Herunterladen Diese Seite drucken
Philips AJ3116/12 Kurzanleitung
Philips AJ3116/12 Kurzanleitung

Philips AJ3116/12 Kurzanleitung

Digitaler radiowecker, digitaler ukw-tuner, zwei alarme, uhrzeit- und weckzeit-sicherung

Werbung

www.philips.com/support
Question?
Question?
Contact
Contact
Philips
Philips
EN
Short User Manual
ES
Manual de usuario corto
CS
Krátká uživatelská příručka
FI
Lyhyt käyttöopas
DA
Kort brugervejledning
FR
Bref mode d'emploi
Kurzanleitung
Rövid használati útmutató
DE
HU
EL
Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης
Specifi cations are subject to change without notice.
2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
Philips and the Philips' Shield Emblem are registered trademarks of
Koninklijke Philips N.V. and are used by WOOX Innovations Limited
under license from Koninklijke Philips N.V.
AJ3116_12_Short User Manual_V1.0
EN
Set the alarm timer
ES
Ajuste del temporizador de alarma
Nastavení budíku
FI
CS
Hälytyksen asettaminen
DA
Indstil alarm-timeren
Réglage de l'alarme
FR
Einstellen des Alarm-Timers
DE
HU
Ébresztési időzítő beállítása
EL
Ρύθμιση αφύπνισης
1
2
2 sec
HR
3
4
MIN
AJ3116
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Question?
Contact
Philips
Short user manual
1
2
1
RADIO
TUNING
ON/OFF
MIN
3
4
2 sec
TUNING
VOLUME
VOLUME
HR
EN
Activate/deactivate the alarm timer
Press AL1 or AL2 repeatedly to select the alarm source(FM, or buzzer)
or deactivate the alarm timer.
When alarm sounds, press SNOOZE .
» The alarm snoozes and repeats ringing nine minutes later.
AL1 FM
CS
Zapnutí a vypnutí budíku
Opakovaným stisknutím tlačítka AL1 nebo AL2 vyberte zdroj budíku
(rádio FM nebo bzučák) nebo deaktivujte časovač budíku.
Po zazvonění budíku stiskněte tlačítko SNOOZE .
» Budík přestane zvonit a začne znovu o devět minut později.
1
AL
Aktivering/deaktivering af alarm-timeren
DA
Tryk på AL1 eller AL2 gentagne gange for at vælge en alarmkilde (FM
eller buzzer) eller deaktivere alarmtimeren.
Når alarmen lyder, skal du trykke på SNOOZE .
» Alarm indstilles til snooze og ringer igen ni minutter senere.
DE
Aktivieren/Deaktivieren des Alarm-Timers
Drücken Sie wiederholt AL1 oder AL2 , um eine Alarmquelle (FM oder
Summer) auszuwählen oder den Alarm-Timer zu deaktivieren.
Wenn der Alarm ertönt, drücken Sie SNOOZE .
» Der Alarm wird beendet und nach neun Minuten wiederholt.
EN
DE
Einstellen eines Radiosenders
Tune to a radio station
Drücken Sie wiederholt
Press
TUNING
repeatedly to select a frequency.
auszuwählen.
2 sec
Note: The tunning grid of the clock radio is 50KHz, the radio frequency
Hinweis: Der Abstimmungsbereich des Radioweckers beträgt 50 KHz,
on the display panel will increase 0.1MHz by pressing
TUNING
die Radiofrequenz wird auf dem Display des Bedienfelds um 0,1 MHz
twice.
erhöht, indem Sie zweimal
CS
EL
Naladění rádiové stanice
Συντονισμός σε ραδιοφωνικό σταθμό
Opakovaným stisknutím tlačítka
TUNING
vyberte frekvenci.
Πατήστε επανειλημμένα
Poznámka: Ladicí mřížka radiobudíku je 50 KHz, dvojitým stisknutím
συχνότητα.
tlačítka
TUNING
se zvýší rádiová frekvence na panelu displeje
Σημείωση: Το πλέγμα συντονισμού του ρολογιού-ραδιοφώνου
o 0,1 MHz.
είναι 50kHz. Αν πατήσετε δύο φορές
ραδιοφωνική συχνότητα στην οθόνη ενδείξεων θα αυξηθεί κατά
DA
0,1 MHz.
Find en radiostation.
ES
Tryk gentagne gange på
TUNING
for at vælge en frekvens.
Sintonización de una emisora de radio
Bemærk: Tunernettet på clockradioen er 50 KHz, radiofrekvensen på
TUNING .
displayet øges med 0,1 MHz, når du trykker to gange på
Pulse
Nota: El cuadro de sintonización del radio reloj es de 50 kHz;
la radiofrecuencia del panel de visualización aumentará 0,1 MHz
pulsando
EL
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση αφύπνισης
Πατήστε επανειλημμένα AL1 ή AL2 για να επιλέξετε την
πηγή αφύπνισης (ραδιόφωνο FM ή βομβητής) ή για να
απενεργοποιήσετε την αφύπνιση.
Όταν ηχεί η αφύπνιση, πατήστε SNOOZE .
» Η αφύπνιση αναβάλλεται και επαναλαμβάνεται εννέα
λεπτά αργότερα.
a
ES
Activ
ción y desactivación del temporizador de alarma
Pulse AL1 o AL2 varias veces para seleccionar la fuente de alarma (FM
o zumbador) o desactivar el temporizador de la alarma.
Cuando suene la alarma, pulse SNOOZE .
» La alarma se pospone y vuelve a sonar nueve minutos más
tarde.
FI
Ajastimen otto käyttöön ja poisto käytöstä
Valitse hälytyksen lähde (FM tai summeri) tai kytke herätys pois
käytöstä painamalla painiketta AL1 tai AL2 toistuvasti.
Paina herätysäänen soidessa SNOOZE -painiketta.
» Herätys siirtyy torkkutilaan ja käynnistyy uudelleen yhdeksän
minuutin kuluttua.
1
2 sec
PRESET/
SET TIME
3
MIN
FI
Radioaseman virittäminen
TUNING , um eine Frequenz
Valitse taajuus painamalla toistuvasti
Huomautus: Kelloradion virityskaavio on 50 kHz. Radiotaajuus
näyttöpaneelissa kasvaa 0,1 MHz painamalla
-painiketta kaksi kertaa.
TUNING
drücken.
FR
Réglage d'une station de radio
Appuyez plusieurs fois sur
TUNING
fréquence.
για να επιλέξετε μια
Remarque : la grille de syntonisation du radio-réveil est de 50 kHz. La
fréquence radio sur l'affi cheur augmente de 0,1 MHz si vous appuyez
deux fois sur
TUNING .
TUNING , η
HU
Rádióállomások behangolása
A
TUNING
gomb lenyomásával válasszon ki egy frekvenciát.
Megjegyzés: Az órás rádió hangolórácsa 50 KHz, a kijelzőpanelen
TUNING
varias veces para seleccionar una frecuencia.
látható rádiófrekvencia 0,1 MHz mértékben nő a
gomb kétszeri lenyomásával.
TUNING
dos veces.
FR
Activation et désactivation de l'alarme
Appuyez sur AL1 ou AL2 à plusieurs reprises pour sélectionner la
source d'alarme (FM ou buzzer) ou désactiver l'alarme.
Lorsque l'alarme se déclenche, appuyez sur SNOOZE .
» L'alarme s'éteint, puis se déclenche de nouveau neuf minutes
plus tard.
HU
Az ébresztési időzítés be- és kikapcsolása
A AL1 vagy AL2 gomb többszöri lenyomásával kiválaszthatja az
ébresztés forrását (FM vagy berregő), és kikapcsolhatja az ébresztési
időzítést.
Amikor megszólal az ébresztési hangjelzés, nyomja meg a SNOOZE
gombot.
» Az ébresztési hangjelzés elhallgat, majd kilenc perccel később
újra megszólal.
2
HR
4
PRESET/
SET TIME
TUNING
-painikkeita.
TUNING
TUNING
pour sélectionner une
TUNING

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Philips AJ3116/12

  • Seite 1 0,1 MHz mértékben nő a TUNING Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered trademarks of gomb kétszeri lenyomásával. Nota: El cuadro de sintonización del radio reloj es de 50 kHz; Koninklijke Philips N.V. and are used by WOOX Innovations Limited la radiofrecuencia del panel de visualización aumentará...
  • Seite 2 Especifi caciones Spécifi cités Specifi kace Verstärker Amplifi cador Amplifi cateur Zesilovač To download the full user manual, visit www.philips.com/support. Ausgangsleistung 200 mW RMS Potencia de salida 200 mW RMS Puissance de sortie nominale 200 mW RMS Jmenovitý výstupní výkon 200 mW RMS Kompletní...

Diese Anleitung auch für:

Aj3116Aj3116/02