Inhaltszusammenfassung für Duravit SensoWash 212051
Seite 1
SensoWash ® Montageanleitung One-piece water toilet Mounting instructions One-piece water toilet Notice de montage Cuvette One Piece Instrucciones de montaje Inodoro monopieza Instruções de montagem Sanita de uma peça 安装说明 连体座便器 安裝說明 單體式馬桶 설치 설명서 일체형 양변기 One-piece # 212051 # 212151 # 212351 # 213351...
Seite 3
Wichtige Hinweise Important information Remarques importantes Información importante Indicações importantes 重要说明 重要資訊 주의 사항 Montage, Installation, Montage, Montaje, Montagem, 安装, 安装, 설치, Einstellungen, Settings, Réglage, Ajuste, Ajuste, 设置, 設定, 설정, 54040_MI_SensoWash_1pWC...
Seite 4
Alle Dokumente zu diesem Produkt und weitere Der Kontakt mit Elektrizität kann zu einem tödlichen Informationen stehen online zur Verfügung: Stromschlag führen. > Die Online-Dokumente aufrufen über qr.duravit.com oder www.duravit.com. Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen > Den QR-Code auf dem Verpackungsetikett/ > Das Produkt nur mit der dafür vorgesehenen Produktetikett scannen.
Seite 5
60 mm 60 mm Installationssatz verwenden. 2 ⅜" 2 ⅜" > Nur Zubehör verwenden, das von Duravit empfohlen wird. > Den Wasseranschluss und den Wasserablauf in den angegebenen Bereichen installieren. Schäden durch gefrierendes Wasser > Den Elektroanschluss in den angegebenen Bereichen Das Produkt NICHT in frostgefährdeten Räumen montieren...
Seite 6
Technische Daten Kabel anschließen Elektroanschluss WARNUNG Nennspannung Der Kontakt mit Elektrizität kann zu einem tödlichen Stromschlag führen. 61X XXX XX 2 XX XXXX 220–240 V, 50–60 Hz > Die Informationen im Sicherheitskapitel dieser 61X XXX XX 1 XX XXXX 100–120 V, 50–60 Hz Anleitung lesen und befolgen. (US-/Taiwan-Modelle) >...
Seite 7
Purpose of the document > Prevent the power supply from being switched on The instructions are part of the Duravit product. Failure accidentally. to follow the instructions may result in personal injury, > Check that all components are de-energised.
Seite 8
Rated power 1080 W Limescale can impair the performance of the product. Circuit breaker = 16 A > Check the water quality in your region. Duravit = 30 mA recommends the installation of a water softener with Protection degree IP X4 water hardness ≥...
Seite 9
Installation instructions Mounting the shower toilet unit See seperate manual. Inspection > Inspect the product for damages. Connecting the water NOTICE Malfunctions caused by deficient hoses. > Only use the water supply hoses provided with the product. Flushing the pipes NOTICE Malfunctions caused by dirty pipes.
Seite 10
Tous les documents concernant ce produit et d’autres fournitures locales et les normes spécifiques aux pays. informations sont disponibles en ligne : > Consulter les documents en ligne via qr.duravit.com ou Sécurité électrique www.duravit.com. Danger de mort par électrocution >...
Seite 11
été endroit chaud, il doit d’abord rester éteint pendant installés correctement. quelques heures afin d’éviter une éventuelle humidité > Consulter la notice de pré-installation via qr.duravit.com de condensation. ou www.duravit.com Hygiène >...
Seite 12
Caractéristiques techniques Raccorder un câble Raccordement électrique AVERTISSEMENT Tension nominale Le contact avec l’électricité peut entraîner un choc électrique mortel. 61X XXX XX 2 XX XXXX 220–240 V, 50–60 Hz > Lire et respecter les instructions dans le chapitre 61X XXX XX 1 XX XXXX 100–120 V, 50–60 Hz relatif à...
Seite 13
> Acceder a los documentos online a través de qr.duravit.com o www.duravit.com. Medidas de precaución generales > Escanear el código QR de la etiqueta del embalaje/ > Conectar el producto solo con el cable eléctrico previsto etiqueta del producto.
Seite 14
> Verificar la calidad del agua de su región. En el caso de Evitar la condensación una dureza del agua de ≥ 14 °dH (2,5 mmol/l), Duravit > NO instalar el producto en una estancia con una recomienda instalar un descalcificador. humedad excesiva. Garantizar una ventilación suficiente, para evitar la condensación en los...
Seite 15
Datos técnicos Conectar los cables Conexión eléctrica ADVERTENCIA Tensión nominal El contacto con la electricidad puede provocar descargas eléctricas mortales. 61X XXX XX 2 XX XXXX 220–240 V, 50–60 Hz > Leer y observar la información del capítulo sobre 61X XXX XX 1 XX XXXX 100–120 V, 50–60 Hz seguridad de estas instrucciones.
Seite 16
Todos os documentos deste produto e outras informações O contacto com eletricidade pode resultar numa estão disponíveis on-line: eletrocussão fatal. > Aceder aos documentos on-line em qr.duravit.com ou www.duravit.com. Medidas de precaução gerais > Digitalizar o código QR na etiqueta da embalagem/ >...
Seite 17
O calcário pode afetar o desempenho do produto. residual (RCD). > Verifique a qualidade da água na sua região. Se a dureza da água for ≥ 14 °dH (2,5 mmol/l), a Duravit recomenda Evitar condensação a instalação de um sistema de amaciamento de água.
Seite 18
Dados técnicos Conectar cabos Conexão elétrica AVISO Tensão nominal O contacto com eletricidade pode resultar numa eletrocussão fatal. 61X XXX XX 2 XX XXXX 220–240 V, 50–60 Hz > Ler e seguir as informações no capítulo de 61X XXX XX 1 XX XXXX 100–120 V, 50–60 Hz segurança deste manual.
Seite 19
关于文件 铺设连接单独供电回路的固定供电线: > 注意电气连接的位置。 本产品所有文档以及更多信息可在线获取: > 至少预留 800 mm (31½") 供电线。 > 登录 qr.duravit.com 或 www.duravit.com 访问在线 > 确认接地线比相线和零线长 10 mm (⅜")。 文档。 > 根据当地标准和规定以及铭牌上的连接负载值选择供电线 > 扫描外箱标贴/产品标签上的二维码。 的横截面积:1–2.5 mm (17–14 AWG)。 安全 安装断路器 文件用途 > 电气隔离设备安装时必须接线牢固,并符合一般适用的 本手册是产品的组成部分。不遵循其中的内容可能会导致人 规定。此外,这些设备必须具有过电压等级 III 条件下的 身伤害、产品损坏或财产损失。...
Seite 23
이 제품에 관한 모든 문서와 기타 정보는 온라인으로 이용할 > 이 제품의 네트워크 연결이 손상되면 제조사, 고객 수 있습니다. 지원 서비스 또는 이와 유사한 자격이 있는 사람을 통해 > 온라인 문서는 qr.duravit.com 또는 www.duravit.com 교체하여 위험을 방지해야 합니다. 에서 불러올 수 있습니다. > 개별 구성요소를 제거하지 마십시오.
Seite 24
보호 등급 석회는 제품 라인을 손상시킬 수 있습니다. 케이블 사양 공급 라인 단면적 > 사용 지역의 수질을 점검하십시오. 물 경도가 1~2.5mm ≥ 14°dH (2.5mmol/l) 인 경우 Duravit 은 연수 시스템의 (17~14 AWG) 설치를 권장합니다. 물 설치 장소 전제 조건 냉수 DN 15 (½") 설치...
Seite 25
케이블 연결 경고 전기와 접촉하면 치명적인 감전을 초래할 수 있습니다. > 이 설명서의 안전 단원 정보를 읽고 따르십시오. > 케이블의 피복을 약 10mm (⅜") 제거하십시오. > 케이블 3개를 단자 스트립에 연결하십시오. 이때 전력선, 중성선, 접지선에 유의하십시오. > 접지선이 전력선 및 중성선보다 10mm (⅜") 더 긴지 확인하십시오.
Seite 26
:اإلنترنت .ال تقم بخلع أي مكونات يمكن استدعاء المستندات اإللكترونية على اإلنترنت عبر الموقع اإللكتروني .www.duravit.com أوqr.duravit.com ضع كابل ثابت لإلمداد بالطاقة الكهربائية، على أن تكون له دائرته الكهربائية .امسح رمز االستجابة السريع الموجود على ملصق العبوة/ملصق المنتج :الخاصة...
Seite 27
تحقق من جودة المياه في منطقتك. عندما تكون درجة عسر الماء المقطع العرضي لكابل اإلمداد مواصفة الكابل Duravit ≥ 41 °درجة عسر ألمانية (5.2 ملي مول/لتر) فإن شركة 1–5.2 مم .توصي بتركيب وحدة تخفيف عسر الماء (41–71 حسب مقياس األسالك...
Seite 28
توصيل الكابالت تحذير .قد ينتج عن مالمسة الكهرباء حدوث صدمة كهربائية مميتة احرص على قراءة واتباع المعلومات الواردة في فصل السالمة من .هذا الدليل .قم بإزالة حوالي 01 مم (⅜ بوصة) من طبقة عزل الكابل قم بتوصيل الكابالت الثالثة بشريط التوصيل. احرص عندئذ على مراعاة...
Seite 29
באמצעות היצרן או שירות הלקוחות שלו או בעזרת אדם :כל המסמכים למוצר זה ומידע נוסף זמינים באינטרנט .מוסמך אחר, וזאת כדי למנוע סכנות אוqr.duravit.com גישה מקוונת למסמכים דרך .אין להסיר רכיבים בודדים .www.duravit.com . על תווית האריזה/תווית המוצרQR סריקת קוד...
Seite 30
.להשפיע על ביצועי המוצר סיווג הגנה יש לבדוק את איכות המים באזור שלך. בקשיות מים של חתך רוחב של קו האספקה מפרט הכבל ממליצה להתקיןDuravit 5.2) חברתmmol/l( 14 °dH ≥ 1-5.2 ממ"ר .מערכת ריכוך מים )14–17 AWG( תנאים מוקדמים במקום ההתקנה...
Seite 31
חיבור כבל אזהרה .המגע עם חשמל עלול לגרום להתחשמלות קטלנית יש לקרוא ולפעול על פי המידע שבפרק הבטיחות של .הוראות אלה .הסר כ-01 מ"מ ("⅜) בידוד מהכבלים חבר את 3 הכבלים ללוחית המסוף. בתוך כך יש לשים לב . ולמוליך המגןN , למוליךL למוליך יש...