Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ZTLN14ES
NL Gebruiksaanwijzing | Koel-vriescombinatie
FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur/congélateur
DE Benutzerinformation | Kühl - Gefrierschrank
zanussi.com\register
zanussi.com/register
20
39
2

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZTLN14ES

  • Seite 1 NL Gebruiksaanwijzing | Koel-vriescombinatie FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur/congélateur DE Benutzerinformation | Kühl - Gefrierschrank ZTLN14ES zanussi.com\register...
  • Seite 2 Welkom bij Zanussi! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.zanussi.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............4 3. INSTALLEREN....................6 4. BEDIENINGSPANEEL..................9 5. DAGELIJKS GEBRUIK................... 9 6.
  • Seite 3 uitladen op voorwaarde dat ze de juiste instructies hebben gekregen. Kinderen jonger dan 3 jaar dienen, tenzij zij voortdurend onder toezicht staan, bij het apparaat uit de buurt te worden gehouden. • Houd toezicht op kinderen, om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat.
  • Seite 4 behalve de middelen die door de fabrikant worden aanbevolen. • WAARSCHUWING: Beschadig het koelcircuit niet. • WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de bewaarvakken van het apparaat, tenzij dit het type is dat door de fabrikant wordt aanbevolen. • Gebruik geen waterstralen en stoom om het apparaat te reinigen.
  • Seite 5 • Als je het apparaat verplaatst, til het dan op aan de voorrand, om krassen op de Het apparaat bevat ontvlambaar gas, vloer te voorkomen. isobutaan (R600a), een aardgas met een • Het apparaat bevat een zakje hoge ecologische compatibiliteit. Zorg ervoor droogmiddel.
  • Seite 6 worden verkocht: Deze lampen zijn • De volgende reserveonderdelen zullen bedoeld om bestand te zijn tegen extreme gedurende 7 jaar nadat het model niet fysieke omstandigheden in huishoudelijke meer verkrijgbaar is leverbaar zijn: apparaten, zoals temperatuur, trillingen, thermostaten, temperatuursensoren, vochtigheid, of zijn bedoeld om informatie printplaten, lichtbronnen, deurgrepen, te geven over de operationele status van deurscharnieren, laden en mandjes.
  • Seite 7 3.1 Afmetingen Totale afmetingen ¹ Benodigde ruimte tijdens gebruik ² 1441 1446 ² de hoogte, breedte en diepte van het apparaat inclusief de handgreep, plus de ¹ de hoogte, breedte en diepte van het ruimte die nodig is voor vrije circulatie van de apparaat zijn exclusief de handgreep koellucht * inclusief de breedte van de onderste...
  • Seite 8 3.3 Elektrische aansluiting Totale benodigde ruimte in gebruik ³ • Controleer, voordat je de stekker in het stopcontact steekt, of de spanning en 1071 frequentie die op het typeplaatje staan overeenkomen met je huishoudelijke ³ de hoogte, breedte en diepte van het voeding.
  • Seite 9 4. BEDIENINGSPANEEL Ledcontrolelampje temperatuur Alarmlampje De ingestelde temperatuur wordt binnen FastFreeze-indicatielampje 24 uur bereikt. Na een stroomstoring blijft FastFreeze-toets de ingestelde temperatuur opgeslagen. Temperatuurregelaar 4.4 FastFreeze -functie Aan/Uittoets De FastFreeze-functie wordt gebruikt voor 4.1 Inschakelen het voorvriezen en snel invriezen in volgorde 1.
  • Seite 10 5.1 Het plaatsen van de 5.3 Groentelade deurschappen In het onderste deel van het apparaat bevindt zich een speciale lade die geschikt is voor de Voor het bewaren van etenswaren van opslag van groenten en fruit. verschillende groottes kunnen de deurrekken op verschillende hoogtes worden geplaatst.
  • Seite 11 5.6 Ontdooien LET OP! Diepgevroren of gevroren voedsel kan, Bij onbedoelde ontdooiing door voordat het wordt geconsumeerd, worden bijvoorbeeld stroomuitval, waarbij de ontdooid in de koelkast of in een plastic zak stroom langer is uitgeschakeld dan de onder koud water. waarde die op het typeplaatje staat onder Deze handeling is afhankelijk van de 'tijdsduur', moet het ontdooide voedsel...
  • Seite 12 6.3 Tips voor het bewaren van 6.4 Winkeltips ingevroren voedsel Na het boodschappen doen: • Het vriesvak is het vak gemarkeerd met • Zorg ervoor dat de verpakking niet beschadigd is - het voedsel kan bedorven • De middelhoge temperatuurinstelling zorgt zijn.
  • Seite 13 6.6 Tips voor het koelen van vers • Vlees (alle soorten): verpakken in geschikt voedsel materiaal en op de glazen plaat leggen, boven de groentelade. Bewaar vlees • Een goede temperatuurinstelling die de maximaal 1-2 dagen. conservering van vers voedsel garandeert •...
  • Seite 14 1. Maak de binnenkant en de accessoires schoon met lauw water en wat neutrale zeep. Stel ongeveer 12 uur voordat je gaat 2. Controleer de afdichtingen regelmatig en ontdooien een lagere temperatuur in om wrijf ze schoon om u ervan te verzekeren voldoende koudereserve op te bouwen in dat ze schoon en vrij van resten zijn.
  • Seite 15 2. Verwijder alle etenswaren. 5. Laat de deuren geopend om 3. Ontdooi het apparaat. onaangename luchtjes te voorkomen. 4. Reinig het apparaat en alle accessoires. 8. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Zie de hoofdstukken over veiligheid. 8.1 Wat te doen als... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet.
  • Seite 16 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed gemonteerd of Het apparaat staat niet waterpas. Raadpleeg de montage-instructies. dekt het ventilatierooster af. Deur gaat moeilijk open. Je probeerde de deur direct nadat je Wacht even met de deur openen die sloot opnieuw te openen.
  • Seite 17 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur in het apparaat is te De temperatuur is niet correct inge‐ Stel een hogere/lagere temperatuur laag/te hoog. steld. De deur is niet goed gesloten. Raadpleeg het gedeelte "De deur sluiten". De temperatuur van de voedings‐ Laat de voedingsproducten afkoelen producten is te hoog.
  • Seite 18 9. GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde informatie in typeplaatje aan de binnenkant van het EPREL te vinden via de koppeling https://eprel.ec.europa.eu en de modelnaam apparaat en op het energielabel.
  • Seite 19 de uitsparingen en de minimale open contact op met de fabrikant voor verdere afstanden aan de achterzijde moeten voldoen informatie, inclusief laadplannen. aan de voorschriften van deze gebruikershandleiding in “Installeren“. Neem 12. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycleer de materialen met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
  • Seite 20 Bienvenue chez Zanussi ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanussi.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............20 2.
  • Seite 21 comprennent les risques encourus. Les enfants de 3 à 8 ans et les personnes atteintes de handicaps graves ou très lourds peuvent charger et décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à...
  • Seite 22 • AVERTISSEMENT : N’utilisez aucun dispositif mécanique ou autre pour accélérer le processus de dégivrage, outre ceux recommandés par le fabricant. • AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas endommager le circuit réfrigérant. • AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé...
  • Seite 23 • Avant toute opération sur l'appareil (par • Ne branchez la fiche secteur dans la prise ex. inversion de la porte), débranchez la secteur qu'à la fin de l'installation. fiche de la prise de courant. Assurez-vous que la prise secteur est •...
  • Seite 24 2.6 Service • Ne recongelez jamais un aliment qui a été décongelé. • Pour réparer l'appareil, contactez le • Respectez les instructions de stockage service après-vente agréé. Utilisez figurant sur l'emballage des aliments uniquement des pièces de rechange surgelés. d'origine. •...
  • Seite 25 3. INSTALLATION AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres relatifs à la Fixez l’appareil conformément aux Sécurité. instructions d’installation pour éviter tout risque d’instabilité de l’appareil. AVERTISSEMENT! Consultez les instructions d'installation pour installer votre appareil. 3.1 Dimensions Dimensions hors-tout ¹ Dimensions hors-tout ¹ 1441 ¹...
  • Seite 26 * y compris la largeur des charnières inférieures (8 mm) Seul le respect de la plage de températures spécifiée peut garantir un Espace requis en service ² bon fonctionnement de l’appareil. H2 (A+B) 1482 En cas de doute concernant l’emplacement d’installation de l’appareil, 1446 veuillez contacter le vendeur, notre service après-vente ou le service après-...
  • Seite 27 3.5 Inversion du sens d'ouverture de la porte min. 38 mm 200 cm Veuillez vous reporter au document séparé contenant des instructions sur l'installation et l’inversion du sens d’ouverture de la porte. ATTENTION! À chaque étape de réversibilité de la min.
  • Seite 28 Pour activer la fonction FastFreeze, appuyez sur le bouton FastFreeze. Le voyant FastFreeze s'allume. La température réglée sera atteinte dans les 24 heures. Après une coupure de courant, la température réglée reste enregistrée. Cette fonction s'arrête automatiquement au bout de 52 heures. 4.4 FastFreeze Fonction Il est possible de désactiver la fonction à...
  • Seite 29 5.2 Clayettes amovibles Une fois le processus de congélation terminé, l'appareil revient automatiquement au réglage Les parois du réfrigérateur sont équipées de température précédent (voir « Fonction d'une série de glissières afin que les clayettes FastFreeze »). puissent être positionnées comme vous le souhaitez.
  • Seite 30 6. CONSEILS 6.1 Conseils pour économiser • Il est recommandé de mettre des l’énergie étiquettes et des dates sur tous vos aliments congelés. Cela permettra • Congélateur : La configuration interne de d’identifier les aliments et de savoir quand l’appareil permet une consommation ils peuvent être consommés avant leur d’énergie la plus efficace possible.
  • Seite 31 • Laissez suffisamment d’espace autour des mouillé, il n’a peut-être pas été conservé aliments pour permettre à l’air de circuler dans des conditions optimales et la librement. décongélation a peut-être déjà • Pour une conservation adéquate, commencé. consultez l’étiquette de l’emballage des •...
  • Seite 32 durée de conservation plus courte des • Viande (tous types) : enveloppez-la dans aliments. un emballage approprié et placez-la sur • Couvrez les aliments avec un emballage l'étagère en verre au-dessus du bac à pour conserver leur fraîcheur et leur légumes.
  • Seite 33 7.3 Dégivrage du réfrigérateur Dégivrez le congélateur lorsque l’épaisseur de la couche de givre est d’environ 3 à 5 mm. Le givre est automatiquement éliminé de 1. Éteignez l’appareil ou débranchez la fiche l’évaporateur du compartiment réfrigérateur de la prise secteur. en utilisation normale.
  • Seite 34 8. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres relatifs à la Sécurité. 8.1 Que faire si... Problème Cause probable Solution L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil est à l’arrêt. Mettez l’appareil en fonctionnement. La fiche d’alimentation n’est pas Branchez la fiche secteur sur la pri‐ correctement branchée à...
  • Seite 35 Problème Cause probable Solution La porte est difficile à ouvrir. Vous avez essayé de rouvrir la por‐ Attendez quelques secondes après te immédiatement après l’avoir fer‐ avoir fermé la porte pour la rouvrir. mée. L’éclairage ne fonctionne pas. L’éclairage est en mode veille. Fermez et ouvrez la porte.
  • Seite 36 Problème Cause probable Solution La température des aliments est Laissez les aliments refroidir à tem‐ trop élevée. pérature ambiante avant de les con‐ server. Trop d’aliments ont été conservés Conservez moins de produits en simultanément. même temps. L’épaisseur du givre est supérieure Dégivrez l’appareil.
  • Seite 37 9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent sur Il est également possible de trouver les la plaque signalétique située sur à l’intérieur mêmes informations dans EPREL à l’aide du https://eprel.ec.europa.eu avec le nom du de l’appareil et sur l’étiquette énergétique.
  • Seite 38 correspondre aux indications du amples informations, notamment les plans de « Installation » de ce manuel d’utilisation. chargement. Veuillez contacter le fabricant pour de plus 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères.
  • Seite 39 Willkommen bei Zanussi! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.zanussi.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................39 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............41 3. MONTAGE....................44 4. BEDIENFELD....................46 5. TÄGLICHER GEBRAUCH................47 6.
  • Seite 40 Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren und Personen mit sehr umfangreichen und komplexen Behinderungen dürfen das Gerät unter der Voraussetzung, dass sie ordnungsgemäß angewiesen wurden, ein- und ausladen. Halte Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
  • Seite 41 • WARNUNG: Halten Sie die Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder in der Einbaunische frei von Hindernissen. • WARNUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. • WARNUNG: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen.
  • Seite 42 Sie stets Sicherheitshandschuhe und • Schließen Sie das Gerät nur an eine festes Schuhwerk. ordnungsgemäß installierte • Stellen Sie sicher, dass die Luft um das Schutzkontaktsteckdose an. Gerät zirkulieren kann. • Achten Sie darauf, die elektrischen • Warten Sie nach der Montage oder dem Bauteile nicht zu beschädigen (z.
  • Seite 43 • Lagere keine brennbaren Gase und • Der Kältekreis des Gerätes enthält Flüssigkeiten im Gerät. Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss von • Platziere keine entflammbaren Produkte einer qualifizierten Fachkraft gewartet und oder Gegenstände, die mit entflammbaren nachgefüllt werden. Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem •...
  • Seite 44 • Die Isolierung enthält entzündliches Gas. • Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit in Für Informationen zur korrekten der Nähe des Wärmetauschers nicht Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich beschädigt wird. an Ihre kommunale Behörde. 3. MONTAGE WARNUNG! WARNUNG! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. Befestigen Sie das Gerät gemäß...
  • Seite 45 Sonneneinstrahlung aufstellen. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern Gesamtabmessungen ¹ oder Herden, Backöfen oder Kochfeldern auf, 1441 es sei denn, in der Installationsanleitung ist etwas anderes angegeben. Stellen Sie sicher, dass die Luft frei um die Geräterückseite zirkulieren kann.
  • Seite 46 3.4 Anforderungen an die Belüftung VORSICHT! Der Luftstrom hinter dem Gerät muss Lesen Sie die Montageanleitungen für ausreichend sein. die Installation. 3.5 Wechseln des Türanschlags min. 38 mm 200 cm Informationen zu Montage und zum Wechseln des Türanschlags finden Sie in einer separaten Anleitung.
  • Seite 47 Drücken Sie zum Einschalten der Funktion FastFreeze die Taste FastFreeze. Die Kontrolllampe FastFreeze leuchtet. Die eingestellte Temperatur wird innerhalb von 24 Stunden erreicht. Nach einem Stromausfall bleibt die eingestellte Temperatur gespeichert. Diese Funktion endet automatisch nach 52 Stunden. 4.4 Funktion FastFreeze Diese Funktion kann jederzeit durch erneutes Die FastFreeze Funktion dient dazu das Drücken der Taste FastFreeze ausgeschaltet...
  • Seite 48 5.2 Verstellbare Ablagen Typenschild (einem Schild im Gerät) angegeben. Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Nach Abschluss des Gefriervorgangs kehrt Reihe von Führungsschienen ausgestattet, das Gerät automatisch zur vorherigen die verschiedene Möglichkeiten für das Temperatureinstellung zurück (siehe Einsetzen der Ablagen bieten. „FastFreeze-Funktion“).
  • Seite 49 6. TIPPS UND HINWEISE 6.1 Tipps zum Energiesparen • Es wird empfohlen, tiefgekühlte Lebensmittel mit Etiketten und Datum zu • Gefriergerät: Die interne Konfiguration des versehen. So können Sie die Lebensmittel Geräts gewährleistet die effizienteste identifizieren und erkennen, wann sie Energienutzung.
  • Seite 50 • Die Haltbarkeit von Lebensmitteln ist auf gelagert und das Auftauen hat eventuell dem Etikett der Lebensmittelverpackung bereits begonnen. angegeben. • Um den Auftauprozess zu minimieren, • Es ist wichtig, die Lebensmittel so zu kaufen Sie Tiefkühlware am Ende Ihres verpacken, dass kein Wasser, Einkaufs und transportieren Sie diese in Feuchtigkeit oder Kondenswasser ins...
  • Seite 51 • Decken Sie die Lebensmittel mit • Fleisch (alle Sorten): Wickeln Sie Fleisch Verpackungsmaterial ab, um ihre Frische in geeignetes Material und legen Sie und ihr Aroma zu bewahren. dieses auf die Glasablage über der • Verwenden Sie immer geschlossene Gemüseschublade.
  • Seite 52 7.3 Abtauen des Kühlschranks Tauen Sie das Gefriergerät ab, wenn die Reifschicht eine Stärke von etwa 3 bis 5 mm Bei normalem Betrieb wird Reif automatisch erreicht hat. von dem Verdampfer des Kühlschranks 1. Schalten Sie das Gerät aus oder ziehen entfernt.
  • Seite 53 5. Lassen Sie die Türen geöffnet, um unangenehme Gerüche zu vermeiden. 8. PROBLEMBEHEBUNG WARNUNG! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. 8.1 Was zu tun ist, wenn … Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalte das Gerät ein. Der Netzstecker ist nicht richtig in Stecke den Netzstecker richtig in die die Netzsteckdose eingesteckt.
  • Seite 54 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Tür lässt sich nicht leicht öffnen. Du hast versucht, die Tür unmittel‐ Warte einige Sekunden zwischen bar nach dem Schließen erneut zu dem Schließen und erneutem Öff‐ öffnen. nen der Tür. Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe ist im Standby-Modus.
  • Seite 55 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Temperatur der Lebensmittel ist Lass die Lebensmittel auf Raum‐ zu hoch. temperatur abkühlen, bevor du die‐ se in das Kühlgerät legst. Viele Lebensmittel werden gleich‐ Lege weniger Lebensmittel gleich‐ zeitig in das Kühlgerät gelegt. zeitig in das Kühlgerät. Die Frostschicht ist dicker als 4 - Taue das Gerät ab.
  • Seite 56 9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Es ist auch möglich, die gleichen Typenschild innen im Gerät sowie auf der Informationen in EPREL zu finden, indem Sie https://eprel.ec.europa.eu sowie den Energieplakette.
  • Seite 57 Bedienungsanleitung unter Informationen erhalten Sie vom Hersteller, „Montage„ beschrieben. Weitere einschließlich der Beladungspläne. 12. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer insbesondere Verpackungen, nicht im Hausmüll sondern über die bereitgestellten Recyclingbehälter oder die entsprechenden örtlichen Sammelsysteme. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte.
  • Seite 58 Lebensmittel vorhalten, die den oben von Neugeräten Altgeräte desselben Typs, genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die die im Wesentlichen die gleichen Funktionen unentgeltliche Abholung von Elektro- und wie die Neugeräte erfüllen, kostenlos vom Elektronikgeräten ist dann aber auf Endverbraucher zurückzunehmen. Dies gilt Wärmeüberträger (z.
  • Seite 60 222382230-A-472023...