Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
FC 3d Cordless
FC 3d Cordless Premium
Register
your product
www.kaercher.com/welcome
001
Deutsch
6
English
13
Français
20
Italiano
28
Nederlands
35
Español
42
Português
49
Dansk
56
Norsk
63
Svenska
70
Suomi
77
Ελληνικά
84
Türkçe
92
Русский
99
Magyar
107
Čeština
114
Slovenščina
121
Polski
128
Româneşte
135
Slovenčina
142
Hrvatski
149
Srpski
156
Български
163
Eesti
171
Latviešu
178
Lietuviškai
185
Українська
192
Қазақша
200
216
59693880 07/20

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kärcher FC 3d Cordless

  • Seite 1 FC 3d Cordless Deutsch English FC 3d Cordless Premium Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська Қазақша Register your product 59693880 07/20...
  • Seite 2 Min.
  • Seite 4 ✓ FoamStop: Shake well 1/2 x ( 1 ml)
  • Seite 6 Inhalt Garantie In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Ver- Allgemeine Hinweise triebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedin- Sicherheitshinweise gungen. Etwaige Störungen an Ihrem Gerät beseitigen Gerätebeschreibung wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Ma- Montage terial- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte. Inbetriebnahme Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Betrieb...
  • Seite 7  Das Ladegerät nur in trockenen Räumen verwen- Gefahrenstufen den und lagern.  Netzkabel von Hitze, scharfen Kanten, Öl und sich GEFAHR bewegenden Geräteteilen fernhalten.  Verlängerungskabel mit Mehrfachsteckdosen und Hinweis auf eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu gleichzeitigem Betrieb von mehreren Geräten sind schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt.
  • Seite 8 Säuren (z. B. Reini- 11 ** Reinigungswalzen gungsmittel, Benzin, Farbverdünner und Azeton) in * FC 3d Cordless den Wassertank füllen, da sie die im Gerät verwen- ** FC 3d Cordless Premium deten Materialien angreifen.  Das Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen, solange Montage es in Betrieb ist.
  • Seite 9 Abbildung Abbildung  Nach der Aufladung Netzstecker aus der Steckdo-  Zum Einschalten den Geräteschalter (Ein-/Aus) se und Ladekabel aus der Ladebuchse nehmen. drücken.  Mit Gerät mehrmals vor- und zurückfahren, bis Frischwassertank befüllen Walzen ausreichend befeuchtet sind. Abbildung Akkulaufzeit ...
  • Seite 10 Abbildung Gerät ausschalten  Das Gerät in die Parkstation stellen. Abbildung Abbildung  Schmutzwassertank aus dem Gerät nehmen.  Gerät ausschalten, dazu Geräteschalter Ein-/Aus Siehe Kapitel „Schmutzwassertank entleeren“. drücken.  Bodenkopfabdeckung, Schmutzwassertank und Abbildung Schmutzwassertankklappen mit Leitungswasser  Gerät in die Parkstation stellen. reinigen.
  • Seite 11 Abbildung LED-Fehleranzeige  Gerät ausschalten, dazu Geräteschalter Ein-/Aus Unterste LED blinkt beim Einschalten des Geräts und drücken. das Gerät läuft nicht an. Abbildung  Akku ist leer.  Das Gerät in die Parkstation stellen.  Gerät aufladen. Abbildung Alle LEDs blinken gleichzeitig schnell. ...
  • Seite 12 Schaumbildung im Bodenkopf und auf dem Technische Daten Boden Elektrischer Anschluss Hinweis Eine leichte Schaumbildung im Bodenkopf während des Spannung 100-240 V Betriebs ist normal und führt zu keiner Beeinträchtigung 1~50-60 Hz der Funktion. Nur bei übermäßiger Schaumbildung (z. B. Schaumstreifen auf dem Boden) sind weitere Maß- Schutzgrad IPX4 nahmen notwendig.
  • Seite 13 Contents Warranty The warranty terms published by the relevant sales General information ....EN company are applicable in each country. We will repair Safety instructions .
  • Seite 14 WARNING Electric components  Charge the battery with the enclosed original DANGER charger or a charger approved by KÄRCHER only. Use the following adaptor:  Do not immerse the device into water.  Check the faultless condition of the appliance and PS02 the accessories before using it.
  • Seite 15  Fill the fresh water tank with cold or lukewarm tap * FC 3d Cordless water. ** FC 3d Cordless Premium  KÄRCHER detergents/care agents can also be added to the fresh water tank as required.*  Do not exceed the "MAX" marking when filling.
  • Seite 16 Emptying the waste Water tank Operation Illustration General information on the  Place the device in the parking station. operation Illustration  Actuate the floor head cover latch. ATTENTION  Remove the floor head cover. Illustration Illustration The device can only vacuum dried dirt and liquids (max. ...
  • Seite 17 Illustration Illustration  Press the handle release mechanism.  Switch off the appliance; press the on/off button to  Pull the handle upwards. do so.  Hook the handle to the appliance using the strap. Illustration Illustration  Place the device in the parking station. ...
  • Seite 18 Troubleshooting  Replace the cleaning rollers. Often, failures have simple causes and you can do the The detergent has been forgotten, an incorrect dosage troubleshooting yourself using the following overview. If is being used or the incorrect detergent is being used you are in doubt or if the failure is not listed here please ...
  • Seite 19 Technical specifications Electrical connection Voltage 100-240 V 1~50-60 Hz Protection class IPX4 Device Protective class Charger protection class Rated power of appliance 40 W Nominal battery voltage 7,2 V Battery type Li-Ion Operating time with full charge 20 min Charging time for empty battery Charger initial voltage: 9,5 V Output current, charger...
  • Seite 20 Contenu Garantie Dans chaque pays, les conditions de garantie en vi- Consignes générales....FR gueur sont celles publiées par notre société de distribu- Consignes de sécurité...
  • Seite 21  Ne pas porte l'appareil de charge au câble d'ali- Niveaux de danger mentation.  Utiliser et entreposer le chargeur uniquement dans DANGER des locaux secs  Eloigner le câble d'alimentation de chaleur, des re- Signale la présence d'un danger imminent entraînant de bords aigus, de l'huile et des pièces d'appareil mo- graves blessures corporelles et pouvant avoir une issue biles.
  • Seite 22 Se protéger les mains pendant le nettoyage de la * FC 3d Cordless tête de lavage, car il existe un risque de blessures ** FC 3d Cordless Premium dues à des objets acérés (p. ex. des éclats).  Tenir le câble de liaison éloigné de la chaleur, de Montage bords vifs, d’huile et des pièces de l’appareil mo-...
  • Seite 23 Figure : Figure :  Les témoins de contrôle LED indiquent l’état de Afin d'éviter que toute empreinte n'apparaisse sur le sol chargement actuel de la batterie. fraîchement nettoyé, travailler en marche arrière en di-  Pendant le chargement de la batterie complète- rection de la porte.
  • Seite 24  Les clapets sur les deux compartiments du bac Entretien et maintenance d'eau sale peuvent être retirés et nettoyés séparé- ment. DANGER  Remettre les clapets les deux compartiments du Figure : bac d'eau sale en place et les fermer. L'appareil contient des sous-ensembles électriques et Figure : ne doit donc pas être maintenu sous l'eau courante ni...
  • Seite 25 Figure : Produit de nettoyage et d'entretien  Eteindre l'appareil. Pour cela, appuyer sur l'inter- rupteur principal. ATTENTION Figure : L'utilisation de produits de nettoyage et d'entretien non  Placer l'appareil dans la station de parking. appropriés peut endommager l'appareil et entraîner Figure : l'extinction des droits à...
  • Seite 26 Les rouleaux sont trop secs Résultat de nettoyage insatisfaisant Les rouleaux ne sont pas suffisamment humides. Les rouleaux sont encrassés.  Humidification des rouleaux en avançant et en re-  Nettoyer les rouleaux. culant plusieurs fois sur place. Les rouleaux ne sont pas suffisamment humides. Le filtre sous le réservoir d'eau propre est mal utilisé...
  • Seite 27 Caractéristiques techniques Branchement électrique Tension 100-240 V 1~50-60 Hz Degré de protection IPX4 Appareil Classe de protection Classe de protection du chargeur Puissance nominale de l'appareil 40 W Tension nominale accumulateur 7,2 V Type d'accumulateur Li-Ion Durée de service avec charge 20 min d'accumulateur totale Temps de charge d'un accumula-...
  • Seite 28 Indice Garanzia Le condizioni di garanzia valgono nel rispettivo paese di Avvertenze generali....IT pubblicazione da parte della nostra società di vendita Norme di sicurezza .
  • Seite 29 ATTENZIONE  Se un accumulatore con rispettivo cavo dovesse ri- sultare visibilmente danneggiato, sostituirlo imme- Indica una probabile situazione pericolosa che potrebbe diatamente con un ricambio originale. determinare danni alle cose. Accumulatore Componenti elettrici PERICOLO PERICOLO Pericolo di scossa elettrica. ...
  • Seite 30 11 ** Rulli per la pulizia quanto corrodono i materiali dell'apparecchio. * FC 3d Cordless  Non lasciare mai l’apparecchio incustodito quando ** FC 3d Cordless Premium è in funzione. Tenere lontane le parti del corpo (ad es. capelli, di-  Montaggio ta) dai rulli per la pulizia rotanti.
  • Seite 31 Accertarsi che il serbatoio acqua pulita sia pieno d'ac- Riempire il serbatoio acqua pulita qua e che nell'apparecchio sia stato inserito il serbatoio Figura acqua sporca.  Posizionare l'apparecchio nella stazione di par- Figura cheggio.  Accendere l'apparecchio premendo l'interruttore Figura (on/off).
  • Seite 32 Interrompere il funzionamento Pulizia del serbatoio acqua sporca ATTENZIONE ATTENZIONE In caso di pause prolungate dal lavoro si consiglia di ri- Per evitare che lo sporco si depositi nel serbatoio occor- porre l'apparecchio nella stazione di parcheggio per evi- re pulire periodicamente il serbatoio per l'acqua sporca. tare che i rulli bagnati possano danneggiare i pavimenti ATTENZIONE delicati.
  • Seite 33 Figura Guida alla risoluzione dei guasti  Pulire la copertura della testata pavimento sotto ac- qua corrente. Spesso i guasti sono riconducibili a cause di poca entità  Pulire il serbatoio per l'acqua sporca e i rulli. e possono essere eliminati facilmente osservando le Vedi il capitolo "Pulizia del serbatoio per l'acqua seguenti istruzioni.
  • Seite 34  Inserire il serbatoio acqua pulita in modo che sia Assorbimento di acqua non ottimale saldamente posizionato nell'apparecchio. La copertura della testata pavimento non è montata cor- Rulli per la pulizia mancanti o non introdotti corretta- rettamente mente.  Verificare se la copertura della testata pavimento è ...
  • Seite 35 Inhoud Garantie In ieder land zijn de door ons bevoegde verkoopkantoor Algemene instructies ....NL uitgegeven garantiebepalingen van toepassing. Even- Veiligheidsaanwijzingen ....NL tuele storingen aan het apparaat verhelpen wij zonder Beschrijving apparaat .
  • Seite 36  Gebruik en bewaar het oplaadapparaat enkel in Gevarenniveaus droge ruimten.  Netkabel beschermen tegen hitte, scherpe kanten, GEVAAR olie en bewegende toestelonderdelen.  Verlengsnoeren met meervoudige stopcontacten Verwijzing naar een onmiddellijk dreigend gevaar dat en gelijktijdige werking van meerdere apparaten tot ernstige en zelfs dodelijke lichaamsverwondingen zijn te vermijden.
  • Seite 37 * FC 3d Cordless  Laat het apparaat nooit zonder toezicht staan ter- ** FC 3d Cordless Premium wijl het in bedrijf is.  Lichaamsdelen (bijv. haar, vinger) uit de buurt van de roterende borstelwalsen houden.
  • Seite 38  Wanneer de accu voor 2/3 is opgeladen, branden Beginnen met het werk de beide onderste ledlampjes continu, de bovenste ledlampjes knipperen verder. LET OP  Nadat de batterij volledig is opgeladen, blijven de 3 De borstelwalsen beginnen meteen te draaien als het led-controlelampjes 60 minuten continu branden.
  • Seite 39 Werking onderbreken Vuilwaterreservoir reinigen LET OP LET OP Bij langere pauzes wordt aangeraden om het apparaat Om ervoor te zorgen dat het vuil niet in de tank aan- in het parkeerstation te plaatsen om te vermijden dat koekt, moet het vuilwaterreservoir regelmatig worden gevoelige vloeren door vochtige walsen worden be- gereinigd.
  • Seite 40 Accu wordt niet geladen Walsen reinigen Laadstekker/netstekker niet correct aangesloten.  LET OP  Laadstekker/netstekker correct aansluiten. Walsen moeten na elk gebruik onder de waterkraan Apparaat kan niet worden ingeschakeld worden afgewassen of in de wasmachine worden gerei- nigd zodat geen resten van reinigingsmiddel in de wal- ...
  • Seite 41  Gebruik alleen reinigingsmiddel van KÄRCHER en Technische gegevens let op de juiste dosering. Vloerkopafdekking niet correct gemonteerd Elektrische aansluiting  Controleer of de vloerkopafdekking juist zit. Hiervoor Spanning 100-240 V de afdekking verwijderen en opnieuw plaatsen. 1~50-60 Hz Er wordt schuim in de vloerkop en op de bodem gevormd Veiligheidsklasse IPX4...
  • Seite 42 periodo de garantía, siempre que se deban a defectos de Índice de contenidos material o de fabricación. En un caso de garantía, le roga- mos que se dirija con el comprobante de compra al distri- Indicaciones generales ....ES buidor donde adquirió...
  • Seite 43 Componentes eléctricos Batería PELIGRO PELIGRO  No sumergir el aparato en agua. Riesgo de descarga eléctrica.  Antes de emplear el aparato y los accesorios, com-  No exponer la batería a rayos de sol muy potentes pruebe que están en perfecto estado. Si no está en ni al calor o el fuego.
  • Seite 44 20 ** Detergente RM 536 500 ml en caso necesario.* 11 ** Rodillos de limpieza  Durante el llenado no debe sobrepasarse la marca * FC 3d Cordless "MAX". ** FC 3d Cordless Premium  Cerrar la tapa del depósito. – 8...
  • Seite 45 Imagen Llenado de detergente líquido  Colocar el depósito de agua limpia en el aparato. CUIDADO  El depósito de agua fresca debe estar firmemente Vaciar el depósito de agua sucia antes de llenar el de- asentado en el equipo. pósito de agua fresca.
  • Seite 46 Figura hasta  Las chapaletas de ambas cámaras del depósito de  Limpiar el depósito de agua sucia, la cubierta del agua sucia pueden retirarse y limpiarse por sepa- cabezal para limpieza de suelos y los rodillos de rado. limpieza. ...
  • Seite 47 Imagen Indicador de fallos LED  Colocar el equipo en la estación de parada. El LED inferior parpadea al conectar el equipo y el equi- Imagen po no funciona.  Desenroscar los rodillos de limpieza por la ranura.  La batería está vacía. Imagen ...
  • Seite 48 Formación de espuma en el cabezal para Datos técnicos limpieza de suelos y en el suelo Conexión eléctrica Nota Tensión 100-240 V La formación leve de espuma en el cabezal para limpie- za de suelos durante el servicio es normal y no perjudi- 1~50-60 Hz ca al funcionamiento.
  • Seite 49 Índice Garantia Em cada país vigem as respectivas condições de ga- Instruções gerais ..... . PT rantia estabelecidas pelas nossas Empresas de Co- Avisos de segurança .
  • Seite 50 Componentes elétricos Bateria acumuladora PERIGO PERIGO  Não imergir o aparelho na água! Perigo de um choque eléctrico.  Verificar, antes da utilização, o bom estado do apa-  Não expor a bateria acumuladora a raios solares relho e dos acessórios. Se tiver dúvidas quanto ao directos, a calor ou chama.
  • Seite 51 11 ** Cilindros de limpeza servatório de água, pois estas substâncias atacam * FC 3d Cordless os materiais do aparelho. ** FC 3d Cordless Premium Nunca deixar o aparelho sem vigilância enquanto  estiver a funcionar. Montagem ...
  • Seite 52 Figura Encher o depósito da água limpa  Carregar no interruptor do aparelho (ligar/desligar) Figura para ligar o aparelho.  Colocar o aparelho na estação de parqueamento.  Passar diversas vezes com o aparelho para a fren- Figura te e para trás, até os cilindros estarem suficiente- ...
  • Seite 53 Figura Desligar o aparelho  Desligar o aparelho, premindo para o efeito o inter- Figura ruptor do aparelho Ligar/Desligar.  Desligar o aparelho, premindo para o efeito o inter- Figura ruptor do aparelho Ligar/Desligar.  Colocar o aparelho na estação de parqueamento. Figura Figura até...
  • Seite 54 Ajuda em caso de avarias Limpar os cilindros ADVERTÊNCIA Avarias muitas vezes têm causas simples que poderão ser eliminados seguindo as seguintes instruções. Em Os cilindros devem ser lavados sob a torneira ou na caso de dúvidas ou de avarias não referidas neste ca- máquina de lavar após cada utilização, para que não se pítulo, consulte os nossos Serviços Técnicos autoriza- formem resíduos de produto de limpeza, os quais, com...
  • Seite 55  Verificar se a cobertura da cabeça de chão está O aparelho não aspira a sujidade correctamente assente. Para isso, retirar a cober- Sem água no depósito de água limpa. tura e colocá-la de novo.  Encher água A entrada de água não é óptima O depósito de água limpa não está...
  • Seite 56 Indhold Garanti I de enkelte lande gælder de af vore forhandlere fastlag- Generelle henvisninger ....DA te garantibetingelser. Eventuelle fejl på apparatet af- Sikkerhedsanvisninger ....DA hjælpes gratis inden for garantien, såfremt fejlen kan til- Beskrivelse af apparatet .
  • Seite 57  Træk stikkontakten ikke ud af stikdåsen ved at Faregrader trække i ledningen.  ladeapparater må ikke tildækkes og apparatets åb- FARE ninger skal holdes fri.  Åbn ikke for ladeapparater. Reparationer må kun Henviser til en umiddelbar fare, der fører til alvorlige gennemføres af sagkyndigt personale.
  • Seite 58 11 ** Rengøringsvalser skinen vælter. * FC 3d Cordless  Hæld aldrig opløsningsmidler, væsker, der indehol- ** FC 3d Cordless Premium der opløsningsmidler eller ufortyndede syrer (f.eks. rengøringsmidler, benzin, farvefortynder og aceto- Montering ne) i vandbeholderen, da de angriber materialerne i apparatet.
  • Seite 59  Markeringen „MAX“ må ikke overskrides ved på- Efterfyldning af rengøringsvæske fyldningen. BEMÆRK  tanklåg skal lukkes. Tøm snavsevandsbeholderen, inden du fylder vand i Figur friskvandsbeholderen. På den måde forhindres snavse-  Sæt friskvandstanken ind i maskinen. vandsbeholderen i at løbe over. ...
  • Seite 60 Opbevaring af apparatet Rengør gulvhovedet BEMÆRK BEMÆRK For at undgå lugtudvikling skal ferskvand- og snavse- Rengør gulvhovedet i tilfælde af tilsmudsning. vandstanken tømmes helt ved opbevaring af maskinen. BEMÆRK Lad våde valser lufttørre (f.eks. på parkeringsstatio- Rengør ikke gulvhovedafdækningen i opvaskemaski- nen), stil ikke de våde valser til tørre i lukkede skabe.
  • Seite 61 Rengørings- og plejemiddel Hvis der ikke forefindes noget filter, kan dette bestilles BEMÆRK som reservedel. Informationer om tilbehør og reservedele findes Anvendelse af uegnede rengørings- og plejemidler kan www.kaercher.com beskadige apparatet og medføre bortfald af garantien. Apparatet opsuger ikke snavs Anvend om nødvendigt rengørings- eller plejemiddel fra Intet vand i rentvandstanken.
  • Seite 62 Vandoptagelsen ikke optimal Gulvhovedafdækningen er ikke korrekt monteret  Kontrollér, om gulvhovedafdækningen sidder kor- rekt. For at gøre det skal afdækningen tages af og sættes i igen. Valserne er slidt.  Udskift valserne. Apparatet lækker snavsevand Snavsevandsbeholderen er overfyldt.  Tøm omgående snavsevandsbeholderen. Snavsevandsbeholderen sidder ikke korrekt i apparatet.
  • Seite 63 Innhold Garanti Vår ansvarlige salgsorganisasjon for det enkelte land Generelle merknader....NO har utgitt garantibetingelsene som gjelder i det aktuelle Sikkerhetsanvisninger ....NO landet.
  • Seite 64 Elektriske komponenter Batteri FARE FARE  Ikke dypp maskinen i vann! Fare for elektrisk støt.  Kontroller at apparatet og tilbehøret er i forskrifts-  Ikke utsett det ladbare batteriet for sterk solstråling, messig stand før det tas i bruk. Apparat og tilbehør varme eller åpen ild.
  • Seite 65 11 ** Rengjøringsvalser  Lukk tanklokket. * FC 3d Cordless Figur ** FC 3d Cordless Premium  Sett rentvannstanken i apparatet.  Renvanntanken må sitte godt fast i enheten. * Sørg for å overholde doseringsanbefalingen for ren- gjørings- og pleiemidler.
  • Seite 66 Figur Drift  Åpne klaffene på begge spillvannstankrommene.  Tøm bruktvannstanken. Generelle anvinsninger for Figur betjening  Rengjør gulvstykkedekslet og spillvannstanken med vann fra springen, alt etter hvor tilsmusset de Figur  Klaffene til de to spillvannstankrommene kan tas av Apparatet kan bare ta opp væsker (maks.
  • Seite 67 Figur Pleie og vedlikehold  Rengjør gulvstykkedekslet under rennende vann. FARE  Rengjør spillvannstanken og valsene. Se kapitlet "Rengjøre spillvannstank". Figur Se kapitlet "Rengjøre valser". Apparatet inneholder elektriske komponenter og må  Rengjør valsedrevet med en fuktig klut. derfor ikke holdes under rennende vann eller i beholde- Figur re fylt med vann –...
  • Seite 68  Skift ut rengjøringsvalsene. Feilretting Rengjøringsmiddelet ble glemt, feil dosert, eller det ble Driftsforstyrrelser har oftest enkle årsaker som du selv brukt feil rengjøringsmiddel kan utbedre ved hjelp av følgende oversikt. I tvilstilfeller,  Bruk kun rengjøringsmiddel fra KÄRCHER, og eller ved driftsforstyrrelser som ikke er nevnt her, kan du overhold riktig dosering.
  • Seite 69 Tekniske data Elektrisk tilkobling Spenning 100-240 V 1~50-60 Hz Beskyttelsesklasse IPX4 Apparat Beskyttelsesklasse Lader kapslingsgrad Nominell effekt apparat 40 W Nominell spenning batteri 7,2 V Batteritype Li-ion Driftstid ved fullt ladet batteri 20 min Ladetid ved tomt batteri Utgangsspenning lader 9,5 V Utgangsstrøm lader 0,6 A...
  • Seite 70 Innehåll Garanti I respektive land gäller de garantivillkor som publicerats Allmänna anvisningar ....SV av våra auktoriserade distributörer. Eventuella fel på Säkerhetsanvisningar ....SV aggregatet repareras utan kostnad under förutsättning Beskrivning av aggregatet .
  • Seite 71 Elektriska komponenter Uppladdningsbart batteri FARA FARA  Sänk inte ned enheten i vatten! Risk för elektrisk stöt.  Kontrollera före användningen att apparaten och  Utsätt inte det uppladdningsbara batteriet för starkt dess tillbehör befinner sig i ett oklanderligt tillstånd. solsken, värme samt eld.
  • Seite 72 500 ml  Sätt tillbaka tanken i maskinen. 11 ** Rengöringsvalsar  Färskvattentanken måste sitta fast ordentligt i ma- * FC 3d Cordless skinen. ** FC 3d Cordless Premium OBSERVERA *Dosera rengörings- eller skötselmedlet korrekt enligt anvisningarna. Montering Bild  Stick in handtaget i grundmaskinen så att det hörs att det hakar fast.
  • Seite 73 Bild Drift  Ta ut smutsvattentanken ur golvhuvudet. Bild Allmän information om  Fäll upp luckorna över de båda smutsvattentankarna. användning  Töm smutsvattentanken. Bild OBSERVERA  Rengör golvhuvudkåpan och smutsvattentanken Bild med kranvatten om det behövs. Maskinen kan bara suga upp smuts och vätska (max. ...
  • Seite 74 Bild Skötsel och underhåll  Rengör golvhuvudkåpan under rinnande vatten. FARA  Rengör smutsvattentanken och valsarna. Se kapitlet ”Rengör smutsvattentanken”. Bild Se kapitlet ”Rengör valsarna”. Enheten innehåller elektriska komponenter och får där-  Rengör valsdrivningen med en våt trasa. för inte hållas under rinnande vatten eller i behållare fyll- Bild da med vatten - inte heller för rengöring av enheten.
  • Seite 75 Rengöringsvalsarna är smutsiga eller slitna. Åtgärder vid störningar  Rengör rengöringsvalsarna. Fel har ofta enkla orsaker som du själv kan åtgärda med eller hjälp av fölande översikt. Om du inte är säker eller om  Byt rengöringsvalsarna. fel uppkommer som inte finns med här bör du ta kontakt Rengöringsmedlet saknas, är feldoserat eller är av fel med en auktoriserad kundtjänst.
  • Seite 76 Tekniska data Elanslutning Spänning 100-240 V 1~50-60 Hz Skyddsgrad IPX4 Aggregat Skyddsklass Laddarens skyddsklass Nominell effekt apparat 40 W Märkspänning batteri 7,2 V Typ av uppladdningsbart batteri Litiumjon Arbetstid med full batteriladdning 20 min Laddtid vid tomt batteri 4 tim Utgångsspänning laddare 9,5 V Utgångsström laddare...
  • Seite 77 Sisältö Takuu Kussakin maassa ovat voimassa valtuuttamamme Yleisiä ohjeita ......FI myyntiorganisaation julkaisemat takuuehdot. Materiaa- Turvaohjeet ......FI li- ja valmistusvirheistä...
  • Seite 78 Sähköiset komponentit Akku VAARA VAARA  Älä upota laitetta veteen! Sähköiskun vaara  Tarkasta laitteen ja varusteiden asianmukainen  Älä altista akkua voimakkaalle auringonsäteilylle, kunto ennen käyttöä. Jos kunto ei ole moitteeton, kuumuudelle tai tulelle. VAROITUS laitteen ja varusteiden käyttö ei ole sallittua. ...
  • Seite 79 500 ml KÄRCHERin puhdistus- tai hoitoaineita.* 11 ** Puhdistustelat  "MAX"-merkintää ei saa täytettäessä ylittää. * FC 3d Cordless  Sulje polttoainesäiliön korkki. ** FC 3d Cordless Premium Kuva  Aseta tuorevesisäiliö laitteeseen.  Puhdasvesisäiliön täytyy olla tiukasti laitteessa kiinni. HUOMIO *Puhdistus- tai hoitoaineen annostelusuositukseen on kiinnitettävä...
  • Seite 80 Likavesisäiliön tyhjennys Käyttö Kuva Yleiset  Aseta laite pysäköintiasemaan. käyttöohjeet Kuva  Paina lattiapään suojuksen lukitusta. HUOMIO  Irrota lattiapään suojus. Kuva Kuva Laitteella voi kerätä vain kuivunutta likaa ja nesteitä  Irrota likavesisäiliö lattiapäästä. (enint. 140 ml). Kuva Kuva ...
  • Seite 81 Kuva Kuva  Paina kahvan lukituksen vapautusta.  Aseta laite pysäköintiasemaan.  Vedä kahva ylöspäin irti. Kuva  Ripusta kahva laitteeseen liitoslevyllä.  Paina lattiapään suojuksen lukitusta. Kuva  Irrota lattiapään suojus.  Aseta märät telat pysäköintiasemaan kuivumaan. Kuva  Säilytä laitetta kuivissa tiloissa. ...
  • Seite 82 Puhdistusainetta ei ole laitettu, se on annosteltu väärin Häiriöapu tai on käytetty väärää puhdistusainetta Häiriöillä on usein yksinkertainen syy, jonka voit itse  Käytä vain KÄRCHER-puhdistusainetta ja varmista korjata seuraavan ohjeen avulla. Epäselvissä tapauk- oikea annostelu. sissa tai häiriöissä, jotka eivät ole tässä mainittuja, Lattiapään suojusta ei ole asennettu oikein käänny valtuutetun asiakaspalvelun puoleen.
  • Seite 83 Tekniset tiedot Sähköliitäntä Jännite 100-240 V 1~50-60 Hz Suojausluokka IPX4 Laite Kotelointiluokka Laturin suojaluokka Laitteen nimellisteho 40 W Akun nimellisjännite 7,2 V Akkutyyppi Li-Ion Käyttöaika täydellä akkulatauk- 20 min sella Tyhjän akun latausaika Latauslaitteen lähtöjännite 9,5 V Latauslaitteen latausvirta 0,6 A Suoritustiedot Telakierroksia minuutissa 500 kierr./min...
  • Seite 84 Περιεχόμενα Εγγύηση Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης που εκδόθηκαν Γενικές υποδείξεις ..... EL από την αρμόδια εταιρία μας προώθησης πωλήσεων. Υποδείξεις...
  • Seite 85  Μην χρησιμοποιείτε τον φορτιστή σε χώρους, όπου Επίπεδα ασφαλείας υπάρχει κίνδυνος έκρηξης.  Μην κρατάτε τον φορτιστή από το καλώδιο τροφο- ΚΙΝΔΥΝΟΣ δοσίας.  Χρησιμοποιείτε και φυλάσσετε το φορτιστή σε στε- Υποδείξεις για άμεσα επαπειλούμενο κίνδυνο, ο οποίος γνούς χώρους. μπορεί...
  • Seite 86 11 ** Κύλινδροι καθαρισμού 2x πρέπει να παραμένουν μακριά από τους περιστρε- * FC 3d Cordless φόμενους κυλίνδρους καθαρισμού. ** FC 3d Cordless Premium  Κατά τον καθαρισμό της κεφαλής δαπέδου προστα- τέψτε τα χέρια σας, επειδή υπάρχει κίνδυνος τραυ- Συναρμολόγηση...
  • Seite 87 Φόρτιση Λειτουργία Υπόδειξη Γενικές υποδείξεις Εικόνα χειρισμού Η συσκευή μπορεί να φορτίζεται σε κατάσταση έτοιμη προς χρήση καθώς και με αφαιρούμενη λαβή (για στοι- ΠΡΟΣΟΧΗ βασία/αποθήκευση). Εικόνα Εικόνα Η συσκευή μπορεί να απορροφά μόνο ρύπους και υγρά  Εισαγάγετε το καλώδιο φόρτισης του φορτιστή (μέχρι...
  • Seite 88 Εικόνα έως Συμπλήρωση υγρού απορρυπαντικού  Καθαρίστε τη δεξαμενή ακάθαρτου νερού, το κά- ΠΡΟΣΟΧΗ λυμμα κεφαλής δαπέδου και τους κυλίνδρους κα- Πριν γεμίσετε τη δεξαμενή καθαρού νερού, αδειάστε τη θαρισμού. δεξαμενή ακάθαρτου νερού. Έτσι αποφεύγετε την υπερ- Βλέπε κεφάλαιο "Καθαρισμός δεξαμενής ακάθαρ- χείλιση...
  • Seite 89  Τα κλαπέτα των δύο θαλάμων της δεξαμενής ακά- Εικόνα θαρτου νερού μπορούν να αφαιρεθούν και να κα-  Για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή, πιέστε το δι- θαριστούν ξεχωριστά. ακόπτη Οn/Off της συσκευής.  Η δεξαμενή ακάθαρτου νερού και το κλαπέτο της Εικόνα...
  • Seite 90 Ξεχάσατε το απορρυπαντικό, βάλατε λανθασμένη δοσο- Η συσκευή δεν ενεργοποιείται λογία ή χρησιμοποιήσατε λανθασμένο απορρυπαντικό. Η μπαταρία είναι εντελώς εκφορισμένη.   Χρησιμοποιείτε μόνο απορρυπαντικά KÄRCHER  Φορτίστε τη συσκευή. και προσέχετε τη σωστή δοσολογία.  Ελέγξτε αν το καλώδιο φόρτισης βρίσκεται ακόμη Λανθασμένη...
  • Seite 91 Μη βέλτιστη λήψη νερού Λανθασμένη τοποθέτηση του καλύμματος κεφαλής δα- πέδου  Ελέγξτε αν γίνεται σωστά η έδραση του καλύμμα- τος κεφαλής δαπέδου. Για το σκοπό αυτό αφαιρέ- στε το κάλυμμα και επανατοποθετήστε το. Οι κύλινδροι έχουν φθαρεί από τη χρήση. ...
  • Seite 92 İçindekiler Garanti Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafından verilmiş Genel bilgiler ......TR garanti şartları geçerlidir. Garanti süresi içinde cihazı- Güvenlik uyarıları...
  • Seite 93 Elektrikli bileşenler Akü TEHLIKE TEHLIKE  Cihazı suya daldırmayın! Elektrik çarpması tehlikesi.  Cihazı ve aksesuarları kullanmadan önce kontrol  Aküyü güçlü güneş ışını, ısı ve ateşe maruz bırak- edin. Eğer hasar veya eksik var ise kullanılmamalı- mayın. UYARI dır. ...
  • Seite 94 11 ** Temizlik silindirleri leme veya bakım maddeleri ekleyebilirsiniz.* * FC 3d Cordless  Doldurma sırasında "MAX" işareti aşılmamalıdır. ** FC 3d Cordless Premium  Depo kapağını kapatın. Şekil  Temiz su tankını cihaza yerleştirin.  Temiz su deposu cihaz üzerinde sabit oturmalıdır.
  • Seite 95 Pis su deposunun boşaltılması Çalıştırma Şekil Kullanımla ilgili genel  Cihazı park istasyonuna yerleştirin. uyarılar Şekil  Zemin kafası kapağının kilidine basın. DIKKAT  Zemin kafası kapağını çıkarın. Şekil Şekil Cihaz sadece kurumuş kir ve sıvıları (maks. 140 ml) ala- ...
  • Seite 96 Şekil Şekil  Kurutmak için ıslak silindirleri park istasyonunun  Cihazı park istasyonuna yerleştirin. üzerine takın. Şekil  Cihazı kuru bir mekanda muhafaza ediniz.  Zemin kafası kapağının kilidine basın.  Zemin kafası kapağını çıkarın. Koruma ve Bakım Şekil TEHLIKE ...
  • Seite 97 Temizlik maddesi unutulmuş, yanlış dozajlanmış veya Arızalarda yardım yanlış temizleme maddesi kullanılmış Arızalar, takip eden genel bakış sayesinde çözebilece-  Sadece KÄRCHER temizleme maddeleri kullanın ğiniz, genellikle basit nedenlerden dolayı oluşur. Şüphe ve doğru dozaja dikkat edin. duyduğunuzda veya burada tarif edilmeyen bir arıza ile Zemin kafası...
  • Seite 98 Teknik Bilgiler Elektrik bağlantısı Gerilim 100-240 V 1~50-60 Hz Koruma derecesi IPX4 Cihaz Koruma sınıfı Şarj aleti koruma sınıfı Cihazın nominal gücü 40 W Akünün nominal gerilimi 7,2 V Akü tipi Li-ion Akü tam şarjlıyken çalışma süresi 20 min Akü boşken şarj süresi 4 saat Şarj aletinin çıkış...
  • Seite 99 Содержание Запасные части Используйте оригинальные принадлежности и за- Общие указания..... . RU пчасти — только они гарантируют безопасную и бес- Указания...
  • Seite 100  Не вставлять в гнездо зарядки проводящие ОПАСНОСТЬ ток предметы (например, отвертка или тому Устройство содержит электрические компонен- подобное). ты, поэтому его нельзя держать под проточной  Не прикасаться к контактам или трубопрово- водой или в емкостях, наполненных водой, даже дам.
  • Seite 101 ОСТОРОЖНО Аккумулятор  Перед выполнением любых действий с ОПАСНОСТЬ устройством или у устройства необходимо обеспечить устойчивость во избежание не- Опасность поражения электрическим током. счастных случаев или повреждений в резуль-  Не подвергать аккумулятор воздействию тате опрокидывания устройства. прямых солнечных лучей, тепла или огня. ...
  • Seite 102 11 ** Щетки  При необходимости в резервуар для чистой * FC 3d Cordless воды можно залить моющее средство или сред- ** FC 3d Cordless Premium ство для ухода KÄRCHER.*  Во время заполнения уровень воды не должен Монтаж превышать отметку «MAX».
  • Seite 103  Очистка пола осуществляется путем переме- Рисунок щения устройства вперед-назад со скоростью,  По мере загрязнения промывать кожух вибра- как в случае использования пылесоса. ционной головки и бак для грязной воды водо-  При сильных загрязнениях устройство переме- проводной водой. щать...
  • Seite 104 будет правильно прижиматься к цилиндрическим Уход и техническое обслуживание щеткам. Ухудшится результат уборки. ОПАСНОСТЬ Рисунок  Выключить устройство, для этого нажать вы- Рисунок ключатель устройства Вкл./Выкл. Устройство содержит электрические компонен- Рисунок ты, поэтому его нельзя держать под проточной  Поставить устройство в станцию парковки. водой...
  • Seite 105 Цилиндрические щетки слишком сухие. Моющие средства и средства для ухода Цилиндрические щетки недостаточно увлажнены. ВНИМАНИЕ  Увлажнение цилиндрических щеток путем мно- Использование неподходящих моющих средств гократного перемещения вперед и назад на од- или средств для ухода может повредить устрой- ном месте. ство...
  • Seite 106 Неудовлетворительный результат уборки Технические данные Цилиндрические щетки загрязнены. Электрическое подсоединение  Очистить цилиндрические щетки. Цилиндрические щетки недостаточно увлажнены. Напряжение 100-240 V  Увлажнение цилиндрических щеток путем мно- 1~50-60 Hz гократного перемещения вперед и назад на од- Степень защиты IPX4 ном месте. Неправильное...
  • Seite 107 Tartalom Garancia Minden országban az illetékes forgalmazónk által ki- Általános megjegyzések ....HU adott garancia feltételek érvényesek. Az esetleges Biztonsági tanácsok ....HU üzemzavarokat az Ön készülékén a garancia lejártáig Készülék leírása .
  • Seite 108 Elektromos komponensek Akkumulátor VESZÉLY VESZÉLY  A készüléket ne mártsa vízbe! Áramütés veszélye.  A készülék és a tartozék előírásszerű állapotát  Az akkumulátort ne tegye ki erős napsütésnek, me- használat előtt ellenőrizni kell. Ha a készülék állapo- legnek valamint tűznek. FIGYELMEZTETÉS ta nem kifogástalan, akkor nem szabad használni.
  • Seite 109 Soha ne töltsön a víztartályba oldószert, oldószer- 11 ** Tisztítóhengerek tartalmú folyadékot vagy hígítás nélkül savat (pl. * FC 3d Cordless tisztítószert, benzint, festékhígítót és acetont), mi- ** FC 3d Cordless Premium vel azok megtámadják a készülékben felhasznált anyagokat. Összeszerelés ...
  • Seite 110  A „MAX” jelzést a feltöltésnél nem szabad túllépni. Tisztítófolyadék utántöltése  Zárja le a tanksapkát. FIGYELEM Ábra A friss víz tartály feltöltése előtt ürítse ki a szennyvíztar-  Helyezze vissza a friss víz tartályt a készülékbe. tályt. Így elkerülhető a szennyvíztartály túlfolyása. ...
  • Seite 111 Ábra A készülék tárolása  A tisztítás után helyezze vissza a készülékbe a FIGYELEM szennyvíztartályt a csappantyúkkal és a padlófej- burkolattal együtt. A szagosodás elkerülése érdekében a készülék raktá- rozásához a frissvíz-tartályt és a szennyvíztartályt telje- A padlófej tisztítása sen ki kell üríteni. FIGYELEM A nedves hengereket a levegőn szárítsa meg (pl.
  • Seite 112 A hengerek túl szárazak Tisztító- és ápolószerek A hengerek nincsenek elegendő mértékben benedve- FIGYELEM sítve. A nem megfelelő tisztítószerek és ápolószerek haszná-  A hengerek benedvesítése egy helyben történő lata károsíthatja a készüléket, és a garanciális szolgál- többszöri előre-hátra mozgatással. tatások kizárásához vezethet.
  • Seite 113 Nincs jó tisztítási eredmény Műszaki adatok A hengerek szennyezettek. Elektromos csatlakozás  Tisztítsa meg a hengereket. A hengerek nincsenek elegendő mértékben benedve- Feszültség 100-240 V sítve. 1~50-60 Hz  A hengerek benedvesítése egy helyben történő Védelmi fokozat IPX4 többszöri előre-hátra mozgatással. Nem megfelelő...
  • Seite 114 Obsah Záruka V každé zemi platí záruční podmínky vydané příslušnou Obecná upozornění ....CS distribuční společností. Případné poruchy zařízení od- Bezpečnostní pokyny ....CS straníme během záruční...
  • Seite 115  Síťový kabel chraňte před horkem, ostrými hrana- Stupně nebezpečí mi, olejem a pohyblivými součástmi. Nepoužívejte prodlužovací kabely s více zásuvka-  NEBEZPEČÍ mi a více připojenými přístroji zároveň.  Síťovou zástrčku neodpojuje ze zásuvky taháním Upozornění na bezprostředně hrozící nebezpečí, které za síťový...
  • Seite 116 Před všemi činnostmi na nebo s přístrojem zajistě- 11 ** Čisticí válce te stabilitu přístroje, aby bylo zabráněno poraně- * FC 3d Cordless ním nebo poškozením následkem překlopení pří- ** FC 3d Cordless Premium stroje.  Do nádrže na vodu nikdy nelijte rozpouštědla, kapali- Montáž...
  • Seite 117 Ilustrace Doplnění čisticí kapaliny  Nádrž na čistou vodu naplňte studenou nebo vlaž- POZOR nou vodou z vodovodního řádu. Před plněním nádrže na čistou vodu vyprázdněte nádrž  Dle potřeby lze přidat do nádrže na čistou vodu čis- na špinavou vodu. Tím se zabrání přetečení nádrže na ticí...
  • Seite 118 Ilustrace Uložení přístroje  Po čištění vsaďte nádrž na špinavou vodu s klap- POZOR kami a kryt podlahové hlavice zpět do přístroje. Aby se zabránilo vzniku zápachu, musí se při skladová- Čištění podlahové hlavice ní přístroje zcela vyprázdnit nádrž na čerstvou i znečiš- POZOR těnou vodu.
  • Seite 119 Válce jsou příliš suché Čisticí a ošetřovací prostředky Válce nejsou dostatečně navlhčené. POZOR  Navlhčení válců prostřednictvím několikanásobné- Použití nevhodných čisticích a ošetřovacích prostředků ho pojezdu vpřed a zpět na jednom místě. může přístroj poškodit a může vést k vyloučení záruky. Filtr pod nádrží...
  • Seite 120 Neuspokojivý výsledek čištění Technické údaje Válce jsou znečištěné. Elektrická přípojka  Očistěte válce. Válce nejsou dostatečně navlhčené. Napětí 100-240 V  Navlhčení válců prostřednictvím několikanásobné- 1~50-60 Hz ho pojezdu vpřed a zpět na jednom místě. Stupeň krytí IPX4 Nesprávný čisticí prostředek nebo špatné dávkování. ...
  • Seite 121 Kazalo Garancija V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki jih določa Splošna navodila ..... . SL naše prodajno predstavništvo. Morebitne motnje na na- Varnostna navodila .
  • Seite 122 OPOZORILO Električni sestavni deli  Akumulatorsko baterijo polnite le s priloženim origi- NEVARNOST nalnim polnilnikom ali s polnilnikom, ki ga dopušča podjetje KÄRCHER.  Naprave ne potapljajte v vodo! Uporabite naslednji adapter:  Pred uporabo preverite, ali sta naprava in pribor v brezhibnem stanju.
  • Seite 123 11 ** Čistilna valja  Po potrebi lahko v rezervoar za svežo vodo nalijete * FC 3d Cordless čistilno ali negovalno sredstvo KÄRCHER.* ** FC 3d Cordless Premium  Pri polnjenju ne presezite oznake „MAX“.  Zaprite zapiralo rezervoarja. Slika Montaža...
  • Seite 124 Praznjenje rezervoarja za umazano vodo Obratovanje Slika Splošni napotki za  Napravo postavite v parkirno postajo. upravljanje Slika  Sprostite pokrov talne glave. POZOR  Odstranite pokrov talne glave. Slika Slika Naprava lahko odstrani samo suho umazanijo in osuše-  Iz talne glave odstranite rezervoar za umazano vodo. ne ostanke tekočine (maks.
  • Seite 125 Slika Čiščenje talne glave  Potrdite odpahnitev za ročaj.  Ročaj potegnite stran in navzgor. POZOR  Ročaj obesite na napravo s pomočjo jezička. Umazano talno glavo očistite. Slika POZOR  Mokra valja nataknite na parkirno postajo, da se Pokrova talne glave ne pomivajte v pomivalnem stroju. posušita.
  • Seite 126 Napotek Čistilna in negovalna sredstva Če filter ni na voljo, ga je mogoče naročiti kot nadome- POZOR stni del. Informacije o priboru in nadomestnih delih najdete na Neprimerna čistilna in negovalna sredstva lahko poško- www.kaercher.com. dujejo napravo in povzročijo prenehanje veljavnosti ga- rancije.
  • Seite 127 Neustrezna namestitev valjev Neustrezna namestitev pokrova talne glave  Preverite, ali je pokrov talne glave pravilno name- ščen. Pokrov v ta namen odstranite in ga ponovno namestite. Valja sta obrabljena.  Valja zamenjajte. Iztekanje umazane vode iz naprave Rezervoar za umazano vodo je prenapolnjen. ...
  • Seite 128 Spis treści Gwarancja W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji określone Instrukcje ogólne ..... . PL przez odpowiedniego lokalnego dystrybutora. Ewentualne Wskazówki bezpieczeństwa .
  • Seite 129 UWAGA  Ładowarkę stosować tylko do ładowania dopusz- czonych pakietów akumulatorów. Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, która  W przypadku widocznego uszkodzenia ładowarkę może prowadzić do szkód materialnych. z kablem do ładowania niezwłocznie wymienić na Komponenty elektryczne oryginalną część. Akumulator NIEBEZPIECZEŃSTWO NIEBEZPIECZEŃSTWO ...
  • Seite 130 (np. środki czyszczące, rozpusz- 11 ** Wałki czyszczące czalnik benzynowy do farb i aceton), ponieważ ata- * FC 3d Cordless kują one materiały użyte w urządzeniu. ** FC 3d Cordless Premium Działającego urządzenia nigdy nie pozostawić bez  nadzoru. Montaż...
  • Seite 131 Rysunek Napełnianie zbiornika czystej wody  W celu włączania, nacisnąć przełącznik urządze- Rysunek nia (Wł./Wył.).  Wstawić urządzenie do stacji dokującej.  Przejechać urządzeniem kilkakrotnie do przodu i Rysunek wstecz, aż wałki będą dostatecznie namoczone.  Chwycić zbiornik czystej wody za wgłębienie i wy- Żywotność...
  • Seite 132 Rysunek Wyłączanie urządzenia  Wyłączyć urządzenie, w tym celu nacisnąć prze- Rysunek łącznik urządzenia Wł./Wył.  Wyłączyć urządzenie, w tym celu nacisnąć prze- Rysunek łącznik urządzenia Wł./Wył.  Wstawić urządzenie do stacji dokującej. Rysunek Ilustracja  Wstawić urządzenie do stacji dokującej. ...
  • Seite 133 Rysunek Wskaźnik usterki LED  Wyłączyć urządzenie, w tym celu nacisnąć prze- Dolna dioda LED miga przy włączaniu urządzenia i łącznik urządzenia Wł./Wył. urządzenie nie włącza się. Rysunek  Akumulator jest rozładowany.  Wstawić urządzenie do stacji dokującej.  Naładować urządzenie. Rysunek Wszystkie diody LED jednocześnie szybko migają.
  • Seite 134 Tworzenie się piany w głowicy czyszczącej i Dane techniczne na podłodze Podłączenie do sieci elektrycznej Wskazówka Napięcie 100-240 V Lekkie tworzenie się piany w głowicy czyszczącej pod- czas pracy jest normalne i nie oznacza nieprawidłowe- 1~50-60 Hz go działania. Dodatkowe czynności należy podjąć tylko Stopień...
  • Seite 135 Cuprins Garanţie În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de garanţie publi- Observaţii generale ....RO cate de distribuitorul nostru din ţara respectivă. Eventu- Măsuri de siguranţă...
  • Seite 136  Feriţi cablul de alimentare de căldură, muchii ascu- Trepte de pericol ţite, ulei şi componentele aflate în mişcare ale apa- ratelor. PERICOL  Evitaţi folosirea prelungitoarelor cu ştechere multi- ple, respectiv utilizarea mai multor aparate în ace- Indicaţie referitoare la un pericol iminent, care duce la laşi timp.
  • Seite 137 * FC 3d Cordless  Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat în timp ce aces- ** FC 3d Cordless Premium ta se află în funcţiune.  Ţineţi părţile corpului (de ex. păr, degetele) la dis- tanţă de cilindrii de curăţare.
  • Seite 138 Figură Figură  După încărcare, scoateţi fişa de reţea din priză şi  Apăsaţi comutatorul aparatului (pornit/oprit) pentru cablul de încărcare din bucşa de încărcare. pornirea acestuia.  Deplasaţi aparatul de mai multe ori în faţă şi în spa- Umplerea rezervorului de apă proaspătă te, până...
  • Seite 139 Figură Figură  Amplasaţi aparatul în staţia de parcare.  Amplasaţi aparatul în staţia de parcare. Ilustraţie până la Oprirea aparatului  Scoateţi rezervorul de apă uzată din aparat. Figură Vezi capitolul „Golire rezervor pentru apă uzată”.  Opriţi aparatul, apăsând întrerupătorul de pornit/ ...
  • Seite 140 Figură Afişare erori cu led  Opriţi aparatul, apăsând întrerupătorul de pornit/ Ultimul led se aprinde intermitent dacă aparatul este oprit al acestuia. pornit şi nu funcţionează. Figură  Acumulatorul este gol.  Amplasaţi aparatul în staţia de parcare.  Încărcaţi aparatul. Figură...
  • Seite 141 Formare de spumă în capul de podea şi pe Date tehnice podea Racord electric Indicaţie Tensiune 100-240 V Formarea unei cantităţi mici de spumă în capul de po- dea în timpul utilizării este normală şi nu afectează func- 1~50-60 Hz ţionarea.
  • Seite 142 Obsah Záruka V každej krajine platia záručné podmienky našej distri- Všeobecné pokyny ....SK bučnej organizácie. Prípadné poruchy spotrebiča od- Bezpečnostné pokyny ....SK stránime počas záručnej lehoty bezplatne, ak sú...
  • Seite 143 Elektrické súčiastky Akumulátor NEBEZPEČENSTVO NEBEZPEČENSTVO  Zariadenie neponárajte do vody! Nebezpečenstvo úderu elektrickým prúdom.  Pred použitím skontrolujte stav zariadenia a príslu-  Akumulátory nemôžete vystavovať silnému slneč- šenstva. Pokiaľ nie je stav v poriadku, nesmie sa nému žiareniu, horúčave a tiež ohňu. VÝSTRAHA používať.
  • Seite 144 čistiace resp. ošetrovacie prostriedky 20 ** čistiaci prostriedok RM 536 500 ml KÄRCHER.* 11 ** Čistiace valce  Značka „MAX“ pritom nesmie byť prekročená. * FC 3d Cordless  Zatvorte uzáver nádrže. ** FC 3d Cordless Premium – 8...
  • Seite 145 Obrázok Vyprázdnenie nádoby na znečistenú vodu  Nádrž na čistú vodu vložte do zariadenia. Obrázok  Nádrž na čistú vodu musí byť pevne nasadená v  Prístroj postavte do parkovacej stanice. prístroji. Obrázok POZOR  Stlačte blokovanie krytu hlavice na podlahu. *Dodržiavajte odporúčané...
  • Seite 146 Obrázok Čistenie hlavice na podlahu  Prístroj postavte do parkovacej stanice. Obrázok POZOR  Stlačte odblokovanie pre rukoväť. V prípade znečistenia vyčistite hlavicu na podlahu.  Rukoväť odtiahnite nahor. POZOR  Rukoväť so sponou zaveste na prístroj. Kryt hlavice na podlahu nečistite v umývačke riadu: Zá- Obrázok kladná...
  • Seite 147 Valce sú príliš suché Čistiace a ošetrovacie prostriedky Valce nie sú dostatočne vlhké. POZOR  Zabezpečte vlhkosť valcov niekoľkonásobným po- Použitie nevhodných čistiacich a ošetrovacích pros- súvaním prístroja na jednom mieste dopredu a triedkov môže spôsobiť poškodenie prístroja a viesť k späť.
  • Seite 148 Zlý výsledok čistenia Technické údaje Valce sú znečistené. Elektrické pripojenie  Očistite valce. Valce nie sú dostatočne vlhké. Napätie 100-240 V  Zabezpečte vlhkosť valcov niekoľkonásobným po- 1~50-60 Hz súvaním prístroja na jednom mieste dopredu a Stupeň ochrany IPX4 späť. Nesprávny čistiaci prostriedok alebo nesprávne dávko- Prístroj vanie.
  • Seite 149 Sadržaj Jamstvo U svakoj zemlji važe jamstveni uvjeti koje je izdala naša Opće napomene ..... . HR nadležna organizacija za distribuciju. Eventualne smet- Sigurnosni napuci .
  • Seite 150 Električne komponente Baterija OPASNOST OPASNOST  Ne uranjajte uređaj u vodu! Opasnost od strujnog udara.  Prije uporabe provjerite, jesu li uređaj i pribor u  Bateriju ne izlažite jakom sunčevom zračenju, topli- ispravnom stanju. Ako stanje nije besprijekorno, ne ni niti vatri.
  • Seite 151 11 ** Valjci za čišćenje  Pri punjenju se ne smije prekoračiti oznaka „MAX“. * FC 3d Cordless  Zatvorite zatvarač spremnika. ** FC 3d Cordless Premium Slika  Spremnik svježe vode umetnite u uređaj.  Spremnik svježe vode mora čvrsto dosjedati u uređaj.
  • Seite 152 Pražnjenje spremnika prljave vode U radu Slika Opće napomene za  Uređaj postavite u stanicu za parkiranje. rukovanje Slika  Aktivirajte zapor poklopca podne glave. PAŽNJA  Skinite poklopac podne glave. Slika Slika Uređaj može skupljati samo suhu prljavštinu i tekućine ...
  • Seite 153 Slika Slika  Aktivirajte deblokadu ručke.  Uređaj isključite pritiskom na uključno/isključnu  Skinite ručku prema gore. sklopku.  Ručku sa spojnicom objesite na uređaj. Slika Slika  Uređaj stavite u stanicu za parkiranje.  Mokre valjke radi sušenja stavite na stanicu za par- Slika kiranje.
  • Seite 154  Zamijenite valjke za čišćenje. Otklanjanje smetnji Zaboravili ste sredstvo za čišćenje, pogrešno ste ga do- Smetnje često imaju jednostavne uzroke, koje možete zirali ili ste upotrijebili pogrešno sredstvo za čišćenje. samostalno ukloniti uz pomoć sljedećeg pregleda. Uko-  Upotrebljavajte samo sredstva za čišćenje KÄR- liko niste sigurni ili ako nestala smetnja nije navedena CHER i pazite na ispravno doziranje.
  • Seite 155 Tehnički podaci Električni priključak Napon 100-240 V 1~50-60 Hz Stupanj zaštite IPX4 uređaj Klasa zaštite Klasa zaštite punjača Nazivna snaga uređaja 40 W Nazivni napon baterije 7,2 V Tip baterija Li-ion Vrijeme rada s punom baterijom 20 min Trajanje punjenja prazne baterije Izlazni napon punjača 9,5 V Izlazna struja punjača...
  • Seite 156 Sadržaj Garancija U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je izdala naša Opšte napomene ..... . SR nadležna distributivna organizacija. Eventualne Sigurnosne napomene .
  • Seite 157 Električne komponente Baterija OPASNOST OPASNOST  Nemojte da uranjate uređaj u vodu! Opasnost od strujnog udara.  Pre uportrebe proverite da li su uređaj i pribor u  Bateriju ne izlažite jakom sunčevom zračenju, ispravnom stanju. Ako stanje nije besprekorno, ne toploti ili vatri.
  • Seite 158  U rezervoar za svežu vodu, po potrebi, mogu da se 11 ** Valjci za čišćenje napune sredstva za čišćenje odn. negu kompanije * FC 3d Cordless KÄRCHER.* ** FC 3d Cordless Premium  Oznaka "MAX" ne sme da se prekorači prilikom punjenja.  Zatvorite zatvarač rezervoara. – 8...
  • Seite 159 Slika Dopunjavanje tečnosti za čišćenje  Rezervoar sveže vode stavite u uređaj. PAŽNJA  Rezervoar sveže vode mora da čvrsto leži u Pre punjenja rezervoara za svežu vodu isprazniti uređaju. rezervoar za prljavu vodu. Na taj način se sprečava PAŽNJA prelivanje rezervoara za prljavu vodu.
  • Seite 160 Slika Skladištenje uređaja  Kada više nije potreban rad uređaja, očistiti i valjke. PAŽNJA Pogledaj poglavlje „Čišćenje valjaka“. Slika Da bi se izbeglo stvaranje neprijatnih mirisa prilikom  Nakon čišćenja, rezervoar za prljavu vodu sa skladištenja uređaja rezervoar sveže vode i rezervoar zaklopkama i poklopac podne konzole ponovo za prljavu vodu moraju u potpunosti da se isprazne.
  • Seite 161 Slika Valjci su suviše suvi  Nakon čišćenja, valjke postaviti na stanicu za Valjci nisu dovoljno navlaženi. parkiranje i ostaviti da se osuše na vazduhu.  Navlaživanje valjaka višestrukim vođenjem  Moguća je minimizacija vremena sušenja zbog napred-nazad na jednom mestu. prethodnog ceđenja valjaka.
  • Seite 162  Pod više puta očistiti pomoću uređaja i čistih Tehnički podaci valjaka bez korišćenja deterdženta. Na taj način se uklanjaju ostaci deterdženta sa poda Električni priključak Valjci se ne okreću Napon 100-240 V Valjci se blokiraju. 1~50-60 Hz  Skinuti valjke i proveriti da li se neki predmet Stepen zaštite IPX4 zaglavio u valjcima.
  • Seite 163 Съдържание Гаранция Във всяка страна важат гаранционните условия, Общи указания..... . . BG публикувани от оторизираната от нас дистрибутор- Указания за безопасност....BG ска...
  • Seite 164 Степени на опасност Зарядно устройство ОПАСНОСТ ОПАСНОСТ Указание за непосредствено грозяща опасност, Опасност от токов удар. която води до тежки телесни наранявания или до  Никога не докосвайте щепсела и контакта с смърт. влажни ръце. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ  Зарядното устройство да не се използва в за- мърсено...
  • Seite 165 По време на почистването на главата за под па- * FC 3d Cordless зете ръцете си, тъй като има опасност от нара- ** FC 3d Cordless Premium няване от остри предмети (напр. стружки).  Дръжте свързващия кабел далече от топли- Монтаж...
  • Seite 166 Фигура Пускане в експлоатация  Поставете резервоара за чиста вода в уреда. Фигура  Резервоарът за чиста вода трябва да стои не-  За устойчивост поставете уреда в станцията за подвижно в уреда. паркиране. ВНИМАНИЕ *Обърнете внимание на препоръката за дозиране Монтиране...
  • Seite 167 Фигура Време за работа на акумулиращата  Поставете уреда в станцията за паркиране. батерия Изключете уреда Фигура – Светят 3 светодиода - 3/3 време за работа на аку- Фигура мулиращата батерия (пълно време за работа).  Изключете уреда, за целта натиснете прекъсва- –...
  • Seite 168 Фигура Почистване на резервоара за мръсна  Почистете капака на главата за под с течаща вода. вода  Почистете резервоара за мръсна вода и валяците. Вж. глава „Почистване на резервоара за мръсна ВНИМАНИЕ вода“. За да не се отлага мръсотия в резервоара, резер- Вж.
  • Seite 169  За да се избегне образуване на пяна, първо на- Указание пълнете резервоара за чиста вода с вода и по- Ако филтърът липсва, може да бъде поръчан като сле добавете почистващ препарат или препа- резервна част. рат за поддръжка. Можете да намерите информация за аксесоари и ...
  • Seite 170 Валяците не се въртят Технически данни Валяците блокират. Електрическо захранване  Свалете валяците и проверете дали в тях не се е заклещил предмет. Напрежение 100-240 V  Проверете дали валяците са завити до упор 1~50-60 Hz върху носача. Градус на защита IPX4 ...
  • Seite 171 Ohutusalased märkused Sisukord Üldmärkusi ......ET – Lisaks käesolevas kasutusjuhendis toodud mär- Ohutusalased märkused ....ET kustele tuleb järgida ka seadusandja üldisi ohutus- Seadme osad .
  • Seite 172 Elektrilised komponendid  Ärge kastke seadet vette! Elektrilöögi oht.  Kontrollige enne kasutamist, kas seadme ja tarvi-  Vältige aku kontakti tugeva päikesekiirguse, kuu- kute seisund vastab nõuetele. Juhul kui seisund ei muse või tulega. HOIATUS ole laitmatu, ei tohi seadet või tarvikut kasutada. ...
  • Seite 173 11 ** Puhastusvaltsid  Täitmisel ei tohi tähistust „MAX“ ületada. * FC 3d Cordless  Sulgege paagi lukk. ** FC 3d Cordless Premium Joonis  Pange puhta vee paak seadmesse.  Puhta vee paak peab kõvasti seadmes kinni olema. TÄHELEPANU *Järgige puhastus- või hooldusvahendi doseerimissoo-...
  • Seite 174 Joonis Käitamine  Võtke musta vee paak põrandapeast välja. Joonis Üldisi märkusi  Klappige mõlema musta vee paagi kambri kohal kasutamise kohta olevad klapid lahti.  Tühjendage musta vee paak. TÄHELEPANU Joonis Joonis  Olenevalt määrdumisest puhastage põrandapea Seade saab koguda ainult kuivanud mustust ja vedelik- katet ja musta vee paaki kraaniveega.
  • Seite 175 Joonis Korrashoid ja tehnohooldus  Puhastage põrandapea katet voolava vee all.  Puhastage musta vee paak ja valtsid. Vt peatükki „Musta vee paagi puhastamine“. Joonis Vt peatükki „Valtside puhastamine“. Seade sisaldab elektrilisi detaile ning seetõttu ei tohi  Puhastage valtsiajamit niiske lapiga. seda hoida voolava vee all ega veega täidetud mahuti- Joonis tes - ka mitte seadme puhastamiseks.
  • Seite 176  Asendage puhastusvaltsid. Abi häirete korral Puhastusvahend unustati, doseeriti valesti või kasutati Häiretel on tihti lihtsad põhjused, mille te suudate ise vale puhastusvahendit kõrvaldada järgneva ülevaate abil. Kahtluse korral või  Kasutage ainult KÄRCHERi puhastusvahendit ja siin mittenimetatud häire/abi puhul pöörduge palun tun- pidage silmas õiget doseeringut.
  • Seite 177 Tehnilised andmed Elektriühendus Pinge 100-240 V 1~50-60 Hz Kaitseaste IPX4 Seade Elektriohutusklass Laadija kaitseklass Seadme nimivõimsus 40 W Aku nimipinge 7,2 V Aku tüüp Li-ioon Tööaeg täis aku korral 20 min Laadimisaeg tühja aku korral Laadija väljundpinge 9,5 V Laadija väljundvool 0,6 A Jõudluse andmed Valtside pööret minutis...
  • Seite 178 Saturs Garantija Katrā valstī ir spēkā mūsu uzņēmuma atbildīgās sa- Vispārējas piezīmes ....LV biedrības izdotie garantijas nosacījumi. Garantijas ter- Drošības norādījumi ....LV miņa ietvaros iespējamos Jūsu iekārtas darbības trau- Aparāta apraksts .
  • Seite 179  Izvairīties no pagarinātājkabeļa ar vairākām kon- Riska pakāpes taktligzdām un vairāku ierīču vienlaicīgas lietoša- nas. BĪSTAMI  Neatvienojiet kontaktdakšu izraujot to aiz baroša- nas vada ārā no kontaktligzdas. Norāde par tieši draudošām briesmām, kuras izraisa  Lādētāju neapsegt un turēt brīvas lādētāja ventilā- smagas traumas vai nāvi.
  • Seite 180  Nekādā gadījumā ūdens tvertnē nepildiet šķīdinā- * FC 3d Cordless tājus, šķīdinātāju saturošus šķidrumus vai neat- ** FC 3d Cordless Premium šķaidītas skābes (piem., tīrīšanas līdzekļus, benzī- nu, krāsu šķīdinātājus un acetonu), jo tie bojā ierīcē Montāža izmantotos materiālus.
  • Seite 181 Attēls Tīrīšanas šķidruma uzpildīšana  Piepildiet tīrā ūdens tvertni ar aukstu vai remdenu IEVĒRĪBAI krāna ūdeni. Pirms tīrā ūdens tvertnes piepildīšanas, lūdzu, iztukšo-  Ja nepieciešams, papildus tīrā ūdens tvertnē var jiet netīrā ūdens tvertni. Tādējādi var izvairīties no netīrā iepildīt KÄRCHER tīrīšanas vai kopšanas līdzekli.* ūdens tvertnes pārplūdes.
  • Seite 182 Attēls Aparāta uzglabāšana  Netīrā ūdens tvertni ar aizvariem un grīdas galvas IEVĒRĪBAI pārsegu pēc tīrīšanas ievietojiet atpakaļ ierīcē. Lai novērstu smakas veidošanos, iekārtas uzglabāša- Grīdas galvas tīrīšana nas laikā jābūt pilnībā iztukšotai tās tīrā netīrā ūdens IEVĒRĪBAI tvertnei. Mitrus veltņus atstājiet nožūt gaisa ietekmē (piem., stā- Ja grīdas galva ir netīra, notīriet to.
  • Seite 183  Pārliecinieties, ka filtrs zem tīrā ūdens tvertnes ir Tīrīšanas un kopšanas līdzekļi pareizi ievietots ierīcē. Putuplastam ar dzelteno IEVĒRĪBAI tapu vidū jābūt vērstam uz augšu. Norāde Nepiemērotu tīrīšanas un kopšanas līdzekļu izmantoša- Ja filtrs nav, to var pasūtīt kā rezerves daļu. na var sabojāt ierīci un izslēgt garantijas pakalpojumu Informāciju par piederumiem un rezerves daļām skatīt sniegšanu.
  • Seite 184 Rullīši negriežas Tehniskie dati Rullīši ir bloķēti. Elektropieslēgums  Noņemiet veltņus un pārbaudiet, vai veltņos nav ie- sprūdis kāds priekšmets. Spriegums 100-240 V  Pārbaudiet, vai veltņi ir ieskrūvēti veltņu ietvarā līdz 1~50-60 Hz atdurei. Aizsardzības līmenis IPX4  Pārbaudiet, vai grīdas galvas pārsegs ir pareizi uz- likts.
  • Seite 185 Turinys Garantija Kiekvienoje šalyje galioja mūsų įgaliotų pardavėjų nu- Bendrieji nurodymai....LT statytos garantijos sąlygos. Galimus prietaiso gedimus Nurodymai dėl saugos....LT garantijos galiojimo laikotarpiu pašalinsime nemoka- Prietaiso aprašymas .
  • Seite 186  Netraukite tinklo kištuko iš rozetės laikydami už ka- Rizikos lygiai belio.  Neuždenkite įkroviklio ir jo vėdinimo angų. PAVOJUS  Neatidarykite įkroviklio. Remontą gali atlikti tik kva- lifikuoti specialistai. Nuoroda dėl tiesioginio pavojaus, galinčio sukelti sun-  Įkroviklį naudokite tik aprobuotiems akumuliato- kius kūno sužalojimus ar mirtį.
  • Seite 187 20 ** Valymo priemonės RM 536 500 ml Paveikslas 11 ** Valymo velenai  Švaraus vandens baką įdėkite į prietaisą. * FC 3d Cordless  Švaraus vandens talpykla turi būti tvirtai įtvirtinta ** FC 3d Cordless Premium prietaise. – 8...
  • Seite 188 DĖMESIO Būtina papildyti valymo skystį *Būtina laikytis valymo arba priežiūros priemonių doza- DĖMESIO vimo rekomendacijų. Prieš pripildant švaraus vandens talpyklą prašome iš- Naudojimas tuštinti nešvaraus vandens talpyklą. Taip bus išvengta nešvaraus vandens talpyklos perpildymo. Bendrieji nurodymai dėl Žr. skyrių „Švaraus vandens bako pripildymas“. valdymo Žr.
  • Seite 189 Paveikslas Prietaiso laikymas  Po valymo nešvaraus vandens talpyklą su dangte- DĖMESIO liais ir grindų galvos dangtį vėl įstatykite į prietaisą. Kad nesklistų blogas kvapas laikant prietaisą reikia vi- Grindų galvos valymas siškai ištuštinti šviežio vandens ir nešvaraus vandens DĖMESIO baką.
  • Seite 190 Pastaba Valymo ir priežiūros priemonės Jei filtras nėra, jį galima užsisakyti kaip atsarginę dalį. DĖMESIO Informaciją apie priedus ir atsargines dalis rasite čia: www.kaercher.com. Naudojant netinkamas valymo ir priežiūros priemones galima pažeisti prietaisą ir sugadinti prietaisą. Prietaisu negalima surinkti purvo Pastaba Švaraus vandens bake nėra vandens.
  • Seite 191 Vandens suvartojimas neoptimalus Grindų galvos dangtis sumontuotas netinkamai  Patikrinkite, ar grindų galvos dangčio padėtis teisin- ga. Šiuo tikslu dangtį nuimkite ir uždėkite iš naujo. Velenai nusidėvėjo.  Pakeiskite velenus. Iš prietaiso teka nešvarus vanduo Nešvaraus vandens talpykla perpildyta.  Būtina nedelsiant išvalyti nešvaraus vandens talpy- klą.
  • Seite 192 Зміст Запасні частини Слід використовувати лише оригінальні комплекту- Загальні вказівки ..... UK ючі та оригінальні запасні деталі, тому що саме вони Правила...
  • Seite 193 Рівень небезпеки Зарядний пристрій НЕБЕЗПЕКА НЕБЕЗПЕКА Вказівка щодо небезпеки, яка безпосередньо загро- Небезпека ураження електричним струмом. жує та призводить до тяжких травм чи смерті.  Ніколи не торкайтесь мережного штекеру та ПОПЕРЕДЖЕННЯ розетки вологими руками.  Не користуйтеся забрудненим чи мокрим за- Вказівка...
  • Seite 194 11 ** Щітки частини тіла (наприклад, волосся, пальці). * FC 3d Cordless  Під час очищення вібраційної головки берегти ** FC 3d Cordless Premium руки, оскільки існує небезпека травмування го- стрими предметами (наприклад, осколками). Установка  З'єднувальний кабель тримати подалі від дже- рел...
  • Seite 195 Процес зарядки Експлуатація Вказівка Загальні вказівки щодо Рисунок обслуговування Пристрій можна заряджати в готовому до викори- стання стані, а також зі знятою ручкою (для укладан- УВАГА ня/зберігання). Рисунок Рисунок Пристрій призначений лише для збирання сухого  Вставити зарядний кабель зарядного пристрою бруду...
  • Seite 196 Додавання миючого засобу Зберігати пристрій УВАГА УВАГА Перед заповненням резервуара для чистої води Щоб уникнути утворення запахів, у разі розміщен- злити воду з резервуара для брудної води. Це до- ня пристрою на зберігання слід повністю випорож- зволить уникнути переповнення резервуара для нити...
  • Seite 197 Малюнок до Малюнок до  Якщо подальша експлуатація пристрою не пе-  Після очищення помістити циліндричні щітки на редбачається, також помити циліндричні щітки. станцію паркування і висушити їх на повітрі. Див. главу «Очищення циліндричних щіток.  Попередньо віджавши циліндричні щітки, можна Рисунок...
  • Seite 198 Три світлодіоди загоряються по черзі з інтервалом в Незадовільний результат прибирання 1 секунду. Циліндричні щітки забруднені. Пристрій занадто гарячий під час використання   Очистити циліндричні щітки. (наприклад, під час роботи за високих темпера- Циліндричні щітки недостатньо зволожені. тур навколишнього середовища). ...
  • Seite 199 Технічні характеристики Електричне підключення Напруга 100-240 V 1~50-60 Hz Ступінь захисту IPX4 Пристрій Клас захисту Клас захисту зарядного при- строю Номінальна потужність при- 40 Вт строю Номінальна напруга акумулятора 7,2 V Тип акумулятора Літій- іонний Час роботи при повній зарядці 20 хв...
  • Seite 200 Мазмұны Қосалқы бөлшектер Тек түпнұсқа керек-жарақтар мен түпнұсқа қосалқы Жалпы нұсқаулар..... KK бөлшектерді қолданыңыз, себебі олар бұйымның Қауіпсіздік нұсқаулары....KK қауіпсіз...
  • Seite 201  Бұйым бойынша өткізілетін барлық жұмыстар Бұйымдағы символдар уақытында бұйымды міндетті түрде электр мен белгілер тоғынан шығарып, электр ашасын розеткадан шығарылып алынуы тиіс.  Бұйымды жөндеу жұмыстары тек өкілетті қызмет көрсету орталығының тарапынан орындалуы керек.  Бұйым құрамында электрикалық бөлшектері бар...
  • Seite 202 АБАЙЛАҢЫЗ Аккумулятор  Қауіпті жағдайлар мен бұйым зақымдалуының ҚАУІП алдын алу үшін бұйымды пайдалану алдында қауіпсіздік шараларын сақтау қажет. Электрлік токтың соғу қаупі.  Ерітінділерді, ерітінді қосылған  Аккумуляторлық батареяны тікелей күн сұйықтықтарды немесе ерітілмеген сəулесі, жоғары температура жəне оттың қышқылдарды...
  • Seite 203 тұтқасынан ұстап, оны құрылғыдан шығарып 11 ** Тазалағыш алыңыз. білікшелер Сурет * FC 3d Cordless  Бактің ілмекті құрылғысын ашып, оны бір жаққа ** FC 3d Cordless Premium қарай бұрыңыз. Сурет Орнату  Таза су багын суық немесе жылырақ құбыр суымен толтырыңыз. Сурет...
  • Seite 204 Сурет Сурет Таза жуылған еденде аяқ іздерін қалдырмау үшін,  Ластану деңгейіне қарай дірілді басы қақпағын есікке қарай кері бағытпен жұмыс істеңіз. жəне лас суға арналған бакті құбыр суымен  Еденді тазалау əрекеті бұйымды шаң сорумен жуыңыз. бірдей жылдамдықпен алға-артқа жылжыту ...
  • Seite 205 Сурет Күту мен техникалық тексеру  Бұйымды өшіру үшін, бұйым қосқышын (қосу/ жұмыстары өшіру) басыңыз. Сурет ҚАУІП  Құрылғыны тұрақтату станциясына орнатыңыз. Сурет Сурет Құрылғыда электр компоненттері бар, сондықтан  Дірілді басы қақпағының фиксаторының үстінен оны ағынды судың астында немесе су басыңыз.
  • Seite 206  Құрылғы өшірілсе: Тазалағыш жəне күтімге арналған заттар  Үзіліс жасап, құрылғының салқындауын күтіңіз. НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ  Құрылғы салқындаған соң қайтадан қосылады. Жарамсыз тазалағыш жəне күтімге арналған Білікшелер тым құрғақ заттарды қолдану бұйымға зақым келтіруі жəне Білікшелер дұрыс суланбаған. кепілдік күшінің жойылуына апарып соғуы мүмкін. ...
  • Seite 207 Қанағаттанғысыз тазалау нəтижесі Техникалық мағлұматтар Білікшелер ластанған. Электр желісіне қосу  Білікшелерді тазалаңыз. Білікшелер дұрыс суланбаған. Электр кернеуі 100-240 V  Құрылғыны бір орында алға-артқа жылжыту 1~50-60 Hz арқылы білікшелерді сулаңыз. Қорғау дəрежесі IPX4 Жарамсыз тазалағыш құрал немесе оны қате мөлшерлеу.
  • Seite 208 ‫اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺑﻘﺎﻳﺎ ﻣﻮاد اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻣﻦ اﻟﺒﻜﺮات‬  ‫اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ‬ .‫ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻴﺎه‬ ‫اﻟﻮﺻﻠﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﺄرﺿﻴﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﻬﺎز، واﻟﺒﻜﺮات‬  ‫اﻟﻨﻈﻴﻔﺔ دون اﺳﺘﺨﺪام ﻣﻮاد ﺗﻨﻈﻴﻒ. وﺑﺬﻟﻚ ﺳﻴﺘﻢ‬ 100-240 ‫اﻟﺠﻬﺪ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ .‫اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺑﻘﺎﻳﺎ ﻣﻮاد اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻋﻠﻰ اﻟﺄرﺿﻴﺔ‬ 1~50-60 ‫اﻟﺒﻜﺮات...
  • Seite 209 ‫ﺧﺰان اﻟﻤﻴﺎه اﻟﻨﻈﻴﻔﺔ ﻏﻴﺮ ﻣﺮﻛﺐ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ ﻓﻲ‬ ‫ﻳﺘﻌﺬر ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز‬ .‫اﻟﺠﻬﺎز‬ .‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻓﺎرﻏﺔ‬  ‫ﻗﻢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ ﺧﺰان اﻟﻤﺎء اﻟﻤﺘﺠﺪد، ﺑﺤﻴﺚ ﻳﻜﻮن‬  .‫ﺷﺤﻦ اﻟﺠﻬﺎز‬  .‫ﻣﺤﻜ ﻤ ًﺎ ﻓﻲ اﻟﺠﻬﺎز‬ .‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻤﺎ إذا ﻛﺎن ﻛﺎﺑﻞ اﻟﺸﺤﻦ ﻟﺎ ﻳﺰال ﻓﻲ اﻟﺠﻬﺎز‬ ...
  • Seite 210 ‫أو‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻟﺮأس اﻟﺴﻔﻠﻲ‬ ‫اﻏﺴﻞ ﺑﻜﺮات اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻓﻲ ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻟﻤﻠﺎﺑﺲ ﻋﻨﺪ‬  ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ .‫درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬ ‫ﺣﺮارة ﺗﺼﻞ إﻟﻰ‬ .‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ وﺟﻮد اﺗﺴﺎﺧﺎت ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﺮأس اﻟﺴﻔﻠﻲ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫ﻋﻨﺪ اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻟﺎ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻓﻲ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ أﻳﺔ ﻣﻮاد ﺷﻄﻒ‬ ‫ﻟﺎ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ ﻏﻄﺎء اﻟﺮأس اﻟﺴﻔﻠﻲ ﻓﻲ ﻏﺴﺎﻟﺔ‬ ‫ﻟﻴﻨﺔ.
  • Seite 211 ‫إﺣﻜﺎم ﻗﻔﻞ ﻏﻄﺎء اﻟﺄرﺿﻴﺔ، ووﺿﻊ اﻟﻐﻄﺎء ﻋﻠﻰ‬  ‫اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ واﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ .‫اﻟﺮأس اﻟﺴﻔﻠﻲ، ﺛﻢ ﻗﻢ ﺑﺘﺤﺮﻳﺮ اﻟﻘﻔﻞ‬ ‫ﺧﻄﺮ‬ ‫ﻳﺠﺐ وﺿﻊ ﺧﺰان اﻟﻤﻴﺎه اﻟﻤﺘﺴﺨﺔ وﻏﻄﺎء اﻟﺮأس‬  ‫ﺻﻮرة‬ .‫اﻟﺴﻔﻠﻲ ﺑﺈﺣﻜﺎم ﻓﻲ اﻟﺠﻬﺎز وﺣﻮﻟﻪ‬ ‫ﻳﺸﺘﻤﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﻋﻠﻰ أﺟﺰاء ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ، وﺑﺎﻟﺘﺎﻟﻲ ﻳﺠﺐ أﻟﺎ‬ ‫إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ - ‫ﻳﺒﻘﻰ...
  • Seite 212 ‫ﺻﻮرة‬ ‫ﺻﻮرة‬ ‫ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ زر اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ/ اﻟﺈﻳﻘﺎف‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ ﺧﺰان اﻟﻤﻴﺎه اﻟﻨﻈﻴﻔﺔ ﻓﻲ اﻟﺠﻬﺎز‬   .‫( اﻟﻤﻮﺟﻮد ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز‬ ON/OFF ‫ﺧﺰان اﻟﻤﺎء اﻟﻤﺘﺠﺪد ﻳﺠﺐ أن ﻳﻜﻮن ﻣﺮﻛ ﺒ ًﺎ ﻓﻲ‬  ‫ﺗﺤﺮك ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﻬﺎز ﻟﻠﺨﻠﻒ وﻟﻠﺄﻣﺎم ﻋﺪة‬ .‫اﻟﺠﻬﺎز‬ ...
  • Seite 213 ‫ﻣﻮاد اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫اﻟﻮﻗﺖ ﺗﻨﻄﻔﺊ ﻟﻤﺒﺎت‬ ‫ﺑﻜﺮات اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫ﺻﻮرة‬ FC 3d Cordless ‫ﺑﻌﺪ اﻟﺸﺤﻦ ﻗﻢ ﺑﻨﺰع اﻟﻘﺎﺑﺲ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻣﻦ‬  FC 3d Cordless Premium .‫اﻟﻤﻘﺒﺲ، وﻛﺎﺑﻞ اﻟﺸﺤﻦ ﻣﻦ ﻣﺄﺧﺬ اﻟﺸﺤﻦ‬ ‫ﻣﻞء ﺧﺰان اﻟﻤﻴﺎه اﻟﻨﻈﻴﻔﺔ‬ ‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬ ‫ﺻﻮرة‬ ‫ﺻﻮرة‬ .‫وﺿﻊ اﻟﺠﻬﺎز ﻓﻲ ﻣﻮﺿﻊ اﻟﺈﻳﻘﺎف‬...
  • Seite 214 ‫ﻟﺎ ﻳﺠﻮز أن ﻳﻘﻮم اﻟﺄﻃﻔﺎل ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬  ‫ﺑﻄﺎرﻳﺔ‬ .‫واﻟﺼﻴﺎﻧﺔ إﻟﺎ إذا ﺗﻢ اﻟﺈﺷﺮاف ﻋﻠﻴﻬﻢ‬ ‫ﺧﻄﺮ‬ ‫ﻟﺎ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ أو ﺗﺨﺰﻳﻦ اﻟﺠﻬﺎز إﻟﺎ وﻓ ﻘ ًﺎ ﻟﻠﺸﺮح‬  .‫ﺧﻄﺮ اﻟﺘﻌﺮض ﻟﺼﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ .‫أو اﻟﺼﻮرة‬ ‫ﻟﺎ ﺗﻌﺮض اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻟﺄﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ اﻟﺸﺪﻳﺪة أو‬ ...
  • Seite 215 ‫ﻟﺎ ﻳﺠﺐ أن ﺗﺘﻢ أﻋﻤﺎل اﻟﺈﺻﻠﺎح إﻟﺎ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ‬  ‫اﻟﺮﻣﻮز اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻋﻠﻰ اﻟﺠﻬﺎز‬ .‫ﺧﺪﻣﺔ اﻟﻌﻤﻠﺎء اﻟﻤﻌﺘﻤﺪة‬ ‫ﻳﺤﺘﻮي اﻟﺠﻬﺎز ﻋﻠﻰ ﻣﻜﻮﻧﺎت ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ - ﻟﺬا ﻳﺠﺐ أﻟﺎ‬  .‫ﻳﺘﻢ ﺗﻨﻈﻴﻔﻪ ﺑﺎﻟﻤﺎء اﻟﺠﺎري‬ ‫ﻳﺠﺐ أﻟﺎ ﻳﺘﻢ إدﺧﺎل أي ﻣﻮاد ﻣﻮﺻﻠﺔ )ﻣﺜﻞ: ﻣﻔﻚ‬ ...
  • Seite 216 ‫اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت‬ ‫اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ ﺗﺴﻠﻴﻤﻬﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟﺪ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻠﺒﺔ ﺻﻮرة ﻟﻤﺸﺘﻤﻠﺎت اﻟﺠﻬﺎز اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ‬ ....‫إرﺷﺎدات ﻋﺎﻣﺔ‬ ‫ﺗﺴﻠﻴﻤﻬﺎ. ﺗﺄﻛﺪ ﻋﻨﺪ ﻓﺘﺢ اﻟﺼﻨﺪوق ﻣﻦ وﺟﻮد ﻛﺎﻓﺔ‬ ....‫إرﺷﺎدات...
  • Seite 220 THANK YOU! MERCI! DANKE! GRACIAS! Registrieren Sie Ihr Produkt und profitieren Sie von vielen Vorteilen. Register your product and benefit from many advantages. Enregistrez votre produit et bénéficier de nombreux avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung.

Diese Anleitung auch für:

Fc 3d cordless premium