Herunterladen Diese Seite drucken
AEG BOBZRM Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BOBZRM:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BOBZRM
EN User Manual | Oven
FR Notice d'utilisation | Four
DE Benutzerinformation | Backofen
IT
Istruzioni per l'uso | Forno
aeg.com\register
aeg.com/register
2
22
43
64

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für AEG BOBZRM

  • Seite 1 EN User Manual | Oven FR Notice d'utilisation | Four DE Benutzerinformation | Backofen Istruzioni per l’uso | Forno BOBZRM aeg.com\register...
  • Seite 2 Welcome to AEG! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information at aeg.com/support For more recipes, hints, troubleshooting download My AEG Kitchen app. Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................2 2.
  • Seite 3 hazards involved. Children of less than 8 years of age and persons with very extensive and complex disabilities shall be kept away from the appliance unless continuously supervised. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. •...
  • Seite 4 • WARNING: Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock. • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements or the surface of the appliance cavity. •...
  • Seite 5 2.2 Electrical connection 2.3 Use WARNING! WARNING! Risk of fire and electric shock. Risk of injury, burns and electric shock or explosion. • All electrical connections should be made by a qualified electrician. • Do not change the specification of this •...
  • Seite 6 • Always cook with the appliance door • Concerning the lamp(s) inside this product closed. and spare part lamps sold separately: • If the appliance is installed behind a These lamps are intended to withstand furniture panel (e.g. a door) make sure the extreme physical conditions in household door is never closed when the appliance appliances, such as temperature,...
  • Seite 7 3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 General overview Control panel Knob for the heating functions Power lamp / symbol Display Control knob Temperature indicator / symbol Heating element Lamp Shelf support, removable Shelf positions 3.2 Accessories • Baking tray For cakes and biscuits. •...
  • Seite 8 Time Delay is turned on. For temperature or time. The bar is fully red when the appliance reaches the set temperature. Uptimer is turned on. 5. BEFORE FIRST USE 1. Remove all accessories and removable WARNING! shelf supports from the appliance. Refer to Safety chapters.
  • Seite 9 6.2 Notes on: Moist Fan Baking temperature. You can adjust the time and the temperature during cooking. This function was used to comply with the When the function ends, check if the food is energy efficiency class and ecodesign ready. requirements (according to EU 65/2014 and EU 66/2014).
  • Seite 10 Dish Weight Shelf level / Accessory Roast Beef, rare (slow cooking) 2; baking tray Roast Beef, medium 1 - 1.5 kg; 4 - 5 cm Use your favourite spices or simply salt and fresh groun‐ (slow cooking) thick pieces ded pepper. Fry the meat for a few minutes on a hot pan. Insert to the appliance.
  • Seite 11 Dish Weight Shelf level / Accessory Duck, whole 2 - 3 kg 2; roasting dish on wire shelf Use your favourite spices. Put the meat on roasting dish. Turn the duck after half of the cooking time. Goose, whole 4 - 5 kg 2;...
  • Seite 12 Dish Weight Shelf level / Accessory Pizza fresh, thin 2; baking tray lined with baking paper Pizza fresh, thick 2; baking tray lined with baking paper Quiche 2; baking tin on wire shelf Baguette / Ciabatta / 0.8 kg 2; baking tray lined with baking paper White bread More time needed for white bread.
  • Seite 13 Keep food warm Moist Fan Baking Choose the lowest possible temperature Function designed to save energy during setting to use residual heat and keep a meal cooking. warm. The residual heat indicator or When you use this function the lamp temperature appears on the display.
  • Seite 14 3. Turn the control knob to set the clock. 2. Press repeatedly. 4. Press The display shows: the time of day START . 8.3 Setting: Minute minder 3. Turn the control knob to set the start time. 4. Press 1. Press The display shows: --:-- STOP .
  • Seite 15 Wire shelf Baking tray Push the tray between the guide bars of the shelf support. Push the shelf between the guide bars of the shelf support. 10. HINTS AND TIPS 10.1 Cooking recommendations Shelf position The temperature and cooking times in the tables are for guidance only.
  • Seite 16 (°C) (min) Pasta gratin 200 - 220 45 - 55 Potato gratin 180 - 200 70 - 85 Moussaka 170 - 190 70 - 95 Lasagne 180 - 200 75 - 90 Cannelloni 180 - 200 70 - 85 Bread pudding 190 - 200 55 - 70 Rice pudding...
  • Seite 17 True Fan Cooking 25 - 35 1 / 4 Small cakes, 20 per tray, Fatless sponge cake True Fan Cooking 45 - 55 2 / 4 Apple pie, 1 tin per grid (Ø 20 True Fan Cooking 55 - 65 2 / 4 Preheat the empty appliance.
  • Seite 18 11.3 Catalytic cleaning 4. Hold the door with one hand on each side and pull it away from the oven at an The cavity is coated with catalytic enamel. It upwards angle. absorbs fat during catalysis. 5. Put the door with the outer side down on Spots or discolouration of the catalytic a soft cloth on a stable surface.
  • Seite 19 2. Clean the glass cover. Top lamp 3. Replace the lamp with a halogen, 230 V, 40 W, 300 °C heat-resistant lamp 1. Turn the glass cover to remove it. 4. Install the glass cover. 12. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 12.1 What to do if...
  • Seite 20 13. ENERGY EFFICIENCY 13.1 Product Information and Product Information Sheet according to EU Ecodesign and Energy Labelling Regulations Supplier's name Model identification BOBZRM 944188843 Energy Efficiency Index 81.2 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional mode 1.09 kWh/cycle Energy consumption with a standard load, fan-forced mode 0.69 kWh/cycle...
  • Seite 21 materials, labour and travel. The guarantee of damage caused by external influences, will lapse if the operating instructions and force majeure, intervention by third parties or conditions of use are not adhered to, if the the use of non-genuine components. product is incorrectly installed, or in the event 15.
  • Seite 22 Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations sur aeg.com/support Pour plus de recettes, conseils, informations de dépannage, téléchargez l’application My AEG Kitchen.
  • Seite 23 physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à...
  • Seite 24 • Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente agréé ou toute personne disposant de qualifications similaires afin d'éviter tout danger électrique. • Un moyen de déconnexion doit être prévu dans le câblage fixe conformément aux règles nationales d’installation.
  • Seite 25 • Ne laissez pas les câbles d'alimentation entrer en contact ou s'approcher de la Hauteur minimale du meu‐ 590 (600) mm porte de l'appareil ou de la niche ble (Hauteur minimale du meuble sous le plan de tra‐ d'encastrement sous l'appareil, vail) particulièrement lorsqu'il est en marche ou que la porte est chaude.
  • Seite 26 2.4 Entretien et Nettoyage • N'exercez pas de pression sur la porte ouverte. • N'utilisez pas l'appareil comme plan de AVERTISSEMENT! travail ou comme espace de rangement. Risque de blessure, d'incendie ou de • Ouvrez la porte de l'appareil avec dommages à...
  • Seite 27 2.6 Service • Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à • Pour réparer l'appareil, contactez le suivre pour mettre l’appareil au rebut. service après-vente agréé. • Débranchez l'appareil de l'alimentation • Utilisez uniquement des pièces de électrique.
  • Seite 28 Maintenez la touche enfoncée pour ré‐ L’appareil est verrouillé. gler la fonction : réchauffage rapide. Accédez au menu et sélectionnez l’icô‐ Appuyez pour mettre en fonctionne‐ ne pour ouvrir : Cuisson assistée. ment et à l'arrêt l’éclairage du four. Accédez au menu et sélectionnez l’icô‐ Maintenez la touche enfoncée pour ré‐...
  • Seite 29 6.1 Modes de cuisson 65/2014 et EU 66/2014). Tests conformes à la norme : IEC/EN 60350-1. Chaleur tournante La porte du four doit être fermée pendant la Pour faire cuire sur trois niveaux en même cuisson pour que la fonction ne soit pas temps et pour déshydrater des aliments.
  • Seite 30 Cuisson assistée Légende Légende Préchauffez l’appareil avant de commen‐ cer la cuisson. Poids automatique disponible. Niveau de grille. Plat Poids Niveau/Accessoire Rôti de bœuf, sai‐ gnant 2 ; plateau de cuisson 1 - 1.5 kg ; 4 à Rôti de bœuf, à point Faire frire la viande pendant quelques minutes sur une 5 cm d’épaisseur poêle chaude.
  • Seite 31 Plat Poids Niveau/Accessoire Émincé de porc (cuis‐ 1.5 - 2 kg 2 ; plateau de cuisson son lente) Utilisez vos épices préférées. Retournez la viande à la moitié du temps de cuisson pour faire dorer de manière homogène. Filet de porc frais 1 - 1.5 kg ;...
  • Seite 32 Plat Poids Niveau/Accessoire Cheesecake 28 cm moule à charnière sur grille métalli‐ Gâteau aux pommes 3 ; plateau de cuisson Tarte aux pommes 2 ; moule à tarte sur grille métallique Tarte aux pommes 22 cmmoule à tarte sur grille métallique Brownies 2 kg de pâte 3 ;...
  • Seite 33 souvent pendant la cuisson. Nettoyez 6.5 Modification : Configurations régulièrement le joint de porte et assurez- 1. Tournez la manette des modes de vous qu’il est bien en place. cuisson vers pour saisir Menu . Utilisez des plats en métal pour accroître les économies d'énergie.
  • Seite 34 7. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES modifié, l'appareil s'éteint automatiquement 7.1 Touches Verrouil au bout d'un certain temps. Cette fonction permet d’éviter une modification involontaire de la fonction de (°C) l'appareil. Activez-la lorsque l'appareil est allumé - la 30 - 115 12.5 cuisson réglée est maintenue, le bandeau de 120 - 195 commande est verrouillé.
  • Seite 35 2. Tournez la manette de commande pour L'affichage indique : l'heure actuelle régler les Minuteur. DÉMARRER. 3. Appuyez sur la touche . Le minuteur 3. Tournez la manette pour régler l'heure de commence son décompte début de cuisson. immédiatement. 4. Appuyez sur la touche Lorsque la durée est écoulée, appuyez sur L’affichage indique : --:-- ARRÊTER...
  • Seite 36 Poussez la plaque entre les rails du support Plateau de cuisson de grille. 10. CONSEILS 10.1 Recommandations de cuisson Niveau de la grille Les températures et temps de cuisson se trouvant dans les tableaux ne sont indiqués Heure de cuisson (min) qu'à...
  • Seite 37 (°C) (min) Gratin de pommes de terre 180 - 200 70 - 85 Moussaka 170 - 190 70 - 95 Lasagnes 180 - 200 75 - 90 Cannelloni 180 - 200 70 - 85 Pudding au pain 190 - 200 55 - 70 Gâteau de riz 170 - 190...
  • Seite 38 Cuisson sur plusieurs niveaux - biscuits Sablé Chaleur tournante 25 - 45 2 / 4 Petits gâteaux, 20 par pla‐ Chaleur tournante 25 - 35 1 / 4 teau, Génoise allégée Chaleur tournante 45 - 55 2 / 4 Tarte aux pommes, 1 pain Chaleur tournante 55 - 65 2 / 4...
  • Seite 39 2. Soulevez et appuyez sur les leviers de blocage sur les deux charnières de la porte. Installez les supports de grille dans l'ordre inverse. 11.3 Nettoyage catalytique 3. Fermez la porte du four à la première La cavité est revêtue d’émail catalytique. Elle position (à...
  • Seite 40 Après le nettoyage, effectuez les étapes ci- 3. Placez le chiffon sur le sol du four. dessus dans le sens inverse. Installez Lampe supérieure d'abord le plus petit des panneaux, puis le plus grand, et terminez par la porte. 1. Tournez le couvercle en verre pour le Assurez-vous que les panneaux en verre retirer.
  • Seite 41 13.1 Informations sur le produit et fiche d'information sur le produit conformément aux réglementations européennes sur l'écoconception et l'étiquetage énergétique Nom du fournisseur Identification du modèle BOBZRM 944188843 Indice d’efficacité énergétique 81.2 Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie avec charge standard, en mode conven‐...
  • Seite 42 Points de Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange frais de mains d’œuvres et de déplacement, Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. 0848 ainsi que les pièces de rechange.
  • Seite 43 Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Holen Sie sich Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs-, Service- und Reparatur-Informationen unter aeg.com/support Weitere Rezepte, Tipps und Downloads für die Fehlerbehebung in der App My AEG Kitchen. Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1.
  • Seite 44 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben.
  • Seite 45 • Die Installation des Geräts und der Austausch des Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. • Verwenden Sie das Gerät nicht, bevor Sie es in die Einbaustruktur eingebaut haben. • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie Wartungsarbeiten vornehmen.
  • Seite 46 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Aufstellen Tiefe bei geöffneter Tür 1027 mm WARNUNG! Mindestgrösse der Lüf‐ 560 x 20 mm tungsöffnung. Öffnung un‐ Das Gerät darf nur von einer Fachkraft ten auf der Rückseite installiert werden. Befestigungsschrauben 4 x 25 mm • Entfernen Sie die gesamte Verpackung. •...
  • Seite 47 trennen möchten. Ziehen Sie stets am entflammbaren Produkten in das Gerät, in Netzstecker. die Nähe des Geräts oder auf das Gerät. • Verwenden Sie nur geeignete WARNUNG! Trenneinrichtungen: Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen Das Gerät könnte beschädigt werden. müssen aus dem Halter entfernt werden •...
  • Seite 48 • Ersetzen Sie die Türglasscheiben Informationen zum Betriebsstatus des umgehend, wenn sie beschädigt sind. Geräts anzuzeigen. Sie dienen nicht dem Wenden Sie sich an den autorisierten Einsatz in anderen Anwendungen und Kundendienst. eignen sich nicht zur Raumbeleuchtung. • Gehen Sie beim Aushängen der Tür •...
  • Seite 49 Einschubebene 3.2 Zubehörteile • Backblech Für Kuchen und Biskuitboden. • Gitterrost Für Töpfe, Backformen, Roste. 4. BEDIENFELD 4.1 Ein- und Ausschalten des Geräts Das Gerät ist verriegelt. Zum Einschalten des Geräts: Gehen Sie ins Menü und wählen Sie 1. Drücken Sie auf den Einstellknopf. Der das Symbol zum Öffnen von: VarioGui‐...
  • Seite 50 5. VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH 1. Entfernen Sie alle Zubehörteile und WARNUNG! abnehmbaren Regalböden aus dem Gerät. Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. 2. Stellen Sie die Funktion ein.Stellen 5.1 Erste Reinigung Sie die Höchsttemperatur ein. Lassen Sie das Gerät 1 Std in Betrieb. 1.
  • Seite 51 6.2 Hinweise für: Feuchte Umluft empfohlen. Sie können die Zeit und Temperatur während des Garens einstellen. Diese Funktion wurde verwendet, um der Wenn die Funktion endet, überprüfen Sie, ob Energieeffizienzklasse und den Ökodesign- die Speise fertig gegart ist. Anforderungen (in Übereinstimmung mit EU 65/2014 und EU 66/2014) zu entsprechen.
  • Seite 52 Speise Gewicht Einschubebene/Zubehör Roastbeef, blutig (Niedertemperatur Ga‐ ren) 2; Backblech Roastbeef, Medium Verwenden Sie Ihre liebsten Gewürze oder einfach nur 1 - 1.5 kg; 4 - 5 cm (Niedertemperatur Ga‐ Salz und frisch gemahlenen Pfeffer. Braten Sie das dicke Stücke ren) Fleisch einige Min.uten in einer heissen Pfanne an.
  • Seite 53 Speise Gewicht Einschubebene/Zubehör Pouletbrust 180 - 200 g pro 2; Auflaufform auf Gitterrost Stück Verwenden Sie Ihre liebsten Gewürze. Braten Sie das Fleisch einige Min.uten in einer heissen Pfanne an. Pouletschenkel, 3; Backblech frisch Wenn die Pouletschenkel mariniert sind, garen Sie sie länger und bei niedrigerer Temperatur.
  • Seite 54 Speise Gewicht Einschubebene/Zubehör Gemischtes Grillge‐ 1 - 1.5 kg 3; Backblech mit Backpapier ausgelegt müse Verwenden Sie Ihre liebsten Gewürze. Schneiden Sie das Gemüse in Stücke. Kroketten, gefroren 0.5 kg 3; Backblech Pommes frites, ge‐ 0.75 kg 3; Backblech froren Fleisch- / Gemüsela‐...
  • Seite 55 Achten Sie darauf, dass die Gerätetür bei Ende des Garvorgangs auf mindestens 3– Betrieb des Geräts ordnungsgemäss 10 Min. Die Restwärme im Gerät gart die geschlossen ist. Öffnen Sie während des Speisen weiter. Garens die Gerätetür nicht zu häufig. Halten Nutzen Sie die Restwärme, um andere Sie die Türdichtung sauber und achten Sie Speisen aufzuwärmen.
  • Seite 56 7.3 Kühlgebläse die Geräteoberflächen zu kühlen. Nach dem Abschalten des Geräts läuft das Kühlgebläse Wenn das Gerät in Betrieb ist, wird das weiter, bis das Gerät abgekühlt ist. Kühlgebläse automatisch eingeschaltet, um 8. UHRFUNKTIONEN 8.1 Beschreibung der Wenn die Zeit abgelaufen ist, drücken Sie Uhrfunktionen und drehen Sie den Knopf für die Ofenfunktionen auf die Aus-Position.
  • Seite 57 8.6 Ein- und Ausschalten: Uptimer «Täglicher Gebrauch», Menü: Einstellungen. 3. Drücken Sie 1. Drehen Sie den Knopf für die 4. Drehen Sie den Einstellknopf, um die Ofenfunktionen auf um ins Menü zu Funktion ein- und auszuschalten. gelangen. 5. Drücken Sie 2.
  • Seite 58 • Pizzaform - dunkel, nicht reflektierend, Durchmesser 28cm Zubehör • Backform - dunkel, nicht reflektierend, Durchmesser 26cm Einschubebene • Auflaufformen - Keramik, Durchmesser 8cm, Höhe 5 cm Garzeit (Min) • Karemellcreme-Backform - dunkel, nicht reflektierend, Durchmesser 28cm 10.2 Feuchte Umluft - empfohlenes Zubehör 10.3 Feuchte Umluft Verwenden Sie dunkle und nicht...
  • Seite 59 Buttergebäck Ober-/Unterhitze 25 - 35 Backen auf einer Ebene - Kekse Heissluft 20 - 30 Törtchen, 20 pro Blech Ober-/Unterhitze 20 - 30 Törtchen, 20 pro Blech Das leere Gerät vorheizen. Mehrstufiges Backen - Kekse Buttergebäck Heissluft 25 - 45 2 / 4 Heissluft 25 - 35...
  • Seite 60 das Innere des Geräts nach jedem 3. Reinigen Sie nur den Ofenboden und das Gebrauch mit einem Mikrofasertuch. Türinnenglas mit warmem Wasser, einem Zubehörteile milden Reinigungsmittel und einem weichen Tuch. • Reinigen Sie das gesamte Zubehör nach 4. Wählen Sie Menü / Reinigung jedem Gebrauch und lassen sie es trocknen.
  • Seite 61 Reihenfolge durch. Setzen Sie zuerst die 6. Fassen Sie die Türverkleidung an der kleinere Scheibe ein, dann die grössere Oberkante der Tür an beiden Seiten an, Scheibe und die Tür. und drücken Sie diese dann nach innen, um den Schnappverschluss zu lösen. Achten Sie darauf, dass die Gläser in korrekter Position eingesetzt werden, da sich die Türoberfläche sonst überhitzen kann.
  • Seite 62 Händler oder einen autorisierten Kundendienst. 13. ENERGIEEFFIZIENZ 13.1 Produktinformationen und Produktinformationsblatt nach der europäischen Ökodesign- und Energiekennzeichnungsverordnung Name des Lieferanten Modell-Kennzeichnung BOBZRM 944188843 Energieeffizienzindex 81,2 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch bei einer Standardlast, konventioneller Betrieb 1,09 kWh/Programm Energieverbrauch bei Standardbeladung, forcierte Heissluft 0,69 kWh/Programm Anzahl der Hohlräume...
  • Seite 63 IEC/EN 60350-1 – Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch – Teil 1: Herde, Backöfen, Dampfgarer und Grillgeräte – Verfahren zur Messung der Gebrauchseigenschaften. GARANTIE Kundendienst Servicestellen Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St.
  • Seite 64 Benvenuto in AEG! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Ricevere consigli per l’uso, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione su: aeg.com/support Per ulteriori ricette, suggerimenti, indicazioni per la risoluzione dei problemi scaricare l’app My AEG Kitchen.
  • Seite 65 sorvegliati o se istruiti relativamente all’utilizzo in sicurezza dell’apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti. I bambini che hanno meno di 8 anni e le persone con disabilità diffuse e complesse vanno tenuti lontani dall’elettrodomestico, a meno che non vi sia una supervisione continua.
  • Seite 66 • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un centro di assistenza tecnica autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo elettrico. • I mezzi per lo scollegamento devono essere incorporati nel cablaggio fisso conformemente alle regole di cablaggio.
  • Seite 67 • Evitare che i cavi entrino a contatto o si trovino vicino alla porta Altezza minima del mobilet‐ 590 (600) mm dell'apparecchiatura o sulla nicchia sotto to (mobiletto sotto all'altez‐ za minima del piano di la‐ all'apparecchiatura, in particolare quando voro) il dispositivo è...
  • Seite 68 quando quest'ultimo è in funzione. Può Calore e umidità possono accumularsi sul esservi un rilascio di aria calda. retro di un pannello chiuso causando • Non accendere l’elettrodomestico con le danni all'apparecchiatura, mani bagnate o quando è a contatto con all’alloggiamento o al pavimento.
  • Seite 69 2.7 Smaltimento stato operativo dell'apparecchio. Non sono destinate ad essere utilizzate in altre applicazioni e non sono adatte per AVVERTENZA! l'illuminazione di ambienti domestici. Rischio di lesioni o soffocamento. • Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica •...
  • Seite 70 4.2 Panoramica del pannello di controllo L'apparecchiatura è bloccata. Accedere al menu e selezionare l’icona Premere per impostare: Funzioni Oro‐ da aprire: Cottura guidata. logio. Accedere al menu e selezionare l'icona Tenere premuto per impostare la fun‐ da aprire: Impostazioni zione: Riscaldamento rapido.
  • Seite 71 6. UTILIZZO QUOTIDIANO 6.2 Note su: Cottura ventilata umida AVVERTENZA! Questa funzione è stata utilizzata per la Fare riferimento ai capitoli sulla conformità alla classe energetica e ai requisiti sicurezza. di ecodesign (secondo la normativa EU 65/2014 e EU 66/2014). Test conformemente 6.1 Funzioni cottura a: IEC/EN 60350-1.
  • Seite 72 3. Ruotare la manopola di controllo per selezionare il numero del piatto. Premere Legenda Preriscaldare l’apparecchiatura prima di 4. Posizionare all'interno iniziare la cottura. dell'apparecchiatura. Premere Livello del ripiano. Cottura guidata Legenda Peso automatico disponibile. Piatto Peso Livello / Accessorio ripiano Roast beef, al san‐...
  • Seite 73 Piatto Peso Livello / Accessorio ripiano Maiale sfilacciato 1.5 - 2 kg 2 lamiera dolci (cottura lenta) Utilizzare le spezie preferite. Girare la carne a metà cottu‐ ra per ottenere una doratura uniforme. Lombo di maiale, fre‐ 1 - 1.5 kg; 5 - 6 2;...
  • Seite 74 Piatto Peso Livello / Accessorio ripiano Crostata di mele 2; tortiera su ripiano a filo Torta di mele ameri‐ 22 cm tortiera su ripiano a filo cana Brownies 2 kg di impasto 3 leccarda Muffin al cioccolato 3, vassoio muffin su ripiano a filo Torta di pane 2;...
  • Seite 75 Ridurre quanto più possibile gli intervalli fra le Menu: Impostazioni diverse operazioni di cottura quando vengono preparati più piatti contemporaneamente. Impostazione Valore Cucinare con ventola Imposta ora Modifica Ove possibile, servirsi delle funzioni di cottura con la ventola per risparmiare energia. Luminosità...
  • Seite 76 - tenere premuto per attivare la funzione. (°C) Viene emesso un segnale acustico. lampeggia per 3 volte quando il blocco è 120 - 195 attivato. 200 - 245 - tenere premuto per disattivare la funzione. 250 - massimo 7.2 Spegnimento automatico Lo spegnimento automatico non si attiva con le funzioni: Luce forno, Ritardo.
  • Seite 77 Il timer inizia subito il conto alla rovescia. Al termine del tempo, premere e ruotare Al termine del tempo, premere e ruotare la manopola delle funzioni cottura in la manopola delle funzioni cottura in posizione off. posizione off. 8.6 Accensione e spegnimento: 8.5 Impostazione: Ritardo Timer 1.
  • Seite 78 10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 10.1 Consigli di cottura Posizione ripiano La temperatura e i tempi di cottura specificati nelle tabella sono solo indicativi. Dipendono Tempo di cottura (min) dalle ricette, dalla qualità e quantità degli ingredienti utilizzati. 10.2 Cottura ventilata umida - La nuova apparecchiatura può...
  • Seite 79 Cottura al forno su un livello - cottura in stampi Pan di Spagna senza grassi Cottura ventilata 45 - 60 Pan di Spagna senza grassi Cottura convenzionale 45 - 60 Torta di mele americana, 2 Cottura ventilata 55 - 65 stampi Ø20 cm Torta di mele americana, 2 Cottura convenzionale...
  • Seite 80 11. PULIZIA E CURA AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 11.1 Note sulla pulizia Agenti di pulizia • Pulire la parte anteriore Installare i supporti ripiani seguendo al dell’apparecchiatura solo con un panno in contrario la procedura indicata. microfibra imbevuto di acqua tiepida e detergente delicato.
  • Seite 81 ATTENZIONE! Maneggiare con cura il vetro, in particolare intorno ai bordi del pannello frontale. Il vetro può rompersi. 1. Aprire completamente la porta. 2. Sollevare e premere le leve di serraggio sulle due cerniere. 9. Pulire il pannello in vetro con acqua e sapone.
  • Seite 82 Numero di serie (S.N.): rivenditore o un Centro di assistenza autorizzato. 13. EFFICIENZA ENERGETICA 13.1 Informazioni sul prodotto e scheda informativa del prodotto in conformità alla normativa europea sull’ecodesign e sull’etichettatura energetica Nome del fornitore Identificazione modello BOBZRM 944188843 ITALIANO...
  • Seite 83 Indice di efficienza energetica 81.2 Classe di efficienza energetica Consumo energetico con carico standard, modalità tradizionale 1.09 kWh/ciclo Consumo di energia con un carico standard, modalità a circolazio‐ 0.69 kWh/ciclo ne d'aria forzata Numero di cavità Fonte di calore Elettricità Volume 71 l Tipo di forno...
  • Seite 84 15. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il Per la Svizzera: riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e Dove portare gli apparecchi fuori uso? la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da In qualsiasi negozio che vende apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Seite 88 867380620-A-422023...