Herunterladen Diese Seite drucken
EINHELL RT-SD 3,6/2 Li Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RT-SD 3,6/2 Li:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Akkuschrauber
SLO
Originalna navodila za uporabo
Baterijski izvijač
H
Eredeti használati utasítás
Akkucsavarozó
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Baterijski izvijač
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Odvijač na baterije
CZ
Originální návod k obsluze
Akumulátorový šroubovák
SK
Originálny návod na obsluhu
Akumulátorový skrutkovač
4
Art.-Nr.: 45.134.95
Anl_RT_SD_3_6_1_Li_SPK4.indb 1
Anl_RT_SD_3_6_1_Li_SPK4.indb 1
RT-SD 3,6/2 Li
I.-Nr.: 11013
20.11.13 09:21
20.11.13 09:21

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL RT-SD 3,6/2 Li

  • Seite 1 RT-SD 3,6/2 Li Originalbetriebsanleitung Akkuschrauber Originalna navodila za uporabo Baterijski izvijač Eredeti használati utasítás Akkucsavarozó Originalne upute za uporabu Baterijski izvijač Originalna uputstva za upotrebu Odvijač na baterije Originální návod k obsluze Akumulátorový šroubovák Originálny návod na obsluhu Akumulátorový skrutkovač...
  • Seite 2 - 2 - Anl_RT_SD_3_6_1_Li_SPK4.indb 2 Anl_RT_SD_3_6_1_Li_SPK4.indb 2 20.11.13 09:21 20.11.13 09:21...
  • Seite 3 1 13 - 3 - Anl_RT_SD_3_6_1_Li_SPK4.indb 3 Anl_RT_SD_3_6_1_Li_SPK4.indb 3 20.11.13 09:21 20.11.13 09:21...
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 8. Entsorgung und Wiederverwertung 9. Lagerung - 4 - Anl_RT_SD_3_6_1_Li_SPK4.indb 4 Anl_RT_SD_3_6_1_Li_SPK4.indb 4 20.11.13 09:21 20.11.13 09:21...
  • Seite 5 Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraus- tretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken. Nur für den Gebrauch in trockenen Räumen.
  • Seite 6 kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an Achtung! unser Service Center oder an die Verkaufstelle, Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen in den Service-Informationen am Ende der An- Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- leitung.
  • Seite 7 4. Technische Daten Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum! • Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. Spannungsversorgung Motor: ....3,6 V d.c. • Warten und reinigen Sie das Gerät Leerlauf-Drehzahl:........200 min • regelmäßig. Rechts- Links-Lauf: ..........ja • Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an. Ladespannung Akku: ........6 V d.c.
  • Seite 8 Warnung! Betätigen Sie den Ein-/Ausschalter 6.3 Ein-/Aus-Schalter (Bild 3/Pos. 9) nicht mehr, wenn die Schutzschaltung das Gerät Drücken Sie zum Einschalten des Akkuschrau- abgeschaltet hat. Dies kann zu Schäden am Akku bers den Ein-/Ausschalter. Zum stoppen lassen führen. Sie den Ein-/Ausschalter wieder los. Vergleichen Sie, ob die auf dem Typenschild an- gegebene Netzspannung mit der vorhandenen 6.4 LED-Licht (Bild 3/Pos.
  • Seite 9 6.8 Magnet-Schraubenhalter (Bild 5/Pos. 4) 7.3 Ersatzteilbestellung: Am Magnet-Schraubenhalter können Schrauben Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- abgelegt werden, welche Sie während der Arbeit gaben gemacht werden; • dann griff bereit haben. Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes • 6.9 Werkzeugwechsel (Bild 6) Ident-Nummer des Gerätes •...
  • Seite 10 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 11 - 11 - Anl_RT_SD_3_6_1_Li_SPK4.indb 11 Anl_RT_SD_3_6_1_Li_SPK4.indb 11 20.11.13 09:21 20.11.13 09:21...
  • Seite 12 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 13 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 14 09951 / 95 920 + Durchwahl: Allgemeine Fragen Klima / Heizen / Entfeuchten Stromerzeuger Werkzeugtechnik - Handgeführt Gartentechnik - Benzin Werkzeugtechnik - Stationär Gartentechnik - Elektro Fragen zur Rechnung Gartentechnik - Akku Reparaturanfragen Gewächshaus / Metallgerätehaus Telefax: 01805 / 835 830 (Festnetz: 14 ct/min, Mobilfunk max.: 42 ct/min) E-Mail: info@isc-gmbh.info ·...
  • Seite 15 Vsebina 1. Varnostni napotki 2. Opis naprave na obseg dobave 3. Predpisana namenska uporaba 4. Tehnični podatki 5. Pred uporabo 6. Uporaba 7. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov 8. Odstranjevanje in ponovna uporaba 9. Skladiščenje - 15 - Anl_RT_SD_3_6_1_Li_SPK4.indb 15 Anl_RT_SD_3_6_1_Li_SPK4.indb 15 20.11.13 09:21 20.11.13 09:21...
  • Seite 16 Opozorilo! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Uporabljajte zaščitna očala. Med delom nastajajoče iskre ali iz naprave izletajoči delčki, ostružki in prah lahko povzročijo izgubo vida. Samo za uporabo v suhih prostorih Razred zaščite II Izhodni vtič...
  • Seite 17 2.2 Obseg dobave Pozor! S pomočjo opisanega obsega dobave preverite, Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, se naj- varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe kasneje v 5 delovnih dnevih po nakupu izdelka in materialno škodo.
  • Seite 18 4. Tehnični podatki Omejite hrupnost in vibracije na minimum! • Uporabljajte samo brezhibne naprave. • Redno vzdržujte in čistite napravo. Napetostno napajanje motorja: .....3,6 V d.c. • Vaš način dela prilagodite napravi. Število obratov v prostem teku: ... 200 min-1 •...
  • Seite 19 priključek polnilca. Postopek polnjenja se začne 6.5 Nastavitev kota (slika 3+4/poz. 7): takoj, ko je kabel polnilca povezani z adapterjem Izvijač je mogoče fi ksirati v 2 različnih nastavitvah polnilca. kota. Stisnite zapahnitveno tipko (7) in izvijač Rdeča LED-lučka prikaza kapacitete (5) signalizi- spravite v želeni položaj.
  • Seite 20 9. Skladiščenje 6.10 Vijačenje Najbolje je, da uporabljate vijake s samocentri- ranjem (npr. Torx, križni utor), kar zagotavlja varno Napravo in pribor za napravo skladiščite na delo. Pazite na to, da se bodo uporabljani nastav- temnem, suhem in pred mrazom zaščitenem ki in vijaki skladali po obliki in velikosti.
  • Seite 21 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2002/96/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Seite 22 Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Seite 23 Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Seite 24 Tartalomjegyzék 1. Biztonsági utasítások 2. A készülék leírása és a szállítás terjedelme 3. Rendeltetésszerűi használat 4. Technikai adatok 5. Beüzemeltetés előtt 6. Kezelés 7. Tisztítás, karbantartás és pótalkatrészmegrendelés 8. Megsemmisítés és újrahasznosítás 9. Tárolás - 24 - Anl_RT_SD_3_6_1_Li_SPK4.indb 24 Anl_RT_SD_3_6_1_Li_SPK4.indb 24 20.11.13 09:21 20.11.13 09:21...
  • Seite 25 Figyelmeztetés - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Hordjon egy védőszemüveget. Munka közben keletkező szikrák vagy a készülékből kipattanó szil- lánk, forgács vagy a keletkező por vakulást okozhat. Csak száraz termekben történő...
  • Seite 26 vagy a eladóhelyhez, ahol vette a készüléket. Figyelem! Kérjük vegye ehhez fi gyelembe az utasítás végén A készülékek használatánál, a sérülések és a a szervíz-információkban található szavatossági károk megakadályozásának az érdekébe be kell táblázatot. tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt •...
  • Seite 27 4. Technikai adatok Csökkentse le a zajkibocsátást és a vibrálást egy minimumra! • Csak kifogástalan készülékeket használni. A motor feszültségellátása: ....3,6 V d.c. • A készüléket rendszeresen karbantartani és Üresjárati-fordulatszám: ...... 200 perc-1 megtisztítani. Jobbra - balra - menet: ........igen •...
  • Seite 28 6. Kezelés 6.3 Be-/ki-kapcsoló (3-as kép/poz. 9) Az akkus-csavarozó bekapcsolásához nyomja meg a be-/kikapcsolót. Megállításhoz engedje 6.1 Az akku feltöltése (2-es ábra) ismét el a be- kikapcsolót. Az akku védve van mélylemerülés elöl. Egy inte- grált védőkapcsoló automatikusan kikapcsolja a 6.4 LED-fény (3-as kép/poz.
  • Seite 29 6.8 Mágnes-csavartartó (5-ös kép/poz. 4) 7.3 A pótalkatrész megrendelése: A mágneses-csavartartóra csavarokat lehet le- Pótalkatrész megrendésénél a következő adato- tenni, amelyek akkor a munka ideje alatt kéznél kat kellene megadni: • vannak. A készülék típusát • A készülék cikk-számát • 6.9 Szerszámcsere (6-os kép) A készülék ident- számát •...
  • Seite 30 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2002/96/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Seite 31 Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
  • Seite 32 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 33 HR/BIH Sadržaj 1. Sigurnosne napomene 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke 3. Namjenska uporaba 4. Tehnički podaci 5. Prije puštanja u pogon 6. Rukovanje 7. Zamjena mrežnog kabela 8. Čišćenje, održavanje i naručivanje rezervnih dijelova 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 10.
  • Seite 34 HR/BIH Upozorenje - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Nosite zaštitne naočale. Iskre koje nastaju za vrijeme rada, iverje, piljevina i prašina koji izlaze iz uređaja mogu izazvati gubitak vida.
  • Seite 35 HR/BIH 2.2 Sadržaj isporuke Pozor! Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati isporuke provjerite cjelovitost artikla. Ako su neki sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak dijelovi neispravni, nakon kupnje artikla obratite ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute se našem servisnom centru ili prodajnom mjestu za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Seite 36 HR/BIH • 4. Tehnički podaci Po potrebi predajte uređaj na kontrolu. • Isključite uređaj kad ga ne koristite. • Nosite zaštitne rukavice. Naponsko napajanje motora: ....3,6 V d.c. Broj okretaja u praznom hodu: ....200 min Ostali rizici Desni-lijevi smjer vrtnje: ........da Čak i kad se ovi elektroalati koriste propis- Napon punjenja akumulatora: ....6 V d.c.
  • Seite 37 HR/BIH Crvena LED dioda za prikaz kapaciteta (5) signa- 6.6 Prikaz kapaciteta akumulatora lizira da se baterija puni. Nakon uspješnog pun- (sl. 5/poz. 5) jenja ugasi se crvena LED dioda i počinje svijetliti Uklonite baterijski odvijač s uređaja za punjenje zelena.
  • Seite 38 HR/BIH 7. Čišćenje, održavanje i naručivanje rezervnih dijelova Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. 7.1 Čišćenje • Zaštitne naprave, prolaze za zrak i kućište motora treba uvijek očistiti od prašine i nečistoća. Istrljajte uređaj čistom krpom ili ga ispušite komprimiranim zrakom pod niskim tlakom.
  • Seite 39 HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Seite 40 HR/BIH Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 41 HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Seite 42 Sadržaj 1. Sigurnosna uputstva 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke 3. Namensko korišćenje 4. Tehnički podaci 5. Pre puštanja u pogon 6. Rukovanje 7. Čišćenje, održavanje i porudžbina rezervnih delova 8. Zbrinjavanje u otpad i reciklovanje 9. Skladištenje - 42 - Anl_RT_SD_3_6_1_Li_SPK4.indb 42 Anl_RT_SD_3_6_1_Li_SPK4.indb 42 20.11.13 09:21...
  • Seite 43 Upozorenje - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda Nosite zaštitu za sluh. Buka može da utiče na gubitak sluha. Nosite zaštitne naočari. Tokom rada dolazi do iskrenja ili iz uređaja izlazi iver, strugotina i prašina koji mogu uticati na gubitak vida.
  • Seite 44 2.2 Sadržaj isporuke Pažnja! Molimo Vas da pomoću opisanog sadržaja Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati isporuke proverite potpunost artikala. U slučaju bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede neispravnih delova, nakon kupovine artikla ob- i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva ratite se našem servisnom centru, ili prodajnom za upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Seite 45 • 4. Tehnički podaci Prilagodite svoj način rada uređaju. • Ne preopterećujte uređaj. • Prema potrebi pošaljite uređaj na kontrolu. Naponsko napajanje motora: ....3,6 V d.c. • Ako uređaj ne upotrebljavate, onda ga Broj obrtaja u praznom hodu: ....200 min isključite.
  • Seite 46 Crveni LED na indikatoru kapaciteta (a) signalizi- 6.6 Indikator kapaciteta baterije ra da se baterija puni. Nakon uspešnog punjenja (slika 5/ poz. 5) ugasi se crveni LED i počne da svetli zeleni. Uklonite baterijski odvijač s uređaja za punjenje odnosno baze. Pažnja! Tokom punjenja ručka može malo da se zagreje, ali to je normalno.
  • Seite 47 7. Čišćenje, održavanje i porudžbina 9. Skladištenje rezervnih delova Uređaj i njegov pribor spremite na tamno i suvo mesto zaštićeno od smrzavanja, kojem deca ne- Pre svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. maju pristup. Optimalna temperatura za čuvanje je između 5 i 30 ˚C. Električni alat čuvajte u origi- 7.1 Čišćenje •...
  • Seite 48 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Seite 49 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 50 Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Seite 51 Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 2. Popis přístroje a rozsah dodávky 3. Použití podle účelu určení 4. Technická data 5. Před uvedením do provozu 6. Obsluha 7. Výměna síťového napájecího vedení 8. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů 9. Likvidace a recyklace 10.
  • Seite 52 Varování - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochranné brýle. Jiskry vznikající při práci nebo odštěpky dřeva, třísky a prachy vystupující z přístroje mohou způsobit ztrátu viditelnosti. Pouze pro použití...
  • Seite 53 • Otevřete balení a přístroj opatrně vyjměte z Pozor! balení. Při používání přístrojů musí být dodržována určitá • Odstraňte obalový materiál a ochrany balení / bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním dopravní pojistky (jsou-li k dispozici). a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod •...
  • Seite 54 4. Technická data Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum! • Používejte pouze přístroje v bezvadném sta- Zdroj napětí motoru: ......3,6 V d.c. • Pravidelně provádějte údržbu a čištění Otáčky naprázdno: ........200 min přístroje. Pravý - levý chod: .......... ano •...
  • Seite 55 6. Obsluha 6.3 Za-/vypínač (obr. 3/pol. 9) Na zapnutí akumulátorového šroubováku stiskněte za-/vypínač. Na zastavení opět pusťte 6.1 Nabíjení akumulátoru (obr. 2) za-/vypínač. Akumulátor je chráněn proti hlubokému vybití. In- tegrované ochranné vypínání přístroj automaticky 6.4 LED světlo (obr. 3/pol. 2) vypne, pokud je akumulátor vybitý.
  • Seite 56 6.8 Magnetický držák šroubů (obr. 5/pol. 4) 7.3 Objednání náhradních dílů: Na magnetickém držáku šroubů mohou být Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést odloženy šrouby, které máte pak během práce k následující údaje: • dispozici k okamžitému použití. Typ přístroje •...
  • Seite 57 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2002/96/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Seite 58 Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Seite 59 Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Seite 60 Obsah 1. Bezpečnostné pokyny 2. Popis prístroja a objem dodávky 3. Správne použitie prístroja 4. Technické údaje 5. Pred uvedením do prevádzky 6. Obsluha 7. Čistenie, údržba a objednanie náhradných dielov 8. Likvidácia a recyklácia 9. Skladovanie - 60 - Anl_RT_SD_3_6_1_Li_SPK4.indb 60 Anl_RT_SD_3_6_1_Li_SPK4.indb 60 20.11.13 09:21...
  • Seite 61 Výstraha - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Noste ochranné okuliare. Iskry vznikajúce pri práci alebo úlomky, triesky a prach vystupujúci z prístro- ja by mohli viesť k trvalému poškodeniu zraku. Určené...
  • Seite 62 prístroj zakúpili. Prosím, dbajte pritom na záručnú Pozor! tabuľku uvedenú v servisných informáciách na Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať konci návodu. príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo • Otvorte balenie a opatrne vyberte prístroj von možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným z balenia.
  • Seite 63 4. Technické údaje Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na mini- mum! • Používajte len prístroje v bezchybnom stave. Napájanie napätím motora: ....3,6 V d.c. • Pravidelne vykonávajte údržbu a čistenie Otáčky pri voľnobehu: ......200 min-1 prístroja. Pravo-ľavo-točivý pohyb: ....... áno •...
  • Seite 64 6. Obsluha otáčania. Aby ste zabránili poškodeniu pohonu, mali by ste prepínať smer otáčania iba vtedy, keď je prístroj v stave pokoja. Ak sa nachádza 6.1 Nabíjanie akumulátora (obr. 2) posuvný vypínač v strednej polohe, je ním zablo- Akumulátor je chránený proti úplnému vybitiu. In- kovaný...
  • Seite 65 • 6.7 Nastavenie točivého momentu Čistite prístroj pravidelne pomocou vlhkej (obr. 5/pol. 3) utierky a malého množstva tekutého mydla. Točivý moment pre určitú veľkosť skrutky sa Nepoužívajte žiadne agresívne čistiace pros- nastavuje na nastavovacom krúžku (3). Točivý triedky ani riedidlá; tieto prostriedky by mohli moment je závislý...
  • Seite 66 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2002/96/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Seite 67 Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Seite 68 Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Seite 69 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akkuschrauber RT-SD 3,6/2 Li / Ladegerät LG RT-SD 3,6/2 Li 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 70 - 70 - Anl_RT_SD_3_6_1_Li_SPK4.indb 70 Anl_RT_SD_3_6_1_Li_SPK4.indb 70 20.11.13 09:21 20.11.13 09:21...
  • Seite 71 - 71 - Anl_RT_SD_3_6_1_Li_SPK4.indb 71 Anl_RT_SD_3_6_1_Li_SPK4.indb 71 20.11.13 09:21 20.11.13 09:21...
  • Seite 72 EH 11/2013 (01) Anl_RT_SD_3_6_1_Li_SPK4.indb 72 Anl_RT_SD_3_6_1_Li_SPK4.indb 72 20.11.13 09:21 20.11.13 09:21...

Diese Anleitung auch für:

45.134.95