Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EIS624
NL Gebruiksaanwijzing | Kookplaat
FR Notice d'utilisation | Table de cuisson
DE Benutzerinformation | Kochfeld
2
23
44

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux EIS624

  • Seite 1 NL Gebruiksaanwijzing | Kookplaat FR Notice d'utilisation | Table de cuisson DE Benutzerinformation | Kochfeld EIS624...
  • Seite 2 Welkom bij Electrolux! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.electrolux.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............4 3. INSTALLATIE....................7 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT............8 5.
  • Seite 3 • Als het apparaat is voorzien van een kinderslot, dient dit te worden geactiveerd. • Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren. 1.2 Algemene veiligheid • Dit apparaat is uitsluitend bestemd om mee te koken. •...
  • Seite 4 • Gebruik het apparaat niet voordat u het in de ingebouwde constructie installeert. • Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon te maken. • Schakel het kookplaatelement na elk gebruik uit met de bedieningstoetsen. Vertrouw niet op de pandetector. • Als de glaskeramische / glazen oppervlakte gebarsten is, schakel het apparaat dan uit en trek de stekker uit het stopcontact.
  • Seite 5 • Elk apparaat heeft koelventilatoren op de manier worden bevestigd dat het niet bodem. zonder gereedschap kan worden • Als het apparaat gemonteerd wordt boven verplaatst. een lade: • Steek de stekker pas in het stopcontact – Leg geen kleine dingen of papier als de installatie is voltooid.
  • Seite 6 • Gebruik het apparaat niet als werkblad of • Schakel de kookzones niet terwijl er leeg als opslagoppervlak. kookgerei of geen kookgerei op geplaatst • Als het oppervlak van het apparaat gebarsten is, koppel het apparaat dan • Kookgerei gemaakt van gietijzer of met onmiddellijk los van de stroomtoevoer.
  • Seite 7 Als u de kookplaat onder een kap monteert, moet u de montage-instructies van de dampkap raadplegen om de minimale afstand tussen de apparaten te weten te komen. min. min. min. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation NEDERLANDS...
  • Seite 8 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 4.1 Indeling kookplaat Inductiekookzone Bedieningspaneel Raadpleeg “Technische gegevens” voor gedetailleerde informatie over de maten van de kookzones. 4.2 Bedieningspaneel lay-out Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tip‐...
  • Seite 9 Tip‐ Functie Opmerking toets Timerdisplay De tijd in minuten weergeven. Hob²Hood De handmatige modus van functie in- en uitschakelen. Om de kookzone te selecteren. De tijd verlengen of verkorten. PowerBoost Het inschakelen van de functie. Bedieningsstrip Het instellen van de kookstand. 4.3 Kookstanddisplays Scherm Beschrijving...
  • Seite 10 5. DAGELIJKS GEBRUIK Raak de bedieningsstrip aan bij de juiste WAARSCHUWING! kookstand of beweeg uw vinger langs de bedieningsstrip totdat u de jusite kookstand Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. heeft bereikt. 5.1 In- of uitschakelen Raak 1 seconde aan om de kookplaat in– of uit te schakelen.
  • Seite 11 Wanneer alle kookzones al in gebruik zijn Zie het hoofdstuk 'Technische gegevens'. of er zich restwarmte op alle kookzones bevindt, laat de kookplaat een pieptoon Om de functie voor een kookzone in te horen, knipperen de indicatoren boven schakelen: raak aan.
  • Seite 12 5.9 Blokkering Om de kookzone in te stellen: tik herhaaldelijk op totdat het lampje van een U kunt het bedieningspaneel vergrendelen kookzone verschijnt. terwijl de kookzones in werking zijn. Hiermee wordt voorkomen dat de kookstand per Om de functie te activeren: tik op van de ongeluk wordt veranderd.
  • Seite 13 • - de signalen zijn aan Om uw keuze te bevestigen moet u wachten tot de kookplaat automatisch uitschakelt. Als de functie op staat, kunt u de geluiden alleen horen als: • u aanraakt • Kookwekker naar beneden komt • Timer met aftelfunctie naar beneden komt •...
  • Seite 14 De ventilatorsnelheid handmatig bedienen U kunt de functie ook handmatig bedienen. Automati‐ Koken 1) Bakken 2) sche ver‐ Raak daartoe aan als de kookplaat actief lichting is. Dit schakelt de automatische bediening van de functie uit zodat u de Modus H3 Ventilator‐...
  • Seite 15 6. AANWIJZINGEN EN TIPS pannen tijdens het koken niet dicht bij het WAARSCHUWING! bedieningspaneel blijven. Dit kan invloed hebben op de werking van het Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. bedieningspaneel of onbedoeld de kookplaatfuncties activeren. 6.1 Pannen Raadpleeg de technische gegevens. Voor inductiekookzones creëert een sterk elektromagnetisch veld de hitte in de 6.2 Lawaai tijdens gebruik...
  • Seite 16 ervoor dat het totale volume van het water uit dan het signaal van de timer met (of het water en de aardappelen) tussen aftelfunctie klinkt. Het verschil in werkingstijd 1-5 kg ligt. hangt af van het niveau van de kookstand en •...
  • Seite 17 Zie de consumentenwebsite voor de volledige kookplaat en de afzuigkap niet reeks afzuigkappen die met deze functie (bijvoorbeeld met een hand, een werken. De Electrolux-afzuigkappen die met handgreep van een pan of een grote pan). deze functie werken moeten het symbool Zie de afbeelding.
  • Seite 18 • Krassen of donkere vlekken op de en verwijder resten door het blad over het oppervlakte hebben geen invloed op de oppervlak te schuiven. werking van de kookplaat. • Verwijder nadat de kookplaat • Gebruik een specifiek schoonmaakmiddel voldoende is afgekoeld: kalk- en voor het oppervlak van de kookplaat.
  • Seite 19 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De restwarmte-indicator gaat niet De zone is niet heet omdat deze Als de zone voldoende lang gebruikt is aan. slechts kortstondig is gebruikt, of de om heet te zijn, neem je contact op sensor is beschadigd. met een erkende servicedienst.
  • Seite 20 9. TECHNISCHE GEGEVENS 9.1 Typeplaatje Model EIS624 PNC-productnummer 949 599 161 00 Type 61 B4A 00 AA 220-240 V/400 V 2N 50-60 Hz Inductie 7.35 kW Gemaakt in Duitsland Serienr.
  • Seite 21 Dit kan veranderen dan vermeld in de tabel. afhankelijk van het materiaal en de afmetingen van het kookgerei. 10. ENERGIEZUINIGHEID 10.1 Productinformatie Modelnummer EIS624 Type kookplaat Inbouwkookplaat Aantal kookzones Verwarmingstechnologie Inductie Diameter van ronde kookzones (Ø)
  • Seite 22 in de buurt of neem contact op met de gemeente. NEDERLANDS...
  • Seite 23 Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............23 2.
  • Seite 24 • Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer. • Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. 1.2 Sécurité générale • Cet appareil est exclusivement destiné à un usage culinaire.
  • Seite 25 • Les objets métalliques tels que les couteaux, les fourchettes, les cuillères et les couvercles ne doivent pas être placés sur la surface de la table de cuisson car ils peuvent devenir chauds. • N'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir installé dans la structure encastrée.
  • Seite 26 toujours des gants de sécurité et des • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et chaussures fermées. de rallonges. • Isolez les surfaces découpées du meuble • Veillez à ne pas endommager la fiche à l'aide d'un matériau d'étanchéité pour secteur (le cas échéant) ni le câble éviter que la moisissure cause des d’alimentation.
  • Seite 27 • Éteignez les zones de cuisson après • Ne laissez pas le contenu des récipients chaque utilisation. s’évaporer entièrement. • Ne posez pas de couverts ou de • Prenez soin de ne pas laisser tomber couvercles de casseroles sur les zones de d’objets ou de récipients sur l’appareil.
  • Seite 28 • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. 3. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 3.1 Avant l'installation Avant d'installer la table de cuisson, notez les min. min. informations de la plaque signalétique ci- 500mm 50mm dessous. La plaque signalétique se trouve au bas de la table de cuisson.
  • Seite 29 How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Description de la table de cuisson Zone de cuisson à induction Bandeau de commande Pour obtenir des informations détaillées sur la taille des zones de cuisson, reportez-vous aux «...
  • Seite 30 Touche Fonction Commentaire sensiti‐ SenseBoil® Pour activer et désactiver la fonction. Les indicateurs au-dessus du symbole montrent l'avan‐ cée de la fonction. Pause Pour activer et désactiver la fonction. Indicateur du niveau de cuisson Pour indiquer le niveau de cuisson. Voyants du minuteur des zones Pour indiquer la zone à...
  • Seite 31 4.4 OptiHeat Control (indicateur de utilisez actuellement. Les voyants des zones chaleur résiduelle en 3 étapes) voisines peuvent également s'allumer, même si vous ne les utilisez pas. AVERTISSEMENT! Les zones de cuisson à induction génèrent la chaleur nécessaire directement sur le fond Il y a risque de brûlures par des récipients de cuisson.
  • Seite 32 5.4 Utilisation des zones de cuisson Posez le récipient au centre de la zone de En cas de chaleur résiduelle ( cuisson souhaitée. Les zones de cuisson à induction s'adaptent automatiquement au ) sur la zone de cuisson que vous diamètre du fond du récipient utilisé.
  • Seite 33 Vous pouvez utiliser cette fonction pour régler clignoter, le minuteur démarre. L'affichage la durée d’une seule session de cuisson. indique, en alternance, et la durée écoulée (en minutes). Sélectionnez d'abord le niveau de cuisson de la zone de cuisson, puis réglez la fonction. Pour contrôler la durée de fonctionnement Pour sélectionner la zone de cuisson : de la zone de cuisson : appuyez sur...
  • Seite 34 5.9 Touches Verrouil. 5.11 OffSound Control (Activation et désactivation des signaux sonores) Vous pouvez verrouiller le bandeau de commande pendant que les zones de Éteignez la table de cuisson. Appuyez sur cuisson fonctionnent. Vous éviterez ainsi une pendant 3 secondes. L'affichage s'allume, modification accidentelle du réglage du puis s'éteint.
  • Seite 35 • Attendez que l’affichage cesse de automatiquement la température du récipient clignoter ou réduisez le niveau de cuisson et ajuste la vitesse du ventilateur. de la dernière zone de cuisson Modes automatiques sélectionnée. Les zones de cuisson continueront de fonctionner avec le niveau Éclairage Faire Faire fri‐...
  • Seite 36 intensif et que vous appuyez sur la touche à nouveau, la vitesse du ventilateur revient à Lorsque vous éteignez la table de 0, désactivant ainsi le ventilateur de la hotte. cuisson à la fin de la cuisson, le Pour réactiver le ventilateur à vitesse 1, ventilateur de la hotte peut continuer de appuyez sur la touche tourner pendant un certain temps.
  • Seite 37 zones de cuisson ». Évitez de garder les robinet, en laissant un espace vide de récipients à proximité du bandeau de 4 cm depuis le bord du récipient. N'utilisez commande durant la cuisson. Cela peut pas moins d'un litre ni plus de 5 litres affecter le fonctionnement du bandeau de d'eau.
  • Seite 38 Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) Conserver les aliments cuits au chaud. au besoin Placez un couvercle sur le récipient. 1 - 3 Sauce hollandaise, faire fondre : beur‐ 5 - 25 Mélangez de temps en temps. re, chocolat, gélatine. 1 - 3 Solidifier : omelettes, œufs cocotte.
  • Seite 39 N'utilisez pas web destiné aux consommateurs. Les hottes ce type d'appareil à proximité de la table Electrolux dotées de cette fonction doivent de cuisson lorsque la fonction Hob²Hood porter le symbole est activée.
  • Seite 40 Problème Cause possible Solution Le fusible a disjoncté. Assurez-vous que le fusible est la cau‐ se du dysfonctionnement. Si les fusi‐ bles disjonctent de manière répétée, faites appel à un électricien qualifié. Vous ne réglez pas le niveau de Mettez de nouveau en fonctionnement cuisson dans les 10 secondes.
  • Seite 41 Problème Cause possible Solution Il n’y a pas de récipient sur la zone. Posez un récipient sur la zone. s’affiche. Le récipient n’est pas adapté. Utilisez un récipient adapté. Reportez- vous au chapitre « Conseils ». Le diamètre du fond du récipient de Utilisez des récipients dont les dimen‐...
  • Seite 42 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle EIS624 PNC 949 599 161 00 Type 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW Fabriqué...
  • Seite 43 Consommation d’énergie par zone de cuisson (EC Avant gauche 178,4 Wh / kg electric cooking) Arrière gauche 174,4 Wh / kg Avant droite 183,2 Wh / kg Arrière droite 184,9 Wh / kg Consommation énergétique de la table de cuisson (EC electric hob) 180,2 Wh / kg * Pour l’Union européenne conformément à...
  • Seite 44 Willkommen bei Electrolux! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Holen Sie sich Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs-, Service- und Reparatur-Informationen unter electrolux.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................44 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............46 3. MONTAGE....................49 4. GERÄTEBESCHREIBUNG................50 5. TÄGLICHER GEBRAUCH................52 6.
  • Seite 45 Haustiere von dem Gerät fern, wenn es in Betrieb oder in der Abkühlphase ist. • Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzuschalten. • Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des Geräts ohne Beaufsichtigung durchführen. 1.2 Allgemeine Sicherheit •...
  • Seite 46 • Metallische Gegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel und Deckel sollten nicht auf die Oberfläche des Kochfelds gelegt werden, da diese heiß werden können. • Verwenden Sie das Gerät nicht, bevor es in den Einbauschrank gesetzt wird. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Dampfstrahlreiniger.
  • Seite 47 • Die Mindestabstände zu anderen Geräten Stecker (falls vorhanden) können die und Küchenmöbeln sind einzuhalten. Klemme überhitzen. • Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes • Stelle beim Anschluss des Gerätesteckers vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen an eine Steckdose sicher, dass das Sie stets Sicherheitshandschuhe und Netzkabel oder ggf.
  • Seite 48 2.3 Gebrauch • Die Dämpfe, die sehr heißes Öl freisetzt, können zu einer spontanen Verbrennung führen. WARNUNG! • Gebrauchtes Öl, das Speisereste Verletzungs-, Verbrennungs- und enthalten kann, kann schon bei einer Stromschlaggefahr. niedrigeren Temperatur einen Brand verursachen als Öl, das zum ersten Mal •...
  • Seite 49 2.5 Wartung Betriebszustand des Gerätes anzeigen. Sie sind nicht für den Einsatz in anderen • Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräten vorgesehen und nicht für die Geräts an den autorisierten Kundendienst. Raumbeleuchtung geeignet. Dabei dürfen ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden. 2.6 Entsorgung •...
  • Seite 50 How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation min. min. min. 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Kochfeldanordnung Induktionskochzone Bedienfeld Weitere Einzelheiten zur Größe der Kochzonen finden Sie unter „Technische Daten“. DEUTSCH...
  • Seite 51 4.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen‐ Funktion Kommentar sorfeld EIN / AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Verriegelung / Kindersicherung Verriegeln / Entriegeln des Bedienfelds. SenseBoil®...
  • Seite 52 Display Beschreibung Pause ist eingeschaltet. SenseBoil® ist eingeschaltet. Automatisches Aufheizen ist eingeschaltet. PowerBoost ist eingeschaltet. Eine Störung ist aufgetreten. + Zahl OptiHeat Control (3-stufige Restwärmeanzeige): Weitergaren/Warmhalten/Restwärme. Verriegelung/ Kindersicherung ist eingeschaltet. Das Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein bzw. es befindet sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone.
  • Seite 53 Funktion starten möchten (zwischen Nach einer Weile leuchtet auf und das Kochstufe 1 - 14). Kochfeld schaltet sich aus. Die Funktion startet. Verhältnis zwischen der Kochstufe und Wenn Sie innerhalb von 5 Sekunden keine der Zeit, nach der das Kochfeld Kochzone auswählen, schaltet sich die ausgeschaltet wird: Funktion nicht ein.
  • Seite 54 Kontrolllampe der Kochzone beginnt zu blinken. Das Display zeigt die Restzeit an. Zum Einschalten der Funktion muss die Ändern der Zeit: Berühren Sie , um die Kochzone abgekühlt sein. Kochzone auszuwählen. Berühren Sie Einschalten der Funktion für eine oder Kochzone: Berühren Sie leuchtet Ausschalten der Funktion: Berühren Sie auf).
  • Seite 55 aber nicht in Betrieb sind. Das Display zeigt Diese Funktion wird auch ausgeschaltet, sobald das Kochfeld ausgeschaltet wird. Einschalten der Funktion: Berühren Sie und dann oder des Timers, um die Zeit 5.10 Kindersicherung einzustellen. Nach Ablauf der Zeit blinkt ertönt ein akustisches Signal und 00 blinkt. Diese Funktion verhindert ein versehentliches Einschalten des Kochfelds.
  • Seite 56 • Bei der Berührung von • Nach Ablauf der für Kurzzeit-Wecker eingestellten Zeit • Nach Ablauf der für Countdown-Timer eingestellten Zeit • Wenn das Bedienfeld bedeckt ist. 5.12 Power-Management Sind mehrere Zonen eingeschaltet und die verbrauchte Leistung überschreitet die Begrenzung der Stromversorgung, teilt diese Funktion die verfügbare Leistung zwischen allen Kochzonen auf.
  • Seite 57 Automatikmodi Wenn Sie nach Kochende das Kochfeld Automati‐ Kochen 1) Braten 2) ausschalten, kann die sche Ein‐ schal‐ Dunstabzugshaube noch eine gewisse tung der Zeit in Betrieb sein. Nach dieser Zeit Beleuch‐ schaltet das System den Lüfter tung automatisch aus. Während der folgenden 30 Sekunden kann der Lüfter nicht Modus H0 wieder eingeschaltet werden.
  • Seite 58 6. TIPPS UND HINWEISE „Spezifikation der Kochzonen“ angegeben. WARNUNG! Vermeiden Sie es, Kochgeschirr während des Kochvorgangs in der Nähe des Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Bedienfelds zu halten. Dies könnte sich auf die Funktionsweise des Bedienfelds 6.1 Kochgeschirr auswirken oder die Kochfeldfunktionen versehentlich aktivieren.
  • Seite 59 6.4 Öko Timer (Öko-Timer) • Füllen Sie den Topf bis zur Hälfte oder drei Viertel mit kaltem Leitungswasser, so Um Energie zu sparen, schaltet sich die dass 4 cm bis zum Topfrand frei bleiben. Kochzonenheizung vor dem Signal des Verwenden Sie nicht weniger als 1 und Kurzzeitmessers ab.
  • Seite 60 Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion • Unterbrechen Sie den Signalfluss ausgestattet sind, finden Sie auf unserer zwischen dem Kochfeld und der Verbraucher-Website. Die Electrolux Dunstabzugshaube nicht (z.B. mit der Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion Hand, einem Kochgeschirrgriff oder ausgestattet sind, sind mit dem Symbol großen Topf).
  • Seite 61 7. REINIGUNG UND PFLEGE Lebensmittel. Anderenfalls können die WARNUNG! Verschmutzungen das Kochfeld beschädigen. Achten Sie darauf, dass sich Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. niemand Verbrennungen zuzieht. Den speziellen Reinigungsschaber schräg zur 7.1 Allgemeine Informationen Glasfläche ansetzen und über die • Reinigen Sie das Kochfeld nach jedem Oberfläche bewegen.
  • Seite 62 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Auf dem Bedienfeld befinden sich Reinigen Sie das Bedienfeld. Wasser- oder Fettspritzer. Ein akustisches Signal ertönt und Sie haben etwas auf ein oder meh‐ Entfernen Sie den Gegenstand von das Kochfeld wird ausgeschaltet. rere Sensorfelder gestellt. den Sensorfeldern.
  • Seite 63 Garantieheft. Glaskeramik (befindet sich in der Ecke der Glasfläche) und die angezeigte 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell EIS624 Produkt-Nummer (PNC) 949 599 161 00 Typ 61 B4A 00 AA 220–240 V/400 V 2N ~ 50–60 Hz Induktion 7.35 kW Hergestellt in Deutschland Ser.-Nr.
  • Seite 64 Kochgeschirr, dessen Durchmesser ändert sich mit dem Material und den größer als der in der Tabelle angegebene Abmessungen des Kochgeschirrs. Wert ist. 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen* Modellbezeichnung EIS624 Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochfelder Heiztechnik Induktion Durchmesser der kreisförmigen Kochfelder (Ø) Vorne links...
  • Seite 65 • Stellen Sie Kochgeschirr auf die • Nutzen Sie die Restwärme, um die Kochzone, bevor Sie sie einschalten. Speisen warm zu halten oder zu • Stellen Sie kleineres Kochgeschirr auf die schmelzen. kleineren Kochzonen. • Stellen Sie das Kochgeschirr mittig auf die Kochzone.
  • Seite 66 Elektronikgerätes geknüpft, kann aber auf Rücknahmepflichten von Vertreibern und drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt andere Möglichkeiten der Entsorgung von werden. Elektro- und Elektronikgeräten in der Region Wallonien Ort der Abgabe ist auch der private Haushalt, wenn das neue Elektro- oder Elektronikgerät Vertreiber, die Elektro- und Elektronikgeräte dorthin geliefert wird;...
  • Seite 68 867384325-A-452023...