Herunterladen Diese Seite drucken

Pepperl+Fuchs ML7-8-H-140-RT/59/65a/115a/136 Kurzanleitung Seite 2

Reflexions-lichttaster hga mit festkabel und m8-stecker, 4-polig

Werbung

Anzeigen/Bedienelemente
4
1
2
3
Indicators/operating means
1
4
2
3
Tastweitendifferenz
L'attenuation de la protée
Differenza dell' ampiezza di esplorazione
Abweichung von gemessener Tastweite x [%]
Deviation of measured detection distance x [%]
Écart de la portée de détection mesurée x [%]
Desviación del rango de détection mesurée x [%]
Deviazione dell'ampiezza
di explorazione explorazione misurato x [%]
6 %
18 %
x
Charakteristische Ansprechkurve
Courbe de response caractéristique
Curve di risposta caratteristica
Möglicher Abstand (Versatz) zwischen
optischer Achse und Referenzobjekt.
Permissible distance (offset) between
optical axis and reference target.
Ecart possible entre l'axe optique et la
cible de référence.
Desplazamiento entre el eje óptico y
objeto de referencia.
Distanza possibile (sfalsato) tra l'asse
ottico e l'ogetto di riferimento.
Einstellhinweise / adjustment instructions
Bestimmungsgemäße Verwendung:
Beim Reflexionslichttaster mit Hintergrundausblendung befinden sich Sender und Empfänger in einem Gehäuse. Durch eine
Winkelanordnung zwischen Sender und Empfänger (2 Empfängerelemente) wird eine Ausblendung von Objekten außerhalb
des Tastbereiches erreicht.
Die Erfassung von Objekten erfolgt unabhängig von deren Oberflächenstruktur, Helligkeit und Farbe, sowie der Helligkeit des
Hintergrundes.
Montagehinweise:
Die Sensoren können mit den Befestigungsschrauben direkt befestigt werden oder über einen Haltewinkel (nicht im Lieferum-
fang).
Die Untergrundfläche muss plan sein, um Gehäuseverzug beim Festziehen zu vermeiden. Es empfiehlt sich, die Mutter und
Schraube mit Federscheiben zu sichern, um einer Dejustierung des Sensors vorzubeugen.
Justage:
Nach Anlegen der Betriebsspannung leuchtet die LED grün.
Sensor auf den Hintergrund ausrichten. Sollte die gelbe LED leuchten, ist der Tastbereich mit Hilfe des Tastweiteneinstellers
so zu reduzieren bis die gelbe LED erlischt.
Objekterfassung:
Das zu erfassende Objekt in der gewünschten maximalen Tastweite platzieren und den Lichtfleck darauf ausrichten. Wird das
Objekt erfasst, leuchtet die gelbe LED.
Leuchtet diese nicht, muss die Tastweite am Potentiometer so lange eingestellt werden bis sie bei Objekterfassung leuchtet.
Reinigung:
Wir empfehlen in regelmäßigen Abständen die Optikfläche zu reinigen und Verschraubungen, sowie die Anschlussverbindun-
gen zu überprüfen.
Intended use:
The transmitter and receiver are located in the same housing for direct detection sensors with background masking. Marking of
objects outside the detection range is achieved by arranging the angle between the transmitter and receiver (2 receiver ele-
ments).
Objects are detected independently of their surface structures, brightness and colour, as well as the brightness of the back-
ground.
Mounting instructions:
The sensors can be fastened directly with fixing screws or with a support bracket (not included with delivery).
The surface underneath must be flat to prevent the housing from moving when it is tightened into position. We recommend se-
curing the nut and screw in place with spring washers to prevent the sensor from going out of adjustment.
Adjustment:
After the operating voltage is applied, the LED is lit green.
Align the sensor to the background. If the yellow LED is lit, the detection range should be reduced with the detection range ad-
juster until the yellow LED goes out.
Object detection:
Place the object to be detected at the desired maximum detection range and align the light spot to it. If the object is detected,
the yellow LED lights up.
If it does not light up, the detection range must be adjusted on the potentiometer until it lights up when an object is detected.
Cleaning:
We recommend cleaning the optical surface and checking the screwed connection and other connections at regular intervals.
5
6
1 Betriebsanzeige
2 Signalanzeige
3 Tastweiteneinsteller
4 Sender
5 Empfänger TW min.
6 Empfänger TW max.
5
6
1 Operating display
2 Signal display
3 Sensing range adjuster
4 Emitter
5 Receiver TW min.
6 Receiver TW max.
Difference detection distance
Differencia del rango de detección
ML7-8-H-140...
20
15
10
5
0
0
20
40
60
80
100
eingestellte Tastweite (weiß)
Distance ∆X related to the focus point (white)
distance ∆X relative à la focale (blanc)
Distancia ∆X relativa al foco (blanco)
Distanza ∆X in relazione al fuoco (bianco)
Characteristic response curve
Curva de respuesta característica
ML7-8-H-140...
Y [mm]
ML8-8-H-140-RT...
3
2
1
0
-1
-2
-3
0
20
40
60
80
100
120
140
x
grün
gelb
green
yellow
120
140
x [mm]
x [mm]
x [mm]
x [mm]
x [mm]
160
X [mm]
6 %
18 %
90 %

Werbung

loading