Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Benutzerinformation
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
User manual
Weinkühler
Armoire à vins
Refrigeratore per vino
Wine Cooler
SC361W11

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux SC361W11

  • Seite 1 Benutzerinformation Notice d'utilisation Istruzioni per l'uso User manual Weinkühler Armoire à vins Refrigeratore per vino Wine Cooler SC361W11...
  • Seite 2 We were thinking of you when we made this product...
  • Seite 3 Willkommen bei Electrolux! Wir möchten uns bedanken, dass Sie sich für ein erstklassiges Produkt von Electrolux entschieden haben, welches Ihnen sicherlich viel Freude bereiten wird. Es ist unser Bestreben, eine breite Vielfalt von Qualitätsprodukten anzubieten, die helfen, Ihr Leben etwas komfortabler zu machen. Sie finden einige Beispiele auf der vorletzten Seite in diesem Heft.
  • Seite 4 Wichtige Hinweise zur Sicherheit Die Funktionen Ihres neuen Weinkühler Gerätes in Berührung kommen. Löcher im Kühlsystem führen sowohl unterscheiden sich möglicherweise von denen Ihres bisherigen Gerätes. zu einer Beschädigung des Gerätes Das Gerät darf von Personen als auch zu einem Verderben der im (einschließlich Kindern), deren Gerät gelagerten Lebensmittel.
  • Seite 5 Einige Passagen in der Gebrauschsanweisung sind besonders gekennzeichnet. Diese Kennzeichnungen haben folgende Bedeutung. Mit dem Warndreieck und/oder durch Signalwörter (Warnung!, Vorsicht!, Achtung!) sind Hinweise hervorgehoben, die für Ihre Sicherheit oder für die Funktionsfähigkeit des Gerätes wichtig sind. Bitte unbedingt beachten. Nach diesem Zeichen erhalten Sie ergänzende Informationen zur Bedienung und praktischen Anwendung des Gerätes Mit der Blume sind Tips und Hinweise zum wirtschaftlichen und...
  • Seite 6 Inhaltsverzeichnis WICHTIGE HINWEISE ZUR SICHERHEIT ....PFLEGE UND WARTUNG ..Entsorgen alter Geräte ... . Entfernen des Lüftungsgitters .
  • Seite 7 Beschreibung Vor der ersten Inbetriebnahme des Gerätes Beziehen Sie sich bezüglich der Aufstellung und Reinigung des Gerätes auf das Kapitel "Aufstellen". Kontrollieren Sie vor dem Aufstellen des Gerätes, ob der Ablaufschlauch auf der Rückseite in die Auffangschale mündet. Lassen Sie das Gerät vor Anschluß an das Netz und vor der ersten Inbetriebnahme ca.
  • Seite 8 Innentemperatur des Weinkühler Schalten Sie den Weinkühler ein und wählen Sie die richtige Temperatur Einschalten: Schalten Sie den Weinkühler durch Betätigung des Netzschalters ein. Einstellen der Temperatur Drücken Sie die Tasten so lange, bis die gewünschte Temperatur auf der Temperaturanzeige blinkt. (Die Temperatur ist zwischen +6°C und +17°C einstellbar.) "+"...
  • Seite 9 Thermometer in ein Glas Wasser Im oberen Teil des Kühlers. Lagern Sie stellen und es in der Mitte des Gerätes im oberen Teil Weine, die weiter placieren. Dieses Verfahren gibt heranreifen sollen, Weine, die wärmer Aufschluß über die Temperatur in den serviert werden und solche, die Sie Lebensmitteln.
  • Seite 10 und das Kühlsystem auf der Rückseite Beleuchtung des Gerätes einmal jährlich. Die Beleuchtung des Kühlers sollte bei · Lassen Sie warme Speisen vor der geschlossener Tür angeschaltet Aufbewahrung im Kühlschrank werden. So kann der Inhalt des abkühlen. Kühlers bequem durchgesehen ·...
  • Seite 11 Die Tür darf erst geschlossen werden, PFLEGE UND WARTUNG wenn der Innenraum vollständig Entfernen des Lüftungsgitters getrocknet ist. Das Lüftungsgitter kann z.B. für Reinigungszwecke abgenommen werden. Beim Herausnehmen des Lüftungsgitters muß die Tür geöfnet Fach. sein. Lösen Sie die Oberkante des Ziehen Sie das Fach heraus.
  • Seite 12 Abtauen - Weinkühler Der Weinkühler wird bei jedem Stoppen des Kompressors automatisch abgetaut. Reifbildung läßt sich wie folgt vermeiden: · Stellen Sie keine warmen Speisen in das Gerät. · Machen Sie die Tür nicht ständig auf und zu und lassen Sie sie nicht Heben Sie bei einem Umsetzen des unnötig lange offen stehen.
  • Seite 13 Die Temperatur im Weinkühler Stellen Sie eine niedrigere Temperatur ein. Stellen Sie sicher, daß die Tür ganz ist zu hoch. geschlossen und der Dichtung sowohl vollständig vorhanden als auch sauber ist. Die Temperatur im Weinkühler Stellen Sie eine höhere Temperatur ein. ist zu niedrig.
  • Seite 14 Sollten sich die Puffer (zwischen der Gerätewand und den Kanälen) lösen, müssen diese erneut befestigt werden. Folgen Sie genau den Anweisungen im Kapitel "Installation, Aufstellen des Gerätes". TECHNISCHE ANGABEN Modell SC361W11 Netto Inhalt Kühlraum l Dimension mm Höhe 1800 Breite Tiefe nur dürfen durch einen vom Händler...
  • Seite 15 Befestigung der Griffe Die Griffe sind im Lieferumfang des Auspacken Gerätes enthalten. Packen Sie das Gerät aus und Befestigen Sie den Griff. überprüfen Sie es auf Transportschäden. Sollten Beschädigungen festgestellt werden, so benachrichtigen Sie bitte unverzüglich Ihren Händler. Geben Sie das Verpackungsmaterial zum Recycling.
  • Seite 16 Um die Leistungsfähigkeit des Gerätes 50mm optimal nutzen zu können, sollten die nachfolgend aufgeführten Hinweise unbedingt beachtet werden: · Stellen Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen Ort auf, an dem es keiner direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist. · Vermeiden Sie die Aufstellung des Gerätes in der Nähe von Wärmequellen wie z.B.
  • Seite 17 Justieren Sie die Höhe des unteren Der Netzstecker muß nach dem Scharniers mit dem mitgelieferten Aufstellen des Gerätes erreichbar sein. Schraubenschlüssel so, daß die Tür Ändern des Türanschlages kein Spiel mehr hat und ziehen Sie die 1. Schließen Sie das Gerät und ziehen Gegenmutter an.
  • Seite 18 Electrolux qui, nous espérons vous accompagnera agréablement au fil du temps. Au travers d'une large gamme de produits de qualité, la volonté d'Electrolux est de vous rendre la vie plus agréable. Vous pouvez en voir quelques exemples sur la couverture de cette notice.
  • Seite 19 AVERTISSEMENTS IMPORTTANS Il se peut que votre nouveau Armoire à certaines pièces en saillie peuvent être vins possède d'autres fonctions que coupantes. Faîtes attention en votre précédent. déplaçant l'appareil et utilisez toujours Cet appareil n'est pas conçu pour être des gants. utilisé...
  • Seite 20 Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise à la casse réglementaire de l'appareil, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que le déchets seront traités dans des conditions appropriées.
  • Seite 21 Sommaire Avertissements importants ..Votre réfrigérateur et l'environnemen 25 Préservation de l'environnement Protection de l'environnement ..ENTRETIEN ET NETTOYAGE ..Sommaire ..... Retrait de la grille de ventilation .
  • Seite 22 UTILISATION Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois Placez et nettoyez le compartiment en suivant les explications données dans la section "Installation". Contrôlez que le flexible d'évacuation à l'arrière du compartiment débouche bien dans le bac collecteur. ! Avant d'insérer la fiche dans la prise secteur et de mettre en marche l'appareil pour la première fois, laissez-le environ 4 heures.
  • Seite 23 Rangement du vin Conseils d'entreposage La durée de conservation d'un vin Une fois réglé, l'indicateur de tempé- dépend de sa maturité, du type de rature indique la température à raisin, de la teneur en alcool, de la l'intérieure du réfrigérateur. quantité...
  • Seite 24 touche appuyée pendant environ 1 Tenez compte des conseils donnés seconde. lors de l'achat du vin ou des recom- mandations issues des brochures spécialisées relatives à la qualité du L'alimentation de l'appareil est vin, sa longévité et sa température de totalement interrompue uniquement conservation optimale.
  • Seite 25 · Lorsque vous nettoyez votre CONSEILS UTILES appareil, utilisez des produits de nettoyagepréservant l'environnement. Economie d'énergie · Suivez les conseils de la section "Economie d'énergie". · Soyez attentif à l'emplacement ENTRETIEN ET choisi pour l'appareil. Référez-vous à la section "Installation". Si l'appareil est NETTOYAGE installé...
  • Seite 26 Retirez tous les éléments amovibles et lavez-les à la main. Essuyez l'extérieur et l'intérieur de l'appareil ainsi que les joints d'échantéité de porte. Utilisez un chiffon doux et un produit vaisselle dilué dans l'eau tiède. Ne fermez la porte que lorsque l'intérieur de l'appareil est parfaitement sec.
  • Seite 27 renfermé risque de s'installer à Arrêt prolongé l'intérieur de l'appareil. Mettez l'appareil hors tension et retirez Si l'appareil reste en marche, la fiche de la prise secteur ou bien demandez à quelqu'un de contrôler retirez le fusible. régulièrement son bon Nettoyez l'appareil suivant les fonctionnement, pour éviter de perdre explications de la section "Nettoyage".
  • Seite 28 De l'eau coule au sol. Placer le flexible de vidange à l'arrière du compartiment au-dessus du bac de vidange. Voir le chapitre "Avant de mettre le compartiment sous tension pour la première fois ". Le compresseur fonctionne en Augmenter la température. continu.
  • Seite 29 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle SC361W11 Volume total de réfrigérateur (l) Dimension mm Hauteur 1800 Largeur Profondeur INSTALLATION ! Ne laissez pas les enfants jouer avec l'emballage. Le film en plastique peut Câble provoquer un étouffement. Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le câble, particulièrement lorsque...
  • Seite 30 Montage la poignée La poignée sont incluses dans le contenu de l'amballage de l'appareil. Fixez la poignée. · l'air circule bien autour de l'appareil et si les conduits de ventilation derrière et sous l'appareil ne sont pas Mise en place de l'appareil obstrués.
  • Seite 31 3. Couchez l'appareil sur une planche · l'appareil est placé dans un local à de bois. Pour relever l'appareil par la la température ambiente corrospond à suite, il sera ainsi plus facile de le saisir la classe climatique* pour lequel il est par en-dessous grâce à...
  • Seite 32 5. Déplacez la poignée. Dévissez la poignée et fixez-la de l'autre côté de la porte. Rebouchez les trous de fixation de la poignée de l'ancien emplacement avec les bouchons de plastique fournis à cet effet. Remettre l'appareil en place et contrôlez s'il est à...
  • Seite 33 Egregio Cliente, complimenti per aver scelto un elettrodomestico Electrolux che, siamo certi, avrà modo di apprezzare per le prestazioni, la qualità e l'affidabilità e che le renderà la vita di ogni giorno più confortevole, facile e sicura. Da sempre il nostro impegno è quello di produrre utilizzando la tecnologia più...
  • Seite 34 I seguenti simboli La guideranno nella lettura del libretto Informazioni lagate alla sicurezza nell'uso dell'apparecchio Consigli e raccomandazioni per l'uso corretto dell'apparecchio e per ottenerne le migliori prestazioni. Informazioni legate alla protezione dell'ambiente. Quando si desidera disfarsi di un vecchio apparecchio Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto appropriato per il riciclaggio...
  • Seite 35 Misure di sicurezza possono essere taglienti. Quando Il nuovo refrigeratore per vino può occorre spostarlo è bene indossare dei avere delle funzioni diverse da quelle del vostro frigorifero precedente. guanti e fare molta attenzione. Questo apparecchio non è destinato Bambini ad essere utilizzato da persone (incluso ·...
  • Seite 36 Indice Quando si desidera disfarsi di un Rimozione della griglia di vecchio apparecchio ..ventilazione ....Misure di sicurezza .
  • Seite 37 Prima di usare l'apparecchio per la prima volta Installate e pulite l'apparecchio seguendo le istruzioni fornite nella sezione "Installazione". Controllate che il tubo flessibile per il drenaggio posto sul retro dell'apparecchio abbia lo sbocco sul vassoio di spurgo. Prima di collegare il cavo alla presa e di attivare l'apparecchio per la prima volta, occorre che lo stesso stia circa 4 ore.
  • Seite 38 disciolti. Al momento dell'acquisto, Dopo l'impostazione, il display della controllare se il vino è già invecchiato o temperatura mostra l'attuale se migliorerà col passare del tempo. temperatura all'interno del fricorifero. Parte bassa del refrigeratore. L'aria NOTA: Una temperatura ambiente fredda prolunga il processo di pari a 17ºC o superiore incide invecchiamento.
  • Seite 39 Se impilate diverse bottiglie una sull'altra, assicuratevi che queste non tocchino la piastra di raffreddamento del refrigeratore. Luce È possibile accendere la luce del Misurazione della temperatura refrigeratore tenendo la porta chiusa. Se la temperatura viene misurata In questo modo è possibile controllare usando un semplice termometro il contenuto del refrigeratore senza dover aprire la porta.
  • Seite 40 · Prima di metterli nel frigorifero, gli alimenti caldi devono raffreddarsi. · Assicuratevi che la guarnizione del portello sia sana e pulita. L'apparecchio e l'ambiente Pulizia · La guarnizione del portello e il Pulite l'apparecchio regolarmente. liquido refrigerante usati in questo Spegnete l'apparecchio e staccate la spina dalla presa.
  • Seite 41 Sbrinamento del refrigeratore Pulire gli elementi di legno con uno Lo sbrinamento del refrigeratore strofinaccio umido e del detersivo avviene automaticamente ogni volta delicato per stoviglie. Non bagnare mai che il compressore si ferma. Evitate gli arredamenti di legno. un'eccessiva formazione di ghiaccio Rimovete la griglia di ventilazione (vedi come segue : "Rimozione della griglia di...
  • Seite 42 SE L'APPARECCHIO NON FUNZIONA BENE Se l'involucro non funziona nel modo desiderato, si può spesso effettuare la correzione da solo. Per evitare inutili chiamate di assistenza tecnica, leggete e seguite le istruzioni fornite qui sotto. Problma Possibile causa / Rimedio L'indicazione “...
  • Seite 43 Nessuna spia si illumina. Il fusibile è saltato. La spina del cavo di alimentazione non è stata collegata correttamente. CARATTERISTICHE TECHNICHE Modello SC361W11 Volume frigo l Dimenssino mm Altezza 1800 Larghezza Profondità INSTALLAZIONE e/o uno shock elettrico.
  • Seite 44 Installazione la maniglia Disimballaggio La maniglia sono in dotazione con il Disimballate l'apparecchio e verificate materiale di imballaggio dell'involucro. che sia in buone condizioni e che non Fissate la maniglia. abbia subito danni durante il trasporto, che in tal caso vanno immediatamente comunicati al fornitore.
  • Seite 45 Perché l'apparecchio possa funzionare 50mm bene è importante seguire i seguenti punti: · sistemare l'apparecchio in un luogo fresco ed asciutto dove non verrà esposto alla luce diretta del sole. · non installate l'apparecchio vicino a fonti di calore, ad esempio cucine o lavastoviglie.
  • Seite 46 Se l'apparecchio viene installato in un angolo con il lato delle cerniere contro la parete, la distanza tra la parete e l'apparecchio deve essere di almeno 230 mm per consentire l'apertura del portello quando si devono rimuovere le mensole. La spina dovrà essere accessibile dopo l'installazione del prodotto.
  • Seite 47 Thank you for choosing a first class product from Electrolux, which hopefully will provide you with lots of pleasure in the future. The Electrolux ambition is to offer a wide variety of quality products that make your life more comfortable. You find some examples on the cover in this manual.
  • Seite 48 Safety instructions Your new Wine cooler may have other functions compared to your previous one. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Seite 49 Scrapping old appliances The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Seite 50 Contents Safety instructions ....Protect the environment ..Scrapping old cabinets ..MAINTENANCE and CLEANING Removing the ventilation grille .
  • Seite 51 Position and clean the cabinet as explained in the section "Installation". Check that the drain hose at the rear of the cabinet discharges into the drip tray. Before inserting the power plug into the outlet and switching on the cabinet for the first time, leave it standing upright for about 2 hours.
  • Seite 52 In the lower part of the cooler. Cold air NOTE: The controllable area is limited prolongs the time to maturity. Accord- by a room temperature of 17°C or ingly, store old and mature wine as well below. as wine you would like to store for a Allow the cabinet to run for a period of long time in the lower portion of the 24 hours whenever the temperature...
  • Seite 53 easy to survey the contents of the Measuring the temperature cooler without opening the door. The If the temperature is measured using a cooler lighting should normally be off, standard, single thermometer, this so that the wine is not unduly exposed should be put in a glass of water to light.
  • Seite 54 MAINTENANCE and Food Storage CLEANING · To obtain the best results from your appliance, neither hot foods nor liquids Removing the ventilation grille which may evaporate, should be The ventilation grille can be removed, placed in the larder compartment. e.g. to wash the grille. ·...
  • Seite 55 Clean off the interior wooden details with a moist rag and mild kitchen soap. Do not soak the wood. When moving the cabinet, lift it by the front edge to avoid scratching the floor. To change the lamp Before replacing the light bulb, disconnect the power plug from the outlet.
  • Seite 56 SOMETHING NOT WORKING Before contacting your local Service Force Centre check the following point: Problem Possible cause / Remedy ” ” is displayed in the An error has occurred in measuring the temperature display. temperature. Call your service representative. (The cooling system will continue to keep food products cold, but temperature adjustment will not be possible.) It is too warm inside the wine...
  • Seite 57 If the cushion spacers (between the cabinet wall and pipes) come loose, put them back in place again. Carefully follow the instructions in the chapter "Installing the cabinet". TECHNICAL SPECIFICATION Model SC361W11 Net capacity Refrigerator l Dimension mm Height 1800 Width Depth...
  • Seite 58 INSTALLATION Electrical cord until the shelf tilts and the transport support can be removed. Do not remove the power cord by pulling on its lead, particulary when the product is being pulled out of its niche. · Damage to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock.
  • Seite 59 b) behind and above the top cupboard. Installing the cabinet In this case, the space behind the cupboard must be at least 50 mm deep. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of 50mm the product.
  • Seite 60 with the supplied spanner. Secure with The power plug must be accessible the lock-nut. after installation of the cabinet. Door Reversal Raise the cabinet and replace the 1. Close the cabinet and remove the ventilation grille. plug from the electrical socket. 5.
  • Seite 64 8184207-00/2 012008...