Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Kurzanleitung
Guide de démarrage rapide
Guida rapida
Korte handleiding
Quick Start Guide
Guía rápida
Ultra HD Smart TV
MEDION LIFE
X14308 (MD 31640) / X15015 (MD 31641) / X15517 (MD 31642) / X16514 (MD 31643) / X17502 (MD 31644)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Medion LIFE X14308

  • Seite 1 Kurzanleitung Guide de démarrage rapide Guida rapida Korte handleiding Quick Start Guide Guía rápida Ultra HD Smart TV MEDION LIFE X14308 (MD 31640) / X15015 (MD 31641) / X15517 (MD 31642) / X16514 (MD 31643) / X17502 (MD 31644)
  • Seite 2 Inhaltsverzeichnis .. Zeichenerklärung Ist ein Textabschnitt mit einem der nachfolgenden Warn- Informationen zu dieser Kurz anleitung ..1 symbole gekennzeichnet, muss die im Text beschriebene Lieferumfang ........... 2 Gefahr vermieden werden, um den dort beschriebenen, Sicherheitshinweise ........2 möglichen Konsequenzen vorzubeugen. EU - Konformitätsinformation ......
  • Seite 3 .. Bestimmungsgemäßer Ge- . Sicherheitshinweise brauch .. Betriebssicherheit Dies ist ein Gerät der Informationselektronik und ist auch – Überprüfen Sie das Gerät vor der ersten für Multimediaanwendungen geeignet. Dieses Gerät dient zum Empfang und zur Wiedergabe von Fernsehpro- Verwendung nach Schäden. Ein defektes grammen.
  • Seite 4 – Üben Sie keinen Druck auf das Display aus. – Neue Geräte können in den ersten Be- Es besteht die Gefahr, dass das Glas des triebsstunden einen typischen, unver- Bildschirmes bricht. meidlichen aber völlig ungefährlichen Ge- ruch abgeben, der im Laufe der Zeit immer –...
  • Seite 5 .. Umgebungstemperatur GEFAHR! – Das Gerät kann bei einer Umgebungstem- Verletzungsgefahr! Lebensgefahr! peratur von +5 °C bis +35 °C und bei einer Stellen Sie ihr TV-Gerät nur auf stabile relativen Luftfeuchtigkeit von 20 % - 85 % Untergründe. Umstürzende Fernseh- (nicht kondensierend) betrieben werden.
  • Seite 6 .. Sicherheit beim Anschließen Sollte sich das Gerät im USB Modus (Mediaplayer), im optionalen HbbTV ... Stromversorgung Modus oder im optionalen LAN/WLAN – Auch im deaktivierten Zustand sind Tei- Betrieb (Mediaplayer/Portal) durch eine le des Gerätes unter Spannung. Um die elektrische Entladung abschalten und Stromversorgung zu Ihrem Smart-TV zu wieder neu starten, kann es den letzten...
  • Seite 7 36 – 48 . EU - Konformitätsinformation 5250 – 5350 52 – 64 Hiermit erklärt Medion AG, dass sich dieses Gerät in Über- 5470 – 5725 100 – 140 einstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befindet Bluetooth und alle in der EU erforderlichen Richtlinien erfüllt:...
  • Seite 8 5. H D M I  HDMI-Anschluss für Geräte mit HDMI- . Geräteübersicht Ausgang 6. H D M I  : HDMI-Anschluss für Geräte mit HDMI- .. Vorderseite Ausgang E A R P H O N E : Zum Anschluss eines Kopfhörers mit 3,5-mm-Klinkenstecker 8.
  • Seite 9 .. Fernbedienung : Smart-TV ein-/ausschalten (Standby-Modus ein-/ ausschalten). 2. Zifferntasten: TV: Programmwahl, Videotext: Seitenwahl 3. C H . L I S T : Aufrufen/schließen der Kanalliste 4. Rote Taste: Für Teletext oder Menüs, HbbTV Grüne Taste: Für Teletext oder Menüs, HbbTV Gelbe Taste: Für Teletext oder Menüs, HbbTV Blaue Taste: Für Teletext oder Menüs, HbbTV : Medienwiedergabe: Menüeinblendung für Wie-...
  • Seite 10 . Inbetriebnahme .. Batterien in die Fernbedienung einlegen Lesen Sie vor der Inbetriebnahme bitte unbe-  Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung auf der Rück- dingt die „Sicherheitshinweise“. seite der Fernbedienung.  Legen Sie zwei Batterien vom Typ LR03 / AAA / 1,5V in ..
  • Seite 11 .. Smart-TV ein- und ausschalten . Problembehebung  Das Gerät befindet sich im Standby-Betrieb, sobald Fehlfunktionen können manchmal banale Ursachen ha- sie den Netzstecker mit der Netzsteckdose verbunden ben, aber manchmal auch von defekten Komponenten haben. ausgehen.  Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie Eine Auflistung mit eventuellen Fehlfunktionen –...
  • Seite 12 . Reinigung . Entsorgung Verpackung GEFAHR! Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Trans- Stromschlaggefahr! portschäden in einer Verpackung. Verpa- Bei geöffnetem Gehäuse und bei ckungen sind aus Materialien hergestellt, die Berührung von in dem Gerät befind- umweltschonend entsorgt und einem fachge- rechten Recycling zugeführt werden können.
  • Seite 13 Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten. Das Copyright liegt bei der Firma: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Bitte beachten Sie, dass die oben stehende Anschrift keine Retourenanschrift ist.
  • Seite 14 .. Explication des symboles Sommaire Si une section de texte porte l’un des symboles Informations concernant le présent guide de d’avertissement suivants, le danger qu’il décrit doit être démarrage rapide ..........1 évité afin de prévenir les éventuelles conséquences indi- Contenu de l’emballage ........
  • Seite 15 .. Utilisation conforme . Consignes de sécurité Cet appareil est un appareil d‘électronique de l‘informa- .. Sécurité de fonctionnement tion et convient aussi pour des applications multimédia. Le présent appareil sert à la réception et à la diffusion – Avant d‘utiliser l‘appareil pour la pre- de programmes télévisés.
  • Seite 16 .. Lieu d’installation AVERTISSEMENT ! – La fixation murale du téléviseur ne doit pas Surchauffe ! Risque d’incendie ! dépasser une hauteur de 2 m. L’appareil Toute surchauffe peut causer des dom- doit être monté sur des surfaces solides mages au téléviseur Smart et un risque telles que du ciment ou du béton.
  • Seite 17 – La distance optimale par rapport au télévi- .. Température ambiante seur est de 3 fois la diagonale d’écran. – L’appareil peut être utilisé à une tempéra- DANGER ! ture ambiante de +5 à +35° C et avec une Risque de blessure ! Danger de mort humidité...
  • Seite 18 – Branchez le téléviseur Smart uniquement Tous les appareils multimédia qui sont sur une prise de terre de 220 - 240 V ~ raccordés aux prises correspondantes 50 Hz. Si vous avez des doutes en ce qui du téléviseur doivent respecter les exi- concerne l’alimentation électrique sur le gences de la directive «...
  • Seite 19 . Déclaration de conformité UE ES = Espagne, CY = Chypre, LV = Lettonie, LI = Liechtenstein, Par la présente, la société MEDION AG déclare que cet LT = Lituanie, LU = Luxembourg, HU = Hongrie, MT = Malte, appareil est conforme aux exigences essentielles et autres NL = Pays-Bas, NO = Norvège, PL = Pologne, PT = Portugal,...
  • Seite 20 6. H D M I   : port HDMI pour appareils avec sortie HDMI . Vue d’ensemble de l’appareil E A R P H O N E  : pour le raccordement d’un casque à fiche jack 3,5 mm .. Face avant 8.
  • Seite 21 .. Télécommande 6. Touche directionnelle  : vers le haut du menu TV numérique : sélectionner la liste d’informations du programme en cours, télétexte : sélectionner la page précédente ; Touche directionnelle  : vers le bas du menu / affi- cher la page de recherche, TV numérique : sélectionner la liste d’informations du programme en cours, télétexte : sélectionner la page suivante ;...
  • Seite 22 . Mise en service .. Insertion de la pile dans la télé- commande Avant de mettre l’appareil en marche, lisez im-  Retirez le couvercle du compartiment à piles au dos de pérativement les consignes de sécurité. la télécommande.  Insérez deux piles de type LR03/AAA/1,5 V dans le com- ..
  • Seite 23 .. Première mise en marche de . Fiche du produit l’appareil Scannez le code QR qui correspond au modèle sur l‘étiquette énergétique ou bien dans le Lorsque vous allumez votre appareil pour la première fois, mode d‘emploi pour télécharger la fiche tech- vous accédez directement au mode d’installation.
  • Seite 24 . Nettoyage . Recyclage Vous pouvez prolonger la durée de vie de votre téléviseur Emballage Smart en tenant compte des mesures suivantes : Votre appareil se trouve dans un emballage de protection afin d’éviter qu’il ne soit endomma- AVERTISSEMENT ! gé...
  • Seite 25 Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. L’entreprise suivante possède les droits d’auteur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours.
  • Seite 26 Contenuto .. Legenda Quando un paragrafo è contrassegnato da uno dei se- Informazioni relative alla presente guida ra- guenti simboli di avvertimento, per prevenire le possibili pida ..............1 conseguenze descritte è necessario evitare il pericolo indi- Contenuto della confezione ......2 cato nel testo.
  • Seite 27 .. Utilizzo conforme . Indicazioni di sicurezza Questo è un apparecchio informatico ed è idoneo anche .. Utilizzo sicuro ad applicazioni multimediali. L’apparecchio serve per rice- vere e riprodurre programmi televisivi. Le molteplici con- – Prima di utilizzare l’apparecchio per la pri- nessioni consentono di espandere ulteriormente le sor- ma volta, controllare che non presenti dan- genti di ricezione e riproduzione (ricevitore, lettore DVD,...
  • Seite 28 – Non esercitare alcuna pressione sullo – Appoggiare l’apparecchio su una super- schermo. Pericolo di rottura del vetro dello ficie piana e stabile. Alcuni tipi di vernice schermo. per mobili troppo aggressivi possono danneggiare i piedini in gomma del dispo- –...
  • Seite 29 PERICOLO! AVVISO! Pericolo di lesioni! Pericolo letale! Pericolo di danni! Appoggiare il televisore solo su una base In caso di forti oscillazioni di temperatu- stabile. In caso di caduta, il televisore ra o di umidità, la condensa può formare può causare lesioni gravi o la morte. Mol- umidità...
  • Seite 30 immediatamente a un medico. – Per maggiore sicurezza, consigliamo di uti- – Non ricaricare mai le pile (a meno che sia lizzare una protezione contro le sovraten- espressamente indicato). sioni al fine di evitare danni allo Smart-TV – Non scaricare mai le pile mediante una for- causati da picchi di tensione o da fulmini te erogazione di potenza.
  • Seite 31 .. Informazioni su Wireless LAN . Informazioni sulla conformi- tà UE WLAN Con la presente MEDION AG dichiara che il presente appa- Gamma di frequenze 2,4 GHz/ 5 GHz recchio è conforme ai requisiti basilari e alle altre disposi- zioni rilevanti: Standard WLAN 802.11 a/b/g/n...
  • Seite 32 5. H D M I  : presa HDMI per dispositivi dotati di uscita . Panoramica dell’apparecchio HDMI 6. H D M I  : presa HDMI per dispositivi dotati di uscita .. Lato anteriore HDMI E A R P H O N E : per il collegamento di cuffie/aurico- lari con un connettore jack da 3,5 mm 8.
  • Seite 33 .. Telecomando : accensione/spegnimento della Smart TV (attiva- zione/disattivazione della modalità standby). 2. Tasti numerici: TV: selezione dei programmi, televideo: selezione del- le pagine 3. C H . L I S T : apertura/chiusura della lista dei canali 4. Tasto rosso: per televideo o menu, HbbTV Tasto verde: per televideo o menu, HbbTV Tasto giallo: per televideo o menu, HbbTV Tasto blu: per televideo o menu, HbbTV...
  • Seite 34 . Messa in funzione .. Inserimento delle batterie nel telecomando Prima di mettere in funzione l’apparecchio è  Rimuovere il coperchio del vano batterie sul retro del fondamentale leggere le “indicazioni di sicu- rezza”. telecomando.  Inserire due batterie di tipo LR03/AAA/1,5 V nel vano batterie del telecomando.
  • Seite 35 .. Prima accensione dell’apparec- . Scheda prodotto chio Scansiona il codice QR che corrisponde al mo- dello sull‘etichetta energetica o in alternativa Quando si accende l’apparecchio per la prima volta si acce- nelle istruzioni per l‘uso per scaricare la scheda de direttamente alla modalità...
  • Seite 36 .. Pulizia . Smaltimento Per prolungare la durata del LCD-TV, adottare i provvedi- Imballaggio menti seguenti: L‘imballaggio protegge l‘apparecchio da even- tuali danni durante il trasporto. Gli imballaggi PERICOLO! sono prodotti con materiali che possono esse- Pericolo di scossa elettrica! re smaltiti nel rispetto dell‘ambiente e destina- Se il telaio dell’apparecchio viene ti a un corretto riciclaggio.
  • Seite 37 È vietata la riproduzione in forma meccanica, elettronica e in qualsiasi altra forma senza l’autorizzazione scritta da parte del produttore. Il copyright appartiene all’azienda: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germania L’indirizzo riportato sopra non è quello a cui spedire la merce resa.
  • Seite 38 Inhoudsopgave .. Tekenuitleg Als een tekstgedeelte is gemarkeerd met een van de vol- Informatie over deze beknopte gebruiksaan- gende waarschuwingssymbolen, moet het in de tekst be- wijzing ..............1 schreven gevaar worden vermeden om de daar beschre- Inhoud van de levering ........2 ven mogelijke consequenties te voorkomen.
  • Seite 39 .. Gebruik voor het beoogde doel . Veiligheidsinstructies Dit is een elektronisch IT-apparaat dat tevens geschikt is .. Veilige werking voor multimediatoepassingen. Dit toestel dient voor het ontvangen en weergeven van televisieprogramma’s. De – Controleer het apparaat op schade voor- verschillende aansluitmogelijkheden maken uitbreiding dat u het voor het eerst gaat gebruiken.
  • Seite 40 – Oefen geen druk uit op het display. Het We hebben er bij de ontwikkeling van dit gevaar bestaat dat het glas van het beeld- product voor gezorgd dat we ruim onder de scherm breekt. geldende grenswaarden zijn gebleven. – De afstandsbediening is uitgerust met een –...
  • Seite 41 – Gebruik uitsluitend de met het tv-toestel OPMERKING! meegeleverde voetjes en schroeven. Gevaar voor beschadiging! – Gebruik uitsluitend meubels waarbij veilig Bij grote schommelingen in tempera- gebruik van het tv-toestel is gewaarborgd. tuur of luchtvochtigheid kan zich door – Let erop dat het tv-toestel niet over de ran- condensatie vocht verzamelen in de den van het meubel uitsteekt.
  • Seite 42 – Sluit batterijen nooit kort. kan trappen of erover kan struikelen. – Stel batterijen nooit bloot aan overmatige – Plaats geen voorwerpen op de kabels warmte zoals direct zonlicht, vuur etc.! omdat deze daardoor beschadigd kunnen – Demonteer of vervorm de batterijen niet. raken.
  • Seite 43 .. Informatie over WirelessLAN . Conformiteitsinformatie van de EU WLAN Hiermee verklaart MEDION AG dat dit apparaat voldoet Frequentiebereik 2,4 GHz/ 5 GHz aan de basiseisen en andere relevante voorschriften: WLAN-standaard 802.11 a/b/g/n • RE-richtlijn 2014/53/EU • Ecodesign-richtlijn 2009/125/EG Encryptie WEP/WPA/WPA2 •...
  • Seite 44 5. H D M I  : HDMI-aansluiting voor toestellen met een . Overzicht van het apparaat HDMI-uitgang 6. H D M I  : HDMI-aansluiting voor toestellen met een .. Voorkant HDMI-uitgang E A R P H O N E : voor het aansluiten van een hoofdte- lefoon met een jackplug van 3,5 mm 8.
  • Seite 45 .. Afstandsbediening : smart-tv in-/uitschakelen (stand-bymodus in-/ uitschakelen). 2. Cijfertoetsen: Tv: zender kiezen, teletekst: pagina kiezen 3. C H . L I S T : openen/sluiten van de zenderlijst 4. Rode toets: voor teletekst of menu‘s en HbbTV Groene toets: voor teletekst of menu‘s en HbbTV Gele toets: voor teletekst of menu‘s en HbbTV Blauwe toets: voor teletekst of menu‘s, HbbTV : media afspelen: media afspelen voor afspeelfunc-...
  • Seite 46 . Ingebruikname .. Batterijen in de afstandsbedie- ning plaatsen Lees in ieder geval het hoofdstuk ‘Veiligheids-  Verwijder het klepje van het batterijvak aan de achter- voorschriften’ , voordat u het toestel in gebruik neemt. kant van de afstandsbediening.  Plaats twee batterijen van het type LR03/AAA/1,5V in ..
  • Seite 47 .. Eerste keer inschakelen van het . Productfi che apparaat Scan de QR-code die overeenkomt met het model op het energielabel of in de gebruiks- Als u het apparaat voor de eerste keer inschakelt, gaat u me- aanwijzing om het productgegevensblad te teen naar de installatiemodus.
  • Seite 48 . Reiniging . Afvoer De levensduur van de smart-tv kan worden verlengd met Verpakking behulp van de volgende maatregelen: Uw toestel is speciaal verpakt voor bescher- ming tijdens transport. De verpakking bestaat WAARSCHUWING! uit materialen die op milieuvriendelijke wijze Gevaar voor een elektrische schok! kunnen worden afgevoerd en op vakkundige Als de behuizing wordt geopend en wijze kunnen worden gerecycled.
  • Seite 49 Verveelvoudiging in mechanische, elektronische of welke andere vorm dan ook zonder schriftelijke toestemming van de fabrikant is verboden. Het copyright berust bij de firma: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Duitsland Houd er rekening mee dat het bovenstaande adres geen retouradres is.
  • Seite 50 Table of Content .. Explanation of symbols If a block of text is marked with one of the warning sym- Information about this short manual .... 1 bols listed below, the hazard described in that text must Package contents ..........2 be avoided to prevent the potential consequences descri- Safety instructions ..........
  • Seite 51 .. Proper use . Safety instructions This is an information technology device and is also suit- .. Operating safety able for multimedia applications. This device is used to receive and play back television programmes. The range – Check the device for damage before using of different connections supplied makes it possible to ex- it for the first time.
  • Seite 52 – The universal remote control has a class 1 – Keep your Smart TV and all connected infrared diode. Never use optical devices appliances away from moisture and avoid to look at the LED. dust, heat and direct sunlight. Non-com- pliance with these instructions can lead to CAUTION! faults or damage to the Smart TV.
  • Seite 53 – Do not place the TV on higher or high NOTICE! furniture such as wall cabinets or shelves Risk of damage! without ensuring that both the furniture Large changes in temperature or fluc- and the TV are safely and securely held in tuations in humidity can cause mois- place.
  • Seite 54 – Do not dismantle or deform the batteries. – Do not touch the plug with wet hands. You could injure your hands or fingers, or – Always hold the plug by its housing and battery fluid could come into contact with never pull it out of the socket using the your eyes or skin.
  • Seite 55 .. Information on WLAN . EU - Declaration of conform- WLAN MEDION AG hereby declares that this product conforms Frequency range 2,4 GHz/ 5 GHz with the essential requirements and the remaining rele- vant regulations: Wi-Fi standard 802.11 a/b/g/n •...
  • Seite 56 6. H D M I  : HDMI port for devices with HDMI output . Device overview E A R P H O N E : For connecting headphones with 3.5 mm jack .. Front 8. I N P U T ( A V ) R : Audio input (right) L : Audio input (left) V I D E O : Video input...
  • Seite 57 .. Remote control : Switch smart TV on/off (switch standby mode on/ off ). 2. Number buttons: TV: Channel selection, teletext: Page selection 3. C H . L I S T : Open/close the channel list 4. Red button: For teletext or menus, HbbTV Green button: For teletext or menus, HbbTV Yellow button: For teletext or menus, HbbTV Blue button: For teletext or menus, HbbTV...
  • Seite 58 . Getting started .. Inserting batteries in the remote control Before using for the first time, ensure you read  Remove the battery compartment cover on the back the “Safety instructions” section. of the remote control.  Insert two LR03 (AAA) 1.5 V batteries in the battery ..
  • Seite 59 .. Switching on the device for the . Product data sheet fi rst time Scan the QR code that matches the model on the energy label or alternatively in the operat- Your device will be in installation mode when you switch it ing instructions to download the product data on for the first time.
  • Seite 60 . Cleaning . Disposal Packaging DANGER! The product has been packaged to protect it Risk of electric shock! from damage in transit. The packaging is made There is a risk of death due to an elec- of materials that can be recycled in an environ- mentally friendly manner.
  • Seite 61 Mechanical, electronic and any other forms of reproduc- tion are prohibited without the written permission of the manufacturer. Copyright is owned by the company: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germany Please note that you cannot use the address above for returns.
  • Seite 62 Índice .. Explicación de los símbolos Si una parte del texto está marcada con uno de los si- Información acerca de esta guía breve ..1 guientes símbolos de advertencia, deberá evitarse el Volumen de suministro ........2 peligro descrito en el texto para prevenir las posibles con- Indicaciones de seguridad ......
  • Seite 63 .. Uso conforme a lo previsto . Indicaciones de seguridad Este es un equipo de la electrónica de consumo que .. Seguridad operativa también es adecuado para aplicaciones multimedia. Este aparato sirve para recibir y reproducir programas de tele- – Antes del primer uso compruebe que el visión.
  • Seite 64 – No ejerza presión sobre la pantalla. Existe pe- ventilar la estancia periódicamente. En el ligro de que se rompa el cristal de la pantalla. desarrollo del producto nos hemos asegu- rado de que permanezca notablemente por – El mando a distancia dispone de un diodo debajo de los valores límite vigentes.
  • Seite 65 – Utilice solo los pies y los tornillos suminis- ¡AVISO! trados con el televisor. ¡Peligro de daños! – Utilice solo muebles que garanticen un En caso de grandes variaciones de uso seguro del televisor. temperatura o humedad, puede for- – Procure que el televisor no sobresalga por marse humedad dentro de la Smart TV encima de los cantos del mueble.
  • Seite 66 – Nunca cargue las pilas (a menos que se in- – No coloque ningún objeto sobre los ca- dique expresamente). bles, ya que podrían dañarse. – Nunca descargue las pilas mediante una – No toque la clavija con las manos mojadas. elevada potencia de salida.
  • Seite 67 .. Información sobre wifi . Información sobre la confor- midad UE Wifi Por la presente, MEDION AG declara que este aparato Rango de frecuen- 2,4 GHz/5 GHz cumple los requisitos básicos y el resto de disposiciones pertinentes: Wifi estándar 802.11 a/b/g/n •...
  • Seite 68 . Vista general del aparato HDMI 6. H D M I  : conexión HDMI para aparatos con salida HDMI .. Parte delantera E A R P H O N E : para conectar unos auriculares con un conector jack de 3,5 mm 8.
  • Seite 69 .. Mando a distancia : encender/apagar la smart TV (encender/apagar el modo standby). 2. Teclas numéricas: TV: selección de canal, teletexto: selección de página 3. C H . L I S T : abrir/cerrar la lista de canales 4. Tecla roja: para teletexto o menús, HbbTV Tecla verde: para teletexto o menús, HbbTV Tecla amarilla: para teletexto o menús, HbbTV Tecla azul: para teletexto o menús, HbbTV...
  • Seite 70 . Puesta en servicio .. Colocación de las pilas en el mando a distancia Es imprescindible que lea las indicaciones de  Retire la cubierta del compartimento de las pilas de la seguridad antes de realizar la puesta en servi- cio.
  • Seite 71 .. Encendido del aparato por pri- . Ficha de datos del producto mera vez Escanee el código QR que coincide con el mo- delo en la etiqueta energética o alternativa- Cuando encienda su aparato por primera vez, accederá di- mente en las instrucciones de funcionamiento rectamente al modo de instalación.
  • Seite 72 . Limpieza . Eliminación Embalaje ¡ADVERTENCIA! El aparato se envía embalado para protegerlo ¡Peligro de descarga eléctrica! de posibles daños durante el transporte. Los ¡Si la carcasa está abierta y en caso de embalajes están hechos con materiales que pueden desecharse de forma respetuosa con contacto con las piezas que se hallan el medioambiente y llevarse a un punto de en el aparato, existe peligro de muerte...
  • Seite 73 Queda prohibida la reproducción mecánica, electrónica o de cualquier otro tipo sin la autorización por escrito del fabricante. El copyright pertenece a la empresa: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania Tenga en cuenta que la dirección indicada arriba no es una dirección para devoluciones.
  • Seite 74 Wo fi nde ich die vollständige Bedienungsanleitung? Die vollständige Bedienungsanleitung steht Ihnen durch Scannen des neben- stehenden QR-Codes zum Einsehen und Download zur Verfügung. Wie nehme ich Kontakt zum Service auf? Die Kontaktdaten fi nden Sie in der vollständigen Bedienungsanleitung. MD 31640 Où...