Herunterladen Diese Seite drucken
Beko MWB 2310 EX Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MWB 2310 EX:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 30
23 Litre Electronic
MWB 2310 EX
Microwave
Owner's Instruction Manual

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Beko MWB 2310 EX

  • Seite 1 23 Litre Electronic MWB 2310 EX Microwave Owner’s Instruction Manual...
  • Seite 2 WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 3 Read the Instructions carefully and Keep for Future Reference IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE WARNING: When the appliance is operated in the combination mode, children should only use the oven under adult supervision due to the temperatures generated; WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been repaired by a competent person;...
  • Seite 4 Table of Content 1 Specifications ..........4 2 Radio Interference ........5 3 Installation............ 5 4 Important Safety Instructions ....7 5 Safety Instructions For General Use ..8 6 Operation Instruction ........ 11 7 Care Of Your Microwave Oven ....13...
  • Seite 5 Specifications Power consumption: 230 V~50 Hz,1400 W Output: 900 W Grill Heater: 1200 W Operating Frequency: 2.450 MHz Outside Dimensions: 510 mm (W) X 382 mm (D) X 310 mm (H) Oven Cavity Dimensions: 330 mm (W) X 330 mm (D) X 212 mm (H) Oven Capacity: 23 litres Uncrated Weight:...
  • Seite 6 Radio Interference Microwave oven may cause interference Clean the door and sealing surface of to your radio, TV, or similar equipment. the oven. When interference occurs, it may be Place the radio, TV, etc. as far eliminated or reduced by the following away from your microwave oven as procedures.
  • Seite 7 ATTENTION: The following steps are for the Microwave Oven models with the Built- in Trim Kit Frame Only. After taking all the accessories out of the microwave oven, turn the microwave oven over on its back and keep the base of the microwave oven facing towards you.
  • Seite 8 Important Safety Instructions • If smoke is observed, switch off or WARNING: When the appliance is operated in the combination mode, unplug the appliance and keep the children should only use the oven under door closed in order to stifle any adult supervision due to the temperatures flames;...
  • Seite 9 Safety Instructions For General Use Do not use Centura Tableware. The Listed below are, as with all appliances, certain rules to follow and safeguards to glaze is not suitable for microwave assure top performance from this oven: use. Corelle Livingware closed handle Always have the glass tray, roller cups should not be used.
  • Seite 10 14. Food containing a mixture of fat and 17. To reduce the risk of fire in the oven water, e.g. stock, should stand for cavity: 30-60 seconds in the oven after it Do not overcook food. Carefully has been turned off. This is to allow attend microwave oven if paper, the mixture to settle and to prevent plastic, or other combustible...
  • Seite 11 Computer Control Panel (1) Display Window (3) Defrost (4) Micro (2) Grill (6) Auto Menu (5) Combi (8) Pause/Cancel (7) Clock/Time (9) Start (10) Time Setting...
  • Seite 12 Operation Instruction There are 5 power levels and the longest 1. Single Button Heating microwave heating time is 60 minutes. Only with a single press of a button, you can start simple cooking, it is very Touching times Microwave power Display convenient and quick to heat a glass of 100%...
  • Seite 13 5. Grill 7. Clock You may press “ ” button to select The oven can be used as a clock. such functions: (the longest cooking time Example: to input current time 16:30. is 60 minutes). Press “ ”, the clock symbol will Pattern 1: 85% grill power, display G-1.
  • Seite 14 Care Of Your Microwave Oven 1. Turn the oven off and remove the 7. The roller ring and oven cavity floor power plug from the wall socket before should be cleaned regularly to avoid cleaning. excessive noise. Simply wipe the bottom 2.
  • Seite 15 Микроволновая печь MWB 2310 EX объемом 23 литров Руководство пользователя по эксплуатации...
  • Seite 16 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Устройство и его детали могут сильно нагреваться при использовании. Будьте осторожны, избегайте контакта с нагревательными элементами. Дети до 8 лет должны использовать устройство только под постоянным наблюдением взрослых. Это устройство могут использовать дети от 8 лет и взрослые люди с ограниченными физическими, сенсорными...
  • Seite 17 Внимательно прочтите руководство и сохраните для последующего использования в справочных целях. ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ. ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ И СОХРАНИТЕ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В СПРАВОЧНЫХ ЦЕЛЯХ. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Когда печь работает в комбинированном режиме, в связи с ее высокой температурой, дети должны пользоваться печью только под присмотром взрослых.
  • Seite 18 Содержание 1 Технические Характеристики ............4 2 Электромагнитные Помехи ............5 3 Установка ..................5 4 Важные Инструкции По Технике Безопасности......7 5 Общие Меры Предосторожности При Пользовании ....8 6 Инструкция По Эксплуатации ............. 11 7 Уход За Микроволновой Печью ..........13...
  • Seite 19 Технические Характеристики Потребляемая мощность: 230 В~50 Гц, 1400 Вт Выходная мощность: 900 Вт Нагревательный элемент гриля: 1200 Вт Рабочая частота: 2.450 МГц Г абариты: 510 мм (Ш) X 382 мм (Г) X 310 мм (В) Размеры внутренней части печи: 330 мм (Ш) X 330 мм (Г) X 212 мм (В) Внутренний...
  • Seite 20 Электромагнитные Помехи При эксплуатации микроволновой а) Очистите дверцу и поверхности печи могут создаваться помехи для уплотнения дверцы печи. радиоприемника, телевизора и прочих б) Установите радиоприемник, подобных устройств. При наличии помех телевизор и т.п. как можно дальше от их можно уменьшить или устранить путем микроволновой...
  • Seite 21 ВНИМАНИЕ! Следующие действия касаются только моделей микроволновых печей со встроенной регулировочной рамой. 1. Выньте все принадлежности из микроволновой печи и переверните ее нижней частью вверх. 2. Выньте регулируемые ножки (Рис. № 2) из пластикового пакета и вкрутите их по очереди в пластмассовые держатели...
  • Seite 22 Важные Инструкции По Технике Безопасности. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Когда печь • При обнаружении дыма выключите печь или выньте вилку из розетки работает в комбинированном режиме, и оставьте дверцу закрытой, чтобы дети должны пользоваться печью только пламя погасло. под присмотром взрослых из-за высокой •...
  • Seite 23 Общие Меры Предосторожности При Пользовании Это может вызвать растрескивание Ниже перечислены некоторые правила и или обугливание посуды, а также меры предосторожности по обращению с электроприборами, которые следует замедлить скорость приготовления пищи. соблюдать для обеспечения высокой Не пользуйтесь столовой посудой производительности данной печи: Centura.
  • Seite 24 14. Пища, содержащая смесь жира с 17. Для снижения риска возгорания внутри водой, например, бульон, должна печи: постоять в печи 30-60 секунд после а) Не превышайте время приготовления ее выключения. Это позволит пищи. Внимательно наблюдайте за смеси отстояться и предотвратить микроволновой...
  • Seite 25 Компьютерная Панель Управления (1) Display Window (Окно Дисплея) (3) Defrost (Размораживание) (4) Micro (3) Grill (Микроволны) (Гриль) (6) Auto Menu (5) Combi (Меню (Комбинированное автоматического приготовление) приготовления) (8) Pause/Cancel (Остановка/Отмена) (7) Clock/Time (9) Start (Часы/Время) (Пуск) (10) Time Setting (Установка времени)
  • Seite 26 Инструкция По Эксплуатации 1. Разогрев одной кнопкой Имеется 5 уровней мощности, а наиболее продолжительное время разогрева Всего одним нажатием кнопки вы можете с помощью микроволновой энергии начать простое приготовление. Так можно составляет 60 минут. очень удобно и быстро нагреть стакан воды и...
  • Seite 27 б) Поверните ручку Time setting (Настройка a) Нажмите кнопку , символ часов на времени), чтобы установить массу 400 г. дисплее начнет мигать. Поверните ручку в) Нажмите кнопку Time setting (Настройка времени), чтобы 5. Гриль установить «16:00». Можете нажать кнопку для б) Еще...
  • Seite 28 Уход За Микроволновой Печью 1. Перед чисткой выключите печь и 7. Роликовую подставку и дно внутренней извлеките вилку из розетки. полости печи следует регулярно очищать, 2. Содержите в чистоте внутреннее чтобы избежать излишнего шума. Просто пространство печи. При попадании на протрите...
  • Seite 29 Elektronisches MWB 2310 EX Mikrowellengerät, 23 Liter Bedienungsanleitung...
  • Seite 30 WARNUNG: Das Gerät und seine zugänglichen Teile werden während des Betriebs heiß. Achten Sie darauf, die Heizelemente nicht zu berühren. Kinder unter 8 Jahren fernhalten, sofern sie nicht ständig beaufsichtigt werden Dieses Gerät kann von Kindern im Alter von mindestens 8 Jahren sowie von Personen, deren physische, sensorische oder geistige Fähigkeiten vermindert sind, oder die einen Mangel an Erfahrung und Kenntnissen aufweisen, verwendet werden, sofern sie beaufsichtigt bzw.
  • Seite 31 Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf, damit Sie zukünftig darin nachlesen können. WICHTIGE HINWEISE ZU IHRER SICHERHEIT. AUFMERKSAM LESEN UND ZUM SPÄTEREN NACHLESEN AUFBEWAHREN. WARNUNG: Wenn Sie die Mikrowelle im Kombibetrieb nutzen, sollten Kinder aufgrund der hohen Temperaturen nur unter Aufsicht eines Erwachsenen mit dem Gerät umgehen.
  • Seite 32 Inhalt 1 Technische Daten........4 2 Funkstörungen..........5 3 Installation............ 5 4 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit ..7 5 Allgemeine Sicherheitshinweise ....8 6 Bedienungshinweise ......... 11 7 Reinigung und Pflege ........ 13...
  • Seite 33 Technische Daten Stromversorgung: 230 V~, 50 Hz, 1400 W Ausgangsleistung: 900 W Grill: 1200 W Betriebsfrequenz: 2.450 MHz Außenabmessungen: 510 mm (B) x 382 mm (T) x 310 mm (H) Ofen-Innenabmessungen: 330 mm (B) x 330 mm (T) x 212 mm (H) Ofen-Fassungsvermögen: 23 Liter Nettogewicht:...
  • Seite 34 Funkstörungen Mikrowellengeräten können Störungen Reinigen Sie die Gerätetür und die des Radio- und Fernsehempfangs sowie Dichtungen. ähnliche Störungen auslösen. Falls Sorgen Sie für einen möglichst großen Störungen auftreten sollten, können diese Abstand zu Radios, Fernsehgeräten in den meisten Fällen über folgende Schritte und ähnlichen Geräten.
  • Seite 35 Achtung: Die folgenden Schritte gelten ausschließlich für Mikrowellengeräte mit integriertem Verkleidungssatz. Nachdem Sie sämtliches Zubehör aus dem Mikrowellengerät entfernt haben, legen Sie das Gerät so auf den Rücken, dass der Boden zu Ihnen zeigt. Nehmen Sie die Einstellfüße (Abbildung 2) aus dem Kunststoffbeutel, drehen Sie diese einzeln in die Halterungen (Abbildung 1) ein.
  • Seite 36 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit • Wenn Getränke in der Mikrowelle WARNUNG: Wenn Sie die Mikrowelle erhitzt werden, kann es vorkommen, im Kombibetrieb nutzen, sollten Kinder dass diese erst nach dem aufgrund der hohen Temperaturen nur Herausnehmen aus dem Gerät zu unter Aufsicht eines Erwachsenen mit dem kochen beginnen und eventuell Gerät umgehen.
  • Seite 37 Allgemeine Sicherheitshinweise Benutzen Sie kein Centura-Geschirr. Nachstehend finden Sie wichtige Hinweise, Die Glasur eignet sich nicht für die für nahezu sämtliche Mikrowellengeräte Mikrowellengeräte. Auch auf „Corelle gelten und für eine einwandfreie Funktion Livingware“-Tassen sollten Sie Ihres Gerätes unerlässlich sind: verzichten. Lassen Sie das Gerät nur dann Nutzen Sie keine Behälter mit kleinen arbeiten, wenn sich der Glas-...
  • Seite 38 Beachten Sie bei der Zubereitung, Damit es im Innenraum nicht zu dass sich bestimmte Lebensmittel wie brennen beginnt: Pudding, Marmelade und Hackfleisch Erhitzen Sie Lebensmittel nicht besonders schnell erhitzen. Nutzen Sie übermäßig lange. Behalten Sie keine Kunststoffbehälter zum Erhitzen Ihr Mikrowellengerät gut im Auge, von Lebensmitteln mit hohem Fett- wenn sich Gegenstände aus Papier, oder Zuckeranteil.
  • Seite 39 Bedienfeld (1) Display (3) Defrost (Auftauen) (4) Mikro (2) Grill (6) Auto-Menu (5) Combi (Kombibetrieb) (8) Pause/ Abbrechen (7) Clock/Time (9) Start (Uhr/Timer) (10) Time Setting (Zeiteinstellung)
  • Seite 40 Bedienungshinweise 1. Eintasten-Erhitzen Anzahl Mikrowellenleistung Anzeige Sie können Lebensmittel mit einem einzigen Tastenbetätigungen Tastendruck erhitzen – so können Sie z. 100 % P100 B. ein Glas Wasser schnell und bequem aufwärmen. 70 % Beispiel: Ein Glas Wasser erhitzen 50 % Stellen Sie ein Glas Wasser auf den 30 % Glas-Drehteller, schließen Sie die...
  • Seite 41 5. Grill Drücken Sie die „ “-Taste – das Mit der „ “-Taste können Sie die Uhrensymbol blinkt in der Anzeige. Grillfunktion Ihres Mikrowellengerätes nutzen. Wählen Sie „16:00“ mit dem Drehknopf (Die Grillfunktion arbeitet maximal 60 Minuten aus. lang.) Drücken Sie die „ “-Taste noch Variante 1: 85% Grillleistung, „G-1“...
  • Seite 42 Reinigung und Pflege 1. Vor dem Reinigen schalten Sie das Gerät 7. Reinigen Sie den Rollring und den Boden aus und ziehen den Netzstecker. des Innenraums regelmäßig; so vermeiden 2. Halten Sie den Innenraum des Gerätes Sie störende Betriebsgeräusche. Wischen stets sauber.
  • Seite 43 Micro-ondes MWB 2310 EX électronique de 23 Litres Manuel d’utilisation...
  • Seite 44 ATTENTION : L'appareil ainsi que tous ses éléments accessibles peuvent devenir très chauds lors de leur utilisation. Veillez bien à ne pas toucher aux éléments chauffants à l'intérieur du four. Éloignez les enfants de moins de 8 ans, à moins de les surveiller continuellement. Cet appareil peut être utilisé...
  • Seite 45 Veuillez lire attentivement les instructions et les conserver pour référence ultérieure CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES. VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER POUR REFERENCE ULTERIEURE AVERTISSEMENT : Lorsque l’appareil fonctionne en mode combiné, de par les températures générées, les enfants ne doivent utiliser l’appareil que sous la surveillance d’un adulte ;...
  • Seite 46 Table des matières 1 Caractéristiques .......... 4 2 Interferences radio ........5 3 Installation............ 5 4 Consignes de sécurité importantes ..7 5 Consignes de securite concernant l’utilisation quotidienne ....... 8 6 Instructions d’utilisation ......11 7 Entretien de votre four ......13...
  • Seite 47 Caractéristiques Consommation d’énergie : 230 V~50 Hz,1400 W Puissance de sortie : 900 W Grill : 1200 W Fréquence de fonctionnement : 2.450 MHz Dimensions extérieures : 510 mm (L) x 382 mm (p) x 310 mm (h) Dimensions intérieures : 330 mm (L) x 330 mm (p) x 212 mm (h) Capacité...
  • Seite 48 Interferences radio Le four micro-ondes peut provoquer Nettoyez la porte et la surface des interférences avec votre radio, votre d’étanchéité du four. téléviseur ou vos appareils similaires. Placez la radio, TV, etc. le plus loin Lorsque des interférences surviennent, possible du four micro-ondes. elles peuvent être éliminées ou réduites en Utilisez une antenne correctement appliquant les procédures suivantes.
  • Seite 49 ATTENTION: Les étapes suivantes sont réservées aux modèles de four à micro- ondes avec cadre pour kit d’habillage encastrable uniquement. Après avoir enlevé tous les accessoires du four à micro-ondes, retournez ce dernier sur son dos et maintenez sa base vers vous. Sortez les pieds réglables du sac en plastique (Fig.
  • Seite 50 Consignes de sécurité importantes • Si vous remarquez de la fumée, AVERTISSEMENT : Lorsque l’appareil éteignez ou débranchez l’appareil fonctionne en mode combiné, de par et maintenez sa porte fermée pour les températures générées, les enfants éteindre les flammes éventuelles ; ne doivent utiliser l’appareil que sous la •...
  • Seite 51 Consignes de securite concernant l’utilisation quotidienne un matériau qui absorbe les micro- Comme pour tous les appareils, il convient ondes. Cela pourrait provoquer le de respecter certaines règles et précautions craquèlement ou la carbonisation des pour garantir l'obtention des performances plats et ralentit la vitesse de cuisson.
  • Seite 52 14. La nourriture contenant un mélange 17. Pour réduire le risque d’incendie dans de graisse et d’eau, par ex. les jaunes le four : Ne cuisez pas excessivement la d’œuf, doivent rester entre 30 et 60 secondes dans le four après la cuisson. nourriture. Surveillez attentivement le Cela permet au mélange de se reposer four micro-ondes si du carton, papier et empêche l’éclatement de bulles...
  • Seite 53 Bandeau de commande informatique (1 ) Ecran (3) Décongélation (4) Micro (2) Grill (6) Menu Auto (5) Combi (8) Pause/Annuler (7) Heure/Durée (9) Démarrer (10) Réglage de durée...
  • Seite 54 Instructions d’utilisation 1. Chauffage par pression sur un seul Nombre de Puissance du four Affichage pressions micro-ondes bouton En appuyant sur un seul bouton, vous pouvez 100% P100 lancer une cuisson simple. Cela est très pratique et rapide pour chauffer, par exemple, un verre d'eau. Exemple : pour chauffer un verre d'eau Placez un verre d'eau sur le plateau tournant et fermez la porte.
  • Seite 55 5. Gril Appuyez de nouveau sur la touche " ", le réglage de l'heure est terminé Vous pouvez appuyer sur la touche " et l'horloge fonctionne. " pour sélectionner les fonctions suivantes : 8. Minuterie (la durée de cuisson la plus longue est de 60 minutes). La fonction de minuterie permet de faire fonctionner automatiquement le four micro- Niveau – 1: Puissance du gril 85%, "G-1" s’affiche. ondes à...
  • Seite 56 Entretien de votre four 1. Eteignez le four et débranchez la prise 7. La couronne de roulement et le sol du murale avant de procéder au nettoyage. four doivent être nettoyés régulièrement 2. Maintenez l’intérieur du four propre. pour éviter la formation excessive de bruit. Lorsque des éclaboussures de nourriture Essuyez simplement la surface du sol du ou de liquide adhèrent aux parois du four, four avec un détergent doux, de l’eau ou...
  • Seite 57 23 Liter Elektronische MWB 2310 EX Microgolf Instructiehandleiding...
  • Seite 58 OPOZORILO: Naprava in lahko dostopni deli se med uporabo segrejejo. Ne dotikajte se grelnih elementov. Otroci, mlajši od 8 let, se naj ne približujejo napravi, razen če so pod stalnim nadzorom. To napravo lahko uporabljajo otroci od osmega leta naprej, ter osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja le pod nadzorom ali če so dobili ustrezna navodila glede varne uporabe naprave in če se zavedajo nevarnosti, ki obstajajo.
  • Seite 59 Gelieve de instructies zorgvuldig te lezen en voor toekomstig gebruik te bewaren BELANGRIJK: VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ZORGVULDIG LEZEN EN BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK WAARSCHUWING: Wanneer het toestel in de combinatiestand wordt bediend, mogen kinderen – in verband met de temperatuur - de oven alleen onder toezicht van een volwassene bedienen;...
  • Seite 60 Inhoud 1 Specificaties ..........4 2 Radio-interferentie ........5 3 Installatie ............5 4 Belangrijke veiligheidsinstructies ....7 5 Veiligheidsinstructies Voor Algemeen Gebruik ............8 6 Bedieningsinstructies ....... 11 7 Onderhoud Van Uw Microgolfoven ..13...
  • Seite 61 Specificaties Stroomverbruik: 230 V~50 Hz,1400 W Uitvoer: 900 W Grillverwarmer: 1200 W Werkingsfrequentie: 2.450 MHz Buitenafmetingen: 510 mm(W) X 382 mm(D) X 310 mm(H) Ovenafmetingen binnenin: 330 mm(W) X 330 mm(D) X 212 mm(H) Ovencapaciteit: 23 liter Onbeladen gewicht: Circa 13.5 kg VOORDAT U SERVICE BELT Als de oven helemaal niet werkt, Als het vermogen van de microgolf niet verschijnt het display niet of verdwijnt werkt: het display:...
  • Seite 62 Radio-interferentie De microgolfoven kan interferentie Reinig de deur en de dichting van de veroorzaken met uw radio, tv of gelijkaardige oven. apparatuur. Als interferentie optreedt, kan Plaats de radio, tv, enz. zo ver als dit door de volgende procedures worden mogelijk van uw microgolfoven. opgeheven of verminderd.
  • Seite 63 OPGELET: De volgende stappen zijn enkel voor microgolfovenmodellen met ingebouwde trimkitframe. Draai de microgolfoven nadat alle accessoires eruit verwijderd werden om op zijn rug en houd de bodem van de oven naar u gericht. Verwijder de verstelbare voetjes (afb. nr. 2) uit de plastic zak en schroef ze één voor één in de houders (afb.
  • Seite 64 Belangrijke veiligheidsinstructies • Als u rook waarneemt, schakel het WAARSCHUWING: Wanneer het toestel in toestel dan uit of trek de stekker uit en de combinatiestand wordt bediend, mogen houd de deur gesloten om vlammen te kinderen – in verband met de temperatuur doven; - de oven alleen onder toezicht van een •...
  • Seite 65 Veiligheidsinstructies Voor Algemeen Gebruik Gebruik geen Centura potten. Het glas Hieronder staan – tevens geldend voor is niet geschikt voor gebruik in een andere apparatuur - bepaalde regels en veiligheidsvoorschriften vermeld ter garantie microgolf. Corelle Livingware koppen met gesloten handgreep mogen niet van de topprestatie van deze oven: worden gebruikt.
  • Seite 66 14. Etenswaren die een mengsel van vet 17. Om de kans op brand binnenin de oven en water bevatten, bijv. bouillon, dienen te verkleinen: 30-60 seconden in de oven te staan (a) Etenswaren niet te lang laten koken. nadat de oven wordt uitgeschakeld. Toezicht houden op de microgolf indien Hierdoor kan het mengsel zich zetten u papier, plastic of andere brandbare en dit voorkomt spatten wanneer een materialen ten behoeve van het...
  • Seite 67 Computerbedieningspaneel (1) Displayvenster (3) Ontdooien (4) Micro (2) Grill (6) Auto Menu (5) Combi (8) Pauze/Annuleren (7) Klok/Tijd (9) Start (10) Tijdinstelling...
  • Seite 68 Bedieningsinstructies 1. Verwarmen met één knop Aanraaktijden Microgolfvermogen Display Met de druk van een knop kunt u eenvoudig 100% P100 koken starten, dit is zeer handig en snel om een glas water enz. op te warmen. Voorbeeld: Om een glas water op te warmen Plaats een glas water op de glazen plaat en sluit de deur.
  • Seite 69 5. Grill Druk opnieuw op “ ”, de klokinstelling is voltooid, de tijd start om verder te U kunt drukken op de knop “ ” om werken. zulke functies te selecteren: (De maximale 8. Timer bereidingsduur bedraagt 60 minuten). De timerfunctie helpt de microgolfoven om Patroon 1: 85% grillvermogen, display "G-1". het automatische bereiden te starten op een Voorbeeld: voedsel gedurende 20 minuten via de grill bereiden ingestelde tijd en de bewerking automatisch te stoppen als de bereiding klaar is.
  • Seite 70 Onderhoud Van Uw Microgolfoven 1. Draai de oven uit en verwijder de stekker 7. De rolring en de binnenzijde van de oven uit het stopcontact voordat u de oven reinigt. dienen regelmatig te worden gereinigd 2. Binnenkant van de oven proper houden. om overmatig geluid te vermijden. Veeg Spatten van etenswaren of gemorste de bodem van de oven schoon met water vloeistoffen kleven aan de binnenzijde van en een mild reinigingsmiddel of met een de oven;...
  • Seite 71 Elektronická MWB 2310 EX mikrovlnná trouba o objemu 23 litrů Návod k použití...
  • Seite 72 VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho přístupné části se během použití zahřejí. Dávejte pozor, abyste se nedotkli topných prvků. Děti mladdší 8 let musí být udrženy mimo kontakt, nejsou-li pod dozorem. Tento spotřebič mohou používat děti od 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností...
  • Seite 73 Pozorně si přečtěte tento návod a uschovejte jej pro budoucí využití DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY. POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ VAROVÁNÍ: Když spotřebič používáte v kombinovaném režimu, děti by měly používat troubu jen pod dohledem dospělé osoby vlivem uvolňovaných teplot; VAROVÁNÍ: Pokud dojde k poškození...
  • Seite 74 Obsah 1 Parametry............. 4 2 Rádiové rušení ..........5 3 Instalace............5 4 Důležité bezpečnostní pokyny ....7 5 Bezpečnostní pokyny pro obecné použití. 8 6 Návod k obsluze ........11 7 Péče o mikrovlnnou troubu ...... 13...
  • Seite 75 Parametry Spotřeba energie: 230 V~50 Hz,1400 W Výstup: 900 W Ohřev grilu: 1200 W Provozní kmitočet: 2,450 MHz Vnější rozměry: 510 mm (Š) X 382 mm (H) X 310 mm (V) Vnitřní rozměry: 330 mm (Š) X 330 mm (H) X 212 mm (V) Obsah trouby: 23 litrů...
  • Seite 76 Rádiové rušení Mikrovlnná trouba může způsobovat Vyčistěte dvířka a těsnicí plochy rušení rádia, TV nebo podobného trouby. vybavení. Dojde-li k rušení, můžete je Umístěte rádio, TV atd. co nejdále od odstranit nebo snížit pomocí následujících mikrovlnné trouby. postupů. Použijte pro rádio, TV atd. řádně instalovanou anténu, abyste dosáhli silného příjmu signálu.
  • Seite 77 POZOR: Následující kroky jsou určeny pro modely mikrovlnných trub pouze s rámem na vestavbu. Po vyjmutí všech příslušenství z mikrovlnné trouby otočte mikrovlnnou troubu na zadní stranu a nastavte dno směrem k sobě. Vyjměte nastavitelné nožky (Obr. č. 2) z plastového sáčku a našroubujte je do držáků...
  • Seite 78 Důležité bezpečnostní pokyny • Ohřívání nápojů v mikrovlnné troubě VAROVÁNÍ: Když spotřebič používáte v kombinovaném režimu, děti by měly může vést k opožděnému erupčnímu používat troubu jen pod dohledem varu, je tedy nutno dávat pozor při dospělé osoby vlivem uvolňovaných teplot; manipulaci s nádobou;...
  • Seite 79 Bezpečnostní pokyny pro obecné použití Nepoužívejte nádoby Centura. Níže jsou uvedena určitá pravidla, která je nutno dodržovat, a pokyny pro zajištění Glazura není vhodná pro mikrovlnné špičkové výkonnosti této trouby: použití. Nepoužívejte poháry s Při používání trouby mějte vždy na uzavíracími rukojeťmi Corelle místě...
  • Seite 80 14. Jídlo obsahující směs tuku a vody, 17. Pro snížení rizika požáru v troubě: např. vývar, nechte stát 30-60 Jídlo nevařte příliš dlouho. Pozorně sekund v troubě poté, co ji vypnete. sledujte mikrovlnnou troubu, pokud Umožníte tím usadit směs a zabráníte do ní...
  • Seite 81 Panel ovládání počítače (1) Okno s displejem (3) Odmražení (4) Mikro (2) Gril (6) Auto nabídka (5) Kombi (8) Pauza/storno (7) Hodiny/čas (9) Start (10) Time setting (Nastavení času)
  • Seite 82 Návod k obsluze 1. Jednotlačítkové ohřívání Na výběr je 5 úrovní výkonu a nejdelší čas ohřívání v mikrovlnné troubě je 60 minut. Stiskem jedinéhot lačítka můžete zahájit jednoduché vaření, je to velmi pohodlné a Počet stisknutí Mikrovlnný výkon Displej rychle se tak ohřeje sklenka vody, atd. 100% P100 Příklad: Ohřev sklenky vody...
  • Seite 83 5. Gril Znovu stiskněte tlačítko " ", Stiskem tlačítka " " můžete zvolit tyto nastavení hodin je skončeno, displej funkce: (nejdelší doba pečení je 60 minut). začne ukazovat čas. Vzorec 1: 85% výkon grilu, displej G-1. 8. Časovač Příklad: příprava jídla na grilu po dobu 20 Funkce časovače pomáhá...
  • Seite 84 Péče o mikrovlnnou troubu 1. Vypněte troubu a odpojte napájecí 7. Válečkový prstenec a spodní stranu kabel z nástěnné zásuvky, než troubu trouby čistěte pravidelně, abyste vyčistíte. předcházeli přílišné hlučnosti. Spodní 2. Udržujte vnitřek trouby čistý. Když stranu trouby stačí otřít jemným jídlo vystříkne nebo se na stěnách trouby saponátem, vodou nebo prostředkem objeví...
  • Seite 85 23 liters MWB 2310 EX elektronisk mikroovn Betjeningsvejledning...
  • Seite 86 ADVARSEL: Apparatet og dets tilgængelige dele bliver varme underbrug. Der bør udvises forsigtighed for at undgå at berøre varmelegemer. Børn under 8 år skal holdes væk, medmindre de er under konstant opsyn Dette apparat kan kun anvendes af børn i alderen fra 8 år og opefter og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis de er under opsyn eller har fået instruktion om brugen af apparatet på...
  • Seite 87 Læs brugsvejledningen grundigt og gem den til senere opslag. VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER. SKAL LÆSES GRUNDIGT OG GEMMES FOR FREMTIDIGE OPSLAG ADVARSEL: Når apparatet bruges i kombinationstilstand, må børn kun bruge den under opsyn af en voksen pga. de genererede temperaturer. ADVARSEL: Hvis lågen eller lågepakningerne er beskadiget, må ovnen ikke bruges, før det er blevet repareret af en kompetent person;...
  • Seite 88 Indhold 1 Specifikationer ..........4 2 Radio Interferens ......... 5 3 Installation............ 5 4 Vigtige sikkerhedsinstruktioner ....7 5 Sikkerhedsinstruktioner Ved Almindelig Brug ............. 8 6 Brugsvejledning ......... 11 7 Vedligeholdelse Af Mikrobølgeovnen ..13...
  • Seite 89 Specifikationer Strømforbrug 230 V~50 Hz,1400 W Kapacitet: 900 W Grillvarmelegeme: 1200 W Betjeningsfrekvens: 2.450 MHz Ydre mål: 510 mm(W) X 382 mm(D) X 310 mm(H) Ovnens indvendige mål: 330 mm(W) X 330 mm(D) X 212 mm(H) Ovnkapacitet: 23 liter Vægt uemballeret: Ca. 13.5 kg INDEN DU RINGER TIL SERVICE Hvis ovnen ikke vil køre overhovedet, Hvis mikrobølge strømmen ikke virker:...
  • Seite 90 Radio Interferens Mikrobølgeovne kan forårsage interferens Rengør låge og lukkeflade på ovnen. på radio, TV eller lignende udstyr. Når der Placer radio, TV osv. så langt væk fra opstår interferens, kan det fjernes eller mikrobølgeovnen som muligt. reduceres ved følgende procedurer: Brug en korrekt installeret antenne til radio, TV osv. for at få en stærk signalmodtagelse. Installation Sørg for at alt emballage fjernes fra lågens inderside. ADVARSEL – DETTE APPARAT SKAL JORDES.
  • Seite 91 Bemærk: Følgende trin gælder kun for mikrobølgeovne modeller med indbygget pynteramme kit. Når alt tilbehøret er taget ud af mikrobølgeovnen, drejes mikrobølgeovnen over på bagsiden og bunden af mikrobølgeovnen vender imod dig. Tag de justerbare fødder (Fig. 2) ud af plasticposen og skru dem ind i holderne (Fig. 1), én ad gangen. Når alle fire fødder er sat på, drejes mikrobølgeovnen tilbage over på...
  • Seite 92 Vigtige sikkerhedsinstruktioner • Mikrobølgeopvarmning af drikkevarer ADVARSEL: Når apparatet bruges i kan resultere i udbrud af forsinket kombinationstilstand, må børn kun bruge kogning, så der skal udvises den under opsyn af en voksen pga. de forsigtighed ved håndtering af genererede temperaturer. (Gælder kun for beholderen;...
  • Seite 93 Sikkerhedsinstruktioner Ved Almindelig Brug Brug ikke Centura service. Emaljen er Vi har nedenfor oplistet visse regler, som ved alle apparater, der skal følges, og ikke egnet til brug i mikroovn. Corelle Livingware kopper med lukkede sikkerhedsforanstaltninger for at sikre højeste håndtag må ikke bruges. ydelse fra denne ovn. Tilbered ikke en beholder med Glasbakken, rullearmene, kobling og begrænset åbning, som f.eks.
  • Seite 94 14. Mad der indeholder en blanding af 17. For at reducere risikoen for brand inde i fedt og vand, f.eks. bouillon, skal stå mikroovnen: (a) Undlad at overvarme maden. 30-60 sekunder i ovnen, efter den er slukket. Dette er for at lade blandingen Vær meget opmærksom på stabilisere sig og for at undgå, at mikrobølgeovnen, hvis der placeres det bobler, når der placeres en ske i papir, plastic eller andre brandfarlige...
  • Seite 95 Computerbetjeningspanel (1) Vis Vindue (3) Optø (4) Mikro (2) Grill (6) Auto Menu (5) Kombi (8) Pause/Annuller (7) Ur/Tid (9) Start (10) Tidsindstilling...
  • Seite 96 Brugsvejledning 1. Enkelt Knap Opvarmning Tryk tider Mikrobølgeeffekt Display Blot ved et enkelt tryk på en knap, kan du 100% P100 starte en enkelt madtilberedning, det er meget nemt og hurtigt at varme et glas vand osv. Eksempel: For at varme et glas vand Put et glas vand på glasdrejetallerkenen, og luk lågen. Tryk på "...
  • Seite 97 5. Grill 7. Ur: Du kan trykke på " " knappen for Ovnen kan bruges som ur. at vælge sådanne funktioner: (den Eksempel: for at indtaste aktuel tid 16.30 længstvarende tilberedningstid er 60 Tryk på " ", ursymbolet vil blinke minutter). på displayet. Drej "Time setting" Type 1: 85% grilleffekt, display G-1. (Tidsindstillings) knappen for at indstille Eksempel: tilberede mad med grill i 20 "16:00".
  • Seite 98 Vedligeholdelse Af Mikrobølgeovnen 1. Sluk for ovnen og tag stikket ud af 7. Rulleringen og ovnens indvendige bund kontakten før rengøring. bør rengøres regelmæssigt for at undgå 2. Hold ovnen ren indvendigt. Når madsprøjt for megen støj. Rulleringen og ovnens eller spildt væske klistrer til ovnens sider, indvendige bund skal rengøres jævnligt for at tørres der med en fugtig klud. Brug af stærke...
  • Seite 99 MWB 2310 EX electrónico de 23 litros Manual del propietario...
  • Seite 100 ADVERTENCIA: El aparato y sus partes accesibles alcanzan temperaturas muy elevadas durante el uso. Se debe tener cuidado de no tocar los elementos de calentamiento. Mantenga alejados a los niños menores de 8 años no vigilados Pueden usar el aparato los niños o los adultos con sus capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin la experiencia y conocimientos necesarios, siempre y cuando se les haya dado instrucciones acerca de su uso seguro y comprendan los riesgos inherentes.
  • Seite 101 Lea con atención las instrucciones y guárdelas para su futura consulta INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE LA SEGURIDAD. LÉALAS CON ATENCIÓN Y GUÁRDELAS PARA SU FUTURA REFERENCIA ADVERTENCIA: Cuando el aparato funcione en el modo de combinación, los niños sólo deberán utilizarlo bajo la supervisión de un adulto debido a las altas temperaturas que alcanza.
  • Seite 102 Índice 1 Especificaciones ......... 4 2 Interferencias De Radio ......5 3 Instalación ............ 5 4 Instrucciones Importantes Sobre La Seguridad ............. 7 5 Instrucciones Sobre Seguridad Para El Uso General ............8 6 Instrucciones de funcionamiento .... 11 7 Cuidados De Su Horno Microondas ..13...
  • Seite 103 Especificaciones Consumo energético: 230 V~50 Hz, 1400 W Salida: 900 W Gratinador: 1200 W Frecuencia de funcionamiento: 2.450 MHz Dimensiones exteriores: 510 mm (An) X 382 mm (Prof) X 310 mm (Al) Dimensiones de la cavidad del horno: 330 mm (An) X 330 mm (Prof) X 212 mm (Al) Capacidad del horno: 23 litros Peso neto: Aprox. 13.5 kg ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO Si el horno no funciona en absoluto, o Si la función de microondas no está la pantalla no muestra ningún símbolo o operativa: se desvanece: Compruebe si el temporizador está Compruebe que el horno esté bien activado. enchufado. Si no lo está, retire el Compruebe que la puerta esté bien enchufe de la toma, espere 10 cerrada, de modo que los cierres de...
  • Seite 104 Interferencias De Radio El horno microondas puede causar Limpie la puerta y la superficie de los interferencias en su radio, televisor sellos del horno. o aparatos similares. Si aprecia una Coloque la radio, televisor, etc., lo más interferencia, puede eliminarla o reducirla por lejos posible del horno microondas. medio de los siguientes procedimientos: Instale una antena adecuada en su radio, televisor, etc., para recibir una...
  • Seite 105 ATENCIÓN: Los siguientes pasos son aplicables únicamente a los modelos de hornos microondas con el marco del kit de acabados empotrado. Una vez retirados todos los accesorios del horno microondas, invierta el horno microondas apoyándolo sobre su techo de forma que la base quede mirando hacia usted. Saque los pies ajustables (Fig. núm. 2) de la bolsa de plástico y enrósquelos uno por uno en los soportes (Fig. núm. 1) Una vez colocados los cuatro pies, vuelva a colocar el microondas de pie para comprobar si los pies están correctamente nivelados.
  • Seite 106 Instrucciones Importantes Sobre La Seguridad • El calentamiento de bebidas mediante ADVERTENCIA: Cuando el aparato microondas puede derivar en una funcione en el modo de combinación, ebullición eruptiva retardada; por lo los niños sólo deberán utilizarlo bajo la tanto, tenga cuidado al manejar el supervisión de un adulto debido a las altas recipiente.
  • Seite 107 Instrucciones Sobre Seguridad Para El Uso General No utilice servicios de mesa Centura. A continuación, como en el caso de cualquier otro electrodoméstico, se Están hechos de un material no adecuado para su uso en microondas. enumeran ciertas reglas que deberán No utilice tampoco tazas de asa observarse si se desea obtener el máximo cerrada Corelle Livingware.
  • Seite 108 14. Los alimentos que contengan una 17. Para reducir el riesgo de incendio en la mezcla de grasas y agua, por ejemplo cavidad del horno: (a) No sobrecaliente los alimentos. Ponga los caldos, deberán permanecer en el horno entre 30 y 60 segundos una especial atención si ha introducido vez éste se apague. De esta manera, papel, plástico u otros materiales la mezcla se asentará y evitará que combustibles en el interior del horno se formen burbujas al introducir una para facilitar el proceso de cocción.
  • Seite 109 Panel De Control Del Ordenador (1) Ventana De Visualización (3) Descongelación (4) Micro (2) Gratinador (6) Auto Menu (5) Combi (8) Pausa/ Cancelación (7) Reloj/Hora (9) Inicio (10) Ajuste de tiempo...
  • Seite 110 Instrucciones de funcionamiento 1. Calentamiento básico Número de Potencia de Pantalla Puede realizar una cocción sencilla con tan pulsaciones microondas sólo pulsar un botón; es una función muy 100% P100 cómoda y rápida que permite, por ejemplo, calentar un vaso de agua. Ejemplo: Para calentar un vaso de agua Ponga un vaso de agua en el plato giratorio de cristal y cierre la puerta. Pulse el botón "...
  • Seite 111 5. Gratinador Pulse de nuevo el botón " " y gire el Puede pulsar el botón " " para mando "Ajuste de tiempo" hasta poner seleccionar estas funciones (el tiempo el reloj en las "16:30". máximo de cocción es de 60 minutos). Pulse nuevamente el botón " " para Patrón 1 : 85% de la potencia del que el reloj empiece a funcionar a partir gratinador, pantalla G-1. de la hora fijada. Ejemplo: Gratinado de alimentos durante 8. Temporizador 20 minutos La función de temporizador permite al horno Pulse " " hasta que el LED muestre microondas iniciar de manera automática "G-1".
  • Seite 112 Cuidados De Su Horno Microondas 1. Apague el horno y desenchúfelo de la 7. El anillo del rodillo y el piso de la cavidad toma de corriente antes de proceder a su del horno deben limpiarse con regularidad limpieza. para evitar ruidos excesivos. Simplemente 2. Mantenga limpio el interior del horno. lave la superficie inferior del horno con En caso de que las salpicaduras o detergente suave y agua o bien con líquido derramamientos de alimentos y líquidos se...
  • Seite 113 23-litarska elektronička MWB 2310 EX mikrovalna Upute za uporabu...
  • Seite 114 UPOZORENJE: uređaj i njegovi dostupni dijelovi postanu vrući tijekom uporabe. Vodite računa da ne dodirujete grijaće elemente. Djecu mlađu od 8 godina držite podalje od uređaja, osim ako nisu pod stalnim nadzorom. Ovaj uređaj smiju koristiti djeca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili manjkom iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili su im pružene upute o uporabi uređaja na siguran način te razumiju povezane rizike.
  • Seite 115 Pažljivo pročitajte upute i sačuvajte za buduću uporabu VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE. PAŽLJIVO PROČITAJTE I ČUVAJTE ZA BUDUĆU UPORABU UPOZORENJE: Kad uređaj radi u kombiniranom načinu rada, djeca smiju koristiti pećnicu samo pod nadzorom odraslih zbog temperature koja se stvara; UPOZORENJE: Ako se vrata ili brtva vrata oštete, pećnica ne smije raditi dok je ne popravi ovlaštena osoba;...
  • Seite 116 Sadržaj 1 Specifikacije ..........4 2 Radio Interferencija........5 3 Instalacija............. 5 4 Važne Sigurnosne Upute ......7 5 Sigurnosne Upute Za Opću Uporabu ..8 6 Upute za rad..........11 7 Održavanje Vaše Mikrovalne Pećnice..13...
  • Seite 117 Specifikacije Potrošnja energije: 230 V~50 Hz,1400 W Izlazna snaga: 900 W Grijač roštilja: 1200 W Radna frekvencija: 2.450 MHz Vanjske dimenzije: 510 mm(Š) X 382 mm(D) X 310 mm(V) Dimenzije otvora pećnice: 330 mm(Š) X 330 mm(D) X 212 mm(V) Kapacitet pećnice: 23 litara Masa bez palete:...
  • Seite 118 Radio Interferencija Mikrovalna pećnica može uzrokovati Očistite površinu vrata i brtve na interferenciju vaših radio, TV i sličnih pećnici. uređaja. Kad se dogodi interferencija, Stavite radio, TV i slične uređaje što je ona se može ukloniti ili smanjiti sljedećim dalje moguće od mikrovalne pećnice. postupcima.
  • Seite 119 PAŽNJA: Sljedeći koraci su samo za modele mikrovalne pećnice s ugrađenim kompletom ruba okvira. Kad izvadite sve dodatke iz mikrovalne pećnice, preokrenite mikrovalnu pešćnicu na stražnju stranu i držite osnovu mikrovalne pećnice prema sebi. Izvadite prilagodljive nožice (Slika 2) iz plastične vreće i zavijte ih u držače (Slika 1), jedan po jedan.
  • Seite 120 Važne Sigurnosne Upute • Ako primijetite dim, isključite uređaj UPOZORENJE: Kad uređaj radi u kombiniranom načinu rada, djeca smiju prekidačem ili iz el. energije i držite koristiti pećnicu samo pod nadzorom vrata zatvorena da bi se obuzdao odraslih zbog temperature koja se stvara; svaki plamen;...
  • Seite 121 Sigurnosne Upute Za Opću Uporabu Ne koristite Centura posuđe. Dolje navedeni su, kao i sa svim uređajima, određena pravila koja treba pratiti da bi se Glazura nije podesna za uporabu s osigurala vrhunska izvedba ove pećnice: mikrovalnom pećnicom. Za otvorene Neka vam tijekom rada pećnice na šalice s ručkom Corelle Livingware se mjestu budu stakleni pladanj, kraci za...
  • Seite 122 14. Hrana koja sadrži mješavinu masnoće 17. Da bi ste smanjili opasnost od požara i vode, npr. temeljac, treba stajati 30- u otvoru pećnice: 60 sekundi u pećnici nakon što se Ne prekuhavajte hranu. Pažljivo isključi. To je zato da bi se omogućilo nadzirite mikrovalnu pećnicu ako se da se mješavina slegne i da bi se u nju zbog kuhanja stave papirnati,...
  • Seite 123 Računalna Kontrolna Ploča (1) Prozor Prikaza (3) Odmrzavanje (4) Mikro (2) Grill (6) Auto izbornik (5) Kombi (8) Pauza/opoziv (7) Sat/vrijeme (9) Početak (10) Postavke vremena...
  • Seite 124 Upute za rad 1. Grijanje jednom tipkom Postoji 5 razina snage a najdulje grijanje mikrovalovima je 60 minuta. Kuhanje možete započeti samo jednim pritiskom tipke; jako je jednostavno i brzo Broj dodirivanja Snaga mikrovalova Displej zagrijati čašu vode, itd. 100% P100 Primjer: Zagrijavanje čaše vode Stavite čašu vode na stakleni...
  • Seite 125 5. Roštilj 7. Sat Za odabir sljedećih funkcija možete Pećnica se može koristiti kao sat. pritisnuti tipku " ": (najdulje kuhanje Primjer: Za unos točnog vremena 16:30 traje 60 minuta). Pritisnite " ", znak sata će bljeskati na Matrica 1: 85% snaga roštilja, prikazuje prikazu.
  • Seite 126 Održavanje Vaše Mikrovalne Pećnice 1. Isključite je i iskopčajte utikač iz utičnice 7. Prsten za okretanje i unutrašnjost prije čišćenja. pećnice se trebaju redovito čistiti da bi se 2. Održavajte unutrašnjost pećnice čistom. spriječila pretjerana buka. Jednostavno Kad hrana prska ili se prolivena tekućina obrišite donju površinu pećnice blagim zalijepi na stjenke pećnice, obrišite deterdžentom, vodom ili sredstvom za...
  • Seite 127 Per il forno a microonde MWB 2310 EX elettronico da 23 litri Manuale di istruzioni...
  • Seite 128 ATTENZIONE: L'apparecchio e le parti accessibili diventano caldi durante l'utilizzo. Bisogna prestare attenzione ad evitare di toccare elementi di riscaldamento. I bambini di età inferiore agli 8 anni devono essere tenuti lontani a meno che non ricevano una supervisione costante. Questo apparecchio può...
  • Seite 129 Leggere queste istruzioni con attenzione e conservare per futuro riferimento ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA. LEGGERE CON ATTENZIONE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO ATTENZIONE: Quando l’apparecchio viene usato in modalità combinata, i bambini devono usare il forno solo sotto la supervisione di un adulto, per le temperature prodotte; ATTENZIONE: Se lo sportello o le guarnizioni dello sportello sono danneggiati, il forno non deve essere usato finché...
  • Seite 130 Indice 1 Specifiche ............ 4 2 Interferenza Radio ........5 3 Installazione ..........5 4 Istruzioni Importanti Per La Sicurezza ..7 5 Istruzioni Per La Sicurezza Per L’Uso Generale ............8 6 Istruzioni per il funzionamento ....11 7 Cura Del Forno A Microonde ....13...
  • Seite 131 Specifiche Consumo energetico: 230 V~50 Hz,1400 W Emissione: 900 W Riscaldatore grill: 1200 W Frequenza di funzionamento: 2.450 MHz Dimensioni esterne: 510 mm(A) X 382 mm(P) X 310 mm(H) Dimensioni cavità forno: 330 mm(A) X 330 mm(P) X 212 mm(H) Capacità forno: 23 litri Peso senza imballaggio: Circa 13.5 kg...
  • Seite 132 Interferenza Radio Il forno a microonde può provocare Pulire lo sportello e la superficie delle interferenze con radio, TV o apparecchi simili. guarnizioni del forno. Mettere radio, TV, ecc. il più lontano Quando si verifica l’interferenza, questa può essere eliminata o ridotta con le procedure possibile dal forno a microonde. che seguono. Usare un’antenna installata in modo corretto per radio, TV, ecc. per ottenere una ricezione forte del segnale. Installazione Assicurarsi che i materiali di imballaggio NON mettere alcunché sopra al forno. siano rimossi dall’interno dello sportello. NON rimuovere l’albero di guida della Ispezionare il forno dopo aver tolto piattaforma girevole. l’imballaggio per vedere eventuali danni, Come per tutti gli altri apparecchi, è necessaria un’attenta supervisione per quali: l’uso da parte dei bambini. - Sportello allineato male - Sportello danneggiato AVVERTENZA –...
  • Seite 133 ATTENZIONE: le fasi che seguono sono per modelli di forno a microonde con sola struttura trim kit incorporata. Dopo aver estratto tutti gli accessori del forno a microonde, ruotare al contrario il forno a microonde e tenere la base del forno rivolta verso di sé. Rimuovere i piedini regolabili (Fig. n. 2) dalla borsa in plastica e avvitarli nei supporti (Fig. n. 1), uno alla volta. Dopo che i 4 piedini sono stati montati, ruotare nuovamente il forno per posizionarlo sui piedini per controllare se i piedini regolabili sono allo stesso livello. Se il forni a microonde è instabile,...
  • Seite 134 Istruzioni Importanti Per La Sicurezza • Se si vede del fumo, spegnere o ATTENZIONE: Quando l’apparecchio viene scollegare l’apparecchio e mantenere lo usato in modalità combinata, i bambini devono sportello chiuso per soffocare le fiamme; usare il forno solo sotto la supervisione di un • Il riscaldamento a microonde di bevande adulto, per le temperature prodotte;...
  • Seite 135 Istruzioni Per La Sicurezza Per L’Uso Generale Non usare articoli Centura. Lo smalto Elencate di seguito vi sono determinate non è adatto per l’uso nei microonde. norme, comuni a tutti gli apparecchi, da Non bisogna usare le tazze con manico seguire e rispettare per assicurare la migliore chiuso Corelle Livingware. prestazione per questo forno: Non cucinare in contenitori con aperture Tenere sempre in posizione il vassoio ristrette, come bottiglie per bibite gassate...
  • Seite 136 14. Gli alimenti che contengono una miscela 17. Per ridurre il rischio di incendio nella di grasso e acqua, ad esempio dadi cavità del forno: da brodo, devono restare per 30-60 (a) Non cuocere troppo gli alimenti. Osservare con attenzione il forno secondi nel forno dopo lo spegnimento. se carta, plastica o altri materiali Questo consente alla miscela di posarsi combustibili sono posti all’interno del e si evitano le bolle quando viene messo forno per facilitare la cottura.
  • Seite 137 Pannello Di Controllo Computer (1) Finestra Display (3) Scongelamento (4) Micro (2) Grill (6) Menu Auto (5) Combi (8) Pausa/annulla (7) Orologio/ (9) Avvio tempo (10) Impostazione tempo...
  • Seite 138 Istruzioni per il funzionamento Ci sono 5 livelli di potenza e il tempo di 1. Riscaldamento tasto singolo riscaldamento più lungo è 60 minuti. Con una sola pressione di un tasto, è possibile avviare la cottura semplice, è molto comodo e Tempi Potenza Display veloce per riscaldare un bicchiere d’acqua, ecc. selezionabili microonde Esempio: Per riscaldare un bicchiere di acqua...
  • Seite 139 5. Grill 7. Orologio Si può premere il tasto " " per selezionare Il forno può essere usato come orologio. le seguenti funzioni: (il tempo di cottura più Esempio: per immettere l’ora corrente 16:30. lungo è 60 minuti). Premere " ", il simbolo dell’orologio Modalità 1: 85% di potenza del grill, si lampeggia nel display. Ruotare la visualizza G-1. manopola "Time setting" (Impostazione Esempio: Cottura di alimenti con grill per 20 ora) per impostare "16:00". minuti. Premere di nuovo " ", ruotare la Premere " " finché il LED visualizza manopola "Time setting" (Impostazione "G-1". ora) per impostare "16:30". Impostare il tempo di cottura a "20:00"...
  • Seite 140 Cura Del Forno A Microonde 1. Spegnere il forno e rimuovere la spina dalla 7. L’anello del rullo e la base della cavità del presa a muro prima della pulizia. forno devono essere regolarmente puliti per 2. Mantenere l’interno del forno pulito. evitare rumori eccessivi. Pulire semplicemente Quando gli schizzi di alimenti o di liquidi la superficie di fondo del forno con detergente aderiscono alle pareti del forno, pulire con delicato, acqua o pulitori per finestre e un panno umido. Non si consiglia l’uso di asciugare. L’anello del rullo può essere lavato detergenti aggressivi o abrasivi.
  • Seite 141 23-litrowa elektroniczna MWB 2310 EX kuchenka mikrofalowa ’s Instrukcja użytkowania...
  • Seite 142 OSTRZEŻENIE: Urządzenie to i jego dostępne części nagrzewają się podczas użytkowania. Należy uważać, aby nie dotykać elementów grzejnych. Dzieci poniżej 8 roku życia należy trzymać z dala od tego urządzenia, o ile nie są stale nadzorowane Urządzenie to mogą używać dzieci w wieku od 8 lat i powyżej oraz osób o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej czy umysłowej lub nieumiejętne i niedoświadczone, jeżeli są...
  • Seite 143 Prosimy uważnie przeczytać tę Instrukcję i zachować ją do wglądu na przyszłość WAŻNE WSKAZÓWKI ZACHOWANIA BEZPIECZEŃSTWA PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ DO WGLĄDU NA PRZYSZŁOŚĆ UWAGA: Gdy urządzenie to pracuje w trybie łączonym, dzieci powinny go używać wyłącznie pod nadzorem dorosłych ze względu na wytwarzającą się przy tym wysoką temperaturę; UWAGA: Jeśli uszkodzone są...
  • Seite 144 Spis treści 1 Dane techniczne .......... 4 2 Interferencja radiowa........5 3 Instalacja............5 4 Ważne wskazówki zachowania bezpieczeństwa........... 7 5 Instrukcja bezpiecznego użytkowania ..8 6 Instrukcja obsługi........11 7 Jak dbać o kuchenkę mikrofalową ..13...
  • Seite 145 Dane techniczne Zużycie mocy 230 V~50 Hz,1400 W Moc wyjściowa 900 W Grzałka grilla 1200 W Częstotliwość robocza: 2,450 MHz Wymiary zewnętrzne: 510 mm(Szer.) X 382 mm(Głeb.) X 310 mm(Wys. Wymiary komory kuchenki: 330 mm(Szer.) X 330 mm(Głeb.) X 212 mm(Wys.
  • Seite 146 Interferencja radiowa Kuchenki mikrofalowe mogą powodować Oczyść powierzchnię drzwiczek i zakłócenia działania odbiorników radiowych, uszczelek kuchenki. telewizorów i podobnych urządzeń. W takim Ustaw radio, telewizor, itp. tak daleko od przypadku zakłócenia można wyeliminować kuchenki, jak to możliwe. lub ograniczyć następującymi zabiegami: Użyj prawidłowo zainstalowanej anteny do radia, telewizora, itp.
  • Seite 147 UWAGA: Następujące kroki odnoszą się wyłącznie do kuchenek mikrofalowych z wbudowanym obramowaniem Trim Kit Frame. Po wyjęciu z kuchenki mikrofalowej wszystkich akcesoriów przewróć kuchenkę na tylna ściankę tak, aby jej podstawa skierowana była ku tobie. Wyjmij nastawiane nóżki ("2" na rysunku) z torebki plastykowej i po kolei wkręć...
  • Seite 148 Ważne wskazówki zachowania bezpieczeństwa UWAGA: Gdy urządzenie to pracuje w • Jeśli zauważysz dym, wyłącz lub odłącz kuchenkę od zasilania i nie otwieraj trybie łączonym dzieci powinny go używać drzwiczek, aby stłumić ogień; wyłącznie pod nadzorem dorosłych ze • Podgrzewanie w kuchence mikrofalowej względu na wytwarzającą...
  • Seite 149 Instrukcja bezpiecznego użytkowania Poniżej podano pewne dotyczące wszystkich Nie używaj naczyń stołowych firmy Centura. Ich szkliwo nie nadaje się do urządzeń reguły i środki ostrożności użytku w kuchenkach mikrofalowych. zapewniające najwyższą funkcjonalność tej Nie należy używać kubków Corelle kuchenki: Livingware z zamkniętymi uchwytami. Używając kuchenki tylko, jeśli na swoich Nie gotuj w pojemnikach niecałkowicie miejscach są...
  • Seite 150 14. Potrawy zawierające mieszaninę tłuszczu 17. Aby ograniczyć zagrożenie ogniem w i wody, np. bulion, należy pozostawić komorze kuchenki: na 30-60 sekund w kuchence po jej Nie przegotowuj potraw. Ostrożnie wyłączeniu. Chodzi o to, aby mieszanina obchodź się z kuchenką, jeśli dla mogła ustać...
  • Seite 151 Panel sterowania komputera (1) Okienko wyświetlacza (3) Rozmrażanie (4) Micro (2) Grill (6) Auto Menu (5) Combi (8) Pauza/Kasowanie (9) Start (7) Zegar/ Godzina (1) Ustawiania czasu...
  • Seite 152 Instrukcja obsługi 1. Grzanie na jeden przycisk Jest 5 poziomów mocy, a w kuchence mikrofalowej można podgrzewać aż do 60 Za naciśnięciem jednego przycisku można minut. uruchamia się proste podgrzewanie, bardzo wygodne i szybkie gotowanie szklanki wody Liczba dotknięć Moc mikrofalowa Wyświetlacz itp.
  • Seite 153 5. Grill 7. Zegar Przyciski " " naciska się, aby wybrać Kuchenka służyć może jako zegarek. następujące funkcje: (Czas maksymalny to 60 Przykład: wprowadzenia aktualnej godziny minut) 16:30 Schemat 1: 85% mocy grilla, wyświetlacz Naciśnij " ", na wyświetlaczu będzie "G-1".
  • Seite 154 Jak dbać o kuchenkę mikrofalową 1. Przed czyszczeniem wyłącz kuchenkę 7. Aby uniknąć nadmiernych odgłosów i wyjmij wtyczkę zasilającą z gniazdka w należy regularnie czyścić pierścień rolki ścianie. i podłogę komory kuchenki. Wystarczy 2. Dbaj o czystość wnętrza kuchenki. wytrzeć powierzchnię dna kuchenki łagodnym Rozpryski potraw lub rozlane płyny, które detergentem, wodą...
  • Seite 155 23 litrová elektronická MWB 2310 EX mikrovlnná rúra Používateľská príručka...
  • Seite 156 WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke onderdelen worden heet tijdens gebruik. Wees voorzichtig de verwarmelementen niet aan te raken. Kinderen jonger dan 8 jaar dienen op afstand of voortdurend onder toezicht te worden gehouden. Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en personen met gereduceerde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten, of een gebrek aan ervaring en kennis, indien ze onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het toestel en de gevaren ervan begrijpen.
  • Seite 157 Pokyny si pozorne prečítajte a uschovajte ich pre budúce použitie DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY. POZORNE SI ICH PREČÍTAJTE A USCHOVAJTE ICH PRE BUDÚCE POUŽITIE VÝSTRAHA: Keď zariadenie prevádzkujete v kombinačnom režime, deti môžu rúru používať výlučne pod dozorom dospelej osoby kvôli vytváraným teplotám; VÝSTRAHA: Ak sú...
  • Seite 158 Obsah 1 Technické údaje ........... 4 2 Rádiové interferencie ........5 3 Inštalácia............5 4 Dôležité bezpečnostné pokyny....7 5 Bezpečnostné pokyny pre všeobecné použitie............8 6 Prevádzkové pokyny ......... 11 7 Starostlivosť o vašu mikrovlnnú rúru ..13...
  • Seite 159 Technické údaje Spotreba energie: 230 V~50 Hz,1400 W Výkon: 900 W Ohrievač grilu: 1200 W Prevádzková frekvencia: 2 450 MHz Vonkajšie rozmery: 510 mm (Š) X 382 mm (H) X 310 mm (V) Rozmery vnútorného priestoru rúry: 330 mm (Š) X 330 mm (H) X 212 mm (V) Kapacita rúry: 23 litrov Hmotnosť...
  • Seite 160 Rádiové interferencie Mikrovlnná rúra môže spôsobiť interferencie Očistite dvierka a tesniaci povrch rúry. s vašim rádiom, TV alebo podobným Rádio, TV a pod. umiestnite čo možno zariadením. Keď dôjde k interferenciám, najďalej od vašej mikrovlnnej rúry. môžete ich odstrániť alebo znížiť Pre vaše rádio, TV a pod.
  • Seite 161 UPOZORNENIE: Nasledovné kroky platia len pre modely mikrovlnnej rúry so vstavaným rámom s obrubami. Po vybratí všetkého príslušenstva z mikrovlnnej rúry položte mikrovlnnú rúru na zadnú stranu a zaistite, aby podstavec mikrovlnnej rúry smeroval k vám. Vyberte nastaviteľné nožičky (Obr. č. 2) z plastového vrecka a jednu po druhej ich naskrutkujte do držiakov (Obr.
  • Seite 162 Dôležité bezpečnostné pokyny • Ak si všimnete dym, zariadenie vypnite VÝSTRAHA: Keď zariadenie prevádzkujete alebo odpojte a nechajte zatvorené v kombinačnom režime, deti môžu rúru dvierka, aby ste zadusili akékoľvek používať výlučne pod dozorom dospelej plamene. osoby kvôli vytváraných teplotám; (Len pre model s funkciou grilu) •...
  • Seite 163 Bezpečnostné pokyny pre všeobecné použitie Nepoužívajte riad Centura. Glazúra nie Nižšie sú uvedené určité pravidlá, tak ako pri je vhodná pre použitie v mikrovlnnej všetkých zariadeniach, ktorých dodržiavaním rúre. Nemali by ste používať zatvorené a zabezpečením zaručíte vrcholný výkon šálky s rúčkou Corelle Livingware. tejto rúry: Pri používaní...
  • Seite 164 14. Jedlo obsahujúce zmes tuku a vody, 17. Zníženie rizika požiaru vo vnútornom napríklad vývar, by malo v rúre stáť priestore rúry: 30 - 60 sekúnd po vypnutí. Toto Jedlo neprevarujte. Na mikrovlnnú rúru zmesi umožní ustálenie a zabráni dávajte pozor v prípade, že ste ako prebublávaniu po vložení...
  • Seite 165 Počítačový ovládací panel (1) Okno displeja (3) Rozmrazovanie (4) Mikrovlny (2) Gril (6) Automatická ponuka Kombinované (8) Pozastaviť/zrušiť (7) Hodiny/čas (9) Štart (10) Nastavenie času...
  • Seite 166 Prevádzkové pokyny 1. Ohrievanie stlačením jedného Stlačte tlačidlo " ". tlačidla Je tam 5 úrovní výkonu a najdlhší čas Jednoduché varenie môžete spustiť len mikrovlnného ohrevu je 60 minút. jedným stlačením tlačidla, čo je veľmi Počet dotknutí Mikrovlnný výkon Zobrazenie pohodlné...
  • Seite 167 5. Gril 7. Hodiny Tieto funkcie môžete vybrať stlačením Rúru môžete použiť ako hodiny. tlačidla " ": (najdlhší čas varenia je 60 Príklad: Zadanie aktuálneho času 16:30. minút). Stlačte tlačidlo " " a na displeji bude Schéma 1: Výkon grilu 85 %, zobrazenie blikať...
  • Seite 168 Starostlivosť o vašu mikrovlnnú rúru 1. Pred čistením rúru vypnite a zo zásuvky 7. Valčekový prstenec a podlahu vnútorného na stene vytiahnite napájací kábel. priestoru rúry by ste mali pravidelne 2. Vnútro rúry udržiavajte čisté. Keď sú umývať, aby ste zabránili nadmernému steny rúry ošpliechané...
  • Seite 169 23 litrų talpos MWB 2310 EX elektroninio valdymo mikrobangų krosnelė Krosnelės naudotojo vadovas...
  • Seite 170 ĮSPĖJIMAS. Prietaisas ir jo prieinamos dalys įkaista naudojimo metu. Būkite atsargūs ir neprisilieskite prie kaitinimo elementų. Neleiskite artyn jaunesnių nei 8 metų amžiaus vaikų, nebent jie būtų nuolat prižiūrimi Šį prietaisą galima naudoti vaikams nuo 8 metų amžiaus ir asmenims, turintiems psichinių, jutiminių...
  • Seite 171 Atidžiai perskaitykite šias instrukcijas ir jas saugokite, kad galėtumėte paskaityti ateityje SVARBIOS SAUGOS INSTRUKCIJOS ATIDŽIAI PERSKAITYKITE IR SAUGOKITE, KAD GALĖTUMĖTE PASKAITYTI ATEITYJE ĮSPĖJIMAS: Prietaisą naudojant kelių patiekalų ruošimo veiksena, vaikams naudotis prietaisu leidžiama tik suaugusių asmenų priežiūroje, nes krosnelėje temperatūra yra labai aukšta; ĮSPĖJIMAS: Jei pažeistos durelės arba durelių...
  • Seite 172 Turinys 1 Specifikacijos ..........4 2 Radijo Trikdžiai..........5 3 Instaliacija ............ 5 4 Svarbios Saugos Instrukcijos..... 7 5 Bendrojo Eksploatavimo Saugos Instrukcijos ..........8 6 Eksploatavimo instrukcija ......11 7 Mikrobangų Krosnelės Priežiūra ..... 13...
  • Seite 173 Specifikacijos Energijos sunaudojimas: 230 V~50 Hz,1 400 W Galia: 900 W Grilio kaitintuvas: 1200 W Eksploatacinis dažnis: 2.450 MHz Išorės matmenys: 510 mm (plotis) X 382 mm (gylis) X 310 mm (aukštis) Krosnelės ertmės matmenys: 330 mm (plotis) X 330 mm (gylis) X 212 mm (aukštis) Krosnelės talpa: 23 litrų...
  • Seite 174 Radijo Trikdžiai Mikrobangų krosnelė gali sukelti radijo, Nuvalykite krosnelės dureles ir tarpiklių televizoriaus arba kitokios panašios įrangos paviršius. tikdžius. Atsiradus trikdžiams, juos galima Radijo aparatą, televizorių ir kitus pašalinti arba susilpninti atliekant toliau prietaisus pastatykite kuo toliau nuo išvardytus veiksmus. mikrobangų...
  • Seite 175 DĖMESIO: Toliau pateikti žingsniai skirti tik mikrobangų krosnelių modeliams su integruotu konstruojamo komplekto rėmu. Išėmę iš mikrobangų krosnelės visus priedus, paverskite mikrobangų krosnelę ant jos galinės sienelės ir pasukite mikrobangų krosnelės pagrindą link savęs. Išimkite iš plastikinio maišelio reguliuojamas kojeles (2 Pav.) ir įsukite jas po vieną...
  • Seite 176 Svarbios Saugos Instrukcijos • Jei pastebite dūmų, prietaisą išjunkite ĮSPĖJIMAS: Prietaisą naudojant kelių arba ištraukite maitinimo laidą; durų patiekalų ruošimo veiksena, vaikams neatidarykite, kad būtų užslopinta naudotis prietaisu leidžiama tik suaugusių liepsna; asmenų priežiūroje, nes krosnelėje • Jei kaitinami gėrimai, praėjus truputį temperatūra yra labai aukšta;...
  • Seite 177 Bendrojo Eksploatavimo Saugos Instrukcijos Nenaudokite "Centure" valgomųjų Kaip ir su visais prietaisais, toliau pateikiamos reikmenų. Glazūra nėra pritaikyta tam tikros taisyklės bei nurodomos naudoti mikrobangų krosnelėse. atsargumo priemonės, kurių paisant krosnelė Negalima naudoti "Corelle Livingware" veiks geriausiai: puodelių su uždaro tipo rankenėlėmis. Naudojant krosnelę, stiklinis padėklas, Maisto neruoškite induose, kurių...
  • Seite 178 14. Maistą, kuriame yra riebalų ir vandens 17. Ko imtis, kad krosnelės ertmėje mišinio, pavyzdžiui, sultinį, palikite sumažėtų užsiliepsnojimo pavojus: krosnelėje 30–60 sekundžių krosnelę Maisto nepervirkite. Jei norėdami išjungę. Tada toks mišinys nusistovės paspartinti maisto ruošimą krosnelėje ir į maistą ar skystį įdėjus šaukštą arba naudojate popierines, plastikines sultinio kubelį...
  • Seite 179 Kompiuterio Valdymo Pultas (1) Ekrano Langelis (3) Atitirpdymas (4) Mikrobangų 2) Grilis krosnelė (6) Automatinis meniu Kombinuotasis režimas (8) Pristabdyti/ atšaukti (9) Paleisti (7) Laikrodis/ laikas (10) Laiko nustatymas...
  • Seite 180 Eksploatavimo instrukcija 1. Šildymas vieno mygtuko Galima pasirinkti 5 galingumo lygius; ilgiausias paspaudimu šildymo laikas mikrobangų krosnelėje yra 60 minučių. Vos vienu mygtuko paspaudimu galite pradėti paprastą virimą – tai labai patogu, Paspaudimo Mikrobangų Rodmuo norint pašildyti stiklinę vandens ir pan. kartai galingumas ekrane...
  • Seite 181 5. Grilis 7. Laikrodis Galite paspauskite mygtuką " " tokioms Krosnelę galima naudoti kaip laikrodį. funkcijoms pasirinkti: (ilgiausias gaminimo Pavyzdys: Norėdami įvesti teisingą laiką laikas yra 60 minučių). "16:30": 1 būdas: 85% grilio galia; rodmuo: "G-1". Paspauskite mygtuką " " - ekrane pradės žybčioti laikrodžio simbolis.
  • Seite 182 Mikrobangų Krosnelės Priežiūra 1. Prieš valydami, krosnelę išjunkite ir iš 7. Reguliariai valykite sukamojo cilindro žiedą sieninio lizdo ištraukite kištuką. ir krosnelės ertmės dugną – tada neklis 2. Rūpinkite krosnelės vidaus švara. Jei triukšmas. Apatinį krosnelės paviršių tiesiog maisto tiškalai arba išsilieję skysčiai prilimpa nušluostykite naudodami nestipraus poveikio prie krosnelės sienelių, nešvarumus valykite valomąją...
  • Seite 183 Microondas electrónico MWB 2310 EX de 23 litros Manual de instruçõesdo proprietário...
  • Seite 184 AVISO: O aparelho e as suas partes acessíveis aquecem durante a utilização. Deve-se ter cuidado para não tocar nos elementos de aquecimento. Crianças menores de 8 anos devem ser mantidas afastadas, a menos que continuamente vigiadas Este aparelho pode ser utilizado por crianças maiores de 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência, desde que sejam supervisionadas e instruídas sobre como utilizar o aparelho de modo seguro e entendam os potenciais perigos.
  • Seite 185 Leia cuidadosamente as instruções e guarde-as para referência posterior. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES. LEIA CUIDADOSAMENTE E GUARDE PARA FUTURAS CONSULTAS AVISO: Quando o aparelho for operado no modo de combinação, as crianças apenas deverão utilizar o forno sob a supervisão de um adulto devido às temperaturas que são geradas;...
  • Seite 186 Índice 1 Especificações ..........4 2 Interferência de rádio ........5 3 Instalação ............. 5 4 Instruções importantes de segurança ..7 5 Instruções de segurança para uso geral .. 8 6 Instruções de funcionamento ....11 7 Cuidados com o seu forno microondas .. 13...
  • Seite 187 Especificações Consumo de energia: 230 V~50 Hz,1400 W Saída: 900 W Aquecedor da grelha: 1200 W Frequência de funcionamento: 2.450 MHz Dimensões externas: 510 mm (L) X 382 mm (P) X 310 mm (A) Dimensões da cavidade do forno: 330 mm (L) X 330 mm (P) X 212 mm (A) Capacidade do forno: 23 litros Peso desembalado:...
  • Seite 188 Interferência de rádio O forno microondas pode causar Limpe a porta e superfície vedante do interferência ao seu rádio, TV ou forno. equipamento similar. Se ocorrer Coloque o rádio, a TV, etc., o mais interferência, deve ser eliminada ou reduzida longe possível do microondas.
  • Seite 189 ATENÇÃO: Os passos seguintes são apenas para modelos de fornos microondas com estrutura para kit de ajuste do encastramento. Após retirar todos os acessórios do forno microondas, vire o microondas ao contrário e mantenha a sua base virada para cima. Retire os pés ajustáveis (Fig. Nº. 2) do saco plástico e desaparafuse-os dos seus orifícios (Fig.
  • Seite 190 Instruções importantes de segurança • Se observar fumos, desligue a ficha do AVISO: Quando o equipamento for equipamento da tomada e mantenha operado em modo de combinação, as a porta fechada para abafar alguma crianças apenas deverão utilizar o forno chama; sob a supervisão de um adulto devido às •...
  • Seite 191 Instruções de segurança para uso geral Não utilize utensílios de cozinha Como para todos os equipamentos, Centura. O material vitrificado não é encontram-se enumeradas a seguir apropriado para uso no microondas. determinadas regras para respeitar e Copos com a asa fechada Corelle salvaguardas para assegurar o melhor Livingware não devem ser utilizados.
  • Seite 192 14. Os alimentos que contêm uma 17. Para reduzir o risco de fogo na mistura de gordura e água, por ex: cavidade do forno: caldos, devem permanecer por 30-60 Não cozinhe os alimentos em excesso. segundos no forno após o mesmo Preste bastante atenção ao forno ter sido desligado.
  • Seite 193 Painel de controlo do computador (1) Janela do visor (3) Descongelação (4) Micro (2) Grelha (6) Menu automático (5) Combi (8) Pausa/Cancelar (7) Relógio/Hora (9) Iniciar (10) Definição do tempo...
  • Seite 194 Instruções de funcionamento Há 5 níveis de potência e o tempo mais longo 1. Botão simples de aquecimento de aquecimento é de 60 minutos. Apenas com uma única pressão de um botão, pode iniciar a cozedura simples; é Tempos de Potência do Visor muito conveniente e rápido para aquecer um toque microondas copo de água, etc.
  • Seite 195 5. Grelhador Prima novamente “ ” again, rode o Deve premir o botão “ ” para seleccionar botão “Definição do tempo” para definir tais funções: (o tempo de cozedura mais “16:30”. longo é de 60 minutos). Prima novamente “ ” a definição do Padrão 1: 85% de potência do grelhador, relógio é concluída, a hora começa a visor G-1.
  • Seite 196 Cuidados com o seu forno microondas 1. Desligue o forno e retire a ficha da tomada 7. O anel de roletes e a base da cavidade do de parede antes de limpeza. forno devem ser limpos regularmente para 2. Mantenha o interior do forno limpo. evitar o ruído excessivo. Limpe apenas a Quando salpicos de comida ou derrame de superfície inferior do forno com detergente líquidos aderirem às paredes do forno, limpe...