Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ESL 6552RA
................................................ .............................................
NL AFWASAUTOMAAT
EN DISHWASHER
FR LAVE-VAISSELLE
DE GESCHIRRSPÜLER
GEBRUIKSAANWIJZING
USER MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
BENUTZERINFORMATION
2
19
35
52

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux ESL 6552RA

  • Seite 1 ..................... ESL 6552RA NL AFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING EN DISHWASHER USER MANUAL FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION...
  • Seite 2 12. MILIEUBESCHERMING ........... 17 WE DENKEN AAN U Bedankt om een Electrolux-apparaat te kopen. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd.
  • Seite 3 NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees zorgvuldig de meegeleverde instruc- Aansluiting op het ties voor installatie en gebruik van het ap- elektriciteitsnet paraat. De fabrikant is niet verantwoorde- lijk voor letsel en schade veroorzaakt door WAARSCHUWING! een foutieve installatie. Bewaar de instruc- Gevaar voor brand en elektrische ties van het apparaat voor toekomstig ge- schokken.
  • Seite 4 • Doe messen en bestek met scherpe punten in het bestekmandje met de punten omlaag in horizontale positie. • Laat de deur van het apparaat niet open staan zonder toezicht om te voor- komen dat er iemand over struikelt.
  • Seite 5 NEDERLANDS 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Bovenste sproeiarm • Wanneer het programma start, gaat de rode lichtstraal aan. De lichtstraal blijft Onderste sproeiarm gedurende het volledige programma Filters zichtbaar. Typeplaatje • Wanneer het programma is voltooid, gaat het groene lampje branden. Zoutreservoir •...
  • Seite 6 3. BEDIENINGSPANEEL Aan/uit-knop TimeSaver-toets Display- Multitab-toets Delay-toets EnergySaver-toets Program-toets Indicatielampjes MyFavourite-toets Indicatie- Beschrijving lampjes Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het pro- gramma in werking is. Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is.
  • Seite 7 NEDERLANDS Programma Mate van vervui- Programma Opties ling fasen Type lading Pas bevuild Afwassen 60 °C Serviesgoed en be- Spoelen stek Alles Voorwas Rinse & Hold 1) Met dit programma hebt u de meest efficiënte water- en energieverbruik voor normaal bevuild serviesgoed en bestek.
  • Seite 8 Duur Energie Water Programma (min) (KWh) Rinse & Hold 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de hoeveelheid vaat kan de verbruikswaarden veranderen. Aanwijzingen voor testinstituten Stuur voor alle benodigde informatie over testprestaties een e-mail naar: info.test@dishwasher-production.com...
  • Seite 9 NEDERLANDS 2. Druk op Multitab. Het bijbehorende het bijbehorende lampje kort drie keer en dan gaat het uit. indicatielampje gaat nu branden. De optie blijft aan tot u het uitschakelt. Druk op Multitab. Het bijbehorende indi- 5.5 Geluidssignalen catielampje gaat nu uit. Het geluidssignaal weerklinkt wanneer er Voer deze stappen uit als u stopt met een storing in het apparaat optreedt of...
  • Seite 10 10 www.electrolux.com Activeer de Multitab-optie als u gecombineerde afwastabletten gebruikt. 6.1 De waterontharder instellen Waterontharder Waterhardheid afstelling Duitse Franse mmol/l Clarke- Handma- Elek- graden graden graden tro- (°dH) (°fH) nisch 51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88...
  • Seite 11 NEDERLANDS 5. Druk herhaaldelijk op Delay om de in- 6. Druk op de aan-/uittoets om het appa- raat te deactiveren en om de instelling stelling te wijzigen. te bevestigen. 6.2 Het zoutreservoir vullen Draai de dop linksom om het zoutre- servoir te openen.
  • Seite 12 12 www.electrolux.com 5. U dient het juiste programma in te stellen en te starten voor het type la- ding en de mate van vervuiling. 7.1 Vaatwasmiddel gebruiken Druk op de ontgrendelknop (B) om het deksel (C) te openen. Doe het vaatwasmiddel in het doseer- bakje (A) .
  • Seite 13 NEDERLANDS • Nadat het aftelproces voltooid is, aan het einde van het wordt het programma gestart. programma Nadat het programma is voltooid, ver- De deur openen als het schijnt 0:00 op het display. apparaat in werking is 1. Druk op de aan/uit-toets of wacht tot- Als u de deur opent, stopt het apparaat.
  • Seite 14 14 www.electrolux.com • Leg kleine voorwerpen in de bestek- 8.3 De korven inruimen mand. Zie de meegeleverde folder voor • Leg lichte voorwerpen in de bovenste voorbeelden van het inruimen van korf. Zorg ervoor dat de voorwerpen de korven. niet verschuiven.
  • Seite 15 NEDERLANDS Haal om het filter (A) te demonteren, (A1) en (A2) uit elkaar. Verwijder het filter (B). Reinig de filters met water. Zet het filter (B) terug in de startposi- tie. Zorg ervoor dat ze goed worden gemonteerd onder de twee geleiders (C).
  • Seite 16 16 www.electrolux.com Storing Mogelijke oplossing U kunt het apparaat niet inscha- Zorg dat de stekker in het stopcontact is ge- kelen. stoken. Zorg ervoor dat er geen beschadigde zeke- ring in de zekeringkast is. Het programma start niet. Zorg ervoor dat de deur van het apparaat dicht is.
  • Seite 17 NEDERLANDS Zie 'AANWIJZINGEN EN TIPS' • Het indicatielampje van Program voor andere mogelijke oorzaken. blijft knipperen. • Het display toont de huidige instel- 10.2 Het inschakelen van het ling. glansmiddeldoseerbakje Glansmiddeldoseerbakje uit. Het glansmiddeldoseerbakje kan alleen worden geactiveerd als de Multitab-func- Glansmiddeldoseerbakje tie is ingeschakeld.
  • Seite 18 18 www.electrolux.com buurt of neem contact op met de gemarkeerd met het symbool niet weg gemeente. met het huishoudelijk afval. Breng het product naar het milieustation bij u in de...
  • Seite 19 12. ENVIRONMENT CONCERNS ..........34 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
  • Seite 20 20 www.electrolux.com SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap- • Always use a correctly installed shock- pliance, carefully read the supplied in- proof socket. structions. The manufacturer is not re- • Do not use multi-plug adapters and ex- sponsible if an incorrect installation and tension cables.
  • Seite 21 ENGLISH • Do not drink and play with the water in 1.3 Use the appliance. • This appliance is intended to be used in • Do not remove the dishes from the ap- household and similar applications such pliance until the programme is comple- ted.
  • Seite 22 22 www.electrolux.com 2. PRODUCT DESCRIPTION Upper spray arm • When the programme starts to operate, the red light comes on and stays on for Lower spray arm all the duration of the programme. Filters • When the programme is completed, the Rating plate green light comes on.
  • Seite 23 ENGLISH On/off button TimeSaver button Display Multitab button Delay button EnergySaver button Program button Indicators MyFavourite button Indicators Description Salt indicator. It is always off while the programme operates. Rinse aid indicator. It is always off while the programme operates. 4.
  • Seite 24 24 www.electrolux.com 3) With this programme you can wash different loads with different soil. A higher temperature and water pressure in the lower basket, to wash items with heavy soil (e.g. pots and pans). A lower temperature and water pressure in the upper basket, to wash items with normal soil (e.g.
  • Seite 25 ENGLISH 5. OPTIONS Activate or deactivate the options see the update of the programme du- before the start of a programme. ration. You cannot activate or deactivate • If the option is not applicable to the the options while a programme programme, the related indicator operates.
  • Seite 26 26 www.electrolux.com How to activate the EnergySaver 2. Do the Reset function. option 3. Press and hold, at the same time, 1. Press EnergySaver. The related indi- Program and MyFavourite until the cator comes on. In the display you can...
  • Seite 27 ENGLISH Water softener Water hardness adjustment German French mmol/l Clarke Manual Elec- degrees degrees degrees tronic (°dH) (°fH) 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9...
  • Seite 28 28 www.electrolux.com 6.2 Filling the salt container Turn the cap counterclockwise and open the salt container. Put 1 litre of water in the salt contain- er (only for the first time). Fill the salt container with dishwasher salt. Remove the salt around the opening of the salt container.
  • Seite 29 ENGLISH 7.1 Using the detergent Press the release button (B) to open the lid (C). Put the detergent in the compartment (A) . If the programme has a prewash phase, put a small quantity of deter- gent on the inner part of the appli- ance door.
  • Seite 30 30 www.electrolux.com When you cancel the delay start 2. Close the water tap. you have to set the programme and options again. Important • Let the dishes become cold before you Cancelling the programme remove them from the appliance. Hot dishes can be easily damaged.
  • Seite 31 ENGLISH • Make sure that glasses do not touch • The filters are clean and correctly instal- other glasses. led. • Put the small items in the cutlery bas- • The spray arms are not clogged. ket. • The position of the items in the baskets •...
  • Seite 32 32 www.electrolux.com Assemble the filter (A) and put it into position in filter (B). Turn it clockwise until it locks. An incorrect position of the filters can cause bad washing results and damage to the appliance. Only use neutral detergents. Do not use 9.2 Cleaning the spray arms...
  • Seite 33 ENGLISH Problem Possible solution Make sure that the water tap is not clogged. Make sure that the filter in the inlet hose is not clogged. Make sure that the inlet hose has no kinks or bends. The appliance does not drain the Make sure that the sink spigot is not clogged.
  • Seite 34 34 www.electrolux.com 11. TECHNICAL INFORMATION Dimensions Width / Height / Depth (mm) 596 / 818 - 898 / 550 Electrical connection Refer to the rating plate. Voltage 220-240 V Frequency 50 Hz Water supply pressure Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
  • Seite 35 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ......51 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Seite 36 36 www.electrolux.com INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, Branchement électrique lisez soigneusement les instructions four- AVERTISSEMENT nies. Le fabricant ne peut être tenu pour Risque d'incendie ou d'électrocu- responsable des dommages et blessures tion. liés à une mauvaise installation ou utilisa- tion.
  • Seite 37 FRANÇAIS couverts avec les pointes tournées vers le bas ou en position horizontale. • Ne laissez pas la porte de l'appareil ou- verte sans surveillance pour éviter tout risque de chute. • Ne montez pas sur le hublot ouvert de votre appareil ;...
  • Seite 38 38 www.electrolux.com 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur • Lorsque le programme démarre, le fais- ceau rouge s'allume et reste allumé Bras d'aspersion inférieur pendant toute la durée du programme. Filtres • Lorsque le programme est terminé, le Plaque signalétique faisceau devient vert.
  • Seite 39 FRANÇAIS 3. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touche TimeSaver Affichage Touche Multitab Touche Delay Touche EnergySaver Touche Program Voyants Touche MyFavourite Voyants Description Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme.
  • Seite 40 40 www.electrolux.com Programme Degré de salissu- Phases du Options programme Type de charge Vaisselle fraîche- Lavage à 60 °C ment salie Rinçage Vaisselle et cou- verts Tous Prélavage Rinse & Hold 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales.
  • Seite 41 FRANÇAIS Durée Consommation Programme (min) électrique (kWh) Rinse & Hold 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée ainsi que des options sélectionnées. Informations pour les instituts de test Pour toute information relative aux performances de test, envoyez un courrier électro- nique à...
  • Seite 42 42 www.electrolux.com durée réactualisée du programme 5.3 Multitab s'affiche. Activez cette option uniquement si vous • Si cette option n'est pas compatible utilisez des pastilles de détergent multi- avec le programme, le voyant cor- fonctions. respondant clignote rapidement Cette option désactive l'utilisation du liqui- 3 fois puis s'éteint.
  • Seite 43 FRANÇAIS 6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que le niveau réglé pour 4. Ouvrez le robinet d'eau. l'adoucisseur d'eau correspond à la 5. Des résidus du processus de fabrica- dureté de l'eau de votre région. Dans tion peuvent subsister dans l'appareil. le cas contraire, réglez le niveau de Démarrez un programme pour les l'adoucisseur d'eau.
  • Seite 44 44 www.electrolux.com Réglage manuel Tournez le sélecteur de dureté de l'eau sur la position 1 ou 2. • Les signaux sonores retentissent. Réglage électronique Par ex., cinq signaux sonores inter- 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt mittents = niveau 5.
  • Seite 45 FRANÇAIS 6.3 Remplissage du distributeur de liquide de rinçage Appuyez sur le bouton d'ouverture (D) pour ouvrir le couvercle (C). Remplissez le distributeur de liquide de rinçage (A), sans dépasser le repè- re « max ». Si le liquide de rinçage déborde, épongez-le avec un chiffon absorbant pour éviter tout excès de mousse.
  • Seite 46 46 www.electrolux.com 7.2 Réglage et départ d'un Démarrage d'un programme programme avec départ différé 1. Sélectionnez le programme. Fonction Auto Off 2. Appuyez sur Delay à plusieurs repri- ses jusqu'à ce que l'affichage indique Pour réduire la consommation d'énergie, le délai choisi pour le départ différé (de cette fonction éteint automatiquement...
  • Seite 47 FRANÇAIS • Les côtés et la porte de l'appareil peu- Important vent être mouillés. L'acier inoxydable • Attendez que la vaisselle refroidisse refroidit plus rapidement que la vaissel- avant de la retirer du lave-vaisselle. La vaisselle encore chaude est sensible aux chocs.
  • Seite 48 48 www.electrolux.com • Assurez-vous que les bras d'aspersion • La vaisselle est bien positionnée dans tournent librement avant de lancer un les paniers. programme. • Le programme est adapté au type de vaisselle et au degré de salissure. 8.4 Avant le démarrage d'un •...
  • Seite 49 FRANÇAIS Assemblez le filtre (A) et mettez-le en place dans le filtre (B). Tournez-le vers la droite jusqu'à la butée. Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appa- reil. 9.2 Nettoyage des bras 9.3 Nettoyage extérieur d'aspersion Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux...
  • Seite 50 50 www.electrolux.com Problème Solution possible Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pas obstrué. Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau n'est pas obstrué. Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas tordu ni plié. L'appareil ne vidange pas l'eau.
  • Seite 51 FRANÇAIS 5. Appuyez sur Program pour modifier 7. Ajustez la quantité de liquide de rinça- ge libérée. le réglage. 6. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt 8. Remplissez le distributeur de liquide pour éteindre l'appareil et confirmer le de rinçage. réglage. 11.
  • Seite 52 12. UMWELTTIPPS ............68 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 53 DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge- Elektrischer Anschluss brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs- WARNUNG! anleitung. Der Hersteller übernimmt keine Brand- und Stromschlaggefahr. Verantwortung für Verletzungen und Be- schädigungen durch unsachgemäße • Das Gerät muss geerdet sein. Montage.
  • Seite 54 54 www.electrolux.com • Lassen Sie die Gerätetür nicht ohne Beaufsichtigung offen stehen, damit von der Tür keine Stolpergefahr aus- geht. • Setzen oder stellen Sie sich nie auf die offene Tür. • Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind gefährlich. Beachten Sie die Sicher- heitsanweisungen auf der Reinigungs- mittelverpackung.
  • Seite 55 DEUTSCH 2. GERÄTEBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm • Nach dem Start des Programms leuch- tet der rote Lichtstrahl auf und bleibt Unterer Sprüharm während der gesamten Programmdau- Filter er eingeschaltet. Typenschild • Nach Ende des Programms leuchtet der Lichtstrahl grün. Salzbehälter • Bei einer Störung des Geräts blinkt der Wasserhärtestufen-Wähler rote Lichtstrahl.
  • Seite 56 56 www.electrolux.com 3. BEDIENFELD Taste „Ein/Aus“ Taste TimeSaver Display Taste Multitab Taste Delay Taste EnergySaver Taste Program Kontrolllampen Taste MyFavourite Kontroll- Beschreibung lampen Kontrolllampe „Salz“. Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Sie erlischt während des Pro- grammbetriebs. 4. PROGRAMME...
  • Seite 57 DEUTSCH Programm Verschmutzungs- Programm- Optionen grad phasen Beladung Vor kurzem benutz- Hauptspülgang 60 °C tes Geschirr Spülgang Geschirr und Be- steck Alle Vorspülen Rinse & Hold 1) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal verschmutztes Geschirr und Besteck. (Dies ist das Standardprogramm für Prüfinstitute.) 2) Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den Körben.
  • Seite 58 58 www.electrolux.com Dauer Energie Wasser Programm (Min.) (kWh) Rinse & Hold 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern. Informationen für Prüfinstitute Möchten Sie Informationen zum Leistungstest erhalten, schicken Sie eine E-Mail an: info.test@dishwasher-production.com...
  • Seite 59 DEUTSCH Das Geschirr kann am Ende des Pro- 5.3 Multitab gramms noch feucht sein. Schalten Sie diese Option nur ein, wenn So schalten Sie die Option Sie Kombi-Reinigungstabletten verwen- EnergySaver ein: den. 1. Drücken Sie EnergySaver. Die ent- Mit der Option „Multitab“ wird der Ge- sprechende Kontrolllampe leuchtet brauch von Klarspülmittel und Salz ausge- auf.
  • Seite 60 60 www.electrolux.com 6. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Prüfen Sie, ob der Wasserenthärter 4. Drehen Sie den Wasserhahn auf. entsprechend der Wasserhärte in Ih- 5. Möglicherweise haben sich im Gerät rem Gebiet eingestellt ist. Passen Sie Rückstände angesammelt. Starten Sie die Einstellung bei Bedarf entspre- ein Programm, um diese zu entfernen.
  • Seite 61 DEUTSCH Manuelle Einstellung Stellen Sie den Wasserhärtestufen-Wähler auf Stufe 1 oder 2. • Der Signalton läutet (z. B. fünf aufei- Elektronische Einstellung nander folgende Signaltöne = Was- 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um serhärte 5). das Gerät einzuschalten. • Im Display wird die Einstellung des 2.
  • Seite 62 62 www.electrolux.com 6.3 Füllen des Klarspülmittel-Dosierers Drücken Sie die Entriegelungstaste (D), um den Deckel (C) zu öffnen. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer (A) nicht über die Marke „max“ hi- naus. Wischen Sie verschüttetes Klarspül- mittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um zu große Schaumbildung zu vermeiden.
  • Seite 63 DEUTSCH 7.2 Einstellen und Starten eines Starten eines Programms mit Programms Zeitvorwahl 1. Wählen Sie das Programm. Funktion Auto Off 2. Drücken Sie die Taste Delay wieder- holt, bis im Display die gewünschte Um den Energieverbrauch zu reduzieren, Zeitvorwahl angezeigt wird (zwischen wird das Gerät mithilfe dieser Funktion in 1 und 24 Stunden).
  • Seite 64 64 www.electrolux.com • An den Innenseiten und an der Tür des Wichtig Gerätes kann sich Wasser niederschla- • Lassen Sie das Geschirr abkühlen, be- gen. Edelstahl kühlt schneller ab als vor Sie es aus dem Gerät nehmen. Hei- Geschirr. ßes Geschirr ist stoßempfindlich.
  • Seite 65 DEUTSCH • Das Programm eignet sich für die Bela- 8.4 Vor dem Starten eines dung und den Verschmutzungsgrad. Programms • Die Reinigungsmittelmenge stimmt. Kontrollieren Sie folgende Punkte: • Geschirrspülsalz und Klarspülmittel sind • Die Filter sind sauber und ordnungsge- vorhanden (außer Sie verwenden Kom- mäß...
  • Seite 66 66 www.electrolux.com Bauen Sie den Filter (A) zusammen und setzen Sie ihn in Filter (B) ein. Drehen Sie ihn nach rechts, bis er einrastet. Eine falsche Anordnung der Filter führt zu schlechten Spülergebnis- sen und kann das Gerät beschä- digen.
  • Seite 67 DEUTSCH Problem Mögliche Abhilfe Überprüfen Sie, ob der Wasserdruck nicht zu niedrig ist. Um diese Information zu erhalten, wenden Sie sich an Ihren Wasserversorger. Überprüfen Sie, ob der Wasserhahn nicht ver- stopft ist. Überprüfen Sie, ob der Filter im Zulauf- schlauch nicht verstopft ist.
  • Seite 68 68 www.electrolux.com 6. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um Der Klarspülmittel-Dosie- das Gerät auszuschalten und die Ein- rer ist ausgeschaltet. stellung zu bestätigen. Der Klarspülmittel-Dosie- 7. Stellen Sie die Menge des Klarspülmit- rer ist eingeschaltet. tels ein. 5. Drücken Sie Program zur Änderung 8.
  • Seite 69 DEUTSCH...
  • Seite 70 70 www.electrolux.com...
  • Seite 71 DEUTSCH...
  • Seite 72 www.electrolux.com/shop...