Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Medion MD 37241 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MD 37241:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Geschirrspüler
Lave-vaisselle
Lavastoviglie
MEDION
®
MD 37241

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Medion MD 37241

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Geschirrspüler Lave-vaisselle Lavastoviglie MEDION ® MD 37241...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Inhalt Zu dieser Bedienungsanleitung ..............5 Zeichenerklärung....................5 Einsatzbereich/Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......... 6 Sicherheitshinweise ..................7 Transport ......................8 Aufstellung und elektrischer Anschluss ............8 Wasserzulauf ...................... 10 Wichtige Hinweise ..................... 10 Lieferumfang ....................11 Geräteübersicht ..................... 12 Bedienpanel .......................12 Geräteinnenraum....................13 Geräterückseite ....................14 Reiniger-/Klarspülerfach...................15 Installation ......................15 Aufstellen und Ausrichten ................
  • Seite 3 Inhalt Ende des Spülprogramms ................35 Reinigung und Wartung ................36 Filtersystem ......................36 Gerät reinigen ....................37 Gefrierschutz ....................38 Außerbetriebnahme ..................39 Gerät transportieren ..................39 Fehlerbehebung .................... 39 Fehlermeldungen ..................42 Entsorgung ....................43 Technische Daten ................... 44 Konformitätsinformation ................44 Impressum ....................
  • Seite 4: Zu Dieser Bedienungsanleitung

    Zu dieser Bedienungsanleitung Zu dieser Bedienungsanleitung Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Bedienungsanleitung aus.
  • Seite 5: Einsatzbereich/Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Einsatzbereich/Bestimmungsgemäßer Gebrauch Schutzklasse I Elektrogeräte der Schutzklasse I sind Elektrogeräte die durchge- hend mindestens Basisisolierung haben und entweder einen Ge- rätestecker mit Schutzkontakt oder eine feste Anschlussleitung mit Schutzleiter haben. Elektrogeräte der Schutzklasse I können Teile mit doppelter oder verstärkter Isolierung haben oder Teile, die mit Sicherheitskleinspannung betrieben werden.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise − Beachten Sie alle Informationen in dieser Bedienungsanlei- tung, insbesondere die Sicherheitshinweise. Jede andere Be- dienung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Perso- nen- oder Sachschäden führen. − Setzen Sie das Gerät keinen extremen Bedingungen aus. Zu vermeiden sind: −...
  • Seite 7: Transport

    Sicherheitshinweise − Augen- und Hautkontakt vermeiden. − Halten Sie Reinigungsmittel und Klarspüler stets außer Reich- weite von Kindern. − Halten Sie Kinder fern von der geöffneten Gerätetür, es könnte sich Reinigungsmittel im Gerät befi nden. VORSICHT! Verletzungsgefahr! Es besteht Verbrühungsgefahr. Das Gerät arbeitet mit hohen Wassertemperaturen.
  • Seite 8 Sicherheitshinweise − Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen Fläche aufgestellt werden, die das Eigengewicht des Gerätes und dem darin enthaltenen Geschirrs tragen kann. Stellen Sie das Gerät nur in einem geschützten trockenen Raum auf. − Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf die Tür, wenn die- se geöffnet ist.
  • Seite 9: Wasserzulauf

    Sicherheitshinweise Wasserzulauf HINWEIS! Geräteschaden! Beim unsachgemäßen Anschließen des Gerätes besteht die Gefahr, dass das Gerät beschädigt wird. − Der Wasserdruck (Fließdruck am Wasseranschluss) muss zwi- schen 0,04 und 1 MPa (0,4–10 bar) liegen. − Schließen Sie das Gerät an eine Trinkwasserleitung bis 60°C an. −...
  • Seite 10: Lieferumfang

    Lieferumfang − Schließen Sie nach einem abgeschlossenen Spülvorgang die Tür des Gerätes wieder, da eine geöffnete Tür eine Stolperge- fahr darstellen könnte. − Bei höherem Wasserdruck muss ggf. ein Druckminderungsven- til montiert werden. Lieferumfang GEFAHR! Erstickungsgefahr! Durch Einatmen oder Verschlucken von Folien oder Kleinteilen be- steht Erstickungsgefahr.
  • Seite 11: Geräteübersicht

    Geräteübersicht Geräteübersicht Bedienpanel Ein-/Ausschalter Programm-Anzeige Display Taste Programmauswahl Taste Extra Trocknen-Programm (Programm zur zusätzlichen Trocknung nur mit Intensiv, Normal, ECO, Glas und 90 Min. Programm nutzbar) Taste START/PAUSE Betriebs-LEDs Taste Zeitverzögerung Kindersicherung (Taste gleichzeitig drücken) Taste Auswahl Sprüharm...
  • Seite 12: Geräteinnenraum

    Geräteübersicht Geräteinnenraum Oberer Geschirrkorb Unterer Geschirrkorb Türverriegelung Reinigerfach (nicht dargestellt) Klarspülerfach (nicht dargestellt) Regeneriersalzbehälter und Filter (nicht dargestellt) unterer Sprüharm (nicht dargestellt) Besteckkorb mittlerer Sprüharm...
  • Seite 13: Geräterückseite

    Geräteübersicht Geräterückseite Abwasserschlauch Wasseranschluss Netzkabel...
  • Seite 14: Reiniger-/Klarspülerfach

    Geräteübersicht Reiniger-/Klarspülerfach Klarspüleranzeiger Klarspülerfach/ Dosierregler Reinigerfach (Zusatz-Reiniger) Reinigerfach Deckelverriegelung Installation WARNUNG! Stromschlaggefahr und Sachschaden! Es besteht die Gefahr durch elektrischen Schlag sowie von Sach- schäden durch ein unsachgemäßes Anschließen des Gerätes. − Der Strom- und Wasseranschluss sollte ausschließlich durch Sachkundige vorgenommen werden. In den folgenden Abschnitten werden die erforderlichen Schritte, den Geschirrspüler zu installieren, erläutert.
  • Seite 15: Aufstellen Und Ausrichten

    Geräteübersicht Aufstellen und Ausrichten − Achten Sie darauf, dass das Gerät auf eine stabile, ebene Fläche in die Nähe eines Abfl usses und Wasseranschlusses gestellt wird. − Achten Sie beim Aufstellen auf ausreichend Platz (siehe Abb.) und bereiten Sie die Einbaustelle vor, so dass Strom- und Wasserverbindungen fachgerecht zur Verfügung stehen.
  • Seite 16: Wasserablauf Anschließen

    Geräteübersicht HINWEIS! Sachschaden! Es besteht die Möglichkeit eines Sachschadens durch ungewollten Wasseraustritt. − Drehen Sie den Wasserzulauf nach der Benutzung des Gerätes wieder zu, um ungewollten Wasseraustritt im Falle eines be- schädigten Schlauches zu vermeiden. Wasserablauf anschließen 40mm Sie können den Abfl ussschlauch auf unterschiedliche Weise anschließen: •...
  • Seite 17: Gerät Vorbereiten

    Gerät vorbereiten HINWEIS! Sachschaden! Es besteht die Möglichkeit eines Sachschadens durch ungewollten Wasseraustritt. Beachten Sie, dass in jedem Fall der Abfl ussschlauch in einer maximalen Höhe von 100 cm in einen Abfl uss eingeleitet wird, da sonst die Leistung der Pumpe beeinträchtigt würde. −...
  • Seite 18: Salzverbrauch Einstellen

    Gerät vorbereiten − Entfernen Sie den Geschirrkorb und drehen Sie den Deckel vom Regenerier- salzbehälter ab. − Füllen Sie vor der ersten Benutzung 1 Liter Wasser in den Regeneriersalzbehälter , verwenden Sie hierzu den Salztrichter. − Füllen Sie dann 1,5 kg Geschirrspülsalz ein. Es ist normal, wenn eine geringe Menge Wasser aus dem Regeneriersalzbehälter austritt.
  • Seite 19: Klarspüler Einfüllen

    Gerät vorbereiten Wasserhärtegrad Salzverbrauch mmol/l Displayanzeige –/+ drücken (Grad deutscher (Millimol pro Liter) Härte) 0–5 0–0,94 Wasserhärte: H1 6–11 1,0–2,0 Wasserhärte: H2 12–17 2,1–3,0 Wasserhärte: H3 18–22 3,1–4,0 Wasserhärte: H4 (Werkseinstellung) 23–34 4,1–6,1 Wasserhärte: H5 35–45 6,2–8,0 Wasserhärte: H6 − Drücken Sie die Taste , um das Gerät einzuschalten.
  • Seite 20: Klarspüler Nachfüllen

    Gerät vorbereiten − Öffnen Sie die Tür des Gerätes. − Drehen Sie den Deckel des Klarspülbehälters gegen den Uhrzeigersinn auf den linken Pfeil und nehmen Sie den Deckel ab. − Füllen Sie den Klarspüler bis zur Markierung „MAX“ ein. Achten Sie darauf, dass der Behälter nicht überläuft.
  • Seite 21: Dosierung Des Klarspülers Einstellen

    Gerät vorbereiten Dosierung des Klarspülers einstellen Der Dosierregler befi ndet sich im Innern des Klarspülbehäl- ters. Entfernen Sie dazu den Deckel. Der Regler hat 6 Dosierstufen. Beginnen Sie zunächst mit der Stufe 4 und prüfen Sie, ob das gereinigte Geschirr Wasserfl e- cken aufweist oder schlecht trocknet.
  • Seite 22: Reiniger Einfüllen

    Gerät vorbereiten Reinigerkonzentrate Je nach chemischer Zusammensetzung kann man zwischen zwei Arten unterscheiden: • konventionelle, alkalische Reiniger mit ätzenden Komponenten • Reiniger mit niedrigem Alkaligehalt und natürlichen Enzymen. Ein „normales“ Spülprogramm in Verbindung mit einem Reinigerkonzentrat reduziert die Wasserverschmutzung und ist besser für das Geschirr. Diese Spülprogramme sind darauf abgestimmt, den Schmutz optimal zu lösen und können mit Reinigerkonzent- rat die gleiche Wirkung erzielen wie ein „intensives“...
  • Seite 23: Einräumen Des Geschirrs Und Bestecks

    Gerät vorbereiten − Füllen Sie Geschirrspülpulver oder einen Reinigertab in die Dosierkammer ein. Bei Vorwäsche: Wenn Sie Geschirrspülpulver verwenden, füllen Sie zusätzlich ca. 5 Gramm Pulver in die Dosierkammer für Vorwäsche ein. − Schließen Sie den Deckel des Geschirrspülfachs. Der Deckel muss einrasten und darf nicht wieder aufspringen.
  • Seite 24 Gerät vorbereiten VORSICHT! Verletzungsgefahr! Es besteht Verletzungsgefahr durch spitze Gegenstände. − Platzieren Sie Messer und andere Gebrauchsgegenstände mit scharfen Spritzen horizontal, um Verletzungen zu vermeiden. Nicht oder bedingt geeignetes Geschirr Nicht geeignetes Geschirr • Geschirr mit Elementen aus Holz, Horn, Perlmutt •...
  • Seite 25 Gerät vorbereiten Beladeb eispiel Geschirr Beladen Sie die Geschirrkörbe wie in den Beispielen abgebildet. Ge- schirrteile sollten an den vorgesehenen Stellen platziert werden, um das beste Reini- gungsergebnis zu erzielen. Oben Unten Tassen Untertassen Gläser kleine Schüssel mittlere Schüssel große Schüssel Dessertteller Große Teller Suppenteller...
  • Seite 26 Gerät vorbereiten Beladeb eispiel Besteckkorb Beladen Sie den Besteckkorb wie in dem Beispiel abgebildet. Besteckteile sollten an den vorgesehenen Stellen platziert werden, um das beste Reinigungsergebnis zu erzielen. 5 5 5 Esslöffel Gabeln Messer Teelöffel Teelöffel Servierlöffel Serviergabeln Saucenlöffel...
  • Seite 27 Gerät vorbereiten Um mehr Platz für Tassen zu haben oder um den Stand von Gläsern mit Stiel zu stabilisieren, können Sie die Tassenaufl a- ge herunterklappen. − Klappen Sie die Tassenaufl age herunter und lehnen Sie die Gläser daran an. Beladebeispiel Töpfe Falls die Halterungen für Teller nicht benötigt werden, können diese nach unten geklappt werden, um Platz für z.
  • Seite 28: Verstellen Des Oberen Geschirrkorbs

    Gerät vorbereiten Verstellen des oberen Geschirrkorbs Sie können den oberen Geschirrkorb in der Höhe verstellen, um mehr Platz für höhere Geschirrteile zu bekommen. Sie können den oberen Geschirrkorb in zwei Positionen verstellen. − Ziehen Sie den Griff nach oben und heben Sie den Geschirrkorb an, bis er ein- rastet (mehr Platz im unteren Geschirrkorb).
  • Seite 29: Spülprogramm Starten

    Spülprogramm starten...
  • Seite 30 Spülprogramm starten...
  • Seite 31 Spülprogramm starten...
  • Seite 32: Programm Wählen

    Geschirrspüler bedienen Geschirrspüler bedienen − Öffnen Sie das Gerät und beladen es und bereiten wie zuvor beschrieben den Betrieb vor. − Füllen Sie den Reiniger, Klarspüler und ggf. Salz je nach gewünschtem Programm ein. − Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Steckdose an. Die Netzspannung muss den technischen Daten des Gerätes entsprechen.
  • Seite 33: Kindersicherung Aktivieren

    Geschirrspüler bedienen Kindersicherung aktivieren Sie können als Kindersicherung die Tasten sperren. − Schalten Sie das Gerät durch Drücken der Ein-/Aus-Taste ein. − Drücken und halten Sie die Tasten für ca. drei Sekunden gleichzei- tig, um die Tastensperre zu aktivieren. Das Symbol blinkt zunächst und leuchtet dann dauerhaft, solange die Tastensperre aktiviert ist.
  • Seite 34: Startzeitvorwahl Verwenden

    Geschirrspüler bedienen Startzeitvorwahl verwenden Sie können ein Spülprogramm zeitversetzt zu einem späteren Zeitpunkt starten. Wäh- len Sie zwischen 1 bis 24 Stunden Startverzögerung. − Schalten Sie das Gerät durch Drücken der Ein-/Aus-Taste ein. − Wählen Sie das gewünschte Programm (siehe„Programm wählen“ auf Seite 30). −...
  • Seite 35: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung − Entnehmen Sie erst das Geschirr aus dem unteren Geschirrkorb, dann aus dem oberen, um zu vermeiden, dass Wasser auf das untere Geschirr tropft. Reinigung und Wartung WARNUNG! Stromschlaggefahr! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromfüh- rende Teile.
  • Seite 36: Gerät Reinigen

    Reinigung und Wartung HINWEIS! Gefahr von Geräteschaden! Der Betrieb ohne Filter führt zu Beschädigung des Gerätes. − Starten Sie das Gerät nie ohne eingesetzes Filtersystem! − Ein falsch installierter Filter kann das Gerät oder Geschirr beschädigen. Filter reinigen Damit das Gerät jederzeit seine volle Spülkraft behält, muss der Filter in regelmäßigen Abständen gereinigt werden.
  • Seite 37: Gefrierschutz

    Gefrierschutz − Reinigen Sie die Tür des Gerätes mit einem feuchten Tuch. Achten Sie darauf, dass dabei keine Feuchtigkeit in die Elektronik des Türverschlusses eindringt, um das Gerät nicht zu beschädigen. − Achten Sie beim Bedienfeld ebenfalls darauf, dass keine Feuchtigkeit mit der Elektronik in Berührung kommt.
  • Seite 38: Außerbetriebnahme

    Außerbetriebnahme Außerbetriebnahme − Führen Sie einen Spüldurchgang ohne Beladung durch. − Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. − Drehen Sie den Wasserzufl auf ab. − Lassen Sie die Gerätetür leicht geöffnet, um ggf. Geruchsbildung zu vermeiden und die Dichtung zu schonen. Gerät transportieren VORSICHT! Verletzungsgefahr!
  • Seite 39 Fehlerbehebung Technische Störungen Das Wasser wur- Wasserablaufschlauch Verlegen Sie den Schlauch so, dass die- de nicht aus dem ist geknickt ser nicht geknickt ist. Geschirrspüler Filter verstopft Reinigen Sie den Filter regelmäßig. gepumpt. Wasserablaufschlauch Prüfen Sie den Wasserablaufschlauch. verstopft. Achten Sie darauf, dass der Wasserab- laufschlauch ordnungsgemäß...
  • Seite 40 Fehlerbehebung Geräusch Klopfendes/ Der Sprüharm stößt gegen Stoppen Sie das Programm und ord- Rasselndes Ge- Geschirr bzw. gegen ein nen Sie das Geschirr anders an. räusch im Gerät Teil im Geschirrkorb oder ein Teil des Geschirrs sitzt nicht fest im Korb. Unbefriedigendes Spülergebnis Das Geschirr ist Das Geschirr wurde nicht...
  • Seite 41: Fehlermeldungen

    Fehlermeldungen Unbefriedigendes Trocknungsergebnis Das Geschirr wird Das Geschirr wurde nicht Räumen Sie das Geschirr ein, wie im nicht getrocknet. korrekt eingeräumt. Kapitel „Einräumen des Geschirrs und Bestecks“ beschrieben. Zu wenig Klarspüler Verwenden Sie mehr Klarspüler/Füllen Sie das Klarspülerfach auf. Das Geschirr wird Das Geschirr wurde zu Entnehmen Sie das Geschirr nicht di- nicht getrocknet.
  • Seite 42: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgung VERPACKUNG Ihr Gerät befi ndet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpa- ckung. Verpackungen sind aus Materialien hergestellt, die umweltscho- nend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zugeführt werden können. GERÄT Altgeräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Entsprechend Richtlinie 2012/19/EU ist das Gerät am Ende seiner Lebens- dauer einer geordneten Entsorgung zuzuführen.
  • Seite 43: Technische Daten

    1500 mm Länge des Wasserablaufschlauchs 1400 mm Technische Änderungen und Druckfehler vorbehalten! Konformitätsinformation Hiermit erklärt Medion AG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Be- stimmungen befi ndet: • EMV-Richtlinie 2014/30/EU • Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU •...
  • Seite 44: Impressum

    Deutschland Die Anleitung kann über die Service Hotline nachbestellt werden und steht über das Serviceportal www.medion.com/at/service/start/ zum Download zur Verfügung. Sie können auch den oben stehenden QR Code scannen und die Anleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden.
  • Seite 46 Sommaire Sommaire À propos de ce mode d'emploi ..............49 Explication des symboles .................49 Domaine d'application/utilisation conforme ..........50 Consignes de sécurité ..................51 Transport ......................52 Installation et branchement électrique ............52 Arrivée d'eau ......................53 Remarques importantes ..................54 Contenu de l'emballage ................55 Vue d'ensemble de l'appareil ..............
  • Seite 47 Sommaire Fin du programme .................... 79 Nettoyage et entretien .................. 80 Système de fi ltrage ..................80 Nettoyer l'appareil .................... 81 Protection contre le gel ................. 82 Mise hors tension ..................83 Transport de l'appareil .................. 83 Dépannage rapide ..................83 Messages d'erreur ..................
  • Seite 48: À Propos De Ce Mode D'emploi

    À propos de ce mode d'emploi À propos de ce mode d'emploi Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l'appareil en service. Tenez compte des avertissements fi gurant sur l'appareil et dans le mode d'emploi. Gardez toujours ce mode d'emploi à portée de main. Si vous vendez ou donnez l'appareil, remettez impérativement aussi ce mode d'emploi au nouveau propriétaire.
  • Seite 49: Domaine D'application/Utilisation Conforme

    Domaine d'application/utilisation conforme Classe de protection I Les appareils électriques de la classe de protection I sont des appa- reils électriques comportant en continu au moins une isolation de base et soit un socle connecteur avec contact de protection soit un câble de raccordement fi...
  • Seite 50: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité − Tenez compte de toutes les informations contenues dans le présent mode d'emploi, en particulier des consignes de sécuri- té. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou matériels. − N'exposez pas l'appareil à des conditions extrêmes. À éviter : −...
  • Seite 51: Transport

    Consignes de sécurité − Éviter tout contact avec les yeux et la peau. − Toujours conserver les produits de lavage et liquides de rin- çage hors de portée des enfants. − Des résidus de produit de lavage pouvant subsister dans l'ap- pareil, tenir les enfants éloignés de l'appareil lorsque la porte est ouverte.
  • Seite 52: Arrivée D'eau

    Consignes de sécurité − L'appareil doit être installé sur une surface plane et stable pou- vant supporter le poids de l'appareil à vide plus le poids de la vaisselle qu'il contient. Installez l'appareil uniquement dans un endroit sec et protégé. −...
  • Seite 53: Remarques Importantes

    Consignes de sécurité Tout raccordement incorrect de l'appareil peut endommager ce dernier. − La pression d'eau (pression d'écoulement de l'arrivée d'eau) doit être de 0,04 à 1 MPa (0,4-10 bars). − Raccordez l'appareil à une conduite d'eau potable (jusqu'à 60° −...
  • Seite 54: Contenu De L'emballage

    Contenu de l'emballage − En cas de pression d'eau plus élevée, monter éventuellement un réducteur de pression. Contenu de l'emballage DANGER ! Risque de suffocation ! L'inhalation ou l'ingestion de fi lms ou de petites pièces présente un risque de suffocation. − Conservez les emballages hors de portée des enfants. −...
  • Seite 55: Vue D'ensemble De L'appareil

    Vue d'ensemble de l'appareil Vue d'ensemble de l'appareil Bandeau de commande Touche de marche/arrêt Affi chage des programmes Écran Touche de sélection des programmes Touche de programme Extra-sec (programme pour un séchage supplémentaire utilisable uniquement avec programme Intensif, Normal, ECO, Verre et 90 min) Touche DÉPART/PAUSE LED de fonctionnement Touche de départ différé...
  • Seite 56: Intérieur De L'appareil

    Vue d'ensemble de l'appareil Intérieur de l'appareil Panier à vaisselle supérieur Panier à vaisselle inférieur Verrouillage de la porte Distributeur de produit de lavage (non illustré) Distributeur de liquide de rinçage (non illustré) Réservoir de sel régénérant et fi ltres (non illustrés) Bras d'aspersion inférieur (non illustré) Panier à...
  • Seite 57: Dos De L'appareil

    Vue d'ensemble de l'appareil Dos de l'appareil Tuyau d'évacuation de l'eau Raccordement de l'arrivée d'eau Cordon d'alimentation...
  • Seite 58: Distributeur De Produit De Lavage/Liquide De Rinçage

    Vue d'ensemble de l'appareil Distributeur de produit de lavage/liquide de rinçage Indicateur de liquide de rinçage Distributeur de liquide de rinçage/régulateur de dosage Distributeur de produit de lavage (produit de lavage supplémentaire) Distributeur de produit de lavage Verrouillage du couvercle Installation AVERTISSEMENT ! Risque d'électrocution et de dommage matériel !
  • Seite 59: Installation Et Orientation

    Vue d'ensemble de l'appareil Installation et orientation − Lorsque vous installez l'appareil, veillez à ce qu'il repose sur un support stable, plan et à proximité d'un raccordement d'arrivée et d'évacuation de l'eau. − Prévoyez suffi samment de place pour l'installation (voir illustration) et assu- rez-vous que des conduites d'électricité...
  • Seite 60: Raccorder Le Tuyau D'évacuation De L'eau

    Vue d'ensemble de l'appareil REMARQUE ! Dommage matériel ! Toute fuite d'eau accidentelle peut entraîner un dommage matériel. − Refermez l'arrivée d'eau après l'utilisation de l'appareil afi n d'éviter toute fuite d'eau accidentelle au cas où un tuyau serait endommagé. Raccorder le tuyau d'évacuation de l'eau 40mm Vous pouvez raccorder le tuyau d'évacuation de différente manière :...
  • Seite 61: Préparer L'appareil

    Préparer l'appareil REMARQUE ! Dommage matériel ! Toute fuite d'eau accidentelle peut entraîner un dommage matériel. Veillez dans tous les cas à ce que le tuyau d'évacuation soit inséré à une hauteur maximale de 100 cm dans le tube d'évacuation afi n de ne pas altérer la puissance de la pompe.
  • Seite 62: Régler La Consommation De Sel

    Préparer l'appareil − Retirez le panier à vaisselle et dévissez le bouchon du réservoir de sel régénérant. − Avant la première utilisation, versez 1 litre d'eau dans le réservoir de sel régéné- rant en utilisant l'entonnoir à sel. − Puis versez 1,5 kg de sel dans le réservoir. Il est normal qu'un peu d'eau déborde du réservoir lorsque vous le remplissez de sel régénérant.
  • Seite 63: Remplir Le Distributeur De Liquide De Rinçage

    Préparer l'appareil Degré de dureté de l'eau Consommation mmol/l de sel Affi chage à l'écran (millimoles par (degrés allemands) Appuyer sur –/+ litre) 0-0,94 Dur. de l'eau : H1 6-11 1,0-2,0 Dur. de l'eau : H2 12-17 2,1-3,0 Dur. de l'eau : H3 18-22 3,1-4,0 4 (réglage d'usine) Dur.
  • Seite 64 Préparer l'appareil − Remplissez le distributeur uniquement de liquide de rinçage pour lave-vaisselle pur. Les liquides de rinçage contenant des additifs de lavage ou autres peuvent endommager l'appareil. − Ouvrez la porte de l'appareil. − Tournez le bouchon du distributeur de liquide de rinçage dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à...
  • Seite 65: À Propos Des Produits De Lavage Pour Lave-Vaisselle

    Préparer l'appareil Régler le dosage du liquide de rinçage Le régulateur de dosage se trouve à l'intérieur du distribu- teur de liquide de rinçage. Dévissez le bouchon. Le régulateur comporte 6 niveaux de dosage. Commencez avec le niveau 4 et vérifi ez si la vaisselle lavée présente des traces blanches ou n'est pas bien séchée.
  • Seite 66: Remplir Le Distributeur De Produit De Lavage

    Préparer l'appareil Produits de lavage concentrés On différencie deux types de produits selon leur composition chimique : • Produits alcalins conventionnels avec composants corrosifs • Produits à faible teneur en alcalis et contenant des enzymes naturels Un programme de lavage « normal » en combinaison avec un produit de lavage concentré...
  • Seite 67: Ranger La Vaisselle Et Les Couverts

    Préparer l'appareil − Mettez la poudre de lavage ou une tablette de lavage dans le compartiment de dosage. En cas de prélavage : si vous utilisez de la poudre de lavage, versez env. 5 grammes de poudre en plus dans le compartiment de dosage pour le prélavage. −...
  • Seite 68 Préparer l'appareil ATTENTION ! Risque de blessure ! Les objets pointus présentent un risque de blessure ! − Placez les couteaux et autres ustensiles à pointes tranchantes en position horizontale afi n d'éviter tout risque de blessure. Vaisselle non adaptée ou adaptée sous conditions Vaisselle non adaptée •...
  • Seite 69 Préparer l'appareil Exemple de chargement de la vaisselle Chargez les paniers à vaisselle comme illustré dans les exemples. Disposez la vaisselle aux endroits prévus afi n d'obtenir des résultats de lavage parfaits. En haut En bas Tasses Sous-tasses Verres Petits saladiers Saladiers moyens Grands saladiers Assiettes à...
  • Seite 70 Préparer l'appareil Exemple de chargement du panier à couverts Chargez le panier à couverts comme illustré dans l'exemple. Disposez les couverts aux endroits prévus afi n d'obtenir des résultats de lavage parfaits. 5 5 5 Cuillers Fourchettes Couteaux Cuillers à café Cuillers à...
  • Seite 71 Préparer l'appareil Pour avoir plus de place pour les tasses ou stabiliser les verres à pied, vous pouvez rabattre le support pour tasses. − Une fois le support pour tasses rabattu, placez les verres contre le support. Exemple de chargement de casseroles Si vous n'utilisez pas les supports pour assiettes, vous pouvez les rabattre afi...
  • Seite 72: Modifi Er La Position Du Panier À Vaisselle Supérieur

    Préparer l'appareil Modifi er la position du panier à vaisselle supérieur Vous pouvez régler le panier à vaisselle supérieur en hauteur afi n d'avoir plus de place pour les pièces de vaisselle plus hautes. Vous pouvez régler deux positions différentes du panier. −...
  • Seite 73: Démarrer Un Programme De Lavage

    Démarrer un programme de lavage...
  • Seite 74 Démarrer un programme de lavage...
  • Seite 75 Démarrer un programme de lavage...
  • Seite 76: Sélectionner Un Programme

    Utiliser le lave-vaisselle Utiliser le lave-vaisselle − Ouvrez l'appareil, chargez-le et préparez-le comme décrit plus haut. − Remplissez le distributeur de produit de lavage et de rinçage et éventuellement le réservoir de sel selon le programme souhaité. − Branchez l'appareil uniquement sur une prise de courant réglementaire. La tension secteur doit correspondre à...
  • Seite 77: Activer La Sécurité Enfants

    Utiliser le lave-vaisselle Activer la sécurité enfants Vous pouvez bloquer les touches de l'appareil pour empêcher les enfants de les activer. − Allumez l'appareil en appuyant sur la touche de marche/arrêt − Appuyez en même temps sur les touches et maintenez-les enfoncées pendant env.
  • Seite 78: Utiliser La Fonction « Départ Différé

    Utiliser le lave-vaisselle Utiliser la fonction « Départ différé » La fonction « Départ différé » vous permet de faire démarrer un programme de la- vage à un moment ultérieur. Vous pouvez pour cela sélectionner une durée de 1 à 24 heures.
  • Seite 79: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien − Patientez quelques minutes avant de décharger le lave-vaisselle : vous éviterez de vous brûler et la vaisselle sera plus sèche. − Sortez la vaisselle et les couverts du lave-vaisselle. Il est normal que l'intérieur du lave-vaisselle soit humide après un programme de lavage. −...
  • Seite 80: Nettoyer L'appareil

    Nettoyage et entretien REMARQUE ! Risque de dommage de l'appareil ! Si l'appareil fonctionne sans fi ltres, il peut être endommagé. − N'utilisez jamais le lave-vaisselle sans les 3 fi ltres cités ci-dessus − Un fi ltre mal positionné peut endommager l'appareil ou la vaisselle.
  • Seite 81: Protection Contre Le Gel

    Protection contre le gel nettoyer l'appareil. Évitez également les matières rugueuses telles que laine d'acier ou éponges avec un côté abrasif. − Nettoyez la porte de l'appareil avec un chiffon légèrement humide en veillant à ne pas mouiller l'électronique de fermeture de la porte pour ne pas endomma- ger l'appareil.
  • Seite 82: Mise Hors Tension

    Mise hors tension Mise hors tension − Exécutez un programme de lavage sans vaisselle. − Débranchez la fi che d'alimentation de la prise de courant. − Fermez l'arrivée d'eau. − Laissez la porte de l'appareil entrouverte afi n d'éviter la formation d'odeurs et de ménager le joint.
  • Seite 83 Dépannage rapide Problèmes d'ordre général Mousse dans Produit de lavage non Utilisez uniquement des produits de l'appareil adapté lavage adaptés aux lave-vaisselle domestiques. Si de la mousse se trouve dans l'ap- pareil, ouvrez la porte et attendez que cette mousse disparaisse. Démarrez ensuite le programme de lavage « Ra- pide »...
  • Seite 84 Dépannage rapide Résultats de lavage insatisfaisants La vaisselle n'est Le programme sélec- Sélectionnez un programme plus in- pas propre. tionné ne convient pas. tensif (voir chapitre « « Sélectionner un programme» à la page 74 »). La vaisselle n'est Vous n'avez pas utilisé Utilisez plus de produit de lavage ou un pas propre.
  • Seite 85: Messages D'erreur

    Messages d'erreur La vaisselle ne La vaisselle n'est pas Chargez la vaisselle comme décrit au sèche pas. correctement disposée chapitre « Ranger la vaisselle et les dans le panier. couverts ». Pas assez de liquide de Utilisez plus de liquide de rinçage/ rinçage remplissez le distributeur de liquide de rinçage.
  • Seite 86: Élimination

    Élimination Élimination EMBALLAGE Votre appareil se trouve dans un emballage de protection afi n d'éviter qu'il ne soit endommagé au cours du transport. Les emballages sont fa- briqués à partir de matériaux qui peuvent être éliminés de manière écolo- gique et remis à un service de recyclage approprié. APPAREIL Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques.
  • Seite 87: Caractéristiques Techniques

    Sous réserve de modifi cations techniques et des spécifi cations ! Information relative à la conformité Par la présente, MEDION AG déclare que le présent appareil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes : • Directive CEM 2014/30/UE •...
  • Seite 88: Mentions Légales

    Allemagne Le mode d'emploi peut être à nouveau commandé via la hotline de service et télé- chargé sur le portail de service www.medion.com/at/service/start/. Vous pouvez aussi scanner le code QR ci-dessus et charger le mode d'emploi sur votre terminal mobile via le portail de service.
  • Seite 90 Sommario Sommario Informazioni relative al presente manuale ..........93 Spiegazione dei simboli ...................93 Ambito di impiego/Utilizzo conforme ............94 Indicazioni di sicurezza ................. 95 Trasporto ......................96 Posizionamento e collegamento elettrico .............96 Affl usso dell'acqua .................... 97 Indicazioni importanti ..................98 Contenuto della confezione ................99 Caratteristiche dell'apparecchio ..............100 Pannello comandi ...................100 Interno dell'apparecchio .................101...
  • Seite 91 Sommario Fine del programma di lavaggio ..............123 Pulizia e manutenzione ................124 Sistema di fi ltro ....................124 Pulire l'apparecchio ..................125 Protezione dal congelamento ..............126 Mettere fuori servizio l'apparecchio ............127 Trasportare l'apparecchio ................127 Risoluzione dei problemi ................127 Messaggi d'errore ..................130 Smaltimento ....................131 Dati tecnici ....................
  • Seite 92: Informazioni Relative Al Presente Manuale

    Informazioni relative al presente manuale Informazioni relative al presente manuale Prima di mettere in funzione l'apparecchio, leggere attentamente le indi- cazioni di sicurezza. Osservare le avvertenze riportate sull'apparecchio e nelle istruzioni per l'uso. Tenere sempre a portata di mano le istruzioni per l'uso e consegnarle in caso di vendita o cessione dell'apparecchio.
  • Seite 93: Ambito Di Impiego/Utilizzo Conforme

    Ambito di impiego/Utilizzo conforme Classe di protezione I Gli apparecchi elettrici della classe di protezione I possiedono alme- no un isolamento di base permanente e hanno o un connettore con contatto di protezione o un cavo fi sso con conduttore di protezione. Gli apparecchi elettrici della classe di protezione I possono avere componenti con isolamento doppio o rinforzato oppure componenti azionati con bassissima tensione di sicurezza.
  • Seite 94: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza − Non esporre l'apparecchio a condizioni estreme. Occorre evitare: − elevata umidità dell'aria o umidità in generale, − temperature estremamente alte o basse, − raggi diretti del sole, − fi amme libere. Indicazioni di sicurezza Il presente apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con capacità...
  • Seite 95: Trasporto

    Indicazioni di sicurezza ATTENZIONE! Pericolo di lesioni! Pericolo di ustioni, in quanto l'apparecchio utilizza acqua ad alta temperatura. − A causa delle temperature elevate e del vapore acqueo prodot- to, i bambini devono utilizzare l'apparecchio solo sotto la sorve- glianza di adulti. Trasporto ATTENZIONE! Pericolo di lesioni!
  • Seite 96: Affl Usso Dell'acqua

    Indicazioni di sicurezza PERICOLO! Pericolo di scossa elettrica! Pericolo di scossa elettrica per la presenza di parti sotto tensione. − Collegare l'apparecchio esclusivamente a una presa con mes- sa a terra, installata a norma e posta in prossimità del luogo di utilizzo.
  • Seite 97: Indicazioni Importanti

    Indicazioni di sicurezza − Se l'apparecchio va a sostituire un apparecchio precedente, non utilizzare assolutamente i vecchi tubi fl essibili impiegati per il collegamento. Collegare l'apparecchio utilizzando i tubi fl essibili forniti in dotazione oppure nuovi tubi. − Collegare la lavastoviglie solo a una rete di tubazioni completa- mente sfi...
  • Seite 98: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione Contenuto della confezione PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Pericolo di soffocamento in seguito all'inghiottimento o all'inala- zione di pellicole o di componenti piccoli. − Tenere gli imballaggi fuori dalla portata dei bambini. − Non lasciare mai che i bambini giochino con il materiale degli imballaggi.
  • Seite 99: Caratteristiche Dell'apparecchio

    Caratteristiche dell'apparecchio Caratteristiche dell'apparecchio Pannello comandi Interruttore On/Off Indicazione del programma Display Tasto di selezione del programma Tasto programma extra asciugatura (programma per asciugatura ulteriore utilizzabile solo con Intensivo, Normale, ECO, Vetro e 90 min.) Tasto START/PAUSA LED di funzionamento Tasto per tempo differito Protezione bambini (premere contemporaneamente il tasto Tasto selezione irroratore...
  • Seite 100: Interno Dell'apparecchio

    Caratteristiche dell'apparecchio Interno dell'apparecchio Cestello superiore Cestello inferiore Chiusura dello sportello Scomparto per detersivo (non raffi gurato) Scomparto per brillantante (non raffi gurato) Contenitore del sale e fi ltro (non raffi gurato) Irroratore inferiore (non raffi gurato) Cestello per posate Irroratore centrale...
  • Seite 101: Pannello Posteriore Apparecchio

    Caratteristiche dell'apparecchio Pannello posteriore apparecchio Tubo di scarico Allacciamento dell'acqua Cavo di alimentazione...
  • Seite 102: Scomparto Detersivo/Brillantante

    Caratteristiche dell'apparecchio Scomparto detersivo/brillantante Indicatore brillantante Scomparto brillantante/regolatore di dosaggio Scomparto detersivo (detersivo supplementare) Scomparto per detersivo Chiusura del coperchio Installazione AVVERTENZA! Pericolo di scossa elettrica e di danni alle cose! Pericolo di scossa elettrica e di danni alle cose a causa di un colle- gamento improprio dell'apparecchio.
  • Seite 103: Posizionamento E Livellamento

    Caratteristiche dell'apparecchio Posizionamento e livellamento − Assicurarsi che l'apparecchio sia posizionato su una superfi cie stabile e piana in prossimità di uno scarico e di un allacciamento dell'acqua. − Durante il posizionamento assicurarsi di avere spazio a suffi cienza (vedere fi gura) e preparare la postazione in modo che i collegamenti elettrici e dell'acqua siano disponibili in maniera regolamentare.
  • Seite 104: Collegare Lo Scarico Dell'acqua

    Caratteristiche dell'apparecchio AVVISO! Danni alle cose! Pericolo di danni alle cose a causa di fuoriuscita accidentale di acqua. − Dopo l'utilizzo dell'apparecchio richiudere l'affl usso dell'acqua per evitare fuoriuscite accidentali di acqua in caso di danneg- giamento di un tubo. Collegare lo scarico dell'acqua 40mm È...
  • Seite 105: Preparare L'apparecchio

    Preparare l'apparecchio AVVISO! Danni alle cose! Pericolo di danni alle cose a causa di fuoriuscita accidentale di acqua. Tenere presente che in ogni caso il tubo fl essibile di scarico de- ve essere inserito in una tubazione al massimo per un'altezza di 100 cm, perché...
  • Seite 106: Impostare Il Consumo Di Sale

    Preparare l'apparecchio − Rimuovere il cestello per stoviglie e ruotare il coperchio del contenitore del sale. − Prima di iniziare a utilizzare l'apparecchio, aggiungere 1 litro d'acqua nel conteni- tore del sale utilizzando l'apposito imbuto. − Versare quindi 1,5 kg di sale per lavastoviglie. È normale che esca una piccola quantità...
  • Seite 107: Aggiungere Brillantante

    Preparare l'apparecchio Grado di durezza dell'acqua Consumo di sale mmol/l Display premere –/+ (durezza in gradi (millimoli per litro) tedeschi) 0–0,94 Durezza Acqua: H1 6-11 1,0-2,0 Durezza Acqua: H2 12-17 2,1-3,0 Durezza Acqua: H3 18-22 3,1-4,0 4 (impostazione di Durezza Acqua: H4 fabbrica) 23-34 4,1-6,1...
  • Seite 108 Preparare l'apparecchio − Aprire lo sportello dell'apparecchio. − Ruotare il coperchio del contenitore del brillantante in senso antiorario verso la freccia di sinistra e rimuoverlo. − Aggiungere il brillantante fi no a raggiungere il segno "MAX". Assicurarsi che il contenitore non trabocchi. −...
  • Seite 109: Informazioni Sulla Lavastoviglie

    Preparare l'apparecchio Regolare il dosaggio del brillantante Il regolatore di dosaggio si trova all'interno del contenitore del brillantante. A tale scopo togliere il coperchio. Il regolatore ha 6 livelli di dosaggio. Iniziare con il livello 4 e controllare se le stoviglie lavate presentano macchie d'acqua o non si asciugano bene.
  • Seite 110: Detersivi In Pastiglie

    Preparare l'apparecchio • detersivi convenzionali alcalini con componenti corrosivi • detersivi a basso tenore alcalino e con enzimi naturali. Un programma di lavaggio "normale" abbinato a un detersivo concentrato riduce la sporcizia dell'acqua ed è meglio per le stoviglie. Questi programmi di lavaggio sono predisposti per sciogliere la sporcizia in modo ottimale e, con un detersivo concentra- to, possono raggiungere lo stesso risultato di un programma "intensivo".
  • Seite 111: Inserimento Di Stoviglie E Posate

    Preparare l'apparecchio − Aggiungere il detersivo in polvere o in pastiglie nel vano di dosaggio. In caso di prelavaggio: se si utilizza detersivo in polvere, aggiungerne ca. 5 grammi in più nel vano di dosaggio per il prelavaggio. − Chiudere il coperchio del vano. Il coperchio deve scattare in sede in modo da non potersi riaprire.
  • Seite 112 Preparare l'apparecchio ATTENZIONE! Pericolo di lesioni! Pericolo di lesioni a causa di oggetti appuntiti. − Disporre in orizzontale i coltelli e gli altri oggetti con punte affi - late, in modo da evitare ferite. Stoviglie non idonee o non sempre idonee Stoviglie non idonee •...
  • Seite 113 Preparare l'apparecchio Esem pio di caricamento delle stoviglie Caricare i cestelli per stoviglie come raffi gurato negli esempi. Per ottenere un lavaggio ottimale, le stoviglie devono essere collocate nelle posizioni previste. Cestello superiore Cestello inferiore Tazze Piattini Bicchieri Ciotole piccole Ciotole medie Ciotole grandi Piatti da dessert...
  • Seite 114 Preparare l'apparecchio Esem pio di caricamento del cestello per posate Caricare il cestello per posate come raffi gurato nell'esempio. Per ottenere un lavaggio ottimale, le posate devono essere collocate nelle posizioni previste. 5 5 5 Cucchiai da tavola Forchette Coltelli Cucchiaini Cucchiaini Cucchiai per servire...
  • Seite 115 Preparare l'apparecchio Per avere più posto per le tazze o per stabilizzare i bicchieri con il gambo, è possibile ribaltare verso il basso il supporto per le tazze. − Ribaltare in basso il supporto per le tazze e appoggiarvi i bicchieri. Esempio di caricamento di pentole Se non sono necessari i sostegni per i piatti, è...
  • Seite 116: Regolazione Del Cestello Per Stoviglie Superiore

    Preparare l'apparecchio Regolazione del cestello per stoviglie superiore È possibile regolare in altezza il cestello per stoviglie superiore in modo da rica- vare più spazio per le stoviglie più alte. Il cestello per stoviglie superiore può essere regolato in due posizioni. −...
  • Seite 117: Avviare Un Programma Di Lavaggio

    Avviare un programma di lavaggio...
  • Seite 118 Avviare un programma di lavaggio...
  • Seite 119 Avviare un programma di lavaggio...
  • Seite 120: Utilizzo Della Lavastoviglie

    Utilizzo della lavastoviglie Utilizzo della lavastoviglie − Aprire l'apparecchio, caricarlo e prepararlo come descritto in precedenza. − Aggiungere il detersivo, il brillantante e se necessario il sale in base al pro- gramma prescelto. − Collegare l’apparecchio solamente a una presa di corrente installata a norma. La tensione di rete deve corrispondere a quella indicata tra i dati tecnici dell’apparecchio.
  • Seite 121: Attivazione Del Sistema Di Sicurezza Per Bambini

    Utilizzo della lavastoviglie Attivazione del sistema di sicurezza per bambini È possibile bloccare i tasti come protezione per i bambini. − Accendere l'apparecchio premendo il tasto On/Off − Tenere premuti contemporaneamente i tasti per ca. tre secondi in modo da attivare il blocco dei tasti. Il simbolo inizialmente lampeggia, quindi si illumina in modo permanente fi...
  • Seite 122: Utilizzare L'avvio Differito

    Utilizzo della lavastoviglie Utilizzare l'avvio differito È possibile fare in modo che un programma di lavaggio si avvii in differita. Scegliere un ritardo di avvio compreso tra 1 e 24 ore. − Accendere l'apparecchio premendo il tasto On/Off − Selezionare il programma desiderato (vedere “Scegliere il programma” a pagina 118). −...
  • Seite 123: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione Pulizia e manutenzione AVVERTENZA! Pericolo di scossa elettrica! Pericolo di scossa elettrica per la presenza di parti sotto tensione. − Prima di ogni pulizia o manutenzione estrarre la spina dalla presa elettrica. Sistema di fi ltro Il sistema di fi ltro impedisce che residui di cibo, più o meno consistenti, ostruiscano l'affl...
  • Seite 124: Pulire L'apparecchio

    Pulizia e manutenzione AVVISO! Pericolo di danni all'apparecchio! L'apparecchio può subire danni se viene utilizzato senza fi ltro. − Non avviare mai l'apparecchio senza avere montato i fi ltri! − Un fi ltro installato scorrettamente può danneggiare l'apparec- chio o le stoviglie. Pulire il fi...
  • Seite 125: Protezione Dal Congelamento

    Protezione dal congelamento − Anche sul pannello dei comandi fare attenzione che non possa penetrare umi- dità nei circuiti elettronici. Non utilizzare detergenti spray! − L'irroratore nell'interno dell'apparecchio può essere rimosso per la pulizia. A tale scopo sollevarlo leggermente ed estrarlo. Pulire l'irroratore sotto acqua corrente assicurandosi di non ostruire le aperture.
  • Seite 126: Mettere Fuori Servizio L'apparecchio

    Mettere fuori servizio l'apparecchio Mettere fuori servizio l'apparecchio − Eseguire un ciclo di lavaggio. − Scollegare la spina dalla presa di corrente. − Chiudere il rubinetto di affl usso dell'acqua. − Lasciare lo sportello dell'apparecchio parzialmente aperto per evitare formazione di odori e per salvaguardare la guarnizione.
  • Seite 127 Risoluzione dei problemi Anomalie generali Schiuma Detersivo sbagliato Utilizzare solo detersivi idonei alle nell'apparecchio lavastoviglie. Nel caso in cui si formi della schiuma, aprire l'apparecchio e attendere fi no a quando la schiuma è scomparsa. Av- viare quindi il ciclo di lavaggio "Rapido" senza detersivo in modo da rimuovere i residui di detersivo.
  • Seite 128 Risoluzione dei problemi Risultato di lavaggio non soddisfacente Alcune parti delle sto- Sistemare diversamente le stoviglie in viglie bloccano il movi- modo che l'irroratore possa muoversi mento dell'irroratore. liberamente. Il fi ltro non è stato inseri- Pulire e/o inserire il fi ltro correttamen- to o non è...
  • Seite 129: Messaggi D'errore

    Messaggi d'errore Le stoviglie non Le stoviglie non Inserire le stoviglie come descritto nel si asciugano. sono state disposte capitolo "Inserimento di stoviglie e correttamente. posate". Brillantante in quantità Utilizzare più brillantante/riempire lo insuffi ciente scomparto del brillantante fi no all'orlo. Le stoviglie non Le stoviglie sono state Non estrarre le stoviglie subito dopo il...
  • Seite 130: Smaltimento

    Smaltimento Smaltimento IMBALLAGGIO L'imballaggio protegge l’apparecchio da eventuali danni durante il tra- sporto. Gli imballaggi sono prodotti con materiali che possono essere smaltiti nel rispetto dell'ambiente e destinati a un corretto riciclaggio. APPARECCHIO Gli apparecchi usati non devono essere smaltiti insieme ai rifi uti domestici. Come previsto dalla direttiva 2012/19/UE, al termine del ciclo di vita dell'ap- parecchio occorre smaltirlo correttamente.
  • Seite 131: Dati Tecnici

    1400 mm Con riserva di modifi che tecniche e di errori di stampa! Informazioni sulla conformità Con la presente Medion AG dichiara che il presente apparecchio è confor- me ai requisiti basilari e alle altre disposizioni rilevanti: • Direttiva EMC 2014/30/UE •...
  • Seite 132: Note Legali

    Germania È possibile ordinare una copia delle istruzioni per l'uso tramite l'hotline o scaricarla dal portale di assistenza www.medion.com/at/service/start/. È inoltre possibile effettuare una scansione del codice QR riportato sopra e scaricare il manuale dal portale dell'assistenza utilizzando un dispositivo portatile.
  • Seite 134 Medion/Lenovo Service Center Ifangstrasse 6 CH-8952 Schlieren Schweiz Hotline: 0848 - 33 33 32 (Numero verde) Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter:/ Veuillez utiliser le formulaire de contact sous :/ Utilizzare il modulo di contatto sottostante: www.medion.com/contact www.medion.ch...

Inhaltsverzeichnis