Herunterladen Diese Seite drucken
Electrolux GK78TSIBCN Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GK78TSIBCN:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GK78TSIBCN
DE Benutzerinformation | Kochfeld
FR Notice d'utilisation | Table de cuisson
IT
Istruzioni per l'uso | Piano cottura
2
25
48

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux GK78TSIBCN

  • Seite 1 DE Benutzerinformation | Kochfeld FR Notice d'utilisation | Table de cuisson Istruzioni per l’uso | Piano cottura GK78TSIBCN...
  • Seite 2 Willkommen bei Electrolux! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.electrolux.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................2 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............5 3. MONTAGE...................... 7 4. GERÄTEBESCHREIBUNG................9 5. TÄGLICHER GEBRAUCH................11 6.
  • Seite 3 Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät.
  • Seite 4 Sie das Gerät aus und löschen Sie Flammen beispielsweise mit einer Löschdecke oder einem Deckel. • WARNUNG: Das Gerät darf nicht durch ein externes Schaltgerät, wie eine Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der von einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird.
  • Seite 5 Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Vor der Durchführung jeglicher Arbeiten muss das Gerät von der elektrischen Stromversorgung getrennt werden. WARNUNG! • Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die Typenschild mit den elektrischen Montage des Geräts vornehmen.
  • Seite 6 trennen möchten. Ziehen Sie stets am zu den Induktionskochzonen einhalten, Netzstecker. wenn das Gerät in Betrieb ist. • Verwenden Sie nur geeignete • Wenn Sie Speisen in heißes Öl legen, Trenneinrichtungen: Überlastschalter, kann es spritzen. Sicherungen (Schraubsicherungen • Verwenden Sie keine Aluminiumfolie oder müssen aus dem Halter entfernt werden andere Materialien zwischen der können), Fehlerstromschutzschalter und...
  • Seite 7 2.4 Reinigung und Pflege Diese Lampen müssen extremen physikalischen Bedingungen in • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. eine Verschlechterung des Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder Oberflächenmaterials zu verhindern. sollen Informationen über den • Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen Betriebszustand des Gerätes anzeigen.
  • Seite 8 3.5 Montage Ist das Gerät über einer Schublade installiert, kann die Kochfeldbelüftung die in der Schublade aufbewahrten Gegenstände während des Garvorgangs erwärmen. min. 500mm min. 50mm DEUTSCH...
  • Seite 9 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Kochfeldanordnung Induktionskochzone Bedienfeld Weitere Einzelheiten zur Größe der Kochzonen finden Sie unter „Technische Daten“. 4.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen‐ Funktion Kommentar sorfeld EIN / AUS...
  • Seite 10 Sen‐ Funktion Kommentar sorfeld Timer-Anzeige Zeigt die Zeit in Minuten an. Hob²Hood Ein- und Ausschalten des manuellen Modus der Funkti‐ Auswählen der Kochzone. Erhöhen oder Verringern der Zeit. PowerBoost Einschalten der Funktion. Einstellskala Einstellen der Kochstufe. 4.3 Anzeige der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet.
  • Seite 11 4.4 OptiHeat Control Die Induktionskochzonen erzeugen die (Restwärmeanzeige, 3-stufig) erforderliche Hitze zum Kochen direkt im Boden des Kochgeschirrs. Die Glaskeramik wird nur durch die Wärme des Kochgeschirrs WARNUNG! erhitzt. Es besteht Verbrennungsgefahr durch Restwärme. Die Anzeigen zeigen den Restwärmegrad der Kochzonen an, die Sie gerade verwenden.
  • Seite 12 5.5 Verwenden der Kochzonen Stellen Sie das Kochgeschirr mittig auf die Ist in der Kochzone, die Sie benutzen ausgewählte Kochzone. Induktionskochzonen möchten, noch Restwärme ( passen sich bis zu einem gewissen Grad vorhanden, ertönt ein Signal und die automatisch an die Größe des Funktion startet nicht.
  • Seite 13 Stellen Sie zuerst die Kochstufe für die Im Display wird die Einschaltdauer der Zone Kochzone und erst danach die Funktion ein. angezeigt. Ausschalten der Funktion: Wählen Sie die Auswählen der Kochzone:Berühren Sie wiederholt, bis die Kontrolllampe der Kochzone mit und berühren Sie oder gewünschten Kochzone aufleuchtet.
  • Seite 14 Stellen Sie zuerst die Kochstufe ein. • – der Signalton ist eingeschaltet Ihre Einstellungen werden übernommen, Einschalten der Funktion:Berühren Sie sobald das Kochfeld automatisch leuchtet 4 Sekunden auf. Der Timer bleibt ausgeschaltet wird. eingeschaltet. Haben Sie die Funktion auf eingestellt, Ausschalten der Funktion: Berühren Sie ertönt der Signalton nur in folgenden Fällen: .
  • Seite 15 Dunstabzugshaube kommunizieren mit Hilfe von Infrarotsignalen. Die Drehzahl des Automati‐ Kochen 1) Braten 2) Lüfters wird automatisch eingestellt. Sie sche Ein‐ richtet sich nach dem eingestellten Modus schal‐ und der Temperatur des heißesten tung der Kochgeschirrs auf dem Kochfeld. Sie können Beleuch‐...
  • Seite 16 Sie können die Lüftergeschwindigkeit manuell Einschalten der Beleuchtung Sie können das Kochfeld so einstellen, dass ändern. Durch Drücken von erhöht sich die sich die Beleuchtung automatisch einschaltet, Lüftergeschwindigkeit um eine Stufe. Wenn wenn Sie das Kochfeld bedienen. Stellen Sie Sie die Intensivstufe gewählt haben und hierzu den Automatikmodus auf H1 - H6.
  • Seite 17 • Summen: Sie haben die Kochzone auf mindestens ein Viertel des Topfs leer sein eine hohe Stufe geschaltet. muss. • Klicken: Elektrisches Umschalten . • Die besten Ergebnisse erzielen Sie mit • Rauschen, Surren: Der Lüfter ist in ganzen, ungeschälten Kartoffeln mittlerer Betrieb.
  • Seite 18 Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) 3 - 5 Köcheln von Reis und Milchgerichten, 25 - 50 Mindestens doppelte Menge Flüssig‐ Erhitzen von Fertiggerichten. keit zum Reis geben, Milchgerichte nach der Hälfte der Zeit umrühren. 5 - 7 Dünsten von Gemüse, Fisch, Fleisch. 20 - 45 Einige Esslöffel Flüssigkeit zugeben.
  • Seite 19 Sie auf unserer ausgestattet sind, sind mit dem Symbol Verbraucher-Website. Die Electrolux gekennzeichnet. Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion 7. REINIGUNG UND PFLEGE Lebensmittel. Anderenfalls können die WARNUNG! Verschmutzungen das Kochfeld beschädigen. Achten Sie darauf, dass sich Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
  • Seite 20 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Sie haben die Kochstufe nicht inner‐ Schalten Sie das Kochfeld erneut halb von 10 Sekunden eingestellt. ein und stellen Sie innerhalb von 10 Sekunden die Kochstufe ein. Zwei oder mehr Sensorfelder wur‐ Berühren Sie nur ein Sensorfeld. den gleichzeitig berührt.
  • Seite 21 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Durchmesser des Kochgeschirr‐ Verwenden Sie Kochgeschirr mit bodens ist zu klein für die Kochzo‐ den richtigen Abmessungen. Siehe hierzu "Technische Daten". Die Leistung ist wegen eines unge‐ Verwenden Sie geeignetes Kochge‐ erscheinen abwech‐ eigneten oder leeren Kochgeschirrs schirr.
  • Seite 22 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell GK78TSIBCN PNC 949 596 913 00 Typ 62 D4A 01 AA 220 - 240 V/400 V 2N, 50 - 60 Hz Induktion 7.35 kW Made in Germany Ser. Nr....7.35 kW ELECTROLUX 9.2 Technische Daten der Kochzonen...
  • Seite 23 EN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte für den • Decken Sie Kochgeschirr, wenn möglich, Hausgebrauch - Teil 2: Kochfelder - mit einem Deckel ab. Verfahren zur Messung der • Stellen Sie Kochgeschirr auf die Gebrauchseigenschaften Kochzone, bevor Sie sie einschalten. • Stellen Sie kleineres Kochgeschirr auf die 10.2 Energie sparen kleineren Kochzonen.
  • Seite 24 Für die Schweiz: Wohin mit den Altgeräten? Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den offiziellen SENS-Sammelstellen oder offiziellen SENS-Recyclern. Die Liste der offiziellen SENS- Sammelstellen findet sich unter www.erecycling.ch DEUTSCH...
  • Seite 25 Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............25 2.
  • Seite 26 comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. •...
  • Seite 27 couvrez les flammes, par exemple avec une couverture ignifuge ou un couvercle. • AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé...
  • Seite 28 dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation • Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques nominale de AVERTISSEMENT! l’alimentation secteur. L’appareil doit être installé uniquement • Vérifiez que l’appareil est correctement par un professionnel qualifié.
  • Seite 29 • L'installation électrique doit comporter un AVERTISSEMENT! dispositif d'isolation qui vous permet de déconnecter l'appareil du secteur à tous Risque d’incendie et d’explosion. les pôles. Le dispositif d'isolement doit • Les graisses et les huiles lorsqu’elles sont avoir une largeur d'ouverture de contact chauffées peuvent dégager des vapeurs de 3 mm minimum.
  • Seite 30 produits abrasifs, de tampons à récurer, informations sur le statut opérationnel de de solvants ou d’objets métalliques, sauf l’appareil. Elles ne sont pas destinées à indication contraire. être utilisées dans d'autres applications et ne conviennent pas à l’éclairage des 2.5 Service pièces d’un logement.
  • Seite 31 3.5 Montage Si l'appareil est installé au-dessus d'un tiroir, la ventilation de la table de cuisson peut chauffer les éléments rangés dans le tiroir durant la cuisson. min. 500mm min. 50mm FRANÇAIS...
  • Seite 32 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Description de la table de cuisson Zone de cuisson à induction Bandeau de commande Pour obtenir des informations détaillées sur la taille des zones de cuisson, reportez-vous aux « Caractéristiques techniques ». 4.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil.
  • Seite 33 Touche Fonction Commentaire sensiti‐ Voyants du minuteur des zones Pour indiquer la zone à laquelle se réfère la durée sé‐ de cuisson lectionnée. Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes. Hob²Hood Pour activer et désactiver le mode manuel de la fonc‐ tion.
  • Seite 34 4.4 OptiHeat Control (Voyant de Les zones de cuisson à induction génèrent la chaleur résiduelle à trois niveaux) chaleur nécessaire directement sur le fond des récipients de cuisson. La vitrocéramique est chauffée par la chaleur des récipients. AVERTISSEMENT! Il y a risque de brûlures par la chaleur résiduelle.
  • Seite 35 5.5 Utilisation des zones de cuisson Posez le récipient au centre de la zone de En cas de chaleur résiduelle ( cuisson souhaitée. Les zones de cuisson à induction s'adaptent automatiquement au ) sur la zone de cuisson que vous diamètre du fond du récipient utilisé.
  • Seite 36 5.8 Minuteur le voyant de la zone de cuisson clignote lentement, le minuteur démarre. L'affichage Minuteur dégressif indique, en alternance, et le nombre de Vous pouvez utiliser cette fonction pour régler minutes écoulées. la durée de fonctionnement de la zone de cuisson, uniquement pour une session.
  • Seite 37 Pour désactiver la fonction, appuyez sur la Lorsque vous éteignez la table de cuisson touche . Le niveau de cuisson précédent avec , la fonction est de nouveau activée. s'allume. 5.12 OffSound Control (Activation et 5.10 Verrouillage désactivation des signaux sonores) Vous pouvez verrouiller le bandeau de Éteignez la table de cuisson.
  • Seite 38 Éclairage Faire Faire fri‐ automati‐ bouillir 1) re 2) Activé Vitesse du Vitesse du Mode H2 ventila‐ ventila‐ teur 1 teur 1 Mode H3 Activé Désactivé Vitesse du ventila‐ teur 1 Mode H4 Activé Vitesse du Vitesse du ventila‐ ventila‐ teur 1 teur 1 5.14 Hob²Hood...
  • Seite 39 intensif et que vous appuyez sur la touche à nouveau, la vitesse du ventilateur revient à Lorsque la cuisson est terminée et que 0, désactivant ainsi le ventilateur de la hotte. vous désactivez la table de cuisson, le Pour réactiver le ventilateur à vitesse 1, ventilateur de la hotte peut continuer de appuyez sur la touche fonctionner pendant un certain temps.
  • Seite 40 6.2 Bruits pendant le 5 litres d'eau. Assurez-vous que le poids fonctionnement total de l'eau (ou de l'eau et des pommes de terre) est compris entre 1 et 5 kg. Si vous entendez : • Si vous souhaitez faire cuire des pommes de terre, veillez à...
  • Seite 41 Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) 1 - 3 Sauce hollandaise, faire fondre : beur‐ 5 - 25 Mélangez de temps en temps. re, chocolat, gélatine. 1 - 3 Solidifier : omelettes, œufs cocotte. 10 - 40 Couvrez pendant la cuisson. 3 - 5 Faire mijoter des plats à...
  • Seite 42 N'utilisez pas web destiné aux consommateurs. Les hottes d'autre appareil télécommandé en même Electrolux qui sont dotées de cette fonction temps que la fonction de la table de doivent porter le symbole cuisson.
  • Seite 43 Problème Cause probable Solution Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible est bien la cause de l'anomalie. Si les fusibles disjonctent de manière répétée, fai‐ tes appel à un électricien qualifié. Vous ne réglez pas le niveau de Allumez de nouveau la table de cuisson dans les 10 secondes.
  • Seite 44 Problème Cause probable Solution Le récipient n'est pas adapté. Utilisez des récipients adaptés. Re‐ portez-vous au chapitre « Con‐ seils ». Le diamètre du fond du récipient de Utilisez un récipient de dimensions cuisson est trop petit pour la zone appropriées.
  • Seite 45 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle GK78TSIBCN PNC 949 596 913 00 Type 62 D4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW Fabriqué en Allemagne Numéro de série ..
  • Seite 46 Consommation d'énergie selon la Avant gauche 179,6 Wh / kg zone de cuisson (EC electric cook‐ Arrière gauche 177,0 Wh / kg ing) Avant droite 188,8 Wh / kg Arrière droite 177,0 Wh / kg Consommation d'énergie de la ta‐ 180,6 Wh / kg ble de cuisson (EC electric hob) EN 60350-2 - Appareils de cuisson...
  • Seite 47 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les Pour la Suisse: conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la Où aller avec les appareils usagés ? protection de l'environnement et à votre Partout où...
  • Seite 48 Ti diamo il benvenuto in Electrolux! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione: www.electrolux.com/support Con riserva di modifiche. INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA..............48 2.
  • Seite 49 dall’elettrodomestico, a meno che non vi sia una supervisione continua. • Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchiatura. • Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo adeguato. • AVVERTENZA: L’elettrodomestico e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso.
  • Seite 50 o collegata a un circuito regolarmente acceso e spento da un'azienda. • ATTENZIONE! Si deve sorvegliare il processo di cottura (anche le funzioni di cottura automatica). I processi di cottura brevi devono essere sorvegliati continuamente. • AVVERTENZA: Pericolo di incendio: Non conservare alcun oggetto sulle superfici di cottura.
  • Seite 51 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione (ove previsti) può provocare un forte surriscaldamento del terminale. • Utilizzare il cavo dell’alimentazione AVVERTENZA! elettrica corretto. L’installazione dell’apparecchiatura deve • Non lasciare che il cavo dell’alimentazione essere eseguita da personale qualificato. elettrica si aggrovigli. •...
  • Seite 52 collegamento elettrico e la tensione di rete oggetti caldi lontani da grassi e oli in fase siano corretti. di cottura. • I vapori rilasciati dall'olio a temperatura 2.3 Utilizzo: elevata possono provocare una combustione spontanea. • L'olio usato, che può contenere residui di AVVERTENZA! cibo, può...
  • Seite 53 2.5 Assistenza applicazioni e non sono adatte per l'illuminazione di ambienti domestici. • Per far riparare l'apparecchiatura, rivolgersi a un Centro di Assistenza 2.6 Smaltimento Autorizzato. Utilizzare solo ricambi originali. AVVERTENZA! • Per quanto riguarda la lampada o le lampade all'interno di questo prodotto e le Rischio di lesioni o soffocamento.
  • Seite 54 Se l'apparecchiatura viene installata sopra a un cassetto, la ventilazione del piano cottura riscalda gli articoli all'interno del cassetto durante il processo di cottura. 4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4.1 Disposizione della superficie di cottura Zona di cottura a induzione Pannello dei comandi Per informazioni dettagliate sulle dimensioni delle zone di cottura rimandiamo a "Dati tecnici".
  • Seite 55 Tasto Funzione Commento senso‐ ON / OFF Per attivare e disattivare il piano di cottura. Blocco / Dispositivo di Sicurezza Per bloccare/sbloccare il pannello dei comandi. bambini SenseBoil® Per attivare e disattivare la funzione. Le spie sopra al simbolo mostrano l'avanzamento della funzione.
  • Seite 56 Display Descrizione Pentola non adeguata o troppo piccola; oppure manca la pentola sulla zona di cottura. Spegnimento automatico è attiva. 4.4 OptiHeat Control (indicatore di Le zone di cottura a induzione generano il calore residuo su 3 livelli) calore richiesto per la cottura direttamente sul fondo della pentola.
  • Seite 57 Per disattivare la funzione, toccare funzione si disattiva e l'impostazione di calore scende a 0); oppure toccare la barra di controllo e regolare il livello di calore manualmente. 5.4 SenseBoil® La funzione Interrompi e il sollevamento della pentola disattivano la funzione La funzione regola automaticamente la SenseBoil®.
  • Seite 58 Per attivare la funzione per una zona di Per attivare la funzione: sfiorare cottura: sfiorare si accende. timer. si accende. Quando la spia della zona di cottura lampeggia lentamente, inizia il Per disattivare la funzione: modificare il livello di potenza. conteggio.
  • Seite 59 5.10 Blocco spegne. Sfiorare per 3 secondi. È possibile bloccare il pannello dei comandi accendono. Sfiorare del timer per mentre le zone di cottura sono in funzione. effettuare la selezione seguente: Questa funzione impedisce di modificare • - i segnali acustici sono spenti inavvertitamente il livello di potenza.
  • Seite 60 5.14 Hob²Hood Illumina‐ Ebollizio‐ Frittura 2) Si tratta di una funzione automatica avanzata zione au‐ ne 1) che collega il piano di cottura ad una cappa tomatica speciale. Sia il piano di cottura che la cappa dispongono di un comunicatore di segnale a Modalità...
  • Seite 61 ogni volta che si accende il piano di cottura. e si preme nuovamente la velocità della Per farlo impostare la modalità automatica da ventola viene impostata sullo 0 e la ventola H1 a H6. della cappa si disattiva. Per avviare nuovamente la ventola con velocità...
  • Seite 62 I rumori descritti sono normali e non • Evitare di produrre vibrazioni esterne (ad indicano un guasto dell’apparecchiatura. esempio usando un frullatore o mettendo un cellulare vicino all'apparecchiatura) 6.3 Indicazioni e consigli per quando la funzione è operativa. SenseBoil® • Se si vuole usare sale, aggiungerlo dopo che l'acqua raggiunge il punto di La funzione è...
  • Seite 63 (ad esempio con la riferimento al sito web del nostro cliente. Le mano o il manico di una pentola o una cappe da cucina Electrolux compatibili con pentola alta). Vedere la figura. questa funzione devono riportare il simbolo La cappa in figura è...
  • Seite 64 7. PULIZIA E CURA alimenti con zucchero, in caso contrario la AVVERTENZA! sporcizia potrebbe causare danni al piano cottura. Attenzione a evitare le ustioni. Fare riferimento ai capitoli sulla Appoggiare lo speciale raschietto sulla sicurezza. superficie in vetro, formando un angolo acuto, e spostare la lama sulla superficie.
  • Seite 65 Problema Possibile causa Rimedio Interrompi è attiva. Consultare la sezione "Utilizzo quo‐ tidiano". Il pannello dei comandi è bagnato o Pulire il pannello dei comandi. presenta macchie di unto. Viene emesso un segnale acustico Uno o più tasti sensore sono stati Rimuovere gli oggetti dai tasti sen‐...
  • Seite 66 Problema Possibile causa Rimedio La potenza è troppo bassa per il fat‐ Usare il tipo di pentola adeguata. compaiono in alternanza. to che ci sono pentole non adatte Fare riferimento al capitolo "Consigli oppure una pentola vuota. e suggerimenti" e "Dati tecnici". Non attivare nessuna zona con una pentola vuota sopra.
  • Seite 67 9. DATI TECNICI 9.1 Targhetta dei dati Modello GK78TSIBCN PNC 949 596 913 00 Tipo 62 D4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induzione 7.35 kW Prodotto in Germania Numero di serie..
  • Seite 68 Consumo di energia per zona di Anteriore sinistra 179,6 Wh/kg cottura (EC electric cooking) Posteriore sinistra 177,0 Wh/kg Anteriore destra 188,8 Wh/kg Posteriore destra 177,0 Wh/kg Consumo di energia del piano di 180,6 Wh/kg cottura (EC electric hob) EN 60350-2 - Apparecchiature elettriche per •...
  • Seite 69 12. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il Per la Svizzera: riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e Dove portare gli apparecchi fuori uso? la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da In qualsiasi negozio che vende apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Seite 72 867350122-C-462023...