Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

LIT60433M
NL Gebruiksaanwijzing | Kookplaat
FR Notice d'utilisation | Table de cuisson
DE Benutzerinformation | Kochfeld
2
22
43

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux LIT60433M

  • Seite 1 NL Gebruiksaanwijzing | Kookplaat FR Notice d'utilisation | Table de cuisson DE Benutzerinformation | Kochfeld LIT60433M...
  • Seite 2 Welkom bij Electrolux! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.electrolux.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............5 3. INSTALLATIE....................7 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT............9 5.
  • Seite 3 worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan. • Houd toezicht op kinderen, om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat. • Houd alle verpakking uit de buurt van kinderen en gooi het op passende wijze weg. • WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan worden heet tijdens het gebruik.
  • Seite 4 het elektriciteitsbedrijf regelmatig aan en uit wordt geschakeld. • OPGELET: Tijdens het kookproces moet u in de buurt blijven Een kort kookproces moet voortdurend bewaakt worden. • WAARSCHUWING: Brandgevaar: Bewaar geen voorwerpen op de kookoppervlakken. • Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en deksels mogen niet op het oppervlak van de kookplaat worden geplaatst, aangezien ze heet kunnen worden.
  • Seite 5 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installeren 2.2 Elektrische aansluiting WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Alleen een erkende installatietechnicus Gevaar voor brand en elektrische mag dit apparaat installeren. schokken. • Alle elektrische aansluitingen moeten WAARSCHUWING! worden uitgevoerd door een Gevaar voor letsel of schade aan het gekwalificeerde elektricien.
  • Seite 6 • Als het stopcontact los zit, mag u de • Als u voedsel in hete olie plaatst, kan het stekker niet in het stopcontact steken. spatten. • Trek niet aan het netsnoer om het • Gebruik geen aluminiumfolie of andere apparaat los te koppelen.
  • Seite 7 • Schakel het apparaat uit en laat het fysieke omstandigheden in huishoudelijke afkoelen voordat u het schoonmaakt. apparaten, zoals temperatuur, trillingen, • Gebruik geen waterstralen en stoom om vochtigheid, of zijn bedoeld om informatie het apparaat te reinigen. te geven over de operationele status van •...
  • Seite 8 3. Sluit de uiteinden van zwarte en bruine 2. Verwijder een deel van de isolatie van de kabels aan. blauwe kabeluiteinden. 4. Breng een nieuwe draadeindhuls aan op 3. Sluit de uiteinden van twee blauwe kabels het uiteinde van de gedeelde draad aan.
  • Seite 9 Zoek de videotutorial "Hoe installeert u uw bevinden tijdens het bereidingsproces Electrolux inductiekookplaat - installatie op opwarmen. het aanrecht" door de volledige naam die in de onderstaande afbeelding staat in te typen.
  • Seite 10 Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tiptoets Functie Opmerking Aan/Uit De kookplaat in- en uitschakelen. Hob²Hood De handmatige modus van functie in- en uitschakelen. Blokkering / Kinderbeveili‐ Het bedieningspaneel vergrendelen/ontgrendelen. gingsinrichting Pauze De functie in- en uitschakelen.
  • Seite 11 5. VOORAFGAAND AAN HET EERSTE GEBRUIK Vermogensniveaus WAARSCHUWING! Zie het hoofdstuk 'Technische gegevens'. Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. LET OP! 5.1 Energiebeperking Zorg ervoor dat het gekozen vermogen aansluit op de zekeringenkast in huis. Energiebeperking bepaalt hoeveel stroom de kookplaat in totaal gebruikt, binnen de •...
  • Seite 12 6.3 De kookstand Om de functie voor een kookzone in te schakelen: raak aan ( gaat aan). Raak aanraken om te verhogen. aanraken direct aan ( gaat branden). Raak direct om te verlagen. Raak tegelijkertijd aan tot de correcte warmte-instelling gaat aan om de kookzone uit te schakelen.
  • Seite 13 6.9 Blokkering . De resterende tijd telt terug tot 00. Het indicatielampje van de kookzone verdwijnt. U kunt het bedieningspaneel vergrendelen terwijl de kookzones in werking zijn. Hiermee wordt voorkomen dat de kookstand per ongeluk wordt veranderd. Als de aftelling beëindigd is, klinkt er een geluidssignaal en knippert 00.
  • Seite 14 • Kookzones zijn gegroepeerd volgens de locatie en het aantal fasen van de kookplaat. Elke fase heeft een maximale Bij de meeste afzuigkappen is het elektriciteitslading van (3.700 W). Als de afstandsbedieningssysteem in eerste kookplaat de limiet van het maximaal instantie uitgeschakeld.
  • Seite 15 drukt, wordt de ventilatorsnelheid met 4. Druk een paar keer in tot gaat één verhoogd. Als je een intensief niveau branden. bereikt en weer op drukt, stel je de 5. Druk op van de timer om een ventilatorsnelheid in op 0 waardoor de automatische modus te selecteren.
  • Seite 16 • De efficiëntie van de kookzone hangt • kraakgeluid: kookgerei is gemaakt van samen met de diameter van de pan. verschillende materialen (sandwich- Gebruik voor een optimale constructie). warmteoverdracht pannen met een • fluitend geluid: bij gebruik van een diameter die vergelijkbaar is met de kookzone met een hoge kookstand en als grootte van een bepaalde kookzone, niet het kookgerei is gemaakt van...
  • Seite 17 Voor het volledige assortiment afzuigkappen afzuigkap niet af. dat met deze functie werkt, raadpleeg je onze • Onderbreek het signaal tussen de website van de consument. De Electrolux- kookplaat en de afzuigkap niet afzuigkappen die met deze functie werken, (bijvoorbeeld met een hand, een handgreep van een pan of een grote pan).
  • Seite 18 8. ONDERHOUD EN REINIGING 8.2 Het kookplaat reinigen WAARSCHUWING! • Verwijder onmiddellijk: gesmolten Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. kunststof, plastic folie, zout, suiker en suikerhoudend voedsel, anders kan dit 8.1 Algemene informatie schade aan de kookplaat veroorzaken. Doe voorzichtig om brandwonden te •...
  • Seite 19 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Je hebt 2 of meer sensorvelden te‐ Raak slechts één sensorveld aan. gelijkertijd aangeraakt. Pauze werkt. Zie "Pause". Water of vetvlekken op het bedie‐ Reinig het bedieningspaneel. ningspaneel. Je kunt een constant piepgeluid De elektrische aansluiting is ver‐ Trek de stekker van de kookplaat uit horen.
  • Seite 20 (bevindt zich in de hoek van het glazen oppervlak) en een 10. TECHNISCHE GEGEVENS 10.1 Typeplaatje Model LIT60433M PNC 949 492 753 00 Type 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Inductie 7.2 kW...
  • Seite 21 11. ENERGIEZUINIGHEID 11.1 Productinformatie Modelnummer LIT60433M Type kookplaat Inbouwkookplaat Aantal kookzones Verwarmingstechnologie Inductie Diameter van ronde kookzones (Ø) Links voor 21.0 cm Links achter 18.0 cm Rechtsvoor 14.5 cm Rechtsachter 18.0 cm Energieverbruik per kookzone (EC electric cooking) Links voor 178.4 Wh/kg...
  • Seite 22 Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............22 2.
  • Seite 23 comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. •...
  • Seite 24 couvrez les flammes, par exemple avec une couverture ignifuge ou un couvercle. • AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé...
  • Seite 25 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L’appareil doit être installé uniquement Risque d'incendie ou d'électrocution. par un professionnel qualifié. • Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien AVERTISSEMENT! qualifié Risque de blessure ou de dommages •...
  • Seite 26 • Ne tirez pas sur le câble secteur pour • N’utilisez que les accessoires débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la recommandés pour cet appareil par le fiche de la prise secteur. fabricant. • N'utilisez que des systèmes d'isolation AVERTISSEMENT! appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à...
  • Seite 27 • Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et sont conçues pour signaler des humide. Utilisez uniquement des produits informations sur le statut opérationnel de de lavage neutres. N’utilisez pas de l’appareil. Elles ne sont pas destinées à produits abrasifs, de tampons à récurer, être utilisées dans d'autres applications et de solvants ou d’objets métalliques, sauf ne conviennent pas à...
  • Seite 28 3. Branchez les extrémités des câbles noir 2. Retirez une partie de l’isolation des et marron. extrémités des câbles bleu. 4. Appliquez un nouveau manchon 3. Branchez les extrémités des deux câbles d'extrémité à l'extrémité des fils partagés bleus. (outil spécial requis). 4.
  • Seite 29 éléments rangés dans le tiroir Consultez le tutoriel vidéo « Comment durant la cuisson. installer votre table de cuisson à induction Electrolux - Installation du plan de travail » en tapant le nom complet indiqué dans le graphique ci-dessous. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg...
  • Seite 30 Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Touche Fonction Commentaire sensitive En fonctionnement/A l’arrêt Pour allumer et éteindre la table de cuisson. Hob²Hood Pour activer et désactiver le mode manuel de la fonc‐ tion.
  • Seite 31 Afficheur Description Arrêt automatique est activé. 5. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Niveaux de puissance AVERTISSEMENT! Reportez-vous au chapitre « Caractéristiques Reportez-vous aux chapitres concernant techniques ». la sécurité. ATTENTION! 5.1 Limitation de puissance Assurez-vous que la puissance Limitation de puissance définit la quantité sélectionnée est adaptée aux fusibles de totale d’énergie utilisée par la table de votre tableau électrique.
  • Seite 32 • lorsque des récipients chauds sont placés cuisson. Au bout de quelques instants, sur la zone de cuisson froide, s'allume et la table de cuisson s'éteint. • lorsque la table de cuisson est éteinte La relation entre le niveau de cuisson et la mais que la zone de cuisson est encore durée après laquelle la table de cuisson chaude.
  • Seite 33 6.7 Minuteur Pour désactiver la fonction : appuyez sur puis appuyez sur . Le décompte • Minuteur à rebours s’effectue jusqu’à 00. Vous pouvez utiliser cette fonction pour régler la durée d’une seule session de cuisson. Sélectionnez d'abord le niveau de cuisson de Cette fonction est sans effet sur le la zone de cuisson, puis réglez la fonction.
  • Seite 34 6.10 Dispositif de sécurité enfant • L’affichage du niveau de cuisson des zones réduites oscille entre le niveau de Cette fonction permet d'éviter une utilisation cuisson sélectionné initialement et le involontaire de la table de cuisson. niveau de cuisson réduit. Pour activer la fonction : activez la table de •...
  • Seite 35 table de cuisson est initialement réglée sur H5. La hotte réagit dès que vous actionnez la plaque de cuisson. La table de cuisson Lorsque vous terminez la cuisson et détecte automatiquement la température du mettez à l’arrêt la table de cuisson, la récipient et ajuste la vitesse du ventilateur.
  • Seite 36 7. CONSEILS récipients dont le diamètre est similaire à AVERTISSEMENT! celui d’une zone de cuisson donnée, pas plus grands et pas plus petits que ceux Reportez-vous aux chapitres concernant recommandés. Pour vérifier le diamètre la sécurité. recommandé des récipients de cuisson, reportez-vous à...
  • Seite 37 Ces bruits sont normaux et n'indiquent consommation d'énergie. Cela veut dire pas une anomalie de l'appareil. qu'une zone de cuisson avec le niveau de cuisson moyen utilise moins de la moitié de 7.3 Guide de cuisson simplifié sa puissance. Le rapport entre le niveau de cuisson et la consommation énergétique de la zone de Les données du tableau sont fournies à...
  • Seite 38 Hob²Hood est actif. Hottes dotées de la fonction Hob²Hood Pour trouver la gamme complète de hottes compatibles avec cette fonction, reportez- vous à notre site Web. Les hottes Electrolux dotées de cette fonction doivent afficher le symbole 8. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 8.2 Nettoyage de la table de cuisson...
  • Seite 39 9. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 9.1 Que faire si... Problème Cause possible Solution Vous ne pouvez pas activer la ta‐ La table de cuisson n’est pas bran‐ Vérifiez que la table de cuisson est ble de cuisson ni la faire fonction‐ chée à...
  • Seite 40 (situé dans le coin de la surface en verre) et 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Plaque signalétique Modèle LIT60433M PNC 949 492 753 00 Type 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 à 60 Hz...
  • Seite 41 Elle change en fonction du matériau et des les diamètres indiqués dans le tableau. dimensions du récipient. 11. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 11.1 Informations produits Identification du modèle LIT60433M Type de table de cuisson Plan de cuisson intégré Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø)
  • Seite 42 • Lorsque vous faites chauffer de l’eau, • Placez les récipients directement au n’utilisez que la quantité dont vous avez centre de la zone de cuisson. besoin. • Utilisez la chaleur résiduelle pour garder • Dans la mesure du possible, placez les aliments au chaud ou pour les faire toujours les couvercles sur les récipients fondre.
  • Seite 43 Willkommen bei Electrolux! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.electrolux.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................43 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............46 3. MONTAGE....................48 4. GERÄTEBESCHREIBUNG................51 5. VOR DER ERSTEN VERWENDUNG............52 6.
  • Seite 44 Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät.
  • Seite 45 Sie das Gerät aus und löschen Sie Flammen beispielsweise mit einer Löschdecke oder einem Deckel. • WARNUNG: Das Gerät darf nicht durch ein externes Schaltgerät, wie eine Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der von einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird.
  • Seite 46 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Entfernen Sie Trennplatten, die im Küchenmöbel unter dem Gerät installiert sind. WARNUNG! Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die 2.2 Elektrischer Anschluss Montage des Geräts vornehmen. WARNUNG! WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr. Andernfalls besteht Verletzungsgefahr und das Gerät könnte beschädigt •...
  • Seite 47 nicht ohne Werkzeug entfernt werden • Ist die Oberfläche des Geräts gesprungen, können. trennen Sie das Gerät sofort von der • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Stromversorgung. So vermeiden Sie einen Abschluss der Montage in die Steckdose. elektrischen Schlag. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker •...
  • Seite 48 • Schalten Sie die Kochzonen nicht mit Dabei dürfen ausschließlich leerem Kochgeschirr oder ohne Originalersatzteile verwendet werden. Kochgeschirr ein. • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät • Kochgeschirr aus Gusseisen oder mit und separat verkaufter Ersatzlampen: einem beschädigten Boden kann Kratzer Diese Lampen müssen extremen an dem Glas / der Glaskeramik physikalischen Bedingungen in...
  • Seite 49 4. Bringen Sie eine neue Aderendhülse am VORSICHT! Ende des gemeinsamen Drahts an (Spezialwerkzeug erforderlich). Verbindungen über Kontaktstecker sind 5. Verbinden Sie die Enden zweier blauer verboten. Kabel. 6. Bringen Sie eine neue Aderendhülse am VORSICHT! Ende des gemeinsamen Drahts an Bohren oder löten Sie die Kabelenden (Spezialwerkzeug erforderlich).
  • Seite 50 Sie finden das Video-Tutorial „So installieren Sie Ihr Electrolux Induktionskochfeld - Arbeitsflächeninstallation“, indem Sie den vollständigen Namen eingeben, der in der folgenden Grafik angegeben ist. www.youtube.com/electrolux min. www.youtube.com/aeg min. 500mm 50mm How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation Ist das Gerät über einer Schublade installiert,...
  • Seite 51 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Anordnung der Kochflächen Induktionskochzone Bedienfeld 180 mm 180 mm 145 mm 210 mm 4.2 Bedienfeldlayout Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensorfeld Funktion Kommentar Ein / Aus Ein- und Ausschalten des Kochfeldes.
  • Seite 52 Sensorfeld Funktion Kommentar Auswählen der Kochzone. Erhöhen oder Verringern der Zeit. Einstellen der Kochstufe. PowerBoost Einschalten der Funktion. 4.3 Anzeige der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. Der Punkt zeigt eine Änderung um eine halbe Kochstufe an. Pause ist eingeschaltet.
  • Seite 53 • P25 — 2500 W VORSICHT! • P30 — 3000 W • P35 — 3500 W Achten Sie darauf, dass die gewählte • P40 — 4000 W Leistungsstufe für die Sicherungen in der • P45 — 4.500 W Hausinstallation geeignet ist. •...
  • Seite 54 Einschalten der Funktion für eine – Warmhalten, Kochzone: Berühren Sie leuchtet – Restwärme. auf. Die Anzeige kann ebenso erscheinen: Ausschalten der Funktion: Berühren Sie • für die benachbarten Kochzonen, auch oder wenn Sie sie nicht benutzen, • wenn heißes Kochgeschirr auf die kalte 6.7 Timer Kochzone gestellt wird, •...
  • Seite 55 Einschalten der Funktion: Berühren Sie und dann oder des Timers, um die Zeit Diese Funktion wird auch ausgeschaltet, einzustellen. Nach Ablauf der Zeit blinkt sobald das Kochfeld ausgeschaltet wird. ertönt ein akustisches Signal und 00 blinkt. 6.10 Kindersicherung Ausschalten des Signaltons: Berühren Sie Diese Funktion verhindert ein versehentliches Einschalten des Kochfelds.
  • Seite 56 verbleibende Leistung wird zwischen den Automatische Bedienung der Funktion zuvor eingeschalteten Kochzonen in Um die Funktion automatisch zu betreiben, umgekehrter Reihenfolge aufgeteilt. stellen Sie den Automatikmodus auf H1 – H6 • Die Kochstufenanzeige der reduzierten ein. Das Kochfeld ist ursprünglich eingestellt Zonen wechselt zwischen der anfangs auf H5.
  • Seite 57 Lüftergeschwindigkeit um eine Stufe. Wenn 5. Drücken Sie auf des Timers, um einen Sie die Intensivstufe gewählt haben und Automatikmodus auszuwählen. erneut drücken, wird die Lüftergeschwindigkeit auf 0 gesetzt und die Dunstabzugshaube deaktiviert. Drücken Sie Schalten Sie den Automatikmodus der Funktion aus, um die Dunstabzugshaube , um die Lüftergeschwindigkeit 1 wieder direkt einzuschalten.
  • Seite 58 7.2 Geräusche während des • Induktionskochzonen passen sich Betriebs automatisch an die Größe des Kochgeschirrbodens an. Stellen Sie das Wenn Sie Folgendes hören: Kochgeschirr mittig auf die ausgewählte Kochzone. • Knacken: Das Kochgeschirr besteht aus • Die Kochzoneneffizienz hängt vom unterschiedlichen Materialien Durchmesser des Kochgeschirrs ab.
  • Seite 59 Kochstufe Verwendung für: Dauer Tipps (Min.) 3. 4. Dünsten von Gemüse, Fisch, Fleisch. 20 - 45 Gib ein paar Esslöffel Wasser hinzu. Überprüfe die Wassermenge während des Prozesses. 4. 5. Kartoffeln und anderes Gemüse dämp‐ 20 - 60 Den Boden des Topfes mit 1 - 2 cm fen.
  • Seite 60 Kunden-Website. Electrolux Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, haben das Symbol 8. REINIGUNG UND PFLEGE 8.2 Reinigen der Kochfelds WARNUNG! • Sofort entfernen: Geschmolzenen Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Kunststoff, Plastikfolie, Salz, Zucker und Lebensmittel mit Zucker, sonst kann der 8.1 Allgemeine Informationen Schmutz das Kochfeld beschädigen.
  • Seite 61 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Die Sicherung ist durchgebrannt. Vergewissere dich, dass die Sicherung die Ursache für die Störung ist. Brennt die Sicherung wiederholt durch, wen‐ den Sie sich an eine qualifizierte Elekt‐ rofachkraft. Sie haben die Kochstufe nicht inner‐ Schalte das Kochfeld erneut ein und halb von 10 Sekunden eingestellt.
  • Seite 62 Garantiebroschüre. Ecke der Glasoberfläche) und eine 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Typenschild Modell LIT60433M Produkt-Nummer (PNC) 949 492 753 00 Typ 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Induktion 7.2 kW Hergestellt in: Rumänien...
  • Seite 63 Kochgeschirr, dessen Durchmesser ändert sich mit dem Material und den größer als der in der Tabelle angegebene Abmessungen des Kochgeschirrs. Wert ist. 11. ENERGIEEFFIZIENZ 11.1 Produktinformationen Modellbezeichnung LIT60433M Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnik Induktion Durchmesser der kreisförmigen Kochzonen (Ø) Vorne links 21.0 cm...
  • Seite 64 Altakkumulatoren vom Altgerät getrennt Elektronikgerätes geknüpft, kann aber auf werden, die nicht vom Altgerät umschlossen drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt sind. Das gleiche gilt für Lampen, die werden. zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen Ort der Abgabe ist auch der private Haushalt, werden können.
  • Seite 65 darf in diesem Fall nicht vom Kauf eines Containerplätzen oder zugelassenen Elektro- oder Elektronikgerätes abhängig Recyclinghöfen erfolgen. Für weitere gemacht werden. Informationen wenden Sie sich bitte an Ihre Gemeindeverwaltung. Die Rücknahme von Elektro- und Elektronikgeräten kann auch auf DEUTSCH...
  • Seite 68 867384400-A-492023...