Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

HP6517

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips HP6517

  • Seite 1 HP6517...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    EnglisH 6 DEutscH 18 Ελληνικα 31 EsPañol 45 Français 57 italiano 69 Português 81 Português Do Brasil 93 türkçE 105...
  • Seite 6: English

    EnglisH introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. With your new Satinelle ICE PREMIUM you can remove unwanted hairs quickly, easily and effectively. The combination of the ceramic epilating system with the contour-following skin cooler and the new sonic massaging system constitutes a revolution in epilation.
  • Seite 7 EnglisH important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. Danger Keep the appliance and the adapter dry. Do not use the appliance near or over a washbasin or bath filled with water Do not use the appliance in the bath or in the shower.
  • Seite 8: Electromagnetic Fields (Emf)

    Do not expose the appliance to temperatures lower than 5°C or higher than 35°C. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
  • Seite 9: Preparing For Use

    EnglisH optimising the lifetime of the batteries After you have charged the appliance for the first time, do not recharge it between epilating or shaving sessions. Continue to use it and only recharge it when the battery is (almost) empty. Discharge the batteries completely twice a year by letting the motor run until it stops.
  • Seite 10 EnglisH disappears. As you use the appliance more often, your skin gets used to epilation, skin irritation decreases and regrowth becomes thinner and softer. If the irritation has not disappeared within three days, we advise you to consult a doctor. We advise you to epilate before you go to bed at night, as this allows any skin irritation that may develop to diminish overnight.
  • Seite 11 EnglisH Stretch your skin with your free hand to make the hairs stand upright. Place the appliance perpendicularly onto the skin with the epilating head pointing forward. Move the appliance against the direction of hair growth at a moderate speed. (Fig. 6) Make sure both the epilating discs and the skin cooler are in proper contact with the skin.
  • Seite 12: Cleaning And Maintenance

    EnglisH Move the appliance slowly over the skin, against the direction of the hair growth. Epilate your bikini line as shown in the figure (Fig. 9). Epilate your underarms as shown in the figure (Fig. 10). For a cool sensation, you can dab the area you have just epilated with a cloth soaked in cold water.
  • Seite 13 EnglisH Never rinse the adapter or the appliance itself with water. Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance. Make sure the appliance is switched off and disconnected from the mains.
  • Seite 14 EnglisH cleaning the shaving head Clean the shaving head after every use. Make sure the appliance is switched off and disconnected from the mains. Remove the shaving head. Pull the cutter unit out of the shaving head. (Fig. 19) Brush the hairs off the cutter unit and the shaving head. Make sure that you also brush away any hairs that have collected under the trimmers (Fig.
  • Seite 15: Guarantee And Service

    Dispose of the batteries at an official collection point for batteries. If you have trouble removing the batteries, you can also take the appliance to a Philips service centre. The staff of this centre will remove the batteries for you and will dispose of them in an environmentally safe way (Fig.
  • Seite 16 EnglisH troubleshooting Problem Possible cause Solution Reduced You moved the Move the appliance against the epilating epilator in the direction of hair growth. performance. wrong direction. You moistened Make sure your skin is entirely dry your skin with and free from grease. Do not put water or a cream any cream, body milk or other or other skincare...
  • Seite 17 EnglisH Problem Possible cause Solution Reduced The shaving head Switch off the appliance, unplug it shaving is dirty. and remove the shaving head. performance. Then clean the cutter unit and the shaving head with the cleaning brush supplied. Remove any hairs that are stuck under the trimmers.
  • Seite 18: Deutsch

    DEutscH Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Mit Ihrem neuen Epiliergerät Satinelle ICE PREMIUM werden lästige Haare schnell, einfach und gründlich entfernt. Die Kombination des neuen...
  • Seite 19: Warnhinweis

    DEutscH Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. gefahr Gerät und Adapter dürfen nicht nass werden. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von bzw. über einem mit Wasser gefüllten Waschbecken oder einer Badewanne.
  • Seite 20: Elektromagnetische Felder

    Setzen Sie das Gerät keinen Temperaturen unter 5 °C oder über 35 °C aus. Elektromagnetische Felder Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird.
  • Seite 21: Die Lebensdauer Der Akkus Optimieren

    DEutscH Führen Sie den Gerätestecker in die Buchse im Gerät, und stecken Sie den Adapter in eine Steckdose. Die Ladeanzeige leuchtet dauerhaft und zeigt an, dass das Gerät aufgeladen wird. Die Ladeanzeige schaltet sich nicht aus bzw. ändert nicht ihre Farbe, wenn das Gerät vollständig aufgeladen ist.
  • Seite 22: Epilieren Mit Dem Skin Cooler Für Die Beine

    DEutscH Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, empfiehlt es sich, es zunächst an einer Stelle mit geringer Behaarung auszuprobieren, damit Sie sich an das Epilieren gewöhnen. Zum Epilieren von Haaren mit einer Länge von über 10 mm: (Abb. 2) schneiden Sie das Haar mit einem Langhaarschneider auf eine Länge von max.
  • Seite 23: Epilieren Ohne Den Skin Cooler Für Die Beine

    DEutscH Die Hülle verhindert, dass Sie während des Epilierens ein unangenehmes Kältegefühl in der Hand verspüren, und hält den Skin Cooler länger kalt. Es kann vorkommen, dass der bewegliche Kopf am Skin Cooler festfriert und sich nicht mehr bewegen lässt, wenn Sie den Skin Cooler aus dem Tiefkühlgerät nehmen.
  • Seite 24 DEutscH Hinweis: Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn die Haare nicht zu lang sind (max. 1 cm). Benutzen Sie den Skin Cooler für die Beine nicht beim Epilieren der Achseln oder der Bikinizone. Setzen Sie den Aufsatz für empfindliche Körperzonen auf den Epilierkopf (Abb.
  • Seite 25: Den Peeling-Handschuh Verwenden

    DEutscH Drücken Sie die Entriegelungstaste (1), und ziehen Sie den Epilierkopf vom Gerät (2) (Abb. 12). Setzen Sie den Ladyshave-Aufsatz auf, und drücken Sie ihn auf das Gerät, bis er hörbar einrastet (Abb. 13). Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie Geschwindigkeit II wählen. Setzen Sie den Ladyshave-Aufsatz auf die Haut, und führen Sie das Gerät langsam und unter leichtem Druck gegen die Haarwuchsrichtung über die Haut (Abb.
  • Seite 26: Den Epilierkopf Reinigen

    DEutscH Den Epilierkopf reinigen Der Epilierkopf sollte nach jeder Verwendung gereinigt werden. Achten Sie darauf, dass das Gerät ausgeschaltet und nicht an das Netz angeschlossen ist. Nehmen Sie den Epilierkopf vom Gerät ab (Abb. 12). Drücken Sie die Entriegelungstaste (1), und ziehen Sie den Epilierkopf vom Gerät (2).
  • Seite 27: Umweltschutz

    Recyclingstelle abgeben. Geben Sie die gebrauchten Akkus bei einer Batteriesammelstelle ab. Falls Sie beim Entfernen der Akkus Probleme haben, können Sie das Gerät auch an ein Philips Service-Center geben. Dort werden die Akkus ausgebaut und umweltgerecht entsorgt (Abb. 24).
  • Seite 28: Garantie Und Kundendienst

    Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips Website (www.philips.com), oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips Händler.
  • Seite 29 DEutscH Problem Mögliche Ursache Lösung Sie haben die Haut Achten Sie darauf, dass Ihre mit Wasser Haut vollkommen trocken und angefeuchtet bzw. fettfrei ist. Verwenden Sie vor eine Creme oder dem Epilieren keine Cremes, ein anderes Körperlotionen oder andere Hautpflegeprodukt Hautpflegeprodukte.
  • Seite 30 DEutscH Problem Mögliche Ursache Lösung Der Ladyshave- Schalten Sie das Gerät aus und Rasierleistung Aufsatz ist ziehen Sie den Netzstecker, lässt nach. verschmutzt. bevor Sie den Ladyshave-Aufsatz entfernen. Reinigen Sie anschließend die Schneideeinheit und den Ladyshave-Aufsatz mit der mitgelieferten Reinigungsbürste. Entfernen Sie auch Härchen, die sich möglicherweise unter den Messern angesammelt haben.
  • Seite 31: Ελληνικα

    Ελληνικα Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.philips.com/ welcome. Με την καινούργια σας συσκευή Satinelle ICE PREMIUM μπορείτε να...
  • Seite 32 Ελληνικα Παγοκύστη για πόδια με σπαστή κεφαλή ψύξης Μονωτική θήκη της παγοκύστης για πόδια Μετασχηματιστής Γάντι απολέπισης Βουρτσάκι καθαρισμού Σημαντικό Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. κίνδυνος Διατηρείτε τη συσκευή και τον μετασχηματιστή στεγνά. Μην...
  • Seite 33 Μην εκθέτετε την συσκευή σε θερμοκρασίες χαμηλότερες από 5°C ή υψηλότερες από 35°C. ηλεκτρομαγνητικά Πεδία (EMF) Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Εάν γίνει σωστός χειρισμός και σύμφωνος με τις οδηγίες του παρόντος...
  • Seite 34: Προετοιμασία Για Χρήση

    Ελληνικα Φορτίστε τις μπαταρίες τουλάχιστον 16 ώρες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή προκειμένου να έχετε αυτονομία λειτουργίας έως 20 λεπτά. Μη φορτίζετε τη συσκευή για περισσότερο από 24 ώρες. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη κατά τη φόρτιση. Συνδέστε το βύσμα στην κάτω πλευρά της συσκευής και μετά τον...
  • Seite 35: Χρήση Της Συσκευής

    Ελληνικα Χρήση της συσκευής Γενικές πληροφορίες για την αποτρίχωση Η αποτρίχωση είναι ευκολότερη αμέσως μετά από το μπάνιο ή το ντους. Βεβαιωθείτε ότι το δέρμα σας είναι τελείως στεγνό πριν αρχίσετε την αποτρίχωση. Όταν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, σας συμβουλεύουμε...
  • Seite 36 Ελληνικα Για να λειτουργήσετε τη συσκευή με ρεύμα, όταν οι μπαταρίες είναι άδειες, απενεργοποιήστε τη συσκευή και συνδέστε τη στην πρίζα. Περιμένετε μερικά δευτερόλεπτα πριν ενεργοποιήσετε τη συσκευή. αποτρίχωση με την παγοκύστη για πόδια Χρησιμοποιείτε τη παγοκύστη για πόδια μόνο για την αποτρίχωση των...
  • Seite 37 Ελληνικα Βεβαιωθείτε ότι τόσο οι δίσκοι αποτρίχωσης όσο και η παγοκύστη βρίσκονται σε επαφή με το δέρμα. Πιέστε τη συσκευή ελαφρά στο δέρμα. Χρησιμοποιήστε την εξοχή στο κάτω μέρος της συσκευής για να αφαιρέσετε τη συσκευή από τη παγοκύστη (Εικ. 7). αποτρίχωση...
  • Seite 38 Ελληνικα Μετακινήστε τη συσκευή αργά πάνω στο δέρμα, αντίθετα από τη φορά των τριχών. Αποτριχώστε τη γραμμή του μπικίνι όπως φαίνεται στην εικόνα (Εικ. 9). Αποτριχώστε τις μασχάλες όπως φαίνεται στην εικόνα (Εικ. 10). Για δροσερή αίσθηση, μπορείτε να περάσετε την περιοχή που μόλις...
  • Seite 39: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    Ελληνικα Χρήση του γαντιού απολέπισης Χρησιμοποιήστε το γάντι απολέπισης στο ντους. Τα συχνά μασάζ με το γάντι απολέπισης μπορούν να βοηθήσουν στο να μη γυρίζουν οι τρίχες προς τα μέσα. Μην χρησιμοποιείτε το γάντι απολέπισης αμέσως πριν ή μετά την αποτρίχωση. καθαρισμός...
  • Seite 40 Ελληνικα Αφαιρέστε το εξάρτημα μασάζ (Εικ. 15). Καθαρίστε με το βουρτσάκι όλα τα μέρη στα οποία έχετε πρόσβαση, συμπεριλαμβανομένων του κάτω μέρους της αποτριχωτικής κεφαλής και των δίσκων αποτρίχωσης (Εικ. 16). Μπορείτε επίσης να ξεπλύνετε την αποτριχωτική κεφαλή (όχι τη συσκευή!) με...
  • Seite 41 μπαταρίες σε ένα επίσημο σημείο συλλογής για μπαταρίες. Εάν αντιμετωπίσετε δυσκολίες στην αφαίρεση των μπαταριών, μπορείτε να απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Philips. Το προσωπικό του κέντρου θα αφαιρέσει τις μπαταρίες και θα τις απορρίψει με τρόπο ασφαλή για το περιβάλλον (Εικ. 24).
  • Seite 42 πρόβλημα, παρακαλούμε επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση www.philips.com ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας (θα βρείτε το τηλέφωνο στο φυλλάδιο διεθνούς εγγύησης). Εάν δεν υπάρχει Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας, απευθυνθείτε στον...
  • Seite 43 Ελληνικα Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Βρέξατε το Βεβαιωθείτε ότι το δέρμα σας δέρμα σας με είναι εντελώς στεγνό και δεν νερό ή έχει ίχνη λιπαρότητας. Μην χρησιμοποιήσατε χρησιμοποιείτε κρέμα, κρέμα ή άλλο γαλάκτωμα ή άλλο προϊόν προϊόν φροντίδας του σώματος πριν φροντίδας...
  • Seite 44 Ελληνικα Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Μειωμένη Η ξυριστική Απενεργοποιήστε τη απόδοση στο κεφαλή είναι συσκευή, αποσυνδέστε την ξύρισμα. βρώμικη. από την πρίζα και αφαιρέστε την ξυριστική κεφαλή. Έπειτα καθαρίστε τη μονάδα κοπής και την ξυριστική κεφαλή με το βουρτσάκι καθαρισμού που...
  • Seite 45: Español

    Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Con su nueva Satinelle ICE PREMIUM podrá eliminar el vello no deseado de forma rápida, fácil y eficaz.
  • Seite 46 EsPañol importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro. Peligro Mantenga el aparato y el adaptador siempre secos. No utilice el aparato cerca de o sobre un lavabo o bañera con agua. No utilice el aparato en la bañera o en la ducha.
  • Seite 47 No exponga el aparato a temperaturas inferiores a 5°C o superiores a 35°C. campos electromagnéticos (cEM) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día.
  • Seite 48: Preparación Para Su Uso

    EsPañol cómo optimizar la vida útil de las baterías Después de haber cargado el aparato por primera vez, no vuelva a cargarlo entre sesiones de depilación o afeitado. Continúe utilizándolo y recárguelo sólo cuando las baterías estén (casi) descargadas. Descargue totalmente las baterías dos veces al año dejando que el motor funcione hasta que se pare.
  • Seite 49 EsPañol Aféitese el vello por completo. Luego podrá comenzar a depilarse unos días después (el vello deberá tener como mínimo una longitud de 0,5 mm). Las primeras veces que utilice la depiladora la piel puede enrojecerse e irritarse un poco. Este fenómeno es normal y desaparecerá pronto. A medida que vaya utilizando el aparato más a menudo, la piel se irá...
  • Seite 50 EsPañol Seleccione la velocidad deseada para encender el aparato (fig. 5). Seleccione la velocidad I para zonas con poco vello y zonas donde el hueso está justo debajo de la piel, como las rodillas y los tobillos. Seleccione la velocidad II para zonas más grandes y con más vello. Para hacer que el vello se levante, estire la piel con su mano libre.
  • Seite 51 EsPañol Estire la piel con su mano libre. Coloque la depiladora perpendicularmente sobre la piel con el botón de encendido/apagado orientado hacia la dirección en la que va a mover el aparato. Mueva el aparato despacio sobre la piel, en sentido contrario al de crecimiento del vello.
  • Seite 52: Limpieza Y Mantenimiento

    EsPañol Los masajes regulares con el guante exfoliante pueden ayudar a evitar el crecimiento del vello hacia dentro. No utilice el guante exfoliante inmediatamente antes o después de la depilación. limpieza y mantenimiento Una limpieza regular y un mantenimiento adecuado garantizan un resultado óptimo y una mayor duración del aparato.
  • Seite 53: Limpieza Del Cabezal De Corte

    EsPañol También puede limpiar el cabezal depilador (nunca el aparato) más a fondo enjuagándolo bajo el grifo (fig. 17). No intente nunca sacar los discos depiladores del cabezal depilador. Vuelva a colocar el elemento de masaje en el cabezal depilador. Ponga el cabezal depilador en el aparato y presione hasta que encaje en su sitio (‘clic’) (fig.
  • Seite 54: Medio Ambiente

    Deposite las baterías en un lugar de recogida oficial. Si no puede quitar las baterías, puede llevar el aparato a un servicio de asistencia técnica de Philips. El personal del servicio de asistencia técnica extraerá las baterías y se deshará de ellas de forma no perjudicial para el medio ambiente (fig.
  • Seite 55: Garantía Y Servicio

    Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips.
  • Seite 56 EsPañol Problema Posible causa Solución Menor El cabezal de Apague el aparato, desenchúfelo y rendimiento afeitado está sucio. quite el cabezal de afeitado. A en el continuación, limpie la unidad de afeitado. corte y el cabezal de afeitado con el cepillo suministrado. Retire los pelos que se hayan acumulado bajo los recortadores.
  • Seite 57: Description Générale (Fig. 1)

    Français introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Le nouvel épilateur Satinelle ICE PREMIUM permet une épilation rapide, facile et efficace. Avec son nouveau système céramique, son applicateur de froid épousant chaque contour du corps et son nouveau système de...
  • Seite 58 Français important Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur. Danger Évitez de mouiller l’appareil et l’adaptateur. N’utilisez jamais l’appareil près d’une baignoire ou d’un lavabo rempli d’eau. N’utilisez jamais l’appareil dans le bain ni sous la douche. Si vous utilisez l’appareil dans la salle de bain, évitez d’y brancher une rallonge.
  • Seite 59 Conservez votre appareil à une température comprise entre 5 °C et 35 °C. champs électromagnétiques (cEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé...
  • Seite 60: Avant L'utilisation

    Français Le voyant de charge ne s’éteint pas ou ne change pas de couleur lorsque l’appareil est complètement chargé. optimisation de la durée de vie des piles Après avoir chargé l’appareil pour la première fois, vous ne devez pas le recharger entre les séances d’épilation ou de rasage. Continuez à utiliser l’appareil et rechargez-le uniquement lorsque les piles sont (presque) vides.
  • Seite 61: Fonctionnement Sur Secteur

    Français rasez les poils complètement. Dans ce cas, vous pouvez commencer l’épilation après quelques jours (la longueur des poils doit être d’au moins 0,5 mm). Lors des premières utilisations, il est possible que la peau rougisse ou s’irrite légèrement. Il s’agit d’une réaction normale qui disparaîtra rapidement.
  • Seite 62 Français Mettez l’appareil en marche en sélectionnant la vitesse de votre choix (fig. 5). Sélectionnez la vitesse I pour les zones où les poils sont plus fins et pour les zones osseuses comme les genoux et les chevilles. Sélectionnez la vitesse II pour les zones plus étendues, avec des poils plus épais.
  • Seite 63 Français Mettez l’appareil en marche en sélectionnant la vitesse de votre choix. (fig. 5) Nous vous conseillons d’utiliser la vitesse II. Tendez la peau avec votre main libre. Placez l’épilateur perpendiculairement à la peau, le bouton coulissant marche/arrêt orienté dans la direction où vous allez passer l’appareil.
  • Seite 64: Nettoyage Et Entretien

    Français utilisation du gant exfoliant Utilisez le gant exfoliant sous la douche. Un massage régulier avec le gant exfoliant atténue le risque de repousse de poils incarnés. N’utilisez pas le gant exfoliant immédiatement avant ou après l’épilation. nettoyage et entretien Le nettoyage régulier et l’entretien correct de votre épilateur assurent des résultats optimaux et garantissent une longue durée de fonctionnement.
  • Seite 65 Français À l’aide de la brosse fournie, nettoyez toutes les parties accessibles, y compris le bas de la tête d’épilation et les disques rotatifs (fig. 16). Vous avez également la possibilité de rincer la tête d’épilation (pas l’appareil !) sous le robinet pour un nettoyage en profondeur (fig.
  • Seite 66 à cet effet. Déposez les batteries usagées à un endroit assigné à cet effet. Si vous n’arrivez pas à les retirer de l’appareil, vous pouvez apporter ce dernier dans un Centre Service Agréé Philips qui prendra toute l’opération en charge pour préserver l’environnement (fig.
  • Seite 67: Garantie Et Service

    Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale).
  • Seite 68 Français Problème Cause possible Solution L’appareil ne La prise sur laquelle Assurez-vous que la prise fonctionne l’appareil est branché utilisée est bien alimentée. Si pas. n’est pas alimentée. vous utilisez la prise de la salle de bain, il peut être nécessaire d’allumer la lumière pour activer la prise.
  • Seite 69: Descrizione Generale (Fig. 1)

    Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www. philips.com/welcome. Il nuovo Satinelle ICE PREMIUM consente di rimuovere i peli superflui in modo semplice, rapido ed efficace. Il sistema di epilazione in ceramica, il refrigerante antidolore che si adatta perfettamente al vostro corpo e il nuovo sistema di massaggio sonico sono una novità...
  • Seite 70 italiano importante Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conservatelo per eventuali riferimenti futuri. Pericolo Non bagnate l’apparecchio e l’adattatore. Non utilizzate l’apparecchio in prossimità o al di sopra di lavabi o vasche da bagno contenenti acqua Non utilizzate l’apparecchio nella vasca da bagno o nella doccia.
  • Seite 71: Come Ricaricare L'apparecchio

    Non esponete l’apparecchio a temperature inferiori a 5°C o superiori a 35°C. campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale utente, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati...
  • Seite 72: Predisposizione Dell'apparecchio

    italiano come ottimizzare la durata delle batterie Dopo aver caricato l’apparecchio per la prima volta, evitate di ricaricarlo fra un uso e l’altro. Continuate ad usarlo e ricaricatelo solo quando la batteria è (quasi) scarica. Scaricate completamente le batterie due volte all’anno, facendo funzionare il motore fino a quando si spegne.
  • Seite 73 italiano Le prime volte che userete l’epilatore, la pelle potrebbe arrossarsi o irritarsi leggermente. Si tratta di un fenomeno del tutto normale e destinato a scomparire rapidamente, non appena la pelle si sarà abituata all’epilazione e i peli saranno più sottili e morbidi. Qualora l’irritazione persista per più...
  • Seite 74 italiano Selezionate la velocità I per le zone con pochi peli e in prossimità di ginocchia e caviglie. Selezionate la velocità II per le zone più estese e con peli più grossi. Tendete la pelle con la mano libera in modo che i peli si sollevino. Posizionate l’apparecchio perpendicolarmente sulla pelle con la testina epilatoria rivolta in avanti e fatelo scorrere in direzione contraria a quella di crescita dei peli a velocità...
  • Seite 75 italiano Appoggiate l’epilatore perpendicolarmente sulla pelle con il selettore on/off rivolto nella direzione in cui si fa scorrere l’apparecchio. Fate scorrere l’apparecchio lentamente sulla pelle nel senso opposto alla crescita dei peli. Epilate la zona bikini come indicato nella figura (fig. 9). Epilate le ascelle come indicato nella figura (fig.
  • Seite 76: Pulizia E Manutenzione

    italiano Pulizia e manutenzione Una pulizia regolare e una corretta manutenzione garantiscono ottimi risultati e una maggior durata dell’apparecchio. non immergete l’adattatore o l’apparecchio nell’acqua. Non usate prodotti o sostanze abrasive o detergenti aggressivi, come benzina o acetone, per pulire l’apparecchio. Assicuratevi che l’apparecchio sia spento e scollegato dalla presa.
  • Seite 77: Tutela Dell'ambiente

    italiano La testina epilatoria può essere inserita in un solo modo. Pulizia della testina rasoio Pulite la testina di rasatura dopo l’uso. Assicuratevi che l’apparecchio sia spento e scollegato dalla presa. Togliete la testina di rasatura. Rimuovete il blocco coltelli estraendolo dalla testina di rasatura.
  • Seite 78: Garanzia E Assistenza

    In caso di difficoltà durante la rimozione delle batterie, consegnate l’apparecchio a un centro di assistenza Philips, che si occuperà della rimozione e del corretto smaltimento dell’apparecchio (fig. 24). Togliete l’adattatore dalla presa a muro e lasciate in funzione l’apparecchio fino a scaricare completamente le batterie.
  • Seite 79: Risoluzione Dei Guasti

    italiano risoluzione dei guasti Problema Possibile causa Soluzione Capacità Avete azionato Muovete sempre epilatoria l’epilatore nella l’apparecchio nel senso ridotta. direzione sbagliata. opposto a quello della crescita. Avete inumidito la Assicuratevi che la pelle sia pelle con acqua o asciutta e priva di sostanze avete applicato una grasse.
  • Seite 80 italiano Problema Possibile causa Soluzione Prestazioni di La testina di rasatura è Spegnete l’apparecchio, rasatura sporca. scollegatelo e rimuovete la ridotte. testina di rasatura. Pulite il blocco coltelli e la testina di rasatura con la spazzola in dotazione. Eliminate con la spazzola i peli depositati sotto il regolatore.
  • Seite 81: Português

    Português introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Com a sua nova Satinelle ICE PREMIUM pode remover os pêlos indesejados com rapidez, facilidade e eficácia. A combinação do sistema de depilação cerâmico com o aplicador de frio que segue os contornos e...
  • Seite 82 Português importante Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e guarde-o para consultas futuras. Perigo Mantenha o aparelho e o transformador secos. Não utilize o aparelho próximo de ou sobre um lavatório ou banheira com água. Não utilize o aparelho no banho ou no duche.
  • Seite 83 Não exponha o aparelho a temperaturas inferiores a 5°C ou superiores a 35°C. campos electromagnéticos (EMF) Este aparelho Philips cumpre todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos (EMF). Se for manuseado correctamente e de acordo com as instruções presentes no manual do utilizador, o aparelho proporciona uma utilização segura, como demonstrado pelas provas...
  • Seite 84: Preparar Para A Utilização

    Português A luz de carga não se apaga nem muda de cor quando o aparelho está completamente carregado. optimizar a vida útil das pilhas Depois de ter carregado o aparelho pela primeira vez, não volte a carregá-lo entre sessões de depilação ou corte. Continue a utilizá-lo e recarregue-o apenas quando a bateria estiver (quase) vazia.
  • Seite 85 Português corte os pêlos por completo. Neste caso, pode começar a depilação após alguns dias (os pêlos devem ter pelo menos 0,5 mm de comprimento). A pele pode ficar ligeiramente avermelhada e irritada nas primeiras utilizações da depiladora. Este fenómeno é absolutamente normal e depressa desaparecerá.
  • Seite 86 Português Seleccione a velocidade pretendida para ligar o aparelho (fig. 5). Seleccione a velocidade I para zonas com poucos pêlos e mais ossudas, como os joelhos e os tornozelos. Seleccione a velocidade II para zonas mais extensas e com pêlos mais fortes.
  • Seite 87 Português Ligue o aparelho e seleccione a velocidade pretendida. (fig. 5) É aconselhável utilizar a velocidade II. Estique a pele com a mão livre. Posicione o aparelho perpendicularmente sobre a pele, com o botão ligar/desligar virado na direcção para a qual irá movimentar o aparelho.
  • Seite 88: Limpeza E Manutenção

    Português utilizar a luva de descamação Utilize a luva de descamação no chuveiro. As massagens regulares com a luva podem ajudar a evitar os pêlos encravados. Não utilize a luva imediatamente antes ou depois da depilação. limpeza e manutenção Uma limpeza regular e uma manutenção adequada garantem óptimos resultados e longa duração para o aparelho.
  • Seite 89 Português Pode também enxaguar a cabeça de depilação (não o aparelho!) debaixo da torneira para a limpar mais profundamente (fig. 17). Nunca tente remover os discos de depilação da cabeça. Volte a montar o massajador na cabeça de depilação. Depois coloque a cabeça de depilação no aparelho e prima-a até...
  • Seite 90: Meio Ambiente

    Desfaça-se das baterias num ponto de recolha oficial para baterias. Se tiver problemas na remoção das baterias, pode também levar o aparelho a um centro de assistência Philips, que poderá remover as baterias por si e eliminá-las de forma segura para o ambiente (fig.
  • Seite 91: Resolução De Problemas

    Português no folheto de garantia mundial). Se não existir um Centro de Assistência no seu país, visite o seu representante Philips local. resolução de problemas Problema Causa provável Solução Desempenho Movimentou a Movimente o aparelho no sentido de depilação depiladora na oposto ao do crescimento do reduzido.
  • Seite 92 Português Problema Causa provável Solução Desempenho A cabeça de Desligue o aparelho no botão, de corte corte está suja. desligue-o da tomada e retire a reduzido. cabeça de corte. Depois limpe a unidade de corte e a cabeça de corte com a escova de limpeza incluída.
  • Seite 93: Português Do Brasil

    Português Do Brasil introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para aproveitar ao máximo o suporte oferecido pela Philips, registre o produto em www. philips.com/welcome. Com o novo Satinelle ICE PREMIUM você pode remover pêlos indesejados de forma rápida, fácil e eficiente. A combinação entre o novo sistema de depilação com discos de cerâmica, o aplicador de gelo que...
  • Seite 94 Português Do Brasil Escova de limpeza importante Leia este manual atentamente antes de usar o aparelho e guarde-o para consultas futuras. Perigo Mantenha o aparelho e o adaptador secos. Não use o aparelho próximo ou sobre bacias ou banheiras com água Não use o aparelho na banheira ou no chuveiro.
  • Seite 95 Não exponha o aparelho a temperaturas inferiores a 5°C ou superiores a 35°C. campos eletromagnéticos Este aparelho Philips atende a todos os padrões relacionados a campos eletromagnéticos. Se manuseado adequadamente e de acordo com as instruções deste manual do usuário, a utilização do aparelho é segura baseando-se em evidências científicas atualmente disponíveis.
  • Seite 96: Preparação Para O Uso

    Português Do Brasil A luz piloto de recarga não se apaga ou muda de cor quando o aparelho está totalmente carregado. otimização da duração das baterias Após ter carregado o aparelho pela primeira vez, não recarregue-o entre sessões de depilação ou raspagem. Continue usando-o e só recarregue quando a bateria estiver (quase) vazia.
  • Seite 97 Português Do Brasil raspe os pêlos completamente. Nesse caso, você só poderá começar a depilar depois de alguns dias (os pêlos devem ter pelo menos 0,5 mm). Sua pele pode ficar um pouco vermelha e irritada nas primeiras vezes em que usar o depilador. Isso é absolutamente normal e desaparece rapidamente.
  • Seite 98 Português Do Brasil Selecione a velocidade I para áreas com poucos pêlos e próximas dos ossos, como joelhos e tornozelos. Selecione a velocidade II para áreas maiores com pêlos mais grossos. Estique a pele com a mão que estiver livre para que os pêlos fiquem estendidos.
  • Seite 99 Português Do Brasil Recomendamos o uso da velocidade I. Estique a pele com uma das mãos. Posicione o aparelho perpendicularmente à pele com o botão liga/ desliga apontado na direção na qual você vai mover o aparelho. Passe o aparelho lentamente sobre a pele na direção contrária ao crescimento dos pêlos.
  • Seite 100 Português Do Brasil limpeza e manutenção A limpeza regular e a manutenção apropriada garantem resultados excelentes e uma maior durabilidade do aparelho. Nunca lave o adaptador ou o aparelho com água. Nunca use palhas de aço, agentes de limpeza abrasivos ou líquidos agressivos como gasolina ou acetona para limpar o aparelho.
  • Seite 101 Português Do Brasil Coloque novamente o massageador na cabeça depiladora. Coloque a cabeça depiladora no aparelho e pressione-a até encaixar (você ouvirá um clique) (fig. 18). A cabeça depiladora só se encaixa no aparelho de uma forma. limpeza da cabeça de corte Limpe a cabeça de raspar os pêlos após cada uso.
  • Seite 102: Garantia E Assistência Técnica

    Se precisar de serviços ou informações ou tiver algum problema, visite o site da Philips em www.philips.com ou entre em contato com o Centro de Atendimento ao Cliente Philips do seu país (o número de telefone encontra-se no folheto da garantia mundial).
  • Seite 103 Português Do Brasil resolução de problemas Problema Possível causa Solução Desempenho Você passou o Passe o aparelho na direção de depilação aparelho na contrária ao crescimento dos reduzido. direção errada. pêlos. Você umedeceu a Verifique se a pele está pele com água ou completamente seca e sem com um creme ou substâncias oleosas.
  • Seite 104 Português Do Brasil Problema Possível causa Solução A unidade de Troque a unidade de corte. corte está danificada ou gasta.
  • Seite 105: Türkçe

    Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten kaydedin: www.philips.com/welcome. Yeni Satinelle ICE PREMIUM epilasyon cihazınız ile istenmeyen tüyleri hızla, kolayca ve etkili bir biçimde alabilirsiniz. Seramik epilasyon sistemi ile kıvrımları...
  • Seite 106 türkçE Önemli Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu okuyun ve gelecekte de başvurmak üzere saklayın. tehlike Cihazı ve adaptörü kuru olarak saklayın. Cihazı su dolu banyo küveti yakınında ya da içinde kullanmayın. Cihazı banyo ya da duş yaparken kullanmayın. Eğer cihazı banyoda kullanacaksanız, uzatma kablosu kullanmayın. Uyarı...
  • Seite 107 Bkz. ‘Çevre’ bölümü. Cihazı 5°C ile 35°C aralığının dışındaki sıcaklıklarda kullanmayın. Elektromanyetik alanlar (EMa) Bu Philips cihazı elektromanyetik alanlarla (EMF) ilgili tüm standartlarla uyumludur. Bu cihaz, gereği gibi ve bu kılavuzdaki talimatlara uygun şekilde kullanıldığında, bugünün bilimsel verilerine göre kullanımı güvenlidir.
  • Seite 108 türkçE Eğer cihaz uzun bir süre kullanılmamışsa, 16 saat boyunca tekrar şarj edilmelidir. Cihazın kullanıma hazırlanması Bacak serinleticinin dondurulması Cilt serinleticiyi, epilasyona başlamadan en az 4 saat önce, yalıtkan kılıfı OLMADAN, dondurucuya ya da dondurma bölmesine (***) koyun. Sıvı tamamen mavi olduğunda cilt serinletici kullanıma hazır olur.
  • Seite 109 türkçE Kablolu kullanım Cihazı elektrikle de çalıştırabilirsiniz. Ancak, pillerin hasar görmemesi için cihazı ancak piller bittiği zaman elektrikle çalıştırın. Piller bittikten sonra cihazı elektrikle çalıştırmak için, cihazı kapatın ve prize takın. Cihazı açmadan önce birkaç saniye bekleyin. Bacak serinletici kullanarak epilasyon Bacaklarınızda epilasyon yaparken sadece bacak cilt serinleticisini kullanın.
  • Seite 110 türkçE Cihazı cilt serinleticiden ayırmak için cihazın alt tarafındaki tırnağı kullanın (Şek. 7). Bacak serinletici kullanmadan epilasyon Bacak serinleticiyi kullanmak istemiyorsanız, cihazı bu olmadan da kullanabilirsiniz. Koltuk altı ve bikini bölgesi için epilasyon Epilatörünüz, aktif epilasyon disklerinin sayısını azaltan bir hassas bölge başlığı...
  • Seite 111: Temizlik Ve Bakım

    türkçE Tıraş olma Koltukaltı ve bikini bölgesi gibi hassas vücut bölgelerini tıraş etmek için, tıraş başlığını kullanabilirsiniz.Tıraş başlığı sayesinde, rahat ve yumuşak bir şekilde istediğiniz sonucu elde edeceksiniz. Cihazın kapalı olduğundan emin olun. Cilt serinleticiyi çıkarın (Şek. 7). Çıkarma düğmesine (1) basın ve epilasyon başlığını cihazdan çıkarın (2) (Şek.
  • Seite 112 türkçE Her kullanımdan sonra birlikte gelen fırçayı ya da nemli bir bez kullanarak bacak cilt serinleticinin döner soğutucu başlığını temizleyin. Cilt serinleticiyi dondurmadan önce dış kısmının tamamen kuru olduğundan emin olun. Epilasyon başlığının temizlenmesi Epilasyon başlığını her kullanımdan sonra temizleyin. Cihazın kapalı...
  • Seite 113 Cihazı atmadan ya da resmi toplama noktasına teslim etmeden önce mutlaka pilleri çıkarın. Pilleri, piller için resmi toplama noktasına teslim edin. Pilleri çıkarmakta güçlük çekiyorsanız, cihazı bir Philips servis merkezine de verebilirsiniz. Bu merkezin personeli pilleri sizin için çıkaracak ve pilleri çevreye zarar vermeyecek şekilde atacaktır (Şek.
  • Seite 114: Garanti Ve Servis

    Servise ya da daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir sorunla karşılaşırsanız, www.philips.com.tr adresindeki Philips Internet sitesini ziyaret edin veya ülkenizdeki Philips Müşteri Hizmet Merkezi ile iletişim kurun (telefon numarasını dünya çapında geçerli garanti belgesinde bulabilirsiniz). Ülkenizde Müşteri Hizmet Merkezi yoksa, yerel Philips bayisine başvurun.
  • Seite 115 türkçE Sorun Nedeni Çözüm Cihaz çalışmıyor Cihazın bağlı Prizde elektrik olduğundan emin olduğu prizde olun. Banyo dolabında bulunan elektrik yoktur. bir priz kullanıyorsanız, çalışması için ışığı açmanız gerekebilir. Epilasyon başlığı Epilasyon başlığını cihaza uygun şekilde yerleştirin ve yerine oturana takılmamış. kadar bastırın (‘klik’).
  • Seite 120 4203.000.3984.2...

Inhaltsverzeichnis