Herunterladen Diese Seite drucken
Philips AZ3831 Benutzerhandbuch

Philips AZ3831 Benutzerhandbuch

Cd-soundmachine, digitaler tuner mit 5 w
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AZ3831:

Werbung

Register your product and get support at
www.philips.com/support
AZ3831
n
VOLUME
m
CD SOUNDMACHINE AZ3831
l
k
j
i
h
EN
User manual
CS
Příručka pro uživatele
DA Brugervejledning
DE
Benutzerhandbuch
o
p
Be sure to use your equipment reasonably and take appropriate
Note
breaks.
Be sure to observe the following guidelines when using your
The type plate is located on the bottom of the apparatus.
headphones.
Listen at reasonable volumes for reasonable periods of time.
Be careful not to adjust the volume as your hearing adapts.
What's in the box
Do not turn up the volume so high that you can't hear what's
around you.
Check and identify the contents of the package:
You should use caution or temporarily discontinue use in potentially
Main unit
hazardous situations.
AC power cord
Do not use headphones while operating a motorized vehicle,
MP3 LINK cable
cycling, skateboarding, etc.; it may create a traffic hazard and is illegal
in many areas.
Remote control
User Manual
Notice
Quick Start Guide
Hereby, Gibson Innovations declares that this product is in compli-
ance with the essential requirements and other relevant provisions
Overview of the main unit (
of Directive 2014/53/EU. You can find the Declaration of Confor-
mity on www.philips.com/support.
a Disc compartment
Any changes or modifications made to this device that are not
b SOURCE
expressly approved by Gibson Innovations may void the user's
Select a source (CD, USB, MP3-Link, FM, MW).
authority to operate the equipment.
This product has been manufactured by, and is sold
c Display panel
under the responsibility of Gibson Innovations Ltd.,
Display current status.
and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in
Recycling
d TUNING
relation to this product.
Philips and the Philips Shield Emblem are registered
Tune to a radio station.
trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used
Skip to the previous/next track.
under license.
Search within a track.
Your product is designed and manufactured with high quality mate-
AZ3831_12_UM (A)_V5.0
rials and components, which can be recycled and reused.
e DISPLAY
When you see the crossed-out wheel bin symbol attached to a
Change the display contents.
product, it means the product is covered by the European Directive
f ALBUM /PRESET+/-
2012/19/EC:
EN
Skip to the previous/next album.
Select a preset radio station.
g Remote control sensor
1
Important
h MODE
Select a play mode: REPEAT or SHUFFLE.
Never dispose of your product with other household waste. Please
i SLEEP
inform yourself about the local rules on the separate collection of
Safety
electrical and electronic products. The correct disposal of your old
Set the sleep timer.
product helps prevent potentially negative consequences on the
Important Safety Instructions
Turn on/off the timer.
environment and human health.
j PROG
a Read these instructions.
Your product contains batteries covered by the European Directive
Program tracks and browse the program.
b Keep these instructions.
2013/56/EC, which cannot be disposed of with normal household
waste.
Tuner AUTO SEARCH.
c Heed all warnings.
When you see the crossed-out wheel bin symbol with the chemical
k
d Follow all instructions.
symbol 'Pb', it means that the batteries comply with the require-
Stop play.
e Do not use this apparatus near water.
ment set by the directive for lead:
f Clean only with dry cloth.
Erase a program.
g Do not block any ventilation openings. Install in accordance
l
with the manufacturer's instructions.
Start or pause play.
h Do not install near any heat sources such as radiators, heat
m - VOLUME +
registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers)
Please inform yourself about the local rules on separate collection
Adjust volume.
that produce heat.
of batteries. The correct disposal of batteries helps prevent poten-
n FM ANTENNA
i Protect the power cord from being walked on or pinched,
tially negative consequences on the environment and human health.
Adjust FM reception.
particularly at plugs, convenience receptacles, and the point
Recording and playback of material might require consent. See
where they exit from the apparatus.
Copyright Act 1956 and The Performer's Protection Acts 1958 to
j Only use attachments/accessories specified by the manufac-
1972.
o
turer.
Environmental information
Turn on/off the unit.
k Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table speci-
All unnecessary packaging has been omitted. We have tried to
fied by the manufacturer or sold with the apparatus. When
p
make the packaging easy to separate into three materials: cardboard
a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus
USB socket.
(box), paper pulp (buffer) and polyethylene (bags, protective foam
combination to avoid injury from tip-over.
q
sheet.)
Your system consists of materials which can be recycled and reused
Headphone socket.
if disassembled by a specialized company. Please observe the local
r MP3 LINK
regulations regarding the disposal of packaging materials, exhausted
Jack for an external audio device.
batteries and old equipment.
s DBB
Turn on/off dynamic bass boost.
t AC MAINS
Jack for the supplied AC power cord.
l Unplug this apparatus during lightning storms or when
unused for long periods of time.
The making of unauthorized copies of copy-protected material,
m Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is
Overview of the remote control (
including computer programs, files, broadcasts and sound recordings,
required when the apparatus has been damaged in any way,
may be an infringement of copyrights and constitute a criminal of-
such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has
a MUTE
fence. This equipment should not be used for such purposes.
been spilled or objects have fallen into the apparatus, the
Mute or restore volume.
apparatus has been exposed to rain or moisture, does not
b - VOLUME +
Trademark notice
operate normally, or has been dropped.
Adjust volume.
n Battery usage CAUTION – To prevent battery leakage which
may result in bodily injury, property damage, or damage to
c
the unit:
Start or pause play.
Install all batteries correctly, + and - as marked on the unit.
d TUNING/SKIP
The USB-IF Logos are trademarks of Universal Serial Bus Imple-
Do not mix batteries (old and new or carbon and alkaline,
menters Forum, Inc.
Tune to a radio station.
etc.).
Skip to the previous/next track.
Remove batteries when the unit is not used for a long
Search within a track.
time.
e ALBUM/PRESET/
The batteries shall not be exposed to excessive heat such
as sunshine, fire or the like.
Skip to the previous/next album.
Windows Media and the Windows logo are trademarks, or regis-
o Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing.
tered trademarks of Microsoft Corporation in the United States
Select a preset radio station.
and/or other countries.
f DISPLAY
p Do not place any sources of danger on the apparatus (e.g.
This apparatus includes this label:
liquid filled objects, lighted candles).
Change the display contents.
q Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as
g PROG
the disconnect device, the disconnect device shall remain
Program tracks and browse the program.
readily operable.
Tuner AUTO SEARCH.
h
Warning
Stop play.
Erase a program.
Never remove the casing of this apparatus.
i SOURCE
Never lubricate any part of this apparatus.
Never place this apparatus on other electrical equipment.
Select a source (CD, USB, MP3-Link, FM, MW).
2
Your CD Soundmachine
Keep this apparatus away from direct sunlight, naked
flames or heat.
3
Get started
Never look into the laser beam inside this apparatus.
Introduction
Ensure that you always have easy access to the power
cord, plug or adaptor to disconnect this apparatus from
With this apparatus, you can enjoy music from audio discs, external
Caution
the power.
devices, and listen to radio stations.
The apparatus offers you multiple sound effect settings that enrich
Use of controls or adjustments or performance of procedures
sound with Dynamic Bass Boost (DBB).
other than herein may result in hazardous radiation exposure
Hearing Safety
or other unsafe operation.
The apparatus supports the following media formats:
Listen at a moderate volume:
Using headphones at a high volume can impair your hearing. This
Always follow the instructions in this chapter in sequence.
product can produce sounds in decibel ranges that may cause hear-
ing loss for a normal person, even for exposure less than a minute.
If you contact Philips, you will be asked for the model and serial
The higher decibel ranges are offered for those that may have
number of your apparatus. The model number and serial number
are on the bottom of your apparatus. Write the numbers here:
already experienced some hearing loss.
Sound can be deceiving. Over time your hearing 'comfort level'
Model No. __________________________
adapts to higher volumes of sound. So after prolonged listening,
Serial No. ___________________________
what sounds 'normal' can actually be loud and harmful to your hear-
ing. To guard against this, set your volume to a safe level before your
Install batteries
hearing adapts and leave it there.
To establish a safe volume level:
Set your volume control at a low setting.
Note
Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and
You can use both batteries and AC power as power supply
clearly, without distortion.
of this apparatus.
Listen for reasonable periods of time:
Batteries are not supplied with the accessories.
Prolonged exposure to sound, even at normally 'safe' levels, can also
cause hearing loss.
AZ3831_12_UM_A_V5.0.indd 1
i
SOURCE
MUTE
a
a
VOLUME
b
SOURCE
b
h
c
1
1
TUNING/SKIP
d
ALBUM/PRESET
e
c
d
g
f
PROG
DISPLAY
e
f
g
b
a
q
r
s
t
6
Play options
1
Open the battery compartment.
2
Insert 8 batteries (type: R-20, UM-1 or D-cells) with correct
polarity (+/-) as indicated.
(
)
Select play modes
3
Close the battery compartment.
3
1
Press MODE repeatedly to select a play mode:
Prepare the remote control
[
] (repeat) – repeat a track
[
ALB] (repeat album) – repeat an album
Caution
[
ALL] (repeat all) - repeat an entire CD/program
[
] (shuffle) - play tracks randomly
Risk of explosion! Keep batteries away from heat, sunshine
2
To return to normal play, press MODE repeatedly until play
or fire. Never discard batteries in fire.
mode icons are no longer displayed.
Risk of decreased battery life! Never mix different brands or
types of batteries.
Risk of product damage! When the remote control is not
Tip
used for long periods, remove the batteries.
Shuffle play cannot be selected when you play programmed
tracks.
For first-time use:
)
1
1
Remove the protective tab to activate the remote control bat-
tery.
To replace the remote control battery:
Program tracks
1
Open the battery compartment.
You can program a maximum of 20 tracks.
2
Insert 1 CR2025 battery with correct polarity (+/-) as indi-
1
In CD/USB mode, at the stop position, press PROG to activate
cated.
the program mode.
(
)
/
3
Close the battery compartment.
4
» [PROG] (program) starts to blinks.
2
For MP3/WMA tracks, press ALBUM/PRESET +/- to select an
Connect power
album.
3
Press
/
to select a track number, and then press
Warning
PROG to confirm.
4
Repeat steps 2 to 3 to program more tracks.
Risk of product damage! Ensure that the power supply voltage
corresponds to the voltage printed on the back or the under-
5
Press
to play the programmed tracks.
side of the apparatus.
» During play, [PROG] (program) is displayed.
Risk of electric shock! When you disconnect the AC power,
To erase the program, in the stop position, press
always pull the plug from the socket. Never pull the cord.
Display play information
Note
During play, press DISPLAY repeatedly to select different play
information.
Install the apparatus near the power supply socket and
where the power plug can be easily reached.
7
Listen to the radio
1
Connect the AC power cord to the AC input jack on the ap-
paratus and to the power supply socket.
Tune to a radio station
To switch the apparatus off completely, disconnect the AC
(
)
Note
power cord from the power supply socket.
5
For optimal reception, fully extend and adjust the position of
Note
the FM antenna.
To save energy: after use, turn off the apparatus.
1
Press SOURCE repeatedly to select FM or MW.
2
Press and hold
/
for more than 2 seconds.
Turn on
» The radio tunes to a station with strong reception
automatically.
1
Press .
3
Repeat step 2 to tune to more stations.
» The unit switches to the last selected source.
To tune to a weak station, press
you find optimal reception.
4
Play
Program radio stations automatically
Play CD
Note
1
Press SOURCE repeatedly to select the CD source.
You can program a maximum of 20 FM radio stations and 20
2
Open the disc compartment.
MW radio stations.
3
Insert a disc with the printed side facing up, and then close the
disc compartment.
To pause/resume play, press
.
In tuner mode, press and hold PROG for 2 seconds to activate
To stop play, press
.
automatic program mode.
For MP3/WMA files: to select an album, press
.
» [AUTO] (auto) is displayed.
)
To skip to a track, press
/
.
2
» All available stations are programmed in the order of
To search within a track, press and hold
/
. Release
waveband reception strength.
to resume normal play.
» The first programmed radio station is broadcast
automatically.
Play from USB devices
Program radio stations manually
Note
Note
/
Ensure that the USB device contains playable audio
contents for supported formats.
You can program a maximum of 20 FM radio stations and
The USB terminal can be loaded with 700 mA.
20 MW radio stations.
/
1
Press SOURCE repeatedly to select the USB source.
1
Tune to a radio station.
2
Insert the USB connector on the device into the
socket.
2
Press PROG to activate program mode.
3
Press
/
unit to select a folder.
» [PROG] (program) blinks on the display.
4
Press
/
to select a file.
3
Press
to allocate a number (1 to 20 for FM and 1 to 20
5
Press
to pause/resume play.
for MW) to this radio station, then press PROG to confirm.
6
Press
to stop play.
» The preset number and the frequency of the preset
station are displayed.
Listen to an external device
4
Repeat the above steps to program other stations.
You can also listen to an external audio device through this unit.
Note
For an audio device with a headphone socket:
1
Press SOURCE repeatedly to select MP3 LINK source.
To overwrite a programmed station, store another station in
2
Connect the supplied MP3 LINK cable to
its place.
the MP3 LINK socket on this unit.
the headphone socket on an MP3 player.
Select a preset radio station
3
Start to play the MP3 player. (See the user manual of the MP3
player.)
In tuner mode, press
to select a preset number.
5
Adjust sound
8
Other features
Adjust volume level
Set the sleep timer
During play, press - VOLUME + to decrease/increase the volume
This unit can switch to standby automatically after a set period of time.
level.
1
When the unit is turned on, press SLEEP repeatedly to select a
set period of time (in minutes).
Enhance bass
» When sleep timer is activated,
During play, turn on or off the DBB.
To deactivate sleep timer
» If DBB is activated, DBB is displayed.
1
Press SLEEP repeatedly until [OFF] (off) is displayed.
» When sleep timer is deactivated,
Mute sound
Listen through the headphone
During play, press MUTE to mute or restore volume.
Plug a headphone into the
socket on the unit.
9
Product information
CS
Note
1
Důležité informace
Product information is subject to change without prior notice.
Bezpečnost
Specifications
Důležité bezpečnostní pokyny
2
2
a Přečtěte si tyto pokyny.
Disc
3
3
b Pokyny si uložte k pozdějšímu nahlédnutí.
Laser Type
Semiconductor
c Respektujte všechna upozornění.
Disc Diameter
12 cm/8 cm
d Dodržujte všechny pokyny.
Support Disc
CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-
e Zařízení nepoužívejte poblíž vody.
CD, WMA-CD
f K čištění používejte pouze suchou tkaninu.
Audio DAC
24 Bits / 44.1 kHz
g Nezakrývejte ventilační otvory. Zařízení instalujte podle
Total Harmonic Distortion
<1%
pokynů výrobce.
h Zařízení neinstalujte v blízkosti zdrojů tepla (radiátory,
Frequency Response
60 Hz -16 kHz
přímotopy, sporáky apod.) nebo jiných přístrojů (včetně
S/N Ratio
>55 dB
zesilovačů) produkujících teplo.
i Síťový kabel chraňte před pošlapáním nebo přiskřípnutím.
Zvláštní pozornost je třeba věnovat vidlicím, zásuvkám a
Tuner
místu, kde kabel opouští přístroj.
j Používejte pouze doplňky nebo příslušenství doporučené
Tuning Range
FM: 87.5 - 108 MHz;
MW: 531 - 1602 kHz
výrobcem.
k Používejte pouze vozíky, podstavce, stativy, držáky či stolky
Tuning grid
50 kHz (FM); 9 kHz (MW)
doporučené výrobcem nebo prodávané se zařízením. Při
Total Harmonic Distortion
<3%
přemísťování zařízení na vozíku je třeba zachovat opatrnost,
aby nedošlo ke zranění způsobenému převržením vozíku.
Signal to Noise Ratio
>50 dB
General
Power Supply
220 - 240V~, 50/60 Hz;
or DC 8 X 1.5V
/ SIZE "D"
/ R20 CELL
Sound Power Output
2.5 W per channel x 2
l Během bouřky či v době, kdy se přístroj nebude delší dobu
Operation Power Consumption 15 W
používat, odpojte síťový kabel ze zásuvky.
Standby Power Consumption
<0.5 W
m Veškeré opravy svěřte kvalifikovanému servisnímu technikovi.
Dimensions
Přístroj by měl být přezkoušen kvalifikovanou osobou
- Main Unit (W x H x D)
386 x 134 x 257 mm
zejména v případech poškození síťového kabelu nebo vidlice,
v situacích, kdy do přístroje vnikla tekutina nebo nějaký
Weight
předmět, přístroj byl vystaven dešti či vlhkosti, nepracuje
- With Packing
3.4 kg
normálně nebo utrpěl pád.
- Main Unit
2.5 kg
n UPOZORNĚNÍ týkající se používání baterie – dodržujte
následující pokyny, abyste zabránili uniku elektrolytu z baterie,
ISO9660, Joliet
který může způsobit zranění, poškození majetku nebo poško-
Maximum title number: 999 (depending on file name length)
zení přístroje:
Maximum album number: 99
Všechny baterie nainstalujte správně podle značení + a –
Supported sampling frequencies: 32 kHz, 44.1kHz, 48 kHz
na přístroji.
Supported Bit-rates: 32~256 (kbps), variable bit rates
Nekombinujte různé baterie (staré a nové nebo uhlíkové
a alkalické apod.).
Compatible USB devices:
Pokud nebudete přístroj delší dobu používat, baterie
USB flash memory (USB1.1)
USB flash players (USB1.1)
vyjměte.
memory cards (requires an additional card reader to work
Baterie nesmí být vystaveny nadměrnému teplu, např.
with this apparatus)
slunečnímu záření, ohni a podobně.
Supported formats:
o Přístroj nesmí být vystaven kapající nebo stříkající tekutině.
USB or memory file format FAT12, FAT16, FAT32 (sector size:
p Na přístroj nepokládejte žádné nebezpečné předměty (např.
512 bytes)
předměty naplněné tekutinou nebo hořící svíčky).
MP3 bit rate (data rate): 32-320 Kbps and variable bit rate
WMA v9 or earlier
q Pokud je jako odpojovací zařízení použito SÍŤOVÉ napájení
nebo sdružovač, mělo by být odpojovací zařízení připraveno
Directory nesting up to a maximum of 8 levels
k použití.
Number of albums/ folders: maximum 99
Number of tracks/titles: maximum 999
ID3 tag v2.0 or later
File name in Unicode UTF8 (maximum length: 16 bytes)
Varování
Unsupported formats:
.
Neodstraňujte kryt přístroje.
Empty albums: an empty album is an album that does not
contain MP3/WMA files, and is not be shown in the display.
Nikdy nemažte žádnou část tohoto přístroje.
Unsupported file formats are skipped. For example, Word
Nepokládejte toto zařízení na jiné elektrické zařízení.
documents (.doc) or MP3 files with extension .dlf are ignored
Zařízení nevystavujte přímému slunci, otevřenému ohni nebo
and not played.
žáru.
AAC, WAV, PCM audio files
Nikdy se nedívejte do laserového paprsku uvnitř zařízení.
DRM protected WMA files (.wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac)
Ujistěte se, že máte vždy snadný přístup k síťovému kabelu,
WMA files in Lossless format
vidlici nebo adaptéru, abyste mohli toto zařízení odpojit od
Clean the cabinet
napájení.
Use a soft cloth slightly moistened with a mild detergent solu-
tion. Do not use a solution containing alcohol, spirits, ammonia
or abrasives.
Bezpečnost poslechu
Clean discs
Při poslechu používejte přiměřenou hlasitost:
When a disc becomes dirty, clean it with a cleaning cloth. Wipe
Poslech se sluchátky při vysoké hlasitosti může poškodit sluch. Tento
the disc from the centre out.
výrobek dokáže vytvářet zvuky v intenzitě, která může u normální
osoby způsobit ztrátu sluchu, dokonce i při poslechu kratším
než 1 minuta. Vyšší rozsah zvuku je nabízen pro ty, kteří již trpí
postižením sluchu.
Zvuk může být klamavý. Během poslechu se ‚pohodlná úroveň'
nastavení hlasitosti přizpůsobuje vyšší hlasitosti zvuku. To znamená,
že to, co po delším poslechu zní ‚normálně', je ve skutečnosti hlasité
a vašemu sluchu škodí. Abyste této situaci zabránili, nastavte hlasitost
na bezpečnou úroveň dříve, než se váš sluch přizpůsobí, a nastavení
neměňte.
Do not use solvents such as benzene, thinner, commercially
Nastavení bezpečné úrovně hlasitosti:
/
repeatedly until
available cleaners, or antistatic spray intended for analogue
Nastavte nízkou úroveň hlasitosti.
records.
Pomalu hlasitost zvyšujte, dokud neuslyšíte zvuk pohodlně a čistě,
Clean the disc lens
bez zkreslení.
After prolonged use, dirt or dust may accumulate at the disc
Poslouchejte přiměřenou dobu:
lens. To ensure good play quality, clean the disc lens with Philips
Ztrátu sluchu může způsobit dokonce i poslech při normálně
CD lens cleaner or any commercially available cleaner. Follow
‚bezpečné' úrovni hlasitosti po delší dobu.
the instructions supplied with cleaner.
Své zařízení používejte rozumně a dopřejte si patřičné přestávky.
Při používání sluchátek dodržujte následující pravidla.
10 Troubleshooting
Poslouchejte při přiměřené hlasitosti po přiměřeně dlouhou dobu.
Po přizpůsobení svého sluchu již neupravujte hlasitost.
Nenastavujte hlasitost na tak vysokou úroveň, abyste neslyšeli zvuky
Warning
v okolí.
V situacích, kdy hrozí nebezpečí, buďte opatrní nebo zařízení pře-
Never remove the casing of this apparatus.
staňte na chvíli používat.
Sluchátka nepoužívejte při řízení motorových vozidel, jízdě na kole,
To keep the warranty valid, never try to repair the system yourself.
skateboardu apod. Mohlo by dojít k nebezpečné dopravní situaci a
v mnoha zemích je používání sluchátek za jízdy zakázáno.
If you encounter problems when using this apparatus, check the
following points before requesting service. If the problem remains
unsolved, go to the Philips web site (www.philips.com/support), or
Oznámení
contact Philips (see Contact information). When you contact Philips,
ensure that the apparatus is nearby and the model number and
Společnost Gibson Innovations tímto prohlašuje, že tento výrobek
serial number are available.
vyhovuje zásadním požadavkům a dalším příslušným ustanovením
směrnice 2014/53/EU. Prohlášení o shodě naleznete na webových
No power
stránkách www.philips.com/support.
Ensure that the Mains cord is connected securely.
Veškeré změny nebo úpravy tohoto zařízení, které nebyly výslovně
Ensure that there is power at the AC Mains.
schváleny společností Gibson Innovations, mohou mít za následek
Ensure that the batteries are inserted correctly.
ztrátu autorizace k používání tohoto zařízení.
No sound or poor sound
Recyklace
Adjust the volume.
No response from the unit
Disconnect and reconnect the AC power plug, then turn on
the system again.
As a power-saving feature, the unit switches off automatically
Výrobek je navržen a vyroben z vysoce kvalitního materiálu a
15 minutes after track play reaches the end and no control
součástí, které je možné recyklovat.
is operated.
Je-li výrobek označen tímto symbolem přeškrtnuté popelnice,
Remote control does not work
znamená to, že se na něj vztahuje směrnice EU 2012/19/EC:
Before you press any function button, first select the correct
source with the remote control instead of the main unit.
Reduce the distance between the remote control and the
unit.
Insert the battery with its polarities (+/– signs) aligned as
indicated.
Replace the battery.
Nevyhazujte toto zařízení do běžného domácího odpadu. Infor-
Aim the remote control directly at the sensor on the front
mujte se o místních předpisech týkajících se odděleného sběru
of the unit.
elektrických a elektronických výrobků. Správnou likvidací starého
USB device not supported
výrobku pomůžete předejít možným negativním dopadům na
životní prostředí a zdraví lidí.
The USB device is incompatible with the apparatus. Try
another one.
Výrobek obsahuje baterie podléhající směrnici EU 2013/56/EC,
které nelze odkládat do běžného komunálního odpadu.
No disc detected
Insert a disc.
Symbol přeškrtnutého odpadkového koše s chemickou značkou
„Pb" znamená, že baterie splňují podmínky směrnice pro olovo:
Check if the disc is inserted upside down.
Wait until the moisture condensation at the lens has cleared.
Replace or clean the disc.
Use a finalized CD or correct format disc.
Poor radio reception
Increase the distance between the unit and your TV or VCR.
Informujte se o místních pravidlech sběru baterií. Správná likvidace
Fully extend the FM antenna.
is displayed.
baterií pomáhá předcházet případným nepříznivým účinkům na
Connect an outdoor FM antenna instead.
životní prostředí a lidské zdraví.
Nahrávání a přehrávání materiálů může vyžadovat souhlas. Viz zákon
Norge
Copyright Act z roku 1956 a zákony Performer's Protection Act
Typeskilt finnes på apparatens underside.
disappears.
z roku 1958 až 1972.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde
netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er
Informace o ochraně životního prostředí
tilsluttet nettkontakten.
Veškerý zbytečný obalový materiál byl vynechán. Pokusili jsme se o
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke
to, aby bylo možné obalový materiál snadno rozdělit na tři materiály:
utsettes for regn eller fuktighet.
lepenku (krabice), papírovinu (ochranné balení) a polyethylen (sáčky,
ochranné fólie z lehčeného plastu.)
Systém se skládá z materiálů, které je možné v případě demontáže
odbornou firmou recyklovat a opětovně použít. Při likvidaci obalo-
vých materiálů, vybitých baterií a starého zařízení se řiďte místními
i SOURCE
Ztlumení zvuku
předpisy.
Volba zdroje (CD, USB, MP3-Link, VKV, SV).
Během přehrávání stisknutím tlačítka MUTE ztlumte nebo obnovte
hlasitost.
3
Začínáme
6
Možnosti přehrávání
Vytváření neoprávněných kopií materiálů, jejichž kopírování není
povoleno, včetně počítačových programů, souborů, pořadů a zvuko-
Výstraha
vých nahrávek, může být porušením autorských práv a představovat
Výběr režimů přehrávání
trestný čin. Toto zařízení by se k těmto účelům nemělo používat.
Použití ovládacích prvků nebo úpravy provádění funkcí, které
1
Opakovaně stiskněte tlačítko MODE a vyberte režim přehrává-
jsou v rozporu se zde uvedenými informacemi, mohou způsobit
ní:
Upozornění na ochrannou známku
škodlivé ozáření a nebezpečný provoz.
[
[
Vždy dodržujte správné pořadí pokynů uvedených v této kapitole.
[
Jestliže se obrátíte na společnost Philips, budete požádání o číslo
programu
Loga USB-IF jsou ochranné známky společnosti Universal Serial Bus
modelu a sériové číslo vašeho přístroje. Číslo modelu a sériové číslo
[
Implementers Forum, Inc.
se nacházejí na spodní straně vašeho přístroje. Napište si čísla sem:
ném pořadí
Model No. (číslo modelu) __________________________
2
Pro návrat k normálnímu přehrávání stiskněte opakovaně tlačít-
Serial No. (sériové číslo) ___________________________
ko MODE, dokud se ikony přehrávání nepřestanou zobrazovat.
Instalace baterií
Logo Windows Media a Windows jsou obchodní známky nebo
Tip
registrované obchodní známky společnosti Microsoft Corporation
v USA a jiných zemích.
Poznámka
Náhodné přehrávání nelze zvolit při přehrávání naprogramo-
Zařízení je opatřeno tímto štítkem:
vaných stop.
Přístroj můžete napájet jak bateriemi, tak střídavým prou-
dem.
Baterie nejsou součástí příslušenství,
Programování stop
1
Otevřete přihrádku na baterie.
Naprogramovat lze maximálně 20 stop.
1
2
Vložte 8 baterií (typ: R-20, UM-1 nebo typ D) se správnou
V režimu disku CD v pozici zastavení aktivujte stisknutím tlačít-
polaritou (+/−) podle označení.
ka PROG režim programu.
(
)
3
» Začne blikat hlášení [PROG] (program).
3
Zavřete přihrádku na baterie.
2
Vaše rádio s CD
2
U stop MP3/WMA vyberte pomocí tlačítka ALBUM/PRESET
+/- album.
Příprava dálkového ovladače
3
Pomocí tlačítka
tlačítka PROG volbu potvrďte.
Úvod
Výstraha
4
Opakováním kroků 2 - 3 naprogramujete další stopy.
Díky tomuto přístroji si můžete vychutnat hudbu ze zvukových
Nebezpečí výbuchu! Akumulátory chraňte před horkem,
5
Stisknutím tlačítka
disků, kazet, externích zařízení a poslouchat rádiové stanice.
slunečním zářením nebo ohněm. Akumulátory nikdy nevha-
» Během přehrávání je zobrazeno hlášení [PROG]
Přístroj nabízí nastavení více zvukových efektů, které zvuk obohacují
zujte do ohně.
(program).
pomocí funkce Dynamic Bass Boost (DBB).
Nebezpečí snížení životnosti akumulátorů! Nikdy nepouží-
Přístroj podporuje tyto formáty médií:
vejte různé značky ani typy akumulátorů.
Chcete-li program vymazat, stiskněte v pozici zastavení
Hrozí nebezpečí poškození přístroje! Pokud dálkový ovladač
tlačítko
nebudete delší dobu používat, baterie vyjměte.
Zobrazení informací o přehrávání
Před prvním použitím:
Během přehrávání lze opakovaným stisknutím tlačítka DISPLAY
vybrat různé volby opakování.
1
Abyste aktivovali baterii dálkového ovladače, odstraňte ochran-
nou západku.
Výměna baterie v dálkovém ovladači:
7
Poslech rádia
1
Otevřete přihrádku na baterie.
2
Vložte jednu baterii CR2025 se správnou polaritou (+/–) podle
označení.
Naladění rádiové stanice
(
4
)
3
Zavřete přihrádku na baterie.
Poznámka
Připojení napájení
Pro optimální příjem anténu zcela natáhněte a upravte její
polohu.
Varování
Poznámka
Hrozí nebezpečí poškození přístroje! Ověřte, zda napětí v elek-
1
Opakovaným stisknutím tlačítka SOURCE vyberte VKV nebo
Štítek s typovými údaji je umístěn na spodní straně přístroje.
trické síti odpovídá napětí, které je uvedeno na zadní nebo
SV.
spodní straně přístroje.
2
Stiskněte a podržte tlačítko
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Při odpojování síťové-
sekundy.
ho napájení vytahujte vždy ze zdířky konektor. Nikdy netahejte
Obsah dodávky
» Rádio automaticky naladí stanici se silným příjmem.
za kabel.
3
Zopakováním kroku 2 naladíte více stanic.
Zkontrolujte a ověřte obsah balení:
Chcete-li naladit slabou stanici, stiskněte opakovaně tlačítko
Hlavní jednotka
Síťová šňůra
Poznámka
Kabel MP3 LINK
Automatické programování rádiových stanic
Dálkový ovladač
Přístroj nainstalujte v blízkosti elektrické zásuvky, kde budete mít
k zástrčce snadný přístup.
Návod k použití
Poznámka
Stručná příručka
Naprogramovat lze maximálně 20 rádiových stanic VKV a
1
Síťovou šňůru napájecího adaptéru připojte ke vstupnímu
20 rádiových stanic SV.
konektoru střídavého napájení na přístroji a k zásuvce
Celkový pohled na hlavní jednotku (
1
)
Chcete-li přístroj úplně vypnout, odpojte síťový kabel
a Podavač disku
V režimu tuneru stiskněte a podržte tlačítko PROG po dobu
(
5
)
střídavého napájení od elektrické zásuvky.
b SOURCE
2 sekund a aktivujte tak automatický režim programu.
Volba zdroje (CD, USB, MP3-Link, VKV, SV).
» Zobrazí se hlášení [AUTO] (automaticky).
c Panel displeje
Poznámka
» Všechny dostupné stanice se naprogramují podle síly
Zobrazení aktuálního stavu.
příjmu vlnového pásma.
Chcete-li šetřit energii: po použití přístroj vypněte.
d TUNING
/
» První naprogramovaná stanice začne automaticky hrát.
Naladění rádiové stanice.
Přechod na předchozí nebo následující stopu.
Ruční programování rádiových stanic
Zapnutí
Vyhledávání v rámci stopy.
e DISPLAY
Poznámka
1
Stiskněte tlačítko .
Změna obsahu displeje.
» Jednotka se přepne na poslední vybraný zdroj.
Naprogramovat lze maximálně 20 rádiových stanic VKV a
f ALBUM /PRESET+/-
20 rádiových stanic SV.
Přechod na předchozí nebo následující album.
4
Přehrávání
Výběr předvolby rádiové stanice.
1
Naladění rádiové stanice.
g Senzor dálkového ovladače
2
Stisknutím tlačítka PROG aktivujte režim programu.
h MODE
Přehrávání CD
Výběr režimu přehrávání: REPEAT (OPAKOVÁNÍ) nebo
» Na displeji se rozbliká hlášení [PROG] (program).
1
Opakovaným stisknutím tlačítka SOURCE vyberte zdroj CD.
SHUFFLE (NÁHODNÉ PŘEHRÁVÁNÍ).
3
Stisknutím tlačítka
2
Otevření podavače disku.
i SLEEP
20 pro VKV a 1 to 20 pro SV), poté volbu potvrďte stisknutím
3
Vložte disk potištěnou stranou nahoru, poté zavřete podavač
tlačítka PROG.
Nastavení časovače vypnutí.
disku.
Zapnutí/vypnutí časovače.
» Zobrazí se číslo předvolby a frekvence předvolby stanice.
Chcete-li přehrávání pozastavit nebo obnovit, stiskněte
4
Zopakováním výše uvedených kroků naprogramujte další
j PROG
tlačítko
.
stanice.
Programování stop a procházení programu.
Pokud chcete přehrávání zastavit, stiskněte tlačítko
.
Tuner AUTO SEARCH.
U souborů MP3/WMA: album vyberte stisknutím tlačítka
Poznámka
k
.
Zastavení přehrávání.
Chcete-li vynechat stopu, stiskněte tlačítko
/
.
Chcete-li přepsat naprogramovanou stanici, uložte na její místo
jinou stanici.
Vymazání programu.
Chcete-li vyhledávat v rámci stopy, stiskněte a přidržte
l
tlačítko
/
. Uvolněním tlačítka obnovíte normální
přehrávání.
Spuštění nebo pozastavení přehrávání.
m - VOLUME +
Výběr předvolby rádiové stanice
Přehrávání ze zařízení USB
Nastavení hlasitosti.
V režimu tuneru vyberte stisknutím tlačítka
n FM ANTENNA
Poznámka
Nastavení příjmu VKV.
8
Další funkce
Zkontrolujte, zda USB zařízení obsahuje přehrávatelný
o
zvukový obsah v podporovaných formátech.
Zapnutí/vypnutí jednotky
Terminál USB lze zatížit 700 mA.
Nastavení časovače vypnutí
p
Zásuvka USB
Tato jednotka se může po uplynutí nastaveného intervalu automa-
1
Opakovaným stisknutím tlačítka SOURCE vyberte zdroj tuner
ticky přepnout do pohotovostního režimu.
q
USB.
1
Pokud je jednotka zapnutá, opakovaným stisknutím tlačítka
Konektor pro připojení sluchátek.
2
Vložte konektor USB na zařízení do zásuvky
.
SLEEP vyberte časové období (v minutách).
r MP3 LINK
3
Stisknutím jednotky
/
vyberte složku.
» Je-li aktivován časovač, je zobrazen symbol
Konektor pro externí audiozařízení.
4
Stisknutím tlačítka
/
vyberte soubor.
Deaktivace časovače
s DBB
5
Stisknutím tlačítka
pozastavíte/obnovíte přehrávání.
1
Opakovaně stiskněte tlačítko SLEEP, dokud se nezobrazí hlášení
Zapnutí/vypnutí dynamického zvýraznění basů.
6
Stisknutím tlačítka
zastavíte přehrávání.
[OFF] (vypnuto).
t AC MAINS
» Je-li časovač vypnutí deaktivován, symbol
Konektor pro dodanou síťovou šňůru.
Poslech externího zařízení
Prostřednictvím této jednotky můžete poslouchat i externí audio-
Poslech ze sluchátek
Celkový pohled na dálkový ovladač (
)
2
zařízení.
Připojte sluchátka do
a MUTE
Audiozařízení s konektorem pro připojení sluchátek:
Úplné ztlumení nebo obnovení zvuku.
1
Opakovaným stisknutím tlačítka SOURCE vyberte zdroj MP3
9
Informace o výrobku
LINK.
b - VOLUME +
2
Připojte dodaný kabel MP3 LINK k:
Nastavení hlasitosti.
konektoru MP3 LINK na této jednotce.
c
Poznámka
konektoru pro připojení sluchátek na MP3 přehrávači.
Spuštění nebo pozastavení přehrávání.
3
d TUNING/SKIP
/
Spusťte přehrávání MP3 přehrávače. (Viz uživatelská příručka
Informace o výrobku jsou předmětem změn bez předchozího
MP3 přehrávače.)
upozornění.
Naladění rádiové stanice.
Přechod na předchozí nebo následující stopu.
5
Nastavení zvuku
Vyhledávání v rámci stopy.
Specifikace
e ALBUM/PRESET/
/
Disk
Přechod na předchozí nebo následující album.
Nastavení úrovně hlasitosti
Výběr předvolby rádiové stanice.
Typ laseru
Hlasitost během přehrávání snížíte/zvýšíte stisknutím tlačítka -
f DISPLAY
VOLUME +.
Průměr disku
Změna obsahu displeje.
Podporuje disky
g PROG
Vylepšení basů
Programování stop a procházení programu.
Audio DA převodník
Tuner AUTO SEARCH.
Během přehrávání zapněte nebo vypněte DBB.
Celkové harmonické zkreslení
» Je-li funkce DBB aktivována, zobrazí se hlášení DBB.
h
Kmitočtová charakteristika
Zastavení přehrávání.
Poměr signálu k šumu
Vymazání programu.
Tuner
Rozsah ladění
VKV: 87,5–108 MHz;
SV: 531–1602 KHz
Krok ladění
50 kHz (VKV); 9 kHz (SV)
Celkové harmonické zkreslení
<3 %
Odstup signál/šum
>50 dB
Všeobecné údaje
Napájení
220–240 V~, 50/60 Hz;
nebo 8 x 1,5 V ss
/ ROZ-
] (opakovat) – opakování stopy
MĚR „D" / ČLÁNEK R20
ALB] (opakovat album) – opakování alba
Výstupní zvukový výkon
2,5 W na kanál x 2
ALL] (opakovat vše) – opakování celého CD/
Spotřeba elektrické energie při
15 W
provozu
] (náhodně přehrávat) – přehrávání stop v náhod-
Spotřeba energie v pohotovost-
<0,5 W
ním režimu
Rozměry
- Hlavní jednotka (Š x V x H)
386 x 134 x 257 mm
Hmotnost
– Včetně balení
3,4 kg
– Hlavní jednotka
2,5 kg
ISO9660, Joliet
Maximální počet titulů: 999 (v závislosti na délce názvu
souboru)
Maximum počet alb: 99
Podporované vzorkovací frekvence: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Podporované přenosové rychlosti: 32~256 (kb/s), proměnlivé
přenosové rychlosti
Kompatibilní zařízení USB:
Paměť Flash USB (USB1.1)
Přehrávače Flash USB (USB1.1)
Paměťové karty (tento přístroj vyžaduje vhodnou přídavnou
čtečku karet)
/
vyberte číslo stopy a stisknutím
Podporované formáty:
USB nebo formát paměťových souborů FAT12, FAT16, FAT32
(velikost oddílu: 512 bajtů)
přehrajete naprogramované stopy.
Přenosová rychlost MP3: 32-320 Kb/s a proměnlivá přenosová
rychlost
WMA v9 nebo starší
Hloubka adresářů maximálně do 8 úrovní
Počet alb/složek: maximálně 99
.
Počet skladeb/titulů: maximálně 999
ID3 tag v2.0 nebo novější
Názvy souborů v kódování Unicode UTF8 (maximální délka:
16 bajtů)
Nepodporované formáty:
Prázdná alba: prázdné album je album, které neobsahuje soubo-
ry MP3/WMA a nezobrazí se na displeji.
Nepodporované formáty souborů jsou přeskočeny. Například
dokumenty Word (.doc) nebo soubory MP3 s příponou .dlf
jsou ignorovány a nepřehrají se.
Audiosoubory AAC, WAV a PCM
Soubory WMA chráněné technologií DRM (.wav, .m4a, .m4p,
.mp4, .aac)
Soubory WMA ve formátu Lossless
Čištění skříňky
Použijte jemný hadřík navlhčený slabým čisticím prostředkem.
Nepoužívejte roztok obsahující alkohol, líh, čpavek nebo brusný
materiál.
Čištění disků
Když se disk zašpiní, očistěte jej čisticím hadříkem. Disk otírejte
od středu ke krajům.
/
po dobu delší než dvě
/
, dokud nedosáhnete optimálního příjmu.
Nepoužívejte rozpouštědla, jako jsou benzen, ředidla, komerčně
dostupné čisticí prostředky ani antistatické spreje, určené pro
analogové nahrávky.
Čištění optiky disku
Po delší době se na optice disku mohou hromadit nečistoty.
Pro zajištění dobré kvality přehrávání čistěte optiku disku
čističem optiky CD Philips nebo jiným komerčně dostupným
čističem. Postupujte podle pokynů dodaných s čističem.
10 Řešení problémů
Varování
Neodstraňujte kryt přístroje.
Pokud chcete zachovat platnost záruky, neopravujte systém sami.
Jestliže dojde k problémům s tímto přístrojem, zkontrolujte před
kontaktováním servisu následující možnosti. Jestliže problémy nelze
vyřešit, přejděte na web společnosti Philips (www.Philips.com/
support) nebo se obraťte na servis společnosti Philips (viz kontaktní
informace). V případě kontaktu společnosti Philips buďte v blízkosti
zařízení a mějte k dispozici číslo modelu a sériové číslo.
Nefunguje napájení
přiřaďte této rádiové stanici číslo (1 až
Zkontrolujte, že je síťový kabel bezpečně připojený.
Ujistěte se, že je v přívodu síťového napájení proud.
Zkontrolujte, že jsou baterie správně vložené.
Žádný nebo špatný zvuk
Upravte hlasitost
Jednotka nereaguje
Odpojte a znovu připojte zásuvku střídavého proudu a
systém znovu zapněte.
Funkce pro úsporu energie jednotku automaticky přepne do
pohotovostního režimu 15 minut po skončení přehrávání bez
nutnosti obsluhy ovládacích prvků.
Dálkové ovládání nefunguje
Než stisknete kteréhokoli funkční tlačítko, vyberte nejprve
správný zdroj namísto na hlavní jednotce dálkovým ovládáním.
číslo předvolby.
Zmenšete vzdálenost mezi dálkovým ovládáním a jednotkou.
Vložte baterii podle polarity (+/–).
Vyměňte baterii.
Dálkové ovládání namiřte přímo na senzor na přední straně
jednotky.
Zařízení USB není podporováno
Zařízení USB není kompatibilní s přístrojem. Zkuste jiné.
Nebyl zjištěn žádný disk
Vložte disk.
Zkontrolujte, zda disk nebyl vložen vzhůru nohama.
Počkejte, až zmizí kondenzace vlhkosti na čočce.
Vyměňte nebo vyčistěte disk.
.
Použijte uzavřený disk CD nebo disk správného formátu.
Špatný příjem rádia
Zvětšete vzdálenost mezi jednotkou a televizorem nebo
videorekordérem.
Zcela natáhněte anténu VKV.
zmizí.
Připojte venkovní anténu VKV.
zásuvky na jednotce.
ČESKA REPUBLIKA
Záruka: Pokud byste zjakéhokoli důvodu přístroj demon-
tovali, vždy nejdříve vytáhněte síťovou zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí ipřed kapkami
vody.
Polovodičový
12 cm /8 cm
CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD, WMA-CD
24 bitů/ 44,1 kHz
<1 %
60 Hz–16 kHz
>55 dB
2017/5/18 14:53:31

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Philips AZ3831

  • Seite 1 If you contact Philips, you will be asked for the model and serial When the unit is turned on, press SLEEP repeatedly to select a Poor radio reception •...
  • Seite 2 Springen zum vorhergehenden / nächsten Album Bei Audiogeräten mit Kopfhörerbuchse: gung von Batterien werden Umwelt und Menschen vor möglichen Hvis du kontakter Philips, vil du blive bedt om modelnummeret og Disk Drücken Sie bei eingeschaltetem Gerät wiederholt auf SLEEP, •...

Diese Anleitung auch für:

Az3831/12