vyzve k uložení všech
dostupných stanic FM.
DA
Hvis der ikke er gemt FM-stationer, beder systemet dig om at gemme alle
tilgængelige FM-stationer.
DE
Wenn keine UKW-Radiosender gespeichert sind, fordert Sie das System auf,
alle verfügbaren UKW-Sender zu speichern.
EL
Αν δεν υπάρχουν αποθηκευμένοι σταθμοί FM, το σύστημα σας ζητά να
αποθηκεύσετε όλους τους διαθέσιμους σταθμούς FM.
ES
Si no se almacena ninguna emisora FM, el sistema le solicita que almacene
todas las emisoras de radio disponibles.
FI
Jos FM-asemia ei ole tallennettu, järjestelmä kehottaa sinua tallentamaan
kaikki saatavilla olevat FM-asemat.
FR
Si aucune station FM n'est enregistrée, le système vous invite à enregistrer
toutes les stations FM disponibles.
HU
Ha nincs tárolt FM-állomás a rendszerben, a rendszer felkéri, hogy tárolja az
elérhető FM-rádióállomásokat.
3
Όταν εμφανιστεί η ένδειξη [PHILIPS AZ1] στη συσκευή σας, επιλέξτε την
FR
Connexion
για να ξεκινήσει η σύζευξη και η σύνδεση. Εάν χρειάζεται, εισαγάγετε τον
A
Connexion d'un périphérique par NFC
προεπιλεγμένο κωδικό πρόσβασης «0000».
1
Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour sélectionner la source [BT].
»
Αφού η σύζευξη και η σύνδεση ολοκληρωθούν με επιτυχία, η συσκευή
2
Activez la fonctionnalité NFC sur votre périphérique Bluetooth.
παράγει δύο χαρακτηριστικούς ήχους («μπιπ»).
3
Touchez l'étiquette NFC située sur la partie supérieure du produit avec
ES
Conectar
l'arrière de votre périphérique Bluetooth.
4
Sur votre périphérique Bluetooth, acceptez la demande de couplage avec
A
Conexión de un dispositivo a través de NFC
« AZ1 ». Si nécessaire, saisissez « 0000 » comme mot de passe de couplage.
1
Pulse SOURCE varias veces para seleccionar la fuente [BT].
2
B
Connexion manuelle d'un périphérique
Active la función NFC en el dispositivo Bluetooth.
3
1
Toque la etiqueta NFC en la parte superior del producto con la parte posterior
Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour sélectionner la source [BT] .
2
del dispositivo Bluetooth.
Sur votre appareil Bluetooth, activez Bluetooth et lancez une recherche de
4
périphériques Bluetooth.
En el dispositivo Bluetooth, acepte la solicitud de emparejamiento con el "AZ1".
3
Si es necesario, introduzca "0000" como contraseña de emparejamiento.
Lorsque [PHILIPS AZ1] s'affiche sur votre périphérique, sélectionnez-le pour
démarrer le couplage et établir la connexion. Si nécessaire, saisissez le mot de
B
Conexión manual a un dispositivo
passe par défaut « 0000 ».
1
Pulse SOURCE varias veces para seleccionar la fuente [BT].
2
»
Une fois le couplage réussi et la connexion établie, le produit émet
En el dispositivo Bluetooth, active la función Bluetooth y busque dispositivos
deux signaux sonores.
Bluetooth.
3
Cuando se muestre [PHILIPS AZ1] en el dispositivo, selecciónelo para iniciar
HU
Csatlakoztatás
el emparejamiento y la conexión. Si es necesario, introduzca la contraseña
A
Eszköz csatlakoztatása NFC-n keresztül
predeterminada "0000".
1
A SOURCE gomb ismételt megnyomásával válassza ki a [BT] forrást.
»
Después de que el emparejamiento y la conexión se realicen correctamente, el
2
Kapcsolja be az NFC funkciót a Bluetooth- eszközön.
producto pita dos veces.
3
Érintse a készülék tetején található NFC-címkét a Bluetooth-eszköz
FI
Liitännät
hátoldalához.
4
A Bluetooth-eszközön fogadja el az „AZ1" eszközzel való párosításra
A
Laitteen liittäminen NFC:n avulla
vonatkozó kérést. Ha szükséges, adja meg a „0000" párosítási jelszót.
1
Valitse [BT]-lähde painamalla toistuvasti SOURCE-painiketta.
2
B
Készülék manuális csatlakoztatása
Ota NFC-toiminto käyttöön Bluetooth-laitteessasi.
3
1
Kosketa tuotteen päällä olevaa NFC-tunnistetta Bluetooth-laitteesi takapuolella.
A SOURCE gomb ismételt megnyomásával válassza ki a [BT] forrást.
2
4
Hyväksy Bluetooth-laitteessasi pariliitoksen muodostaminen laitteeseen AZ1.
Az eszközön aktiválja a Bluetooth-funkciót és keressen Bluetooth-eszközöket.
3
Ha a készülék kijelzőjén megjelenik a [PHILIPS AZ1] elem, válassza ki azt
Anna tarvittaessa pariliitoksen salasana "0000".
a párosítás és a csatlakozás megkezdéséhez. Szükség esetén adja meg az
B
Laitteen liittäminen manuaalisesti
1
alapértelmezett „0000" jelszót.
Valitse [BT]-lähde painamalla toistuvasti SOURCE-painiketta.
»
Sikeres párosítás és csatlakozás után a rendszer kétszer sípol.
2
Ota laitteesi Bluetooth-ominaisuus käyttöön ja etsi Bluetooth-laitteita.
3
Kun laitteen näytössä näkyy [PHILIPS AZ1], aloita yhteyden ja pariliitoksen
muodostaminen valitsemalla se. Kirjoita tarvittaessa oletusarvoinen salasana
"0000".
»
Tuotteesta kuuluu kaksi merkkiääntä, kun pariliitos ja yhteys on muodostettu.
4/30/2015 2:33:56 PM

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Philips AZ1

  • Seite 1 Når der er oprettet parring og forbindelse, bipper produktet to gange. Conexión de un dispositivo a través de NFC input “0000” as the pairing password. « AZ1 ». Si nécessaire, saisissez « 0000 » comme mot de passe de couplage. Pulse SOURCE varias veces para seleccionar la fuente [BT]. Verbinden Connect a device manually Connexion manuelle d’un périphérique...
  • Seite 2 >57 dB Tuner • Poista uniajastin pois käytöstä painamalla toistuvasti SLEEP-painiketta, kunnes [OFF] (ei Δέκτης Mens AZ1 er tændt, skal du trykke gentagne gange på SLEEP for at vælge et interval (i Tuner käytössä) tulee näkyviin. Rozsah ladění FM: 87,5–108 MHz minutter).

Diese Anleitung auch für:

Az1/12