Herunterladen Diese Seite drucken
Endress+Hauser promag 33 Ex-Dokumentation Zu Den Betriebsanleitungen
Endress+Hauser promag 33 Ex-Dokumentation Zu Den Betriebsanleitungen

Endress+Hauser promag 33 Ex-Dokumentation Zu Den Betriebsanleitungen

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für promag 33:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

XA 016D/06/a3/09.99
Nr. 50094842
CV 5.0
promag 33
Ex-Dokumentation zur Betriebsanleitung BA 009D
de
gemäß Richtlinie 94/9/EG (ATEX)
en
Ex documentation for the operating manual BA 009D
according to Directive 94/9/EC (ATEX)
fr
Documentation Ex relative à la mise en service BA 009D
selon Directive 94/9/CE (ATEX)
Endress
The Power of Know How
+
Hauser

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Endress+Hauser promag 33

  • Seite 1 33 XA 016D/06/a3/09.99 Nr. 50094842 CV 5.0 Ex-Dokumentation zur Betriebsanleitung BA 009D gemäß Richtlinie 94/9/EG (ATEX) Ex documentation for the operating manual BA 009D according to Directive 94/9/EC (ATEX) Documentation Ex relative à la mise en service BA 009D...
  • Seite 3 33 XA 016D/06/a3/09.99 Nr. 50094842 CV 5.0 Ex-Dokumentation zur Betriebsanleitung BA 009D gemäß Richtlinie 94/9/EG (ATEX) II 3G E Ex nC IIB T4 als Beispiel: nach EN 50021 Gerätegruppen gilt für Geräte zur Verwendung in Untertagbetrieben von Bergwerken sowie deren Übertageanlagen, die durch Grubengas und/oder brennbare Stäube gefährdet werden können.
  • Seite 4 (DN 350...2000) (DN 15...300) Zone 1 Zone 2 Explosionsgefährdeter Bereich Sicherer Bereich Messumformer Promag 33 A/F in: Messaufnehmer Promag A in: II3G EEx nAC IIC/IIB T4-T5 X II3G EEx nA IIC/IIB T4-T5 X • PROMAG A DN 2...25 Messumformer Promag 33 H in:...
  • Seite 5 (DN 15...300) (DN 350...2000) Zone 1 Zone 2 Explosionsgefährdeter Bereich Sicherer Bereich Messumformer Promag 33 in: Messaufnehmer Promag A in: II3G EEx nAC IIC/IIB T5 X II3G EEx nA IIC/IIB T4-T6 X • PROMAG A PRO-LINE Gehäuse in IP 67 DN 2...25...
  • Seite 6 Promag 33 Konformitätsnachweis Beschreibung Konformitätserklärung für das elektrische Messsystem Promag 33 durch Endress+Hauser Flowtec AG nach RL 94/9/EG (ATEX) gemäß EN 50021 Kennzeichnung: siehe Tabelle unten (Besondere Bedingungen siehe Seite 5) Messumformer und Messaufnehmer (Kompakt-Ausführung) A → HART-Stromausgang und Impuls-/Frequenzausgang Promag 33****-**********.
  • Seite 7 • Achten Sie darauf, dass die Verdrahtung des Rackbus RS 485 den geltenden Ex- Vorschriften entspricht. Wird auch nur ein Promag 33 in der explosionsgefährdeten Zone intalliert, reduziert sich die Anzahl der Busgeräte von 25 auf maximal 10.
  • Seite 8 Ausgangs- Stromausgang aktiv: 0/4...20 mA stromkreiskabel < 700 Ω (bei HART: R ≥ 250 Ω) Erdanschluss (Signalkabelschirm) PROMAG 33 (Rackbus RS 485, Impuls-/Frequenz-, Strom-, Statusausgang, Hilfseingang) (Promag 33****-**********B/C/D/E) Funktionale Werte Erdanschluss (Schutzleiter) für AC Hilfsenergie für DC Hilfsenergie L– Spannung: AC 85...260 V...
  • Seite 9 Promag 33 PROMAG 33 PROFIBUS PA (Promag 33****-**********T) Erdanschluss (Schutzleiter) für AC Hilfsenergie für DC Hilfsenergie L– Spannung: AC 85...260 V AC 20...55 V Hilfsener- DC 16...62 V giekabel Leistungsaufnahme: 15 VA / 15 W Stromausgang aktiv 0/4...20 mA < 350 Ω...
  • Seite 10 Promag 33 Signalkabelverbindungen für den A-Aufnehmer FS-Ausführung FL-Ausführung Messumformerseite Promag 33 A Promag 33 A Messumformer Messumformer MSÜ Spulen- Spulen V+ V- Spulen kreis Elektroden- 23 22 37 36 23 kreis Messaufnehmerseite Elektroden- Spulen- kreis kreis Spulen Spulen V+ V- MSÜ...
  • Seite 11 Promag 33 Kabeleinführungen und Kabelspezifikationen Kabeleinführungen der Sensorkabelverbindung: Wahlweise Gewinde für Kabeleinführung M20x1,5 oder ½" NPT oder G ½" oder Kabeleinführung PG 13,5. FS-Variante Spulenkreiskabel: 2 x 0,5 mm PVC-Kabel mit gemeinsamem Schirm* Leiterwiderstand ≤37 Ω/km Kapazität Ader/Ader, Schirm geerdet, ≤120 pF/m...
  • Seite 12 Promag 33 Kabelspezifikationen für den Einsatz in einem PROFIBUS PA-Netz Kabeltyp A Kabeltyp B eines oder mehrere verdrillte Kabelaufbau verdrilltes Adernpaar, geschirmt Adernpaare, Gesamtschirm Aderquerschnitt 0,8 mm / AWG 18 0,32 mm / AWG 22 44 Ω/km 112 Ω/km Schleifenwiderstand (DC) 100 Ω...
  • Seite 13 Abb. 3 Mögliche Inhalte im Order Aufkleber auf dem Elektronik- Code modul Geräteidentifikation Messumformer Promag 33 (Beispiel): Benannte Stelle für QS-Überwachung: Diese letzten vier Stellen des TÜV-Hannover/Sachsen-Anhalt e.V. Order Codes müssen beim Austausch des Elektronikmo- Produktionsort duls mit den vier Positionen...
  • Seite 14 Konformitätserklärung Endress+Hauser Reinach sichert mit dieser Konformi- tätserkärung zu, dass das Produkt mit den Vorschriften der europäischen EMV-Richtlinie 89/336/EWG und Ex-Richtlinie 94/9/EG übereinstimmt. Die Übereinstimmung wird durch die Einhaltung der in der Konformitätserklärung aufgeführten Normen nach- gewiesen. Ergänzende Dokumentation TI 027D/06...
  • Seite 15 33 XA 016D/06/a3/09.99 Nr. 50094842 CV 5.0 Ex documentation for the operating manual BA 009D according to Directive 94/9/EC (ATEX) II 3G E Ex nC IIB T4 as an example: acc. EN 50021 Instrument groups applies to instruments used in underground mining operations, as well as their above ground operations, which can be endangered by mine gas and/or flammable dusts.
  • Seite 16 (DN 15...300) (DN 350...2000) Zone 1 Zone 2 Safe area Hazardous area Transmitter Promag 33 A/F in: Sensor Promag A in: II3G EEx nAC IIC/IIB T4-T5 X II3G EEx nA IIC/IIB T4-T5 X • PROMAG A DN 2...25 Transmitter Promag 33 H in:...
  • Seite 17 (DN 15...300) (DN 350...2000) Zone 1 Zone 2 Safe area Hazardous area Transmitter Promag 33 in: Sensor Promag A in: II3G EEx nAC IIC/IIB T5 X II3G EEx nA IIC/IIB T4-T6 X • PROMAG A PRO-LINE standard housing in IP 67 DN 2...25...
  • Seite 18 Promag 33 Declaration of conformity Type Description Certificate of conformity for the electrical device Promag 33 through Endress+Hauser Flowtec AG acc. to RL 94/9/EG (ATEX) and EN 50021 Labelling: see table below (special conditions see page 5) Transmitter and sensor (compact version) A →...
  • Seite 19 • Note that the wiring of the Rackbus RS 485 meets the applicable hazardous area regulations. If even only one Promag 33 is installed in the hazardous area, the number of bus instruments is reduced from 25 to a maximum of 10.
  • Seite 20 Promag 33 Electrical data Power supply and current output circuit PROMAG 33 with HART current output and pulse/frequency output (Promag 33****-**********A) Functional values Ground connection (protective earth) for AC power supply for DC power supply L– Voltage: AC 85...260 V Power AC 20...55 V...
  • Seite 21 Promag 33 PROMAG 33 PROFIBUS PA (Promag 33****-**********T) Ground connection (protective earth) for AC power supply for DC power supply L– Voltage: AC 85...260 V Power AC 20...55 V supply DC 16...62 V cable Power consumption: 15 VA / 15 W...
  • Seite 22 Promag 33 Signal cable connections for the A sensor FS version FL version Transmitter side Promag 33 A Promag 33 A Transmitter Transmitter Coil Coils V+ V- Coils circuit Electrode 23 22 37 36 23 circuit Sensor side Electrode Coil...
  • Seite 23 Promag 33 Cable entries and cable specifications Cable entries of the sensor cable connection: Optional M20x1.5 or ½" NPT or G ½" threads for cable entries or PG 13.5 cable glands. FS version Coil circuit cable: 2 x 0.5 mm PVC cable with common shield* Conductor resistance ≤37 Ω/km...
  • Seite 24 Promag 33 Cable specification for installation in a PROFIBUS-PA network Cable type A Cable type B one or more twisted pairs, Cable structure twisted pairs, screened common screening Core cross-section 0.8 mm / AWG 18 0.32 mm / AWG 22 44 Ω/km...
  • Seite 25 RL 94/9/EG II3G EEx nA IIC/IIB T4-T6 X Labelling of the type of Ambient temperature range Tamb./Tumg.: -20...+60°C protection and explosion XA016D/06/../..group for the Promag 33 Pat.US 5,540,103 Corresponding Ex sensor. Pat.US 4,382,387 4,704,908 Pat.UK 2,084,740 EP 219,725 documentation Fig.
  • Seite 26 Declaration of Conformity With this Declaration of Conformity, Endress+Hauser, Reinach, states that the product conforms to the regulations of the European EMC Directive 89/336/EEC and Ex Directive 94/9/EC. Proof of conformity is given by the standards listed in the Declaration of Conformity.
  • Seite 27 33 XA 016D/06/a3/09.99 Nr. 50094842 CV 5.0 Documentation Ex relative à la mise en service BA 009D selon Directive 94/9/CE (ATEX) II 3G E Ex nC IIB T4 Exemple: selon EN 50021 Groupe d'appareils Les appareils de ce groupe sont destinés aux travaux souterrains des mines et aux parties de leurs installations de surface mis en danger par le grisou et/ou des poussières combustibles.
  • Seite 28 (DN 15...300) (DN 350...2000) Zone 1 Zone 2 Zone sûre Zone explosible Transmetteur Promag 33 A/F en: Détecteur Promag A en: II3G EEx nAC IIC/IIB T4-T5 X II3G EEx nA IIC/IIB T4-T5 X • PROMAG A DN 2...25 Transmetteur Promag 33 H en: II3G EEx nAC IIC/IIB T3-T5 X Détecteur Promag F en:...
  • Seite 29 (DN 15...300) (DN 350...2000) Zone 1 Zone 2 Zone sûre Zone explosible Transmetteur Promag 33 en: Détecteur Promag A en: II3G EEx nAC IIC/IIB T5 X II3G EEx nA IIC/IIB T4-T6 X • PROMAG A PRO-LINE IP 67 DN 2...25 Câble de liaison version séparée:...
  • Seite 30 Promag 33 Justification de la conformité Type Description Déclaration de conformité pour le système de mesure électrique Promag 33 par Endress+Hauser Flowtec AG selon RL 94/9/CE (ATEX) et EN 50021 Marquage: voir tableau ci-dessours (conditions particulières voir la page 5) Transmetteur et détecteur Promag 33 (version compacte)
  • Seite 31 • Veillez à ce que le câblage du Rackbus RS 485 respecte les directives Ex en vigueur. Même si un seul Promag 33 est installé en zone explosible, le nombre d'appareils sur le bus passe de 25 à 10 maximum .
  • Seite 32 Promag 33 Raccordement électrique Alimentation et circuit de courant de sortie PROMAG 33 avec sortie courant HART et sortie impulsion/fréquence (Promag 33****-**********A) Valeurs de fonctionnement Prise de terre (masse) pour alimentation AC pour alimentation DC L– Tension: AC 85...260 V AC 20...55 V...
  • Seite 33 Promag 33 PROMAG 33 PROFIBUS PA (Promag 33****-**********T) Prise de terre (masse) pour alimentation AC pour alimentation DC L– Tension: AC 85...260 V Câble AC 20...55 V d'alimen- DC 16...62 V Consommation: 15 VA / 15 W tation Sortie courant: active 0/4...20 mA...
  • Seite 34 Promag 33 Connection de câble de signal pour le détecteur A Variante FS Variante FL Côte transmetteur Promag 33 A Promag 33 A Transmetteur Transmetteur Circuit des Bobines V+ V- Bobines bobines 23 22 37 36 23 Circuit d'électrodes Côte détecteur...
  • Seite 35 Promag 33 Entrées de câble et spécification de câble Entrées de câble de la connection de câble de signal: Raccord au choix pour l'entrée de câble M20x1,5 ou ½" NPT ou G ½" ou PE 13,5. Variante FS Câble de bobine: Câble PVC 2 x 0,5 mm...
  • Seite 36 Promag 33 Spécification de câble pour l'utilisation dans un réseau PROFIBUS-PA Type de câble A Type de câble B une ou plusieurs paires Construction du câble paire torsadée, blindée torsadées, blindage commun Section du conducteur 0,8 mm / AWG 18...
  • Seite 37 Pat.US 4,382,387 4,704,908 Pat. UK 2,084,740 EP 219,725 Pat.US 5,323,156 5,351,554 Fig. 4 Plaques signalétiques du trans- metteur Promag 33 version Ex Détecteur Promag F (exemple): Organisme désigné pour le contrôle de l'assurance qualité: TÜV-Hannover/Sachsen-Anhalt e.V. Lieu de production CH-4153 Reinach...
  • Seite 38 Déclaration de conformité Par la présente déclaration de conformité, Endress+Hauser Reinach garantit que le produit est conforme à la directive CEM 89/336/CE et à la directive Ex 94/9/CE. Cette conformité est attestée par le respect des normes mentionnées dans la déclara- tion de conformité.