Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EN
User Manual
Washing Machine
DE
Benutzerinformation
Waschmaschine
2
30
L 87405 FL

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für AEG L 87405 FL

  • Seite 1 User Manual L 87405 FL Washing Machine Benutzerinformation Waschmaschine...
  • Seite 2 15. TECHNICAL DATA....................28 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Seite 3 ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
  • Seite 4 The appliance is to be connected to the water mains • using the new supplied hose-sets. Old hose sets must not be reused. If the supply cord is damaged, it must be replaced by • the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Seite 5 ENGLISH 2.3 Water connection • Do not put a container to collect possible water leakage under the • Make sure not to cause damage to appliance. Contact the Authorised the water hoses. Service Centre to ensure which • Before you connect the appliance to accessories can be used.
  • Seite 6 3.2 How to activate the child To close the door, turn the device anticlockwise until the groove is vertical. safety device 3.3 Fixing plate kit This device prevents children or pets to be closed in the drum. (4055171146) Turn the device clockwise, until the Available from your authorized dealer.
  • Seite 7 ENGLISH 4.2 Display The display shows: Temperature of the set programme Cold water Spin speed of the set programme No Spin symbol Rinse hold symbol 1) Only available for SPIN/DRAIN programme. The phase symbols When a programme is set, all the symbols of the phases related to the programme come on.
  • Seite 8 You cannot open the appliance door when the symbol is on. You can open the door only when the symbol goes off. If the programme is completed but the symbol stays on: • The «Rinse hold» function is on.
  • Seite 9 ENGLISH The extra rinse symbol comes on when this function is activated. The value shows the total number of the rinses. The indicator bar is fully filled when you set the maximum number of rinses. the Stain symbol comes on when you activate the function. The Prewash symbol comes on when this function is activated.
  • Seite 10 Programme Maximum Programme description Temperature range load (Type of load and soil level) Maximum spin speed Special programme for one synthetic blanket, du- Dekbed - Couette 4 kg 60°C - 30° C 800 rpm vet, bedspread and so on.
  • Seite 11 ENGLISH Programme Maximum Programme description Temperature range load (Type of load and soil level) Maximum spin speed Steam programme for synthetic items. This cycle 1.5 kg Ontkreuk - Dé- helps to dewrinkle the laundry. froissage 40° C 1) To reduce the creases of the laundry, this cycle regulates the water temperature and performs a soft wash and spin phase.
  • Seite 12 Programme options compatibility Programme Katoen - Blanc/Couleurs ■ ■ ■ ■ ■ ■ Extra Stil - Extra Silence ■ ■ ■ ■ Synthetica - Synthétiques ■ ■ ■ ■ ■ ■ Strijkvrij - Repassage Facile ■ ■ ■ ■...
  • Seite 13 ENGLISH Programme Katoen Eco - Coton ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) If you use liquid detergent, set a programme without Prewash. The Stain option is not available with a temperature lower then 40°C. 2) With a low spin speed the appliance performs delicate rinses and a short spin. 3) If you set a shorter duration, we recommend that you decrease the quantity of the load.
  • Seite 14 6. CONSUMPTION VALUES The data of this table are approximate. Different causes can change the data: the quantity and type of laundry, the water and ambient tempera- ture. At programme start the display shows the duration programme for the maximum load capacity.
  • Seite 15 ENGLISH Off Mode (W) Left On Mode (W) 0,05 0,05 The information given in the chart above are in compliance with the EU Commission regu- lation 1015/2010 implementing directive 2009/125/EC. 7. OPTIONS 7.1 Start/Pauze - Départ/Pause Press the button again and again to activate one or two options.
  • Seite 16 7.7 Temp.°C , the appliance does not heat the water. Press this button to change the default temperature. When the display shows 8. SETTINGS 8.1 Acoustic signals same time until the indicator comes on/goes off. The acoustic signals operate when: You can activate this option: •...
  • Seite 17 ENGLISH 10.2 Loading the laundry Flap for powder or liquid 1. Open the appliance door detergent. 2. Put the laundry in the drum, one item at a time. Always obey the instructions 3. Shake the items before you put them that you find on the in the appliance.
  • Seite 18 The relevant indicator stops to flash and stays on. On the display the indicator of the phase is operation starts to flash. The programme starts, the door is locked. The display show the indicator The drain pump can operate for a short time when the appliance fills water.
  • Seite 19 ENGLISH 10.9 Behaviour of the 10.12 Opening the door appliance If the temperature and level of the water in the drum are After approximately 15 too high and the drum still minutes from the start of the rotates you cannot open the programme: door.
  • Seite 20 The drum turns regularly to prevent the • You do not use the appliance for 5 creases in the laundry. minutes before you press Start/Pauze - Départ/Pause button. The door lock indicator is on. The Press the button Auto Off to activate door stays locked.
  • Seite 21 ENGLISH Special stain removers are available. Use a dosing ball (supplied by the the special stain remover that is detergent's manufacturer). applicable to the type of stain and fabric. 11.4 Ecological hints 11.3 Detergents and additives • Set a programme without the •...
  • Seite 22 12.4 Door seal 12.5 Cleaning the drum Regularly examine the drum to prevent limescale and rust particles. Only use special products to remove rust particles from the drum. We suggest you to: 1. Clean the drum with special product for stainless steel.
  • Seite 23 ENGLISH...
  • Seite 24 12.8 Cleaning the inlet hose and the valve filter 45° 20° 12.9 Emergency drain When you drain the water with the emergency drain procedure, you must Because of a malfunction, the appliance activate again the drain system: cannot drain the water.
  • Seite 25 ENGLISH 12.10 Frost precautions 5. When the drain pump is empty, install the inlet hose again. If the appliance is installed in an area WARNING! where the temperature can be less than Make sure that the 0° C, remove the remaining water from temperature is more than 0 the inlet hose and the drain pump.
  • Seite 26 Problem Possible solution The appliance does not Make sure that the water tap is open. fill with water properly. Make sure that the pressure of the water supply is not too low. For this information, contact your local water authority.
  • Seite 27 ENGLISH Problem Possible solution You cannot open the ap- Make sure that the washing programme is finished. pliance door. Set the drain or the spin programme if there is water in the drum. Make sure that the appliance receives electrical power. This problem may be caused by a failure of the appliance.
  • Seite 28 1. Press the button Auto Off to switch CAUTION! the appliance off. Make sure that the water 2. Disconnect the mains plug from the temperature and the mains socket. laundry are not hot. Wait 3. Open the filter flap.
  • Seite 29 ENGLISH 16. ENVIRONMENT CONCERNS marked with the symbol with the Recycle the materials with the symbol household waste. Return the product to Put the packaging in applicable your local recycling facility or contact containers to recycle it. Help protect the your municipal office.
  • Seite 30 14. ÖFFNEN DER TÜR IM NOTFALL................ 58 15. TECHNISCHE DATEN..................58 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 31 DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 32 Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) • muss zwischen 0,5 bar (0,05 MPa) und 8 bar (0,8 MPa) liegen. Die Lüftungsöffnungen im Gerätesockel (falls • vorhanden) dürfen nicht von einem Teppichboden blockiert werden. Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen •...
  • Seite 33 DEUTSCH • Stellen Sie das Gerät nicht an einem • Achten Sie darauf, dass beim ersten Ort auf, an dem die Tür nicht Gebrauch des Geräts keine vollständig geöffnet werden kann. Undichtheiten vorhanden sind. 2.2 Elektrischer Anschluss 2.4 Verwendung • Das Gerät muss geerdet sein. WARNUNG! •...
  • Seite 34 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Geräteübersicht Arbeitsplatte Waschmittelschublade Bedienfeld Türgriff Typenschild Filter der Ablaufpumpe Schraubfüße zum Ausrichten des Geräts 3.2 Einschalten der Zum Schließen der Tür drehen Sie die Vorrichtung gegen den Uhrzeigersinn, Kindersicherung bis sich die Einkerbung in senkrechter Lage befindet.
  • Seite 35 DEUTSCH 4. BEDIENFELD 4.1 Bedienfeldbeschreibung Ontkreuk Katoen Défroissage Blanc/Couleurs Opfrissen Extra Stil Rafraîchir Extra Silence Katoen Eco Synthetica Coton Eco Synthétiques Super Eco Fijne Was 20 Min. - 3 kg Délicats Wol/Zijde Jeans Laine/Soie Spoelen Dekbed Rinçage Couette Centrif./Pompen Anti-Allergie Essorage/Vidange Anti-Allergies Auto Off...
  • Seite 36 Temperatur des gewählten Programms Kaltwasser Schleuderdrehzahl des eingestellten Programms Symbol Kein Schleudern Symbol Spülstopp 1) Nur verfügbar für das Programm Schleudern/Abpumpen. Symbole für die Waschphasen Wenn ein Programm eingestellt ist, leuchten alle Symbole für die Phasen des Pro- gramms auf.
  • Seite 37 DEUTSCH Programmdauer Wenn das Programm beginnt, verringert sich die angezeigte Zeit in Minutenschritten. Zeitvorwahl Wenn Sie die Zeitvorwahl-Taste drücken, zeigt das Display die ver- bleibende Zeit bis zum Programmstart an. Alarmcodes Bei einer Störung des Geräts erscheinen im Display Alarmcodes. Siehe hierzu „Fehlersuche“.
  • Seite 38 Das Fleckensymbol leuchtet beim Einschalten der Funktion auf. Das Symbol Vorwäsche erscheint, wenn diese Funktion eingeschaltet ist. Der Anzeigebalken ist nicht ganz gefüllt, wenn Sie nur eine der Funk- tionen einstellen. Der Anzeigebalken ist vollständig gefüllt, wenn Sie beide Funktionen einstellen.
  • Seite 39 DEUTSCH Programm Maximale Programmbeschreibung Temperaturbereich Beladung (Beladung und Verschmutzungsgrad) Maximale Schleuder- drehzahl Anti-allergie - Anti-al- 10 kg Weiße Baumwollwäsche. Dieses Programm besei- lergies 1400 U/min tigt Mikroorganismen durch den Waschgang mit 60 60 °C °C und enthält einen zusätzlichen Spülgang. Auf diese Weise wird die Reinigung effektiver.
  • Seite 40 Programm Maximale Programmbeschreibung Temperaturbereich Beladung (Beladung und Verschmutzungsgrad) Maximale Schleuder- drehzahl 1.5 kg Dampfprogramm für pflegeleichte Wäsche. Dieses Ontkreuk - Dé- Programm hilft bei der Beseitigung von Falten in froissage der Wäsche. 40 °C 1) Um Knitterfalten in der Wäsche zu reduzieren, reguliert dieser Waschgang die Wassertemperatur und führt einen schonenden Wasch- und Schleudergang aus.
  • Seite 41 DEUTSCH Mögliche Programmkombinationen Programm Katoen - Blanc/Couleurs ■ ■ ■ ■ ■ ■ Extra Stil - Extra Silence ■ ■ ■ ■ Synthetica - Synthétiques ■ ■ ■ ■ ■ ■ Strijkvrij - Repassage Facile ■ ■ ■ ■ ■ ■...
  • Seite 42 Programm Katoen Eco - Coton ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Wenn Sie Flüssigwaschmittel benutzen, wählen Sie ein Programm ohne Vorwäsche. Die Flecken-Op- tion ist bei Temperaturen unter 40 °C nicht verfügbar. 2) Bei einer niedrigen Schleuderdrehzahl werden Schonspülgänge und ein kurzer Schleudergang durch- geführt.
  • Seite 43 DEUTSCH 6. VERBRAUCHSWERTE Bei den in dieser Tabelle angegebenen Werten handelt es sich um Richtwerte. Folgende Faktoren können diese Werte verändern: Die Wä- scheart und -menge, die Wasser- und Raumtemperatur. Am Programmstart zeigt das Display die Programmdauer für die maxi- male Beladung an.
  • Seite 44 Aus-Zustand (W) Ein-Zustand (W) 0,05 0,05 Die in der Tabelle oben enthaltenen Informationen erfüllen die Verordnung (EG) 1015/2010 der Kommission zur Durchführung der Richtlinie EG/2009/125. 7. OPTIONEN 7.1 Start/Pauze - Départ/Pause 7.5 Vlekken/Voorwas - Taches/ Prélavage Drücken Sie die Taste Start/Pauze - Départ/Pause, um ein Programm zu...
  • Seite 45 DEUTSCH 7.7 Temp.°C • Schalten Sie die Funktion Spülstopp ein. Drücken Sie die Taste zum Ändern der Stellen Sie diese Funktion ein, um Standardtemperatur. Wenn das Display Knitterfalten zu vermeiden. Das Gerät pumpt das Wasser am Ende des anzeigt, heizt das Gerät das Programms nicht ab.
  • Seite 46 3. Drücken Sie die Taste Auto Off, um Fach für Vor- und das Gerät einzuschalten. Einweichwaschmittel. Es ertönt ein kurzes Signal. Fach für die Hauptwäsche. 10.2 Einfüllen der Wäsche Fach für flüssige Pflegemittel (Weichspüler, Stärke). 1. Öffnen Sie die Gerätetür Maximaler Füllstand für flüssige...
  • Seite 47 DEUTSCH 10.5 Einstellen eines Programms 1. Drehen Sie den Programmwahlschalter. Die entsprechende Programmkontrolllampe leuchtet auf. Die Kontrolllampe der Taste Start/Pauze - Départ/Pause blinkt rot. Das Display zeigt die Standardtemperatur, die Schleuderdrehzahl und die leeren Anzeigebalken der verfügbaren Funktionen an. 4. Drehen Sie die Klappe nach unten, 2.
  • Seite 48 Vor dem Start des neuen Sie können die Einstellung Programms pumpt das der Zeitvorwahl vor dem Gerät möglicherweise Einschalten des Geräts mit Wasser ab. Prüfen Sie in der Taste Start/Pauze - diesem Fall, ob sich noch Départ/Pause jederzeit Waschmittel im Fach abbrechen oder ändern.
  • Seite 49 DEUTSCH 3. Wenn das Programm beendet ist und Im Display leuchtet und die Anzeige die Türverriegelungsanzeige Türverriegelung erlischt. erlischt, können Sie die Tür öffnen. Die Kontrolllampe der Taste Start/Pauze 4. Halten Sie die Taste Auto Off einige - Départ/Pause erlischt. Sekunden gedrückt, um das Gerät auszuschalten.
  • Seite 50 • Halten Sie sich an die Anweisungen – Waschpulver für alle auf den Kleidungsetiketten. Gewebearten, • Waschen Sie weiße und bunte – Waschpulver für Feinwäsche Wäsche nicht zusammen. (höchstens 40 °C) und Wolle, • Manche farbigen Textilien können – Flüssigwaschmittel, vorzugsweise beim ersten Waschen färben.
  • Seite 51 DEUTSCH Verwenden Sie die richtige Menge Anweisungen auf der Verpackung des Wasserenthärter. Halten Sie sich an die Produkts. 12. REINIGUNG UND PFLEGE der Trommel zurückbleiben. Führen Sie WARNUNG! regelmäßig einen Waschgang zur Pflege Siehe Kapitel der Maschine durch: Sicherheitshinweise. • Nehmen Sie die Wäsche aus der Trommel.
  • Seite 52 12.6 Reinigen der Waschmittelschublade 12.7 Reinigen des Ablauffilters Reinigen Sie den Ablauffilter nicht, wenn das Wasser im Gerät heiß ist.
  • Seite 53 DEUTSCH...
  • Seite 54 12.8 Reinigen des Zulaufschlauchs und Ventilfilters 45° 20° 12.9 Notentleerung 12.10 Frostschutzmaßnahmen Das Gerät kann aufgrund einer Falls das Gerät in einem Bereich Funktionsstörung das Wasser nicht installiert ist, in dem die Temperatur abpumpen. unter 0 °C sinken kann, entfernen Sie das im Zulaufschlauch und in der In diesem Fall führen Sie die Schritte (1)
  • Seite 55 DEUTSCH WARNUNG! Stellen Sie sicher, dass die Temperatur über 0 °C liegt, bevor Sie das Gerät wieder einschalten. Der Hersteller ist nicht für Schäden verantwortlich, die auf zu niedrige Temperaturen zurückzuführen sind. 13. FEHLERSUCHE • - Die Gerätetür steht offen oder WARNUNG! ist nicht richtig geschlossen.
  • Seite 56 Problem Mögliche Abhilfe Der Wassereinlauf in das Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulauf geöffnet ist. Gerät funktioniert nicht ordnungsgemäß. Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der Wasserversor- gung nicht zu niedrig ist. Diese Information erhalten Sie von Ih- rem Wasserversorger.
  • Seite 57 DEUTSCH Problem Mögliche Abhilfe Es befindet sich Wasser Vergewissern Sie sich, dass alle Wasseranschlüsse vollkommen auf dem Boden. dicht sind, sodass kein Wasser austreten kann. Vergewissern Sie sich, dass der Wasserablaufschlauch keine Beschädigungen aufweist. Verwenden Sie ein geeignetes Waschmittel in der richtigen Menge.
  • Seite 58 Schalten Sie das Gerät nach der Überprüfung wieder ein. Das Programm wird an der Stelle fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde. Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. Wenn im Display andere Alarmcodes angezeigt werden. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.
  • Seite 59 DEUTSCH Elektrischer Anschluss Spannung 230 V Gesamtleistung 2200 W Sicherung 10 A Frequenz 50 Hz Die Schutzverkleidung gewährleistet einen Schutz IPX4 gegen das Eindringen von festen Fremdkörpern und Spritzwasser (Feuchtigkeit), außer an den Stell- en, an denen das Niederspannungsgerät keinen Schutz gegen Feuchtigkeit besitzt Wasserdruck Mindestwert...
  • Seite 60 www.aeg.com/shop...