Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

PIN...F...
Kochfeld
Kookplaat
Table de cuisson
Piano di cottura
[de] Gebrauchsanleitung ...................................3
[nl] Gebruiksaanwijzing ..................................18
[fr] Notice d'utilisation .................................. 33
[it]
Istruzioni per l'uso ................................... 48

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch PIN F-Serie

  • Seite 1 PIN...F... Kochfeld Kookplaat Table de cuisson Piano di cottura [de] Gebrauchsanleitung ........3 [fr] Notice d’utilisation ........33 [nl] Gebruiksaanwijzing ........18 [it] Istruzioni per l’uso ........48...
  • Seite 2 PIN...F... [ ‘  ‘   :  : [  :  :  :  : ‘   :  : ‘   :  : ,(&  Ø = cm...
  • Seite 3 Zwei unabhängige Kochstellen ............ 10 Als einzelne Kochstelle ..............10 Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Wieder als zwei unabhängige Kochstellen benutzen ....10 Services finden Sie im Internet: www.bosch-home.com und Online-Shop: www.bosch-eshop.com Kindersicherung............... 11 Kindersicherung ein- und ausschalten ........11 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs-...
  • Seite 4 Falls Sie einen Herzschrittmacher oder eine Stromschlaggefahr! andere elektronische Körperhilfe tragen, Unsachgemäße Reparaturen sind gefähr- ■ seien Sie vorsichtig wenn Sie sich vor lich. Nur ein von uns geschulter Kunden- einem eingeschalteten Induktionskochfeld dienst-Techniker darf Reparaturen befinden. Informieren Sie sich bei Ihrem durchführen und beschädigte Anschluss- Arzt oder dem Hersteller des medizinischen leitungen austauschen.
  • Seite 5 Ursachen für Schäden Keine heißen Töpfe oder Pfannen auf das Bedienfeld, die ■ Anzeigen oder den Kochfeldrahmen stellen. Das könnte zu Achtung! Schäden führen. Raue Topf- und Pfannenböden verkratzen das Kochfeld. Wenn harte und spitze Gegenstände auf das Kochfeld fallen, ■...
  • Seite 6 Induktionskochen Vorteile beim Induktionskochen Ungeeignetes Kochgeschirr Verwenden Sie keinesfalls Adapterplatten für Induktion oder Beim Kochen mit Induktion wird die Wärme direkt im Topfbo- Kochgeschirr aus: den erzeugt. Das bringt viele Vorteile für Sie: herkömmlichem Edelstahl ■ Zeitersparnis beim Kochen und Braten. Das Kochgeschirr ■...
  • Seite 7 Das Gerät kennen lernen Auf Seite 2 finden Sie Informationen über Maße und Leistungen der Kochstellen. Bedienfeld Anzeigen Bedienflächen Kochstufen ‚ Š Hauptschalter Betriebszustand ‹ Kochstelle auswählen ã Restwärme • œ Einstellbereich ...8 û û û Timer ‹‹ Wischschutz > Powerboost-Funktion ›...
  • Seite 8 Kochfeld einstellen In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie das Kochfeld einschal- Im Einstellbereich die gewünschte Kochstufe wählen. ten und die Kochstellen einstellen. In der Tabelle finden sie Kochstufen und Garzeiten für verschiedene Gerichte. Das Kochfeld ein- und ausschalten Mit dem Hauptschalter schalten Sie das Kochfeld ein und aus.
  • Seite 9 Kochstufe Garzeit Garziehen, Köcheln Kartoffelklöße* 4.-5. 20-30 Min. Fisch* 10-15 Min. Weiße Saucen, z. B. Béchamel 3-6 Min. Aufgeschlagene Saucen, z. B. Bernaise, Hollandaise 8-12 Min. Kochen, Dämpfen, Dünsten Reis (mit doppelter Wassermenge) 15-30 Min. Milchreis 30-40 Min. Pellkartoffeln 25-30 Min. Salzkartoffeln 15-25 Min.
  • Seite 10 Flexible Kochzone Zwei unabhängige Kochstellen Die Kochzone können Sie je nach Bedarf zu einer großen Kochstelle verbinden oder wie zwei unabhängige Kochstellen Die flexible Kochzone kann standardmäßig wie zwei unabhän- verwenden. gige Kochstellen verwendet werden. Sie besteht aus 4 Induktoren, die unabhängig voneinander gesteuert werden.
  • Seite 11 Kindersicherung Mit der Kindersicherung können Sie verhindern, dass Kinder Ausschalten: Das Symbol etwa 4 Sekunden lang berühren. das Kochfeld einschalten. Die Sperre ist deaktiviert. Kindersicherung ein- und ausschalten Automatische Kindersicherung Diese Funktion aktiviert die Kindersicherung automatisch nach Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein. jedem Ausschalten des Kochfelds.
  • Seite 12 Küchenwecker Zeit ändern oder löschen Die Kochstelle auswählen und anschließend das Symbol Mit dem Wecker können Sie eine Zeit bis 99 Minuten einstellen. berühren. Er ist unabhängig von allen anderen Einstellungen. Diese Funk- tion dient nicht dem automatischen Ausschalten einer Koch- Die Garzeit im Einstellbereich ändern oder auf stellen, um ‹‹...
  • Seite 13 Grundeinstellungen Das Gerät bietet verschiedene Grundeinstellungen. Diese Ein- stellungen können Sie an Ihre Bedürfnisse anpassen. Anzeige Funktion Automatische Kindersicherung ™‚ AUS.* ‹ EIN. ‚ Signaltöne ™ƒ Bestätigungssignal und Fehlersignal sind ausgeschaltet. ‹ Nur das Fehlersignal ist eingeschaltet. ‚ Nur das Bestätigungssignal ist eingeschaltet. ƒ...
  • Seite 14 Zugang zu den Grundeinstellungen Anschließend im Einstellbereich die gewünschte Einstellung auswählen. Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein. Das Kochfeld mit dem Hauptschalter einschalten. In den folgenden 10 Sekunden das Symbol 4 Sekunden lang berühren. Symbol 4 Sekunden lang berühren. Die Einstellungen sind gespeichert. Grundeinstellungen verlassen Kochfeld mit dem Hauptschalter ausschalten.
  • Seite 15 Betriebsstörungen beheben Oft liegt es nur an einer Kleinigkeit, wenn eine Störung auftritt. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie zuerst fol- gende Ratschläge und Hinweise. Anzeige Störung Maßnahme Keine Die Stromzufuhr wurde unterbrochen. Überprüfen Sie mithilfe anderer Elektrogeräte, ob die Stromversorgung unterbrochen wurde.
  • Seite 16 Kundendienst Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um 0810 550 511 unnötige Technikerbesuche zu vermeiden. 01801 22 33 55 E-Nummer und FD-Nummer: (0,039 €/Min.
  • Seite 17 Ankochen Garen Getestete Speisen Kochstelle Kochstufe Dauer (Min:S) Deckel Kochstufe Deckel Milchreis zubereiten Kochgefäß: Topf Temperatur der Milch: 7 °C Milch bis zum Aufschäumen erhitzen. Empfohlene Kochstufe einstellen und den Reis, den Zucker und das Salz zur Milch hinzugeben Zutaten: 190 g Rundkornreis, 23 g Zucker, Ø...
  • Seite 18 Weer als twee kookzones gebruiken........... 25 Kinderslot ................. 26 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Het kinderslot activeren en deactiveren ........26 diensten vindt u op het internet: www.bosch-home.com en in Automatisch kinderslot ..............26 de online-shop: www.bosch-eshop.com : Veiligheidsvoorschriften...
  • Seite 19 Zorg ervoor dat kinderen die jonger zijn dan Kans op een elektrische schok! 8 jaar uit de buurt blijven van het toestel of Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. ■ de aansluitkabel. Reparaties en de vervanging van Heeft u een pacemaker of soortgelijk beschadigde aansluitleidingen mogen medisch hulpmiddel geïmplanteerd, dan uitsluitend worden uitgevoerd door...
  • Seite 20 Oorzaken van schade Plaats geen hete pannen op het bedieningspaneel, de ■ indicatorzones of op de omlijsting van de kookplaat. Dit kan Attentie! schade veroorzaken. Ruwe bodems van pannen kunnen krassen op de kookplaat Als er harde of scherpe voorwerpen op de kookplaat vallen, ■...
  • Seite 21 Koken op Inductie Voordelen van het Koken op Inductie Niet geschikte pannen Gebruik nooit straalplaten of pannen van: Koken op Inductie betekent een radicale verandering van de traditionele wijze van verwarmen, aangezien de warmte dun normaal staal ■ rechtstreeks in de pan wordt gegenereerd. Daarom biedt het glas ■...
  • Seite 22 Het apparaat leren kennen Op pagina 2 vindt u informatie over afmetingen en vermogens van de kookzones Het bedieningspaneel Indicatoren Bedieningsvlakken Vermogensstanden ‚ Š Hoofdschakelaar Operationaliteit ‹ De kookzone selecteren ã Restwarmte • œ Programmeerzone ...8 û û û Functie Powerboost ›...
  • Seite 23 Programmeren van de kookplaat In dit hoofdstuk wordt uitgelegd hoe een kookzone kan worden Selecteer vervolgens de vermogensstand in de afgesteld. In de tabel staan de kookstanden en de programmeerzone. bereidingstijden voor verschillende gerechten vermeld. De kookplaat in- en uitschakelen De kookplaat wordt in- en uitgeschakeld met de hoofdschakelaar.
  • Seite 24 Vermogensstand Kookduur Ontdooien en verhitten Diepvriesspinazie 15-25 min. Diepvriesgoulash 30-40 min. Op een zacht vuurtje gaarstoven, op een zacht vuurtje koken Aardappelballetjes* 4.-5. 20-30 min. Vis* 10-15 min. Witte sauzen, bv. bechamel 3-6 min. Geklopte sauzen, bv. bearnaisesaus, Hollandse saus 8-12 min.
  • Seite 25 Flexibele zone Als twee onafhankelijke zones Kan worden gebruikt als één enkele zone of als twee afzonderlijke zones, afhankelijk van de kookbehoeften op elk De flexibele zone is standaard afgesteld om te worden gebruikt ogenblik. als twee onafhankelijke kookzones. Bestaat uit 4 inductoren die onafhankelijk van elkaar werken. Als de flexibele zone in werking is, wordt alleen de zone die Zo wordt dit geactiveerd bedekt wordt door de pan geactiveerd.
  • Seite 26 Kinderslot De kookplaat kan beveiligd worden tegen ongewilde Deactiveren: houd het symbool gedurende circa inschakeling, om te voorkomen dat kinderen de kookzones 4 seconden ingedrukt. De blokkering is gedeactiveerd. kunnen inschakelen. Automatisch kinderslot Het kinderslot activeren en deactiveren Met deze functie wordt het kinderslot altijd automatisch ingeschakeld als de kookplaat wordt uitgeschakeld.
  • Seite 27 De kookwekker De tijd wijzigen of annuleren Selecteer de kookzone en druk vervolgens op het symbool Met de kookwekker kan een tijd geprogrammeerd worden tot 99 minuten. Deze is niet afhankelijk van andere instellingen. Wijzig de kooktijd in de programmeerzone of stel af op ‹‹...
  • Seite 28 Basisinstellingen Het apparaat beschikt over diverse basisinstellingen. Deze instellingen kunnen aangepast worden aan de behoeften van de gebruiker. Indicator Functie Automatisch kinderslot ™‚ Gedeactiveerd.* ‹ ‚ Geactiveerd. ™ƒ Akoestische signalen ‹ Bevestigingssignaal en foutsignaal gedeactiveerd. ‚ Alleen foutsignaal geactiveerd. Alleen bevestigingssignaal geactiveerd. ƒ...
  • Seite 29 Toegang tot de basisinstellingen Selecteer vervolgens de gewenste instelling in de programmeerzone. De kookplaat moet uitgeschakeld zijn. Schakel de kookplaat in met de hoofdschakelaar. Druk binnen de volgende 10 seconden op het symbool houd het gedurende 4 seconden ingedrukt. Houd het symbool meer dan 4 seconden ingedrukt.
  • Seite 30 Repareren van storingen Storingen zijn gewoonlijk toe te schrijven aan kleine details. Neem de volgende raadgevingen en waarschuwingen in acht alvorens contact op te nemen met de Technische Dienst. Indicator Storing Maatregel geen De stroom is uitgevallen. Controleer met andere elektrische apparaten of de stroom is uitgevallen.
  • Seite 31 Servicedienst Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze De contactgegevens in alle landen vindt u in de bijgesloten lijst servicedienst voor u klaar. met Servicedienstadressen. E-nummer en FD-nummer Verzoek om reparatie en advies bij storingen Geef wanneer u contact opneemt met de servicedienst altijd 088 424 4010 het productnummer (E-nr.) en het fabricagenummer (FD-nr.) 070 222 141...
  • Seite 32 Voorverwarming Koken Geteste gerechten Vermo- Duur (Min:S) Deksel Vermo- Deksel Kookzone gensstand gensstand Rijstpap maken Pan: Gewone pan Temperatuur van de melk: 7 °C Verwarm de melk tot hij omhoog komt. Verander de aanbevolen vermogensstand en voeg de rijst, de suiker en het zout aan de melk toe.
  • Seite 33 Activer et désactiver la sécurité-enfants........41 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Sécurité-enfants automatique ............41 Internet sous : www.bosch-home.com et la boutique en ligne : www.bosch-eshop.com : Consignes de sécurité Lire attentivement cette notice. Conserver la accidents, par ex.
  • Seite 34 Les enfants de moins de 8 ans doivent être Après chaque utilisation, éteignez toujours ■ tenus à distance de l'appareil et du cordon la plaque de cuisson à l'aide de d'alimentation. l'interrupteur principal. N'attendez pas que la plaque de cuisson se déconnecte Les personnes portant un stimulateur automatiquement du fait qu'il n'y ait pas cardiaque ou un dispositif médical similaire...
  • Seite 35 Les casseroles peuvent se soulever Causes des dommages ■ brusquement dû à du liquide se trouvant Attention ! entre le dessous de la casserole et le Les bases rugueuses des récipients peuvent rayer la plaque ■ foyer. Maintenir toujours le foyer et le de cuisson.
  • Seite 36 La cuisson par induction Avantages de la cuisson par induction Récipients non appropriés Ne jamais utiliser de récipients en : La cuisson par induction entraîne un changement radical des méthodes traditionnelles, la chaleur étant directement générée acier fin normal ■ dans le récipient.
  • Seite 37 Se familiariser avec l'appareil A la page 2 vous trouverez des informations sur les dimensions et puissances des foyers. Le bandeau de commande Témoins Surfaces de commande Niveaux de puissance ‚ Š Interrupteur principal Fonctionnalité ‹ Sélectionner la zone de cuisson ã...
  • Seite 38 Programmer la plaque de cuisson Dans ce chapitre, il est indiqué comment régler une zone de Puis sélectionner le niveau de puissance dans la zone de cuisson. Les niveaux et les temps de cuisson pour différents programmation. plats figurent sur le tableau. Allumer et éteindre la plaque de cuisson La plaque de cuisson s'allume et s'éteint à...
  • Seite 39 Niveau de puis- Durée de cuisson sance Décongeler et chauffer Épinards surgelés 15­25 min Goulasch surgelé 30-40 min Cuire à feu doux, faire bouillir à feu doux Boulettes de pomme de terre* 4.-5. 20-30 min Poisson* 10-15 min Sauces blanches, par ex. béchamel 3-6 min Sauces fouettées, par ex.
  • Seite 40 Zone flexible En tant que deux zones indépendantes Elle peut être utilisée en tant que zone unique ou en tant que deux zones individuelles, en fonction des besoins culinaires La zone flexible est conçue par défaut pour être utilisée en tant requis.
  • Seite 41 Sécurité-enfants Il est possible d'assurer la plaque de cuisson contre une Désactiver : appuyer sur le symbole pendant 4 secondes connexion involontaire pour empêcher les enfants d'allumer les environ. Le blocage a été désactivé. zones de cuisson. Sécurité-enfants automatique Activer et désactiver la sécurité-enfants Avec cette fonction, la sécurité-enfants est activée automatiquement seulement si la plaque de cuisson est éteinte.
  • Seite 42 La minuterie Modifier ou annuler le temps Sélectionner la zone de cuisson puis appuyer sur le La minuterie permet de programmer un temps allant jusqu'à symbole 99 minutes. Elle ne dépend pas des autres réglages. Cette fonction n'éteint pas automatiquement une zone de cuisson. Modifier le temps de cuisson dans la zone de programmation ou régler sur pour annuler le temps.
  • Seite 43 Réglages de base L'appareil propose plusieurs réglages de base. Ces réglages peuvent s'adapter aux besoins de l'utilisateur. Indicateur Fonction Sécurité-enfants automatique ™‚ Désactivée.* ‹ Activée. ‚ Signaux sonores ™ƒ Signaux de confirmation et d'erreur désactivés. ‹ Seul le signal d'erreur est activé. ‚...
  • Seite 44 Accéder aux réglages de base Puis sélectionner le réglage souhaité dans la zone de programmation. La plaque de cuisson doit être éteinte. Allumer la plaque de cuisson à l'aide de l'interrupteur principal. Dans les 10 secondes qui suivent, maintenir le symbole enfoncé...
  • Seite 45 Réparation des pannes Les pannes sont généralement dues à de petits détails. Avant de prévenir le service technique, il importe de prendre en considération les conseils et avertissements ci-dessous : Témoin Panne Mesure Aucun L'alimentation électrique a été interrompue. À l'aide d'autres appareils électriques, s'assurer que l'alimentation électrique n'a pas été...
  • Seite 46 Service après-vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après- Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans vente se tient à votre disposition. l'annuaire ci-joint du service après-vente. Numéro E et numéro FD : Commande de réparation et conseils en cas de dérangements Lorsque vous appelez notre service après-vente, veuillez...
  • Seite 47 Préchauffage Cuisson Plats testés Zone de Niveau de Durée (min:s) Cou- Niveau de Cou- cuisson puissance vercle puissance vercle Cuire du riz au lait Récipient : Marmite Température du lait : 7 °C Faire chauffer le lait jusqu'à ce qu'il commence à monter.
  • Seite 48 Attivazione e disattivazione della sicurezza bambini ....56 ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet Sicurezza bambini automatica ............56 www.bosch-home.com e l'eShop www.bosch-eshop.com : Norme di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni Non utilizzare piastre di copertura o griglie per l'uso.
  • Seite 49 Tenere lontano dall'apparecchio e dal cavo Pericolo di scariche elettriche! di alimentazione i bambini di età inferiore Gli interventi di riparazione effettuati in ■ agli 8 anni. modo non conforme rappresentano una Le persone che hanno subito l'impianto di fonte di pericolo. Le riparazioni e le un pace-maker o di un dispositivo medico sostituzioni di cavi danneggiati devono simile devono fare particolarmente...
  • Seite 50 Cause dei danni Non collocare alcun recipiente caldo sul pannello comandi, ■ nell'area delle spie o sulla cornice del piano di cottura. Attenzione! Potrebbe provocare danni. Le basi ruvide dei recipienti possono rigare il piano di La caduta di oggetti duri o appuntiti sul piano di cottura può ■...
  • Seite 51 La cottura a induzione Vantaggi della cottura a induzione Recipienti non adeguati Non utilizzare mai diffusori o recipienti di: La cottura a induzione implica un cambio radicale del tradizionale modo di riscaldamento perché il calore si genera acciaio fine normale ■...
  • Seite 52 Conoscere l'apparecchio A pagina 2 si trovano le informazioni in merito a dimensioni e prestazioni delle zone di cottura. Il pannello comandi Spie Superfici di comando Livelli di potenza ‚ Š Interruttore principale Operatività ‹ Selezionare la zona di cottura ã...
  • Seite 53 Programmazione del piano di cottura Questo capitolo illustra la modalità di programmazione di una Quindi, all'interno della zona di programmazione, selezionare zona di cottura. La tabella riporta i livelli di potenza e i tempi di il livello di potenza. cottura dei diversi piatti. Accensione e spegnimento del piano di cottura Accendere e spegnere il piano di cottura mediante l'interruttore...
  • Seite 54 Livello di potenza Durata di cottura Scongelare e riscaldare Spinaci surgelati 15-25 min. Gulasch surgelato 30-40 min. Cucinare a fuoco lento, bollire a fuoco lento Crocchette di patate* 4.­5. 20-30 min. Pesce* 10-15 min. Salse bianche, ad es. besciamella 3-6 min. Salse battute, ad es.
  • Seite 55 Zona flessibile Utilizzo delle due zone indipendenti Si può utilizzare come zona unica o come due zone indipendenti, in funzione delle diverse esigenze culinarie. La zona flessibile è predisposta per essere utilizzata come due È costituita da 4 induttori che funzionano in modo indipendente. zone di cottura indipendenti.
  • Seite 56 Sicurezza bambini Il piano di cottura può essere protetto contro collegamenti Disattivazione: premere il simbolo per 4 secondi circa. Il involontari per impedire che i bambini accendano le zone di blocco viene disattivato. cottura. Sicurezza bambini automatica Attivazione e disattivazione della sicurezza Con questa funzione, la sicurezza bambini si attiva bambini automaticamente a condizione che si spenga il piano di...
  • Seite 57 La suoneria Modifica o annullamento del tempo Selezionare la zona di cottura e premere il simbolo La suoneria consente di programmare un periodo di tempo fino a 99 minuti. Non dipende dalle altre regolazioni. Questa Modificare il tempo di cottura nella zona di programmazione o funzione non spegne automaticamente una zona di cottura.
  • Seite 58 Impostazioni base L'apparecchio presenta varie impostazioni base. Queste impostazioni si possono adattare alle esigenze di ciascun utente. Spia Funzione Sicurezza bambini automatica ™‚ Disattivata.* ‹ ‚ Attivata. ™ƒ Segnali acustici ‹ Segnale di conferma e segnale di errore disattivati. ‚ Solo il segnale di errore è...
  • Seite 59 Accedere alle impostazioni base Quindi, all'interno della zona di programmazione, selezionare l'impostazione desiderata. Il piano di cottura deve essere spento. Accendere il piano di cottura con l'interruttore principale. Nei successivi 10 secondi, mantenere premuto il simbolo per 4 secondi. Premere il simbolo per più...
  • Seite 60 Riparazione dei guasti Di norma, i guasti sono dovuti a piccoli dettagli. Prima di contattare il servizio di assistenza tecnica, occorre prendere in considerazione i seguenti consigli e avvertenze. Spia Guasto Rimedio nessuno L'alimentazione elettrica è stata interrotta. Verificare, controllando altri apparecchi elettrici, l'even- tuale interruzione dell'alimentazione elettrica.
  • Seite 61 Servizio di assistenza tecnica Il nostro servizio di assistenza tecnica è a completa Trovate i dati di contatto di tutti i paesi nell'accluso elenco dei disposizione per eventuali riparazioni dell'apparecchio. centri di assistenza clienti. Codice del prodotto (E) e numero di produzione (FD): Ordine di riparazione e consulenza in caso di guasti Quando ci si rivolge al servizio di assistenza tecnica bisogna 800-829120...
  • Seite 62 Preriscaldamento Cottura Piatti testati Zona di Livello di Durata (Min:S) Coper Livello di Coper cottura potenza chio potenza chio Cuocere riso al latte Recipiente: pentola Temperatura del latte: 7 °C Riscaldare il latte fino a quando inizia a salire. Cam- biare il livello di cottura raccomandato e aggiungere il riso, lo zucchero e il sale Ingredienti: 190 g di riso a grani tondi, 23 g di...
  • Seite 64 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany www.bosch-home.com *9000884545* 930424 9000884545...