Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Four à micro-ondes
Manuel d'utilisation
MS23T5018U*
MS23T5018UC_EN_DE68-04595E-00_FR.indd 1
2/19/2020 12:30:43 PM

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Samsung MS23T5018U Serie

  • Seite 1 Four à micro-ondes Manuel d'utilisation MS23T5018U* MS23T5018UC_EN_DE68-04595E-00_FR.indd 1 2/19/2020 12:30:43 PM...
  • Seite 2 Table des matières Utilisation de la fonction Cuisson saine à la vapeur Consignes de sécurité Guide de cuisson avec le cuiseur vapeur en verre Consignes de sécurité importantes Utilisation de la fonction Dessert fait maison Consignes de sécurité générales Utilisation de la fonction Cuisson automatique Précautions à...
  • Seite 3 Consignes de sécurité Utilisez uniquement des ustensiles adaptés à la cuisson au four micro- CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ondes. LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET CONSERVEZ-LE PRÉCIEUSEMENT Lorsque vous faites réchauffer des aliments dans des récipients en EN VUE D'UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE. plastique ou en papier, veillez à...
  • Seite 4 Consignes de sécurité En négligeant la propreté de votre four, vous risquez d'en détériorer les Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des surfaces et par conséquent, d'en réduire la durée de vie et de créer des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales situations dangereuses.
  • Seite 5 N'insérez pas vos doigts ou des substances étrangères. Si des substances étrangères pénètrent dans le régulée. Cela pourrait entraîner un débordement soudain d'huile chaude. four, débranchez le cordon d'alimentation et prenez contact avec un centre de réparation Samsung local. N'exercez pas de pression excessive ni de choc sur le four.
  • Seite 6 Consignes de sécurité Précautions à prendre pour l'utilisation du four à micro-ondes Précautions à prendre pour le four à micro-ondes Utilisez uniquement des ustensiles adaptés à la cuisson aux micro-ondes. N'utilisez pas de récipients La non-observation des précautions d'emploi suivantes peut se traduire par une exposition dangereuse métalliques, de vaisselle comportant des ornements dorés ou argentés, de brochettes, etc.
  • Seite 7 Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques) Samsung facturera les travaux de réparation lorsqu'un accessoire doit être réparé ou un défaut esthétique corrigé, si l'endommagement de l'appareil ou de l'accessoire a été occasionné par le client.
  • Seite 8 Installation Site d'installation Accessoires Selon le modèle de votre four micro-ondes, vous disposez de plusieurs accessoires à fonctionnalités • Sélectionnez une surface plane et de niveau, multiples. située à environ 85 cm au-dessus du sol. La surface doit supporter le poids du four à micro- Anneau de guidage, à...
  • Seite 9 Utilisez un chiffon doux avec de l'eau savonneuse pour avec un technicien qualifié ou un centre de réparation Samsung local pour obtenir de l'assistance nettoyer les surfaces intérieures et extérieures du four à micro-ondes. Rincez et séchez minutieusement.
  • Seite 10 Fonctions du four à micro-ondes Tableau de commande Four à micro-ondes Affichage Microwave (Micro-ondes) Quick Defrost (Décongélation rapide) Healthy Steam (Cuisson saine à la vapeur) Home Dessert (Dessert fait maison) Auto Cook (Cuisson automatique) Keep Warm (Maintien au chaud) Diminuer/Augmenter (Poids/Portion/Temps) OK (Horloge) STOP/Eco (ARRÊT/Éco)
  • Seite 11 Utilisation du four à micro-ondes Vérification du bon fonctionnement de votre four à micro-ondes Fonctionnement d'un four micro-ondes Les micro-ondes sont des ondes électromagnétiques à haute fréquence. L'énergie qu'elles dégagent La procédure simple suivante vous permet de vérifier à tout moment que votre four à micro-ondes fonctionne correctement.
  • Seite 12 Utilisation du four à micro-ondes Cuisson/Réchauffage Appuyez sur < ou sur > (Diminuer/Augmenter) pour régler le temps de cuisson souhaité. Suivez les instructions ci-dessous lorsque vous souhaitez faire cuire ou réchauffer des aliments. • Le temps de cuisson apparaît sur l'affichage ATTENTION du tableau de commande.
  • Seite 13 Réglage de l'horloge Puissances et variations de temps Lors de la mise sous tension, vous voyez « 88:88 » puis « 12:00 » s'afficher automatiquement. Réglez La fonction du niveau de puissance vous permet d'adapter la quantité d'énergie dispersée et, par l'heure actuelle.
  • Seite 14 Utilisation du four à micro-ondes Réglage du temps de cuisson Arrêt de la cuisson Vous pouvez arrêter la cuisson à tout moment pour : Vous pouvez augmenter ou diminuer le temps de cuisson pendant un cycle de cuisson du four à micro- •...
  • Seite 15 Réglage du mode d'économie d'énergie Utilisation de la fonction Décongélation rapide Le four à micro-ondes possède un mode d'économie d'énergie. Les fonctions Décongélation rapide vous permettent de décongeler de la viande, de la volaille, du poisson, des légumes surgelés et du pain congelé. Le temps de décongélation et la puissance se règlent automatiquement. Il •...
  • Seite 16 Utilisation du four à micro-ondes Description des programmes Décongélation rapide Code/Aliment Quantité Consignes Le tableau suivant répertorie les divers programmes Décongélation rapide, les quantités, les temps 200 à 1500 g Placez le pain bien à plat sur une feuille de papier absorbant de repos et les instructions appropriées.
  • Seite 17 Utilisation de la fonction Cuisson saine à la vapeur Appuyez sur START/+30s (DÉPART/+ 30 s) pour démarrer la fonction Cuisson saine à la vapeur. La fonction Cuisson saine à la vapeur comporte 17 réglages de cuisson préprogrammés. Vous n'avez • Le four à...
  • Seite 18 Utilisation du four à micro-ondes Code/Aliment Quantité Consignes Code/Aliment Quantité Consignes 200 g Rincez et nettoyez le chou-fleur frais, puis préparez les 200 g Coupez le bœuf haché en cubes ou pesez-le et faites-en Fleurettes de 400 g fleurettes. Ajoutez 100 ml d'eau dans le cuiseur vapeur en Bœuf à...
  • Seite 19 Le cuiseur vapeur en verre repose sur les principes de la cuisson vapeur et a été conçu pour une 250 g Rincez le cabillaud à l'eau froide. Saupoudrez avec cuisson saine et rapide dans votre four à micro-ondes Samsung. Poisson à chair 500 g 1 cuillère à...
  • Seite 20 Utilisation du four à micro-ondes Utilisation de la fonction Dessert fait maison Le tableau suivant répertorie les quantités et instructions appropriées au sujet des 10 options de cuisson préprogrammées. La fonction Dessert fait maison comporte 10 réglages de cuisson préprogrammés. Vous n'avez donc besoin de régler ni le temps de cuisson, ni la puissance.
  • Seite 21 Code Aliment Quantité Consignes Code Aliment Quantité Consignes Biscuit de Savoie 1 portion Ingrédients Pudding aux 1 portion Ingrédients 170 g de farine, 50 g de beurre, 150 g de sucre, œufs (3 pains) 250 g de lait, 40 g de sucre, 2 œufs. 3 œufs, 10 g de levure chimique Cassez les deux œufs dans un saladier.
  • Seite 22 Utilisation du four à micro-ondes Code Aliment Quantité Consignes Code Aliment Quantité Consignes Mug Cake 1 portion Ingrédients Latte au thé vert 1 portion Ingrédients 30 g de beurre, 60 g de sucre, 1 œuf, 50 g de 6 g de thé vert en poudre, 15 g de sucre, 250 g farine, 30 g de lait, 6 g de vanille, 3 g de poudre de lait d'amandes, 1,5 g de levure chimique...
  • Seite 23 Utilisation de la fonction Cuisson automatique Appuyez sur START/+30s (DÉPART/+ 30 s) pour démarrer la fonction Cuisson automatique. La fonction Cuisson automatique comporte 13 réglages de cuisson préprogrammés. Vous n'avez donc • Le four à micro-ondes cuit les aliments en besoin de régler ni le temps de cuisson, ni la puissance.
  • Seite 24 Utilisation du four à micro-ondes Code Aliment Quantité Consignes Code Aliment Quantité Consignes Haricots verts 250 g Rincez et nettoyez les haricots verts. Répartissez- Quinoa 125 g Utilisez un grand plat en verre équipé d'un les dans une cocotte en verre et couvrez. Ajoutez couvercle.
  • Seite 25 Utilisation de la fonction Maintien au chaud Utilisation de la fonction Sécurité enfants La fonction Maintien au chaud maintient les aliments au chaud jusqu'à ce qu'ils soient servis. Utilisez Votre four micro-ondes est équipé d'un programme spécial Sécurité enfants qui vous permet de cette fonction pour maintenir les aliments au chaud jusqu'à...
  • Seite 26 Guide des récipients Pour faire cuire des aliments dans le four micro-ondes, il est nécessaire que les micro-ondes pénètrent dans les aliments sans être réfléchies ou absorbées par le plat utilisé. Adapté à la Le choix du type de récipient est donc essentiel. Pour cela, assurez-vous que celui-ci présente une mention Récipient cuisson aux Remarques...
  • Seite 27 Guide de cuisson Faire réchauffer des liquides et des aliments Micro-ondes Reportez-vous aux puissances et temps de cuisson figurant dans ce tableau pour connaître les temps de Les micro-ondes sont d'abord attirées puis absorbées par l'eau, la graisse et le sucre contenus dans les chauffe adaptés à...
  • Seite 28 Guide de cuisson Dépannage et code d'information Dépannage Aliment Quantité Puissance Temps (min.) Si vous rencontrez l'un des problèmes décrits ci-dessous, essayez les solutions proposées. Pâtes farcies en sauce 350 g 600 W 5 à 6 (Réfrigérées) Consignes Problème Cause Action Mettez les pâtes farcies (ex.
  • Seite 29 Problème Cause Action Problème Cause Action L'appareil s'éteint lors Le four à micro-ondes a effectué Après une longue cuisson, laissez le L'extérieur du four L'espace de ventilation est Des systèmes d'entrée/d'évacuation du fonctionnement. une longue cuisson. four à micro-ondes refroidir. à...
  • Seite 30 Dépannage et code d'information Problème Cause Action Problème Cause Action Un signal sonore Si la fonction Auto Cook (Cuisson Après avoir retourné les aliments, La luminosité à La luminosité varie en fonction des Les changements de puissance au retentit durant la automatique) est utilisée, ce signal appuyez de nouveau sur le bouton l'intérieur du four à...
  • Seite 31 10 secondes. persiste, prenez contact avec votre service du four à micro- l'intérieur. chiffon sec. Vous pouvez placer une d'assistance clientèle SAMSUNG local. ondes. tranche de citron à l'intérieur et faire fonctionner le four à micro-ondes REMARQUE pour éliminer plus rapidement les Si la solution suggérée ne suffit pas à...
  • Seite 32 Caractéristiques techniques Notes SAMSUNG s'efforce sans cesse d'améliorer ses produits. Les caractéristiques et le mode d'emploi de ce produit peuvent être modifiés sans préavis. Modèle MS23T5018U* Alimentation 230 V ~ 50 Hz CA Consommation d'énergie Puissance maximale 1150 W Micro-ondes...
  • Seite 33 Notes MS23T5018UC_EN_DE68-04595E-00_FR.indd 33 2/19/2020 12:30:50 PM...
  • Seite 34 Notes MS23T5018UC_EN_DE68-04595E-00_FR.indd 34 2/19/2020 12:30:50 PM...
  • Seite 35 Notes MS23T5018UC_EN_DE68-04595E-00_FR.indd 35 2/19/2020 12:30:50 PM...
  • Seite 36 Veuillez noter que la garantie Samsung n'inclut pas les déplacements du service après-vente pour expliquer le fonctionnement de l'appareil, corriger une installation non correcte ou effectuer des opérations de nettoyage ou d'entretien normaux. UNE QUESTION ? DES COMMENTAIRES ? PAYS...
  • Seite 37 Magnetronoven Gebruikershandleiding MS23T5018U* MS23T5018UC_EN_DE68-04595E-00_NL.indd 1 2/19/2020 12:37:34 PM...
  • Seite 38 Inhoud Gezond stomen gebruiken Veiligheidsinstructies Kooktips voor de glazen stomer Belangrijke veiligheidsaanwijzingen Thuisdessert gebruiken Algemene veiligheid Automatisch bereiden gebruiken Voorzorgsmaatregelen voor werking van de magnetron Warm houden gebruiken Beperkte garantie Kinderslot gebruiken Definitie van de productgroep Het geluidssignaal uitschakelen Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur) Richtlijnen voor kookgerei Installatie Richtlijnen voor bereiding...
  • Seite 39 Veiligheidsinstructies Gebruik alleen kookmaterialen die geschikt zijn voor gebruik in BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN magnetronovens. LEES DE AANWIJZINGEN ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR DEZE ZODAT Vanwege het risico op ontbranding raden wij u aan de oven in het oog te U ZE IN DE TOEKOMST KUNT RAADPLEGEN. houden wanneer u voedsel verwarmt dat in plastic of papier is verpakt.
  • Seite 40 Veiligheidsinstructies Als de oven niet wordt schoongehouden, kan het oppervlak beschadigd Dit apparaat kan door kinderen vanaf acht jaar en door personen met raken. Hierdoor kan de levensduur van het apparaat nadelig worden een verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen, of gebrek beïnvloed en kunnen mogelijk gevaarlijke situaties ontstaan.
  • Seite 41 Steek geen vingers of vreemde stoffen in het apparaat. Als er vreemde stoffen in de oven komen, haal dan de stekker uit het stopcontact en neem contact op met een lokaal servicecentrum van Samsung. Oefen geen buitensporige druk op de oven uit.
  • Seite 42 Veiligheidsinstructies Voorzorgsmaatregelen voor werking van de magnetron Voorzorgsmaatregelen voor magnetronoven Gebruik alleen magnetronbestendige kookmaterialen. Gebruik geen metalen containers, serviezen met Het niet navolgen van de volgende veiligheidsvoorschriften kan leiden tot schadelijke blootstelling aan gouden of zilveren randjes, spiezen, enz. microgolven. Verwijder kinken in de stroomkabel.
  • Seite 43 Als u vragen of opmerkingen hebt, recyclen. neemt u contact op met een lokaal servicecentrum van Samsung of gaat u naar www.samsung.com voor Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de ondersteuning en informatie.
  • Seite 44 Installatie Installatielocatie Accessoires Afhankelijk van het aangeschafte model hebt u een aantal onderdelen ontvangen die u op diverse • Kies een vlak, horizontaal oppervlak op ongeveer manieren kunt gebruiken. 85 cm boven de vloer. Het oppervlak moet het gewicht van de magnetronoven kunnen dragen. Loopring, moet in het midden van de magnetronoven worden geplaatst.
  • Seite 45 Samsung voor Afspoelen en goed afdrogen. technische ondersteuning. Als u de lamp wilt vervangen, neemt u contact op met een lokaal servicecentrum van Samsung. • Hardnekkig vuil en nare geurtjes uit de magnetronoven verwijderen Vervang de lamp niet zelf.
  • Seite 46 Functies van magnetronoven Bedieningspaneel Magnetronoven Display Microwave (Magnetron) Quick Defrost (Snel ontdooien) Healthy Steam (Gezond stomen) Home Dessert (Thuisdessert) Auto Cook (Automatisch bereiden) Keep Warm (Warm houden) Lager/Hoger (Gewicht/Hoeveelheid/Tijd) OK (Klok) STOP/Eco START/+30s (Kinderslot) Deurhandgreep Deur Ventilatieopeningen Licht Vergrendelingspallen Draaiplateau Koppeling Loopring Vergrendelingsopeningen...
  • Seite 47 Gebruik van magnetronoven Controleren of de magnetronoven goed werkt De werking van een magnetron Microgolven zijn elektromagnetische golven met een hoge frequentie. De energie in deze golven Aan de hand van de volgende eenvoudige procedure kunt u op elk gewenst moment controleren of de magnetronoven goed werkt.
  • Seite 48 Gebruik van magnetronoven Bereiden/Opwarmen Druk op < of > (Lager/Hoger) om de gewenste bereidingstijd in te stellen. In de volgende procedure wordt uitgelegd hoe u een gerecht kunt bereiden of opwarmen. • Het scherm op het bedieningspaneel geeft LET OP de bereidingstijd aan.
  • Seite 49 De klok instellen Vermogensniveaus en bereidingstijden Wanneer het apparaat wordt aangesloten, wordt automatisch '88:88' en vervolgens '12:00' op de Met de vermogensinstelling kunt u de hoeveelheid energie die wordt afgegeven, en daarmee de tijd die display weergegeven. Stel de huidige tijd in. De tijd kan worden weergegeven in 24-uurs of 12-uurs benodigd is voor het verwarmen van het gerecht, afstemmen op het type en de hoeveelheid van het notatie.
  • Seite 50 Gebruik van magnetronoven De bereidingstijd bijstellen De bereiding beëindigen U kunt de bereiding elk gewenst moment onderbreken om: U kunt de bereidingstijd verhogen of verlagen terwijl de magnetron bezig is met de bereiding. • Naar het gerecht te kijken • U kunt de voortgang van het kookproces op elk gewenst moment controleren door de deur te •...
  • Seite 51 De energiebesparingsstand instellen Snel ontdooien gebruiken De magnetronoven beschikt over een energiebesparingsstand. Met de functie Snel ontdooien kunt u vlees, gevogelte, vis, en bevroren brood ontdooien. De ontdooitijd en het vermogen worden automatisch ingesteld. U hoeft alleen het programma en het gewicht in te •...
  • Seite 52 Gebruik van magnetronoven Omschrijving programma Snel ontdooien Code/Gerecht Portie Instructies Hieronder vindt u een lijst met de verschillende programma's voor Snel ontdooien, inclusief de 200-1500 g Brood horizontaal op een stuk keukenpapier leggen en omkeren bijbehorende porties, nagaartijden en aanbevelingen. Verwijder al het verpakkingsmateriaal voor u met wanneer het geluidssignaal klinkt.
  • Seite 53 Gezond stomen gebruiken Druk op START/+30s om Gezond stomen te starten. Gezond stomen bestaan uit 17 voorgeprogrammeerde bereidingsinstellingen. U hoeft geen • De magnetron bereidt het gerecht bereidingstijd of vermogensstand in te stellen. op basis van de geselecteerde LET OP voorgeprogrammeerde instelling.
  • Seite 54 Gebruik van magnetronoven Code/Gerecht Portie Instructies Code/Gerecht Portie Instructies 200 g Was de bloemkool en maak deze schoon. Verdeel de 200 g Snijd de biefstuk in blokjes of weeg het gehakt en kneed Bloemkoolroosjes 400 g groente vervolgens in roosjes. Voeg 100 ml water toe Gestoomd 400 g het tot ballen (Ø...
  • Seite 55 De glazen stomer is gebaseerd op het principe van stoombereiding en is ontworpen voor een snelle, 250 g Spoel de kabeljauw af onder koud water. Strooi er gezonde bereiding van gerechten in uw Samsung-magnetron. Gestoomde witte 500 g 1 theelepel zout en wat peper overheen. Besprenkel met Dit onderdeel is ideaal voor het bereiden van rijst, pasta, groenten, enzovoort in recordtijd met behoud 1 eetlepel sojasaus en plaats 30 minuten in de koelkast.
  • Seite 56 Gebruik van magnetronoven Thuisdessert gebruiken In de volgende tabel vindt u de hoeveelheden en bijbehorende instructies van 10 voorgeprogrammeerde bereidingsopties. Thuisdessert bestaan uit 10 voorgeprogrammeerde bereidingsinstellingen. U hoeft geen bereidingstijd of vermogensstand in te stellen. LET OP Gebruik ovenwanten om een gerecht uit de oven te halen. LET OP Gebruik alleen magnetronbestendige schalen.
  • Seite 57 Code Voedsel Portie Instructies Code Voedsel Portie Instructies Biscuitgebak 1 portie Ingrediënten Eierpudding 1 portie Ingrediënten 170 g bloem, 50 g boter, 150 g suiker, 3 eieren, (3 stuks) 250 g melk, 40 g suiker, 2 eieren 10 g bakpoeder Breek de twee eieren in een kom.
  • Seite 58 Gebruik van magnetronoven Code Voedsel Portie Instructies Code Voedsel Portie Instructies Mokcake 1 portie Ingrediënten Groene thee latte 1 portie Ingrediënten 30 g boter, 60 g suiker, 1 ei, 50 g bloem, 6 g groenetheepoeder, 15 g suiker, 250 g melk 30 g melk, 6 g vanille, 3 g amandelpoeder, Meng alle ingrediënten in een mok.
  • Seite 59 Automatisch bereiden gebruiken Druk op START/+30s om Automatisch bereiden te starten. Automatisch bereiden bestaat uit 13 voorgeprogrammeerde bereidingsinstellingen. U hoeft geen • De magnetron bereidt het gerecht bereidingstijd of vermogensstand in te stellen. op basis van de geselecteerde LET OP voorgeprogrammeerde instelling.
  • Seite 60 Gebruik van magnetronoven Code Voedsel Portie Instructies Code Voedsel Portie Instructies Sperziebonen 250 g Sperziebonen wassen en afhalen. Verdeel ze Bulgur 125 g Gebruik een grote ovenvaste glazen schaal met gelijkmatig over een glazen schaal met deksel. Voeg deksel. Voeg een dubbele hoeveelheid koud 30 ml (1 eetl.) water toe bij het bereiden van 250 g.
  • Seite 61 Warm houden gebruiken Kinderslot gebruiken Met de functie Warm houden kunt u gerechten warm houden totdat deze worden opgediend. Gebruik Deze magnetronoven is voorzien van een speciaal kinderslot waarmee u de oven kunt "vergrendelen" deze functie om gerechten warm te houden totdat deze worden opgediend. zodat de magnetronoven niet per ongeluk kan worden aangezet door kinderen of personen die niet vertrouwd zijn met de oven.
  • Seite 62 Richtlijnen voor kookgerei Om voedsel in een magnetronoven te kunnen bereiden moeten de microgolven in staat zijn het voedsel Kookmateriaal Magnetronbestendig Opmerkingen te bereiken zonder te worden weerkaatst of geabsorbeerd door de gebruikte schaal. Daarom moet het kookmateriaal zorgvuldig worden geselecteerd. Als het kookmateriaal is gemarkeerd •...
  • Seite 63 Richtlijnen voor bereiding Vloeistoffen en gerechten opwarmen Microgolven Gebruik de vermogensniveaus en tijden uit de tabel als richtlijn. Microgolven dringen door in het gerecht en worden aangetrokken en opgenomen door het aanwezige Voedsel Portie Aan/uit Tijd (min.) water, vet en suikers. De microgolven zorgen ervoor dat de moleculen in het gerecht snel gaan bewegen.
  • Seite 64 Richtlijnen voor bereiding Problemen oplossen en informatiecodes Probleemoplossing Voedsel Portie Aan/uit Tijd (min.) In geval van problemen kunt u de onderstaande oplossingen proberen. Kant-en-klaarmaaltijden 350 g 600 W 5½-6½ (Gekoeld) Instructies Probleem Oorzaak Actie Leg de bestanddelen (2-3) waaruit de maaltijd bestaat, op een Algemeen keramische schotel.
  • Seite 65 Probleem Oorzaak Actie Probleem Oorzaak Actie De stroom wordt De magnetronoven is langdurig Laat de magnetronoven na langdurig De behuizing van Er is onvoldoende ventilatieruimte Voor de ventilatie is de onderbroken tijdens achterelkaar gebruikt. gebruik afkoelen. de magnetronoven voor de oven. magnetronoven aan de voor- en het gebruik.
  • Seite 66 Problemen oplossen en informatiecodes Probleem Oorzaak Actie Probleem Oorzaak Actie Er klinkt een Als de automatische- Nadat u het gerecht hebt De helderheid in De helderheid varieert afhankelijk Wanneer het vermogen tijdens de piepsignaal tijden het bereidingsfunctie wordt gebruikt, omgekeerd, drukt u nogmaals op de de magnetronoven van het vermogen dat op basis van bereiding wordt gewijzigd, duidt dit...
  • Seite 67 OPMERKING magnetronoven inschakelen om de neem contact op met het plaatselijke servicecentrum van SAMSUNG als de aanbevolen oplossing het nare geur sneller te verwijderen. probleem niet verhelpt. Nederlands 31 MS23T5018UC_EN_DE68-04595E-00_NL.indd 31...
  • Seite 68 Technische specificaties Memo SAMSUNG streeft continu naar productverbetering. Zowel de technische specificaties als de instructies voor de gebruiker kunnen daarom zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Model MS23T5018U* Stroombron 230 V ~ 50 Hz wisselstroom Energieverbruik Maximaal vermogen 1150 W Magnetron...
  • Seite 69 Memo MS23T5018UC_EN_DE68-04595E-00_NL.indd 33 2/19/2020 12:37:41 PM...
  • Seite 70 Memo MS23T5018UC_EN_DE68-04595E-00_NL.indd 34 2/19/2020 12:37:41 PM...
  • Seite 71 Memo MS23T5018UC_EN_DE68-04595E-00_NL.indd 35 2/19/2020 12:37:41 PM...
  • Seite 72 Houd er rekening mee dat servicebezoeken voor uitleg over het product, herstel van onjuiste installatie of het uitvoeren van normale schoonmaak- of onderhoudswerkzaamheden NIET onder de Samsung- garantie vallen. VRAGEN OF OPMERKINGEN? LAND OF BEZOEK ONS ONLINE OP AUSTRIA 0800 72 67 864 (0800-SAMSUNG) www.samsung.com/at/support...
  • Seite 73 Mikrowellengerät Benutzerhandbuch MS23T5018U* MS23T5018UC_EN_DE68-04595E-00_DE.indd 1 2/19/2020 12:34:21 PM...
  • Seite 74 Inhalt Verwenden von Gesundes Dämpfen Sicherheitshinweise Hinweise zum Dampfgaren Wichtige Sicherheitshinweise Verwenden von Dessert Allgemeine Sicherheitshinweise Verwenden von Garprogramme Sicherheitshinweise zum Betrieb des Mikrowellengeräts Verwenden von Warmhalten Eingeschränkte Garantie Verwenden der Kindersicherung. Produktklassifizierung Ausschalten der Signaltöne Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott) Informationen zum Geschirr Aufstellen des Geräts Zubereitungshinweise...
  • Seite 75 Sicherheitshinweise • in Frühstückspensionen und ähnlichen Umgebungen. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Verwenden Sie nur Kochzubehör, das für den Einsatz im Innern von LESEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE AUFMERKSAM DURCH, Mikrowellengeräten geeignet ist. UND BEWAHREN SIE SIE SO AUF, DASS SIE SIE SPÄTER SCHNELL Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn Sie Speisen in WIEDERFINDEN.
  • Seite 76 Sicherheitshinweise Wir empfehlen, das Gerät regelmäßig zu reinigen und dabei eventuelle Kinder müssen beaufsichtigt werden, um zu verhindern, dass sie mit Essensrückstände zu entfernen. dem Gerät spielen. Wenn das Gerät nicht sauber gehalten wird, kann die Oberfläche Dieses Gerät darf von Kindern unter 8 Jahren nicht verwendet werden. beschädigt werden.
  • Seite 77 Gegenständen oder hinter dem Gerät entlang. Verwenden Sie niemals beschädigte Netzstecker und Netzkabel oder eine lose Steckdose. Wenden Sie sich bei Beschädigungen am Netzstecker oder dem Netzkabel an das nächstgelegene Samsung- Kundendienstzentrum. Gießen oder sprühen Sie kein Wasser direkt auf das Gerät.
  • Seite 78 Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise zum Betrieb des Mikrowellengeräts Sicherheitshinweise zur Verwendung des Mikrowellengeräts Verwenden Sie ausschließlich mikrowellengeeignete Behältnisse und Zubehörteile. Verwenden Sie Die Nichtbeachtung der folgenden Sicherheitshinweise führt möglicherweise dazu, dass Sie schädlicher niemals Behälter aus Metall, Geschirr mit Gold- oder Silberrand, Schaschlikspieße usw. Mikrowellenstrahlung ausgesetzt sind.
  • Seite 79 Eingeschränkte Garantie Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott) Samsung erhebt Gebühren für den Austausch eines Zubehörteils oder das Beheben kosmetischer Fehler, (Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen) wenn der Schaden am Gerät und/oder am Zubehörteil auf ein Verschulden des Kunden zurückzuführen Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw. auf der ist.
  • Seite 80 Aufstellen des Geräts Aufstellort Zubehör Je nach Modell wird das Gerät mit unterschiedlichen Zubehörteilen für verschiedenste • Stellen Sie das Gerät auf einer glatten und ebenen Verwendungszwecke geliefert. Fläche in einer Höhe von ca. 85 cm über dem Boden auf. Die Fläche muss das Gewicht des Drehring: Muss in die Mitte des Geräts gelegt werden.
  • Seite 81 Wenn Sie Probleme an den Scharnieren, Türdichtungen und/oder der Gerätetür selbst bemerken, Türdichtungen Verschmutzungen abgelagert haben. Reinigen Sie die Innen- und Außenflächen des wenden Sie sich für technische Hilfe an eine qualifizierte Fachkraft oder ein Samsung- Mikrowellengerätsmit einem weichen Tuch und Seifenwasser. Wischen Sie mehrmals feucht nach und Kundendienstzentrum in Ihrer Nähe.
  • Seite 82 Funktionen des Mikrowellengeräts Bedienfeld Mikrowellengerät Display Microwave (Mikrowelle) Quick Defrost (Auftauprogramme) Healthy Steam (Gesundes Dämpfen) Home Dessert (Dessert) Auto Cook (Garprogramme) Keep Warm (Warmhalten) Weniger/Mehr (Gewicht/Portion/Zeit) OK (Uhrzeit) STOP/Eco (Stopp/Öko) START/+30s (Kindersicherung) Griff der Gerätetür Gerätetür Belüftungsschlitze Beleuchtung Türriegel Drehteller Drehaufsatz Drehring Öffnungen für...
  • Seite 83 Verwendung des Mikrowellengeräts Überprüfen des Mikrowellengeräts auf richtige Funktion So funktioniert ein Mikrowellengerät Bei Mikrowellen handelt es sich um elektromagnetische Hochfrequenzwellen. Mit der abgegebenen Mit Hilfe des folgenden einfachen Verfahrens können Sie jederzeit überprüfen, ob Ihr Mikrowellengerät ordnungsgemäß funktioniert. Energie können Lebensmittel erhitzt oder aufgewärmt werden, wobei sich Konsistenz oder Farbe nicht ändern.
  • Seite 84 Verwenden des Mikrowellengeräts Erhitzen/Aufwärmen Drücken Sie auf < oder > (Weniger/Mehr), um die gewünschte Garzeit einzustellen. Im Folgenden finden Sie Hinweise zum Erhitzen oder Aufwärmen von Lebensmitteln. • Im Display des Bedienfeldes wird die VORSICHT Garzeit angezeigt. Ehe Sie das Mikrowellengerät unbeaufsichtigt lassen, überprüfen Sie stets die aktuellen Drücken Sie auf START/+30s, um mit dem Garen Gareinstellungen.
  • Seite 85 Einstellen der Uhrzeit Leistungsstufen und unterschiedliche Garzeiten Wenn das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist, erscheint im Display automatisch die Anzeige Mit Hilfe der Leistungsstufen können Sie die abgegebene Energiemenge einstellen, anhand derer die „88:88“ oder „12:00“. Stellen Sie nun die aktuelle Uhrzeit ein. Die Zeit kann in 24- oder 12-Stunden- benötigten Gar- oder Aufwärmzeiten entsprechend der Art und Menge der Lebensmittel berechnet Notation angezeigt werden.
  • Seite 86 Verwenden des Mikrowellengeräts Einstellen der Garzeit Beenden/Unterbrechen des Garvorgangs Sie können den Garvorgang jederzeit unterbrechen, um: Sie können die Garzeit erhöhen oder verringern, während das Mikrowellengerät läuft. • den Garzustand der Speisen zu überprüfen • Sie können den Garfortschritt jederzeit einfach durch Öffnen der Gerätetür kontrollieren und die •...
  • Seite 87 Einstellen des Energiesparmodus Verwenden von Auftauprogramme Das Mikrowellengerät verfügt über einen Energiesparmodus. Mit den Auftauprogramme-Funktionen können Sie Fleisch, Geflügel, Fisch, Gemüse und gefrorenes Brot auftauen. Auftaudauer und Leistungsstufe werden automatisch eingestellt. Sie brauchen nur das • Drücken Sie die Taste STOP/Eco (Stopp/Öko). Das Programm und das Gewicht auszuwählen.
  • Seite 88 Verwenden des Mikrowellengeräts Beschreibung der Auftauprogramme Nummer/ Portionsgröße Anleitung In der folgenden Tabelle werden die verschiedenen Auftauprogramme-Programme mit den Lebensmittel Portionsgrößen, Ruhezeiten und entsprechenden Anweisungen beschrieben. Entfernen Sie vor dem 200-1500 g Das Brot flach auf ein Stück Küchenpapier legen und bei Auftauen das gesamte Verpackungsmaterial.
  • Seite 89 Verwenden von Gesundes Dämpfen Drücken Sie auf START/+30s, um Gesundes Dämpfen zu starten. Gesundes Dämpfen bietet 17 vorprogrammierte Einstellungen für das Garen Sie brauchen daher weder • Das Mikrowellengerät gart Lebensmittel die Garzeit noch die Leistungsstufe einzustellen. entsprechend den programmierten VORSICHT Einstellungen.
  • Seite 90 Verwenden des Mikrowellengeräts Nummer/ Nummer/ Portionsgröße Anleitung Portionsgröße Anleitung Lebensmittel Lebensmittel 200 g Frischen Blumenkohl waschen, putzen und in Röschen 200 g Das Rindfleisch in Stücke schneiden oder das Rinderhack Blumenkohlröschen 400 g schneiden. 100 ml Wasser in den Dampfgarer aus Glas geben. Gedämpftes 400 g abwiegen und zu kleinen Fleischbällchen (je Ø...
  • Seite 91 Anleitung Lebensmittel Der Dampfgarer aus Glas bereitet Lebensmittel nach dem Prinzip des Dampfgarens zu und wurde für deren schnelle und gesunde Zubereitung in Ihrem Samsung-Mikrowellengerät entwickelt. 250 g Kabeljau unter kaltem Wasser abspülen. Mit 1 TL Salz und Dieses Zubehör eignet sich perfekt für die schnelle Zubereitung von Reis, Nudeln, Gemüse usw., da die Gedämpfter...
  • Seite 92 Verwenden des Mikrowellengeräts Verwenden von Dessert In der folgenden Tabelle werden die 10 Automatikprogramme mit den zugehörigen Mengen und entsprechenden Anweisungen aufgelistet. Dessert bietet 10 vorprogrammierte Einstellungen für das Garen Sie brauchen daher weder die Garzeit noch die Leistungsstufe einzustellen. VORSICHT Verwenden Sie beim Entnehmen der Speisen stets Ofenhandschuhe.
  • Seite 93 Code Gericht Portionsgröße Anleitung Code Gericht Portionsgröße Anleitung Biskuit 1 Portion Zutaten Eierpudding 1 Portion Zutaten 170 g Mehl, 50 g Butter, 150 g Zucker, 3 Eier, (3 Stk.) 250 g Milch, 40 g Zucker, 2 Eier 10 g Backpulver Die beiden Eier in eine Schüssel geben.
  • Seite 94 Verwenden des Mikrowellengeräts Code Gericht Portionsgröße Anleitung Code Gericht Portionsgröße Anleitung Kuchen aus der 1 Portion Zutaten Grüner Tee mit 1 Portion Zutaten Tasse 30 g Butter, 60 g Zucker, 1 Ei, 50 g Mehl, Milch 6 g Grünteepulver, 15 g Zucker, 250 g Milch 30 g Milch, 6 g Vanille, 3 g Mandelpulver, Alle Zutaten im Becher mischen.
  • Seite 95 Verwenden von Garprogramme Drücken Sie auf START/+30s, um Garprogramme zu starten. Garprogramme bietet 13 vorprogrammierte Einstellungen für das Garen Sie brauchen daher weder die • Das Mikrowellengerät gart Lebensmittel Garzeit noch die Leistungsstufe einzustellen. entsprechend den programmierten VORSICHT Einstellungen. Verwenden Sie nur mikrowellengeeignetes Geschirr. •...
  • Seite 96 Verwenden des Mikrowellengeräts Code Gericht Portionsgröße Anleitung Code Gericht Portionsgröße Anleitung Grüne Bohnen 250 g Grüne Bohnen putzen und waschen. Gleichmäßig Quinoa 125 g In eine große ofenfeste Glasform mit Deckel geben. in einer Glasschüssel mit Deckel verteilen. 30 ml Die doppelte Menge (500 ml) an kaltem Wasser (1 EL) Wasser für jeweils 250 g hinzugeben.
  • Seite 97 Verwenden von Warmhalten Verwenden der Kindersicherung. Die Funktion Warmhalten hält Speisen bis zum Servieren heiß. Mit dieser Funktion können Sie Speisen Das Mikrowellengerät ist mit einer speziellen Kindersicherung ausgestattet. Diese Sicherung sorgt dafür, warm halten, bis sie serviert werden können. dass Kinder oder nicht mit dem Mikrowellengerät vertraute Personen das Gerät nicht versehentlich in Betrieb nehmen können.
  • Seite 98 Informationen zum Geschirr Für die Zubereitung von Speisen in einem Mikrowellengerät müssen die Mikrowellen die Lebensmittel Geschirr Mikrowellengeeignet Kommentare durchdringen können, ohne dabei vom verwendeten Geschirr reflektiert oder absorbiert zu werden. Deshalb muss das Geschirr sorgfältig ausgewählt werden. Wenn das Geschirr als mikrowellengeeignet •...
  • Seite 99 Zubereitungshinweise Aufwärmen von Flüssigkeiten und festen Lebensmitteln Mikrowellen Verwenden Sie die in dieser Tabelle angegebenen Leistungsstufen und Zeiten als Richtlinie für das Mikrowellen durchdringen die Lebensmittel. Sie werden von dem darin enthaltenen Wasser-, Fett- und Aufwärmen. Zuckeranteil angezogen und absorbiert. Gericht Portionsgröße Leistung...
  • Seite 100 Zubereitungshinweise Problembehebung und Informationscodes Problembehebung Gericht Portionsgröße Leistung Zeit (in Min.) Wenn bei Ihrem Gerät ein Problem auftritt, versuchen Sie es mit einem der unten angegebenen Gefüllte Nudeln mit 350 g 600 W Sauce (Gekühlt) Vorschläge zu lösen. Anleitung Die gefüllten Nudeln (z. B. Ravioli, Tortellini) in einen tiefen Keramikteller Problem Ursache Abhilfemaßnahme...
  • Seite 101 Problem Ursache Abhilfemaßnahme Problem Ursache Abhilfemaßnahme Das Gerät wird im Das Mikrowellengerät wurde über Lassen Sie das Mikrowellengerät Die Gerätetür kann Zwischen der Gerätetür und dem Reinigen Sie das Mikrowellengerät Betrieb ausgeschaltet. einen zu langen Zeitraum betrieben. nach längeren Garvorgängen nicht richtig geöffnet Garraum des Mikrowellengeräts und versuchen Sie, die Gerätetür...
  • Seite 102 Problembehebung und Informationscodes Problem Ursache Abhilfemaßnahme Problem Ursache Abhilfemaßnahme Während des Bei Verwendung der Garprogramme Drücken Sie nach dem Wenden Die Helligkeit Die Helligkeit ändert sich je nach Schwankungen bei der Gerätebetriebs erklingt ist ein Signalton zu hören, mit dem der Speisen erneut die Taste im Garraum des der bei der ausgewählten Funktion...
  • Seite 103 Mikrowellengerät und starten Sie gedrückt. neu. Wenn das Problem erneut auftritt, wenden den Betrieb. Sie sich an das nächstgelegene SAMSUNG- Kundendienstzentrum. HINWEIS Wenn das Problem mit der vorgeschlagenen Lösung nicht behoben werden kann, wenden Sie sich an das nächstgelegene SAMSUNG-Kundendienstzentrum.
  • Seite 104 Technische Daten Notizen SAMSUNG ist ständig darum bemüht, seine Produkte zu verbessern. Aus diesem Grunde behält sich Samsung Änderungen am Design und an Bedienungsanleitungen vor. Modell MS23T5018U* Eingangsspannung und Frequenz 230 V ~ bei 50 Hz Leistungsaufnahme Maximale Leistung 1150 W...
  • Seite 105 Notizen MS23T5018UC_EN_DE68-04595E-00_DE.indd 33 2/19/2020 12:34:28 PM...
  • Seite 106 Notizen MS23T5018UC_EN_DE68-04595E-00_DE.indd 34 2/19/2020 12:34:28 PM...
  • Seite 107 Notizen MS23T5018UC_EN_DE68-04595E-00_DE.indd 35 2/19/2020 12:34:28 PM...
  • Seite 108 Bitte beachten Sie, dass die Garantie von Samsung keine Inanspruchnahme des Kundendienstes für Erläuterungen zum Gerätebetrieb, die Behebung einer unsachgemäßen Installation oder die Durchführung normaler Reinigungs- oder Wartungsarbeiten am Gerät abdeckt. FRAGEN ODER HINWEISE? LAND RUFEN SIE UNS AN UNTER...