Herunterladen Diese Seite drucken
Bosch GRL Professiona 300 HV Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GRL Professiona 300 HV:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
OBJ_BUCH-757-009.book Page 1 Monday, December 7, 2015 2:02 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 263 (2015.12) PS / 353
GRL Professional
250 HV | 300 HV | 300 HVG
RC 1 Professional
de Originalbetriebsanleitung
tr
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство по
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
www.geooptic.ru
Orijinal işletme talimatı
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
эксплуатации
lt
Originali instrukcija
ar
експлуатації
fa
түпнұсқасы

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch GRL Professiona 300 HV

  • Seite 1 OBJ_BUCH-757-009.book Page 1 Monday, December 7, 2015 2:02 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GRL Professional GERMANY www.bosch-pt.com 250 HV | 300 HV | 300 HVG 1 609 92A 263 (2015.12) PS / 353 RC 1 Professional de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı...
  • Seite 2 ......1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 3 OBJ_BUCH-757-009.book Page 3 Monday, December 7, 2015 2:02 PM GRL 300 HVG (UK) (EU) Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 4 OBJ_BUCH-757-009.book Page 4 Monday, December 7, 2015 2:02 PM RC 1 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 5 OBJ_BUCH-757-009.book Page 5 Monday, December 7, 2015 2:02 PM Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 6 OBJ_BUCH-757-009.book Page 6 Monday, December 7, 2015 2:02 PM 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 7 1 608 M00 05K (GRL 300 HVG) 2 610 A01 267 BT 300 HD: 0 601 091 400 1 608 M00 05F 1 608 M00 05G 1 608 A00 1W3 Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 8 Art von Akku-Packs geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akku-Packs Sicherheitshinweise verwendet wird.  Verwenden Sie nur original Bosch-Akku-Packs mit der Rotationslaser auf dem Typenschild Ihres Messwerkzeugs angegebe- Sämtliche Anweisungen sind zu lesen und nen Spannung.
  • Seite 9  Stellen Sie das Messwerkzeug immer so auf, dass die Damit wird sichergestellt, dass Kinder Laserstrahlen weit über oder unter Augenhöhe verlau- nicht mit dem Ladegerät spielen. fen. So ist sichergestellt, dass keine Schädigungen der Au- gen auftreten. Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 10 Die Fernbedienung ist bestimmt zur Steuerung von Rotations- höht das Risiko eines elektrischen Schlages. lasern im Innen- und Außenbereich.  Laden Sie nur Bosch NiCd/NiMH-Akkus. Die Akkuspan- Abgebildete Komponenten nung muss zur Akku-Ladespannung des Ladegerätes Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht passen.
  • Seite 11 Anzahl der Akkuzellen (z.B. direkte Sonneneinstrahlung) verringert werden. Nennspannung (pro Akkuzelle) Zur eindeutigen Identifizierung Ihrer Fernbedienung dient die Serien- Gewicht entsprechend nummer 32 auf dem Typenschild. EPTA-Procedure 01:2014 0,12 Schutzklasse Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 12 Sie dann das Messwerkzeug mit angeschlossenem Ladegerät wieder ein. Vertikallage – Zum Wechseln des Akku-Packs 13 drehen Sie die Arretie- rung 16 in Stellung und ziehen den Akku-Pack 13 her- aus. 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 13 – Stellen Sie das Messwerkzeug so auf, dass die Signale der Fernbedienung eine der Empfangslinsen 7 in direkter Richtung erreichen. Kann die Fernbedienung nicht direkt auf eine Empfangslinse gerichtet werden, verringert sich Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 14 Sie die Nivellierung ab. Ohne Neupositionie- zeug außerdem nach Möglichkeit in der Mitte der Arbeitsflä- rung wird nach 2 min der Laser und nach 2 h das Messwerk- che auf. zeug automatisch abgeschaltet. 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 15 Wand B, schalten Sie es ein und lassen Sie es ein- nem der vier Messvorgänge überschreiten, dann lassen Sie es nivellieren. bei einem Bosch-Kundendienst überprüfen. Arbeitshinweise  Verwenden Sie immer nur die Mitte des Laserpunktes zum Markieren. Die Größe des Laserpunktes ändert sich mit der Entfernung.
  • Seite 16 Ausrichteinheit, verschieben Sie das Messwerkzeug in die ge- zwischen Laserstrahl und Höhe am Referenzpunkt mithilfe wünschte Position, und drehen Sie die Schraube 41 wieder der Laser-Zieltafel 43. Übertragen bzw. überprüfen Sie die fest. gemessene Höhendifferenz am Zielort. 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 17 Schockwarnung ausgelöst 2x/s 2x/s Batteriespannung für ≤2 h Betrieb 2x/s    Batterie leer * bei Linien- und Rotationsbetrieb 2x/s Blinkfrequenz (zweimal in einer Sekunde)  Dauerbetrieb  Funktion gestoppt Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 18 Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 Ni-MH: Nickel-Metallhydrid 37589 Kalefeld – Willershausen Änderungen vorbehalten. Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- stellen oder Reparaturen anmelden. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460 Fax: (0711) 40040461 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040460 Fax: (0711) 40040462 E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com...
  • Seite 19  Use only original Bosch battery packs with the voltage listed on the nameplate of your measuring tool. When using other battery packs, e.g. imitations, reconditioned Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15)
  • Seite 20  Charge only Bosch NiCd/NiMH batteries. The battery protection devices in order to avoid dangers.  Always set up the measuring tool in such a manner that voltage must match the battery charging voltage of the charger.
  • Seite 21 The remote control is intended for controlling rotational laser 38 Laser viewing glasses* levels in indoor and outdoor use. 39 Wall mount/alignment unit* 40 Fastening screw of the wall mount* Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 22 (e.g. direct sun irradiation). Rated voltage (per battery cell) For clear identification of your remote control, see the serial number 32 Weight according to on the type plate. EPTA-Procedure 01:2014 0.12 Protection class 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 23 37 or to the – To change the battery pack 13, turn the locking knob 16 to wall mount with alignment unit 39. position and pull out the battery pack 13. Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 24 When pressing operation indicator 30 indicates that a signal was sent out. the line operation button a third time, the measuring tool switches to point operation after brief post-pulsation. 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 25 Wand A auf einem Stativ 37 (Zubehör) oder stellen Sie ously lights up green, and the shock-warning function is ac- es auf einen festen, ebenen Untergrund. Schalten Sie das tivated after 30 seconds. Messwerkzeug ein. Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 26 If the measuring tool should exceed the maximum deviation in any one of the four measuring procedures, have it checked at a Bosch after-sales service agent. – Without turning the measuring tool, position it close to wall B. Switch the measuring tool on and allow it to level in.
  • Seite 27 This eliminates the necessity of precisely adjusting the measuring tool. measuring tool to the height to be projected. The right angle to the plumb beam 9 is indicated by the varia- ble laser beam 6. Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 28 Do not immerse the rotational laser level, battery charger and Bosch’s application service team will gladly answer questions remote control into water or other fluids. concerning our products and their accessories. Wipe off debris using a moist and soft cloth. Do not use any In all correspondence and spare parts orders, please always cleaning agents or solvents.
  • Seite 29 The rotational laser level, battery charger, remote UB 9 5HJ control, batteries, accessories and packaging should At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange be sorted for environmental-friendly recycling. the collection of a product in need of servicing or repair.
  • Seite 30  N’utiliser que des packs d’accus d’origine Bosch dont la tentivement toutes les instructions et te- tension est indiquée sur la plaque signalétique de l’ap- nez-en compte.
  • Seite 31  Positionnez l’appareil de mesure toujours de manière à ce que les faisceaux laser passent loin au-dessus ou au- lisation inappropriée. dessous des yeux. Ceci permet de minimiser les risques de blessure des yeux. Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 32 L’appareil de mesure est approprié pour une utilisation en in-  N’utiliser le chargeur que pour recharger des accus térieur et en extérieur. NiCd/NiMH Bosch. La tension de l’accu doit corres- Télécommande pondre à la tension de charge du chargeur. Il y a sinon La télécommande est conçue pour contrôler des lasers rota-...
  • Seite 33 1) pour 20 °C 2) le long des axes Pour permettre une identification précise de votre laser rotatif, le numéro de série 19 est inscrit sur la plaque signalétique. Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 34 être mis en marche. Veillez à respecter la polarité en insérant les piles ou les accumulateurs. 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 35  Ne pas diriger le faisceau laser vers des personnes ou tif au moyen de la télécommande. des animaux (surtout pas à la hauteur de l’œil) et ne ja- mais regarder dans le faisceau laser (même si vous êtes Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 36 à chaque étape. Si l’on ap- lement 3 clignote vert. puie sur la touche du mode traçage de lignes une troisième 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 37 à mesurer de 20 m env. et, à une distance de tiquement. 100 m, elles peuvent dépasser de deux à quatre fois la dévia- tion à 20 m. Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 38 Si l’appareil de mesure dépasse la divergence maximale de sure. précision pour un des quatre mesurages, le faire contrôler par un service après-vente Bosch. Montage sur un mur : Le montage sur un mur est recommandé p.ex. pour les travaux à une hauteur supérieure à la rallonge Instructions d’utilisation...
  • Seite 39 Pour un alignement précis sur le point de référence, appuyez sur la touche 28 (rotation vers la droite) ou 29 (rotation vers la gauche) de la télécommande. Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 40 Service permanent  Fonction arrêtée Entretien et Service Après-Vente Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires. Nettoyage et entretien Pour toute demande de renseignement ou commande de Maintenez le laser rotatif, le chargeur et la télécommande tou-...
  • Seite 41 Tel. : +32 2 588 0589 Fax : +32 2 588 0595 E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com Suisse Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. Tel. : (044) 8471512 Fax : (044) 8471552 E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com Élimination des déchets Le laser rotatif, le chargeur, la télécommande ainsi...
  • Seite 42 Instrucciones de seguridad  Solamente utilice bloques acumulador originales Bosch de la tensión indicada en la placa de característi- Láser rotativo cas de su aparato de medición. Si se utilizan bloques acu- Leer y observar todas las instrucciones, pa- mulador diferentes, como, p.
  • Seite 43 La penetración de agua en el cargador aumenta el encima o muy por debajo de sus ojos. De esta forma se riesgo de electrocución. asegura que sus ojos no puedan dañarse. Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 44 44 | Español  Solamente cargue acumuladores de NiCd/NiMH de Componentes principales Bosch. La tensión del acumulador debe corresponder a La numeración de los componentes está referida a la imagen la tensión de carga de acumuladores del cargador. En del láser rotativo, cargador y mando a distancia en las respec- caso contrario existe peligro de incendio y explosión.
  • Seite 45 Peso según EPTA-Procedure 01:2014 kg 0,12 El número de serie 32 grabado en la placa de características permite Clase de protección identificar de forma unívoca el mando a distancia. Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 46 Desconecte el aparato de medición, car- gue el bloque acumulador durante aprox. 10 min, y encienda entonces el aparato de medición dejando el cargador conec- tado a la red. 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 47 Operación con rotación (150/300/600 min rato de medición y vuelva a conectarlo. Siempre que conecte el aparato de medición éste se encuen- tra en el modo de operación con rotación a velocidad media- Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 48 Tras su conexión, el aparato de medición detecta automática- 2 min y el aparato de medición pasadas 2 h. mente si se encuentra en posición horizontal o vertical. Para cambiar de posición el aparato de medición, desconéctelo 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 49 En una distancia de medición de 2 x 20 m = 40 m, la diver- 20 m gencia máxima admisible asciende a: 40 m x ±0,1 mm/m = ±4 mm. Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 50 18 del aparato de medición. revisar el aparato de medición en un servicio técnico Bosch. Fijación a la pared: La fijación a la pared es recomendable, Instrucciones para la operación p.ej., al realizar trabajos a una altura superior a la de un trípo-...
  • Seite 51 Ud. determinó di- rectamente en el aparato de medición. El ángulo recto respecto al rayo de plomada 9 lo indica el rayo láser variable 6. Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 52 Los dibujos de despie- ce e informaciones sobre las piezas de recambio los podrá ob- Robert Bosch S. de R.L. de C.V. tener también en internet bajo: Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 www.bosch-pt.com...
  • Seite 53 Directivas Euro- peas 2012/19/UE y 2006/66/CE, respectivamente. Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- tamente a su distribuidor habitual de Bosch: España Servicio Central de Bosch Servilotec, S.L. Polig. Ind. II, 27 Cabanillas del Campo Tel.: +34 9 01 11 66 97...
  • Seite 54 Indicações de segurança  Só utilizar acumuladores Bosch com a tensão indicada na placa de características do seu instrumento de me- Laser rotativo dição. Se forem usados outros acumuladores, p. ex. imita- Devem ser lidas e respeitadas todas as ins- ções, acumuladores restaurados ou acumuladores de ou-...
  • Seite 55 ção, a limpeza e a manutenção. perigos. Desta forma garante que nenhuma criança brinca com o carregador. Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 56 A numeração dos componentes ilustrados refere-se à apre- o risco de choque elétrico. sentação do laser rotativo, do carregador e do telecomando  Carregar apenas acumuladores NiCd/NiMH da Bosch. nas página de esquemas. A tensão do acumulador tem de coincidir com a tensão Laser rotativo/carregador de carga para acumulador do carregador.
  • Seite 57 Faixa de temperatura de carga admissível °C 0...+40 Tempo de carga Número de elementos do acumulador Tensão nominal (por célula do acumulador) Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014 0,12 Classe de proteção Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 58 à prova de sobrecarga. extremas nem a oscilações de temperatura. Não deixá- lo p.ex. dentro de um automóvel durante muito tempo. No caso de grandes variações de temperatura deverá deixar o 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 59 ângulos de po de funcionamento após o fim do nivelamento. abertura. – Para desligar o instrumento de medição deverá premir no- vamente a tecla de ligar e desligar 4. Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 60 28 do telecomando, para girar no sentido anti- aviso de choque é reinicializada e o instrumento de medi- ção começa o nivelamento. Assim que o instrumento de 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 61 – Montar o instrumento de medição na posição horizontal, próxima à parede A, sobre um tripé 37 (acessório) ou co- locá-lo sobre uma superfície firme e plana. Ligar o instru- mento de medição. Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 62 Para trabalhar com o recetor de laser no funcionamento rota- tivo deverá selecionar a máxima velocidade de rotação. Para trabalhar com o recetor de laser é necessário ler e seguir as suas instruções de serviço. 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 63 é necessário alinhar paralelamente o raio de prumo 9, so do solo se movimentar ou de abalos do instrumento de ouseja, alinhar com a mesma distância à linha de referência medição. (p.ex. parede). Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 64 Conforme as Diretivas Europeias www.bosch-pt.com 2012/19/UE relativa aos resíduos de apa- A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarece relhos elétricas europeias 2006/66/CE é com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- necessário recolher separadamente os acu- cação e ajuste dos produtos e acessórios.
  • Seite 65 Se lo  Utilizzare esclusivamente pacchetti di batterie ricari- strumento di misura non verrà utilizzato cabili originali Bosch dotate della tensione indicata sul- conformemente alle seguenti istruzioni, ciò la targhetta di identificazione dello strumento di misu- potrà...
  • Seite 66 EN 60825-1 le persone devono essere istruite anche sull’effetto biologico che il raggio laser ha sull’occhio e sulla pelle e sull’uso corretto della protezione laser per la pre- venzione di pericoli. 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 67 Lo strumento di misura è adatto per l’impiego in ambienti in- di scosse elettriche. terni ed all’esterno.  Caricare esclusivamente batterie NiCd/NiMH Bosch. Telecomando La tensione della batteria deve essere adatta alla ten- Il telecomando è idoneo per il comando di livelle laser in am- sione di ricarica batteria del caricabatteria.
  • Seite 68 1) a 20 °C 2) lungo gli assi Per un’inequivocabile identificazione della Vostra livella laser è necessario il numero di serie 19 riportato sulla targhetta d’identificazione. 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 69 Inserire le batterie ovvero le batterie ricaricabili con po- Se l’indicatore dello stato di carica 12 resta costantemente larizzazione corretta. acceso rosso, non è più possibile effettuare misurazioni. Lo strumento di misura si spegne automaticamente dopo 1 min. Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 70  Non dirigere mai il raggio laser verso persone o animali (in modo particolare mai all’altezza dei loro occhi) e non guardare mai verso il raggio laser (neanche da grande distanza). Subito dopo l’accensione lo strumento 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 71 Premendo per la terza volta il ta- camente un livellamento successivo. Per evitare misurazioni Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 72 20 m ed in caso di 100 m possono arri- vare ad avere anche il doppio oppure il quadruplo della devia- zione che si ha a 20 m. 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 73 In questo modo la luce del laser appare più chiara per gli oc- co previsto per il treppiede che si trova sulla parte posteriore. chi. Questo tipo di fissaggio viene particolarmente raccomandato Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 74 Per l’allineamento preciso al punto di riferi- mento premere il tasto 28 (rotazione verso destra) oppure il tasto 29 del telecomando (rotazione verso sinistra). 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 75 Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- Pulire ogni tipo di sporcizia utilizzando un panno umido e mor- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro bido.
  • Seite 76 20020 LAINATE (MI) Tel.: (02) 3696 2663 Fax: (02) 3696 2662 Fax: (02) 3696 8677 E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com Svizzera Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare diretta- mente on-line i ricambi. Tel.: (044) 8471513 Fax: (044) 8471553 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com Smaltimento Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente la li-...
  • Seite 77 Veiligheidsvoorschriften packs wordt gebruikt.  Gebruik alleen originele Bosch-accupacks met de op Rotatielaser het typeplaatje van het meetgereedschap aangegeven Alle instructies moeten gelezen en in acht spanning.
  • Seite 78  Stel het meetgereedschap altijd zodanig op dat de la- kinderen niet met het oplaadappa- serstralen ver boven of ver onder ooghoogte verlopen. raat spelen. Zo is gewaarborgd dat er geen beschadigingen van de ogen optreden. 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 79  Laad alleen Bosch NiCd/NiMH-accu’s. De accuspanning Rotatielaser en oplaadapparaat moet bij de acculaadspanning van het oplaadapparaat 1 Indicatie waarschuwing voor schok passen.
  • Seite 80 Aantal accucellen den (zoals fel zonlicht). Nominale spanning (per accucel) Het serienummer 32 op het typeplaatje dient voor de eenduidige identi- Gewicht volgens ficatie van de afstandsbediening. EPTA-Procedure 01:2014 0,12 Isolatieklasse 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 81 16 in stand en trekt u het accupack 13 naar bui- de horizontale of verticale stand op, monteer het op een ten. statief 37 of op de muurhouder 39 met richteenheid. Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 82 Door reflectie van het signaal (bijv. op muren), standsbediening. Het meetgereedschap gaat over naar de kan de reikwijdte ook bij niet-rechtstreeks signaal weer lijnfunctie met de kleinste openingshoek. worden verbeterd. 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 83 20 meter altijd op een statief te monteren. Plaats het meetge- tijdens het waterpassen. De laser knippert en de waterpasin- reedschap bovendien indien mogelijk in het midden van het dicatie 3 knippert groen. werkvlak. Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 84 – Plaats het meetgereedschap – zonder het te draaien – Als het meetgereedschap de maximale afwijking bij een van dicht bij muur B, schakel het in en laat het nivelleren. de vier metingen overschrijdt, dient u het bij een Bosch-klan- tenservice te laten controleren. Tips voor de werkzaamheden ...
  • Seite 85 37 schuiven. Draai daarvoor de schroef 41 op de richteenheid (toebehoren). los, verschuif het meetgereedschap in de gewenste stand en draai de schroef 41 weer vast. Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 86 Schokwaarschuwing afgegeven 2x/s 2x/s Batterijspanning voor ≤2 uur gebruik 2x/s    Accu leeg * bij lijn- en rotatiefunctie 2x/s Knipperfrequentie (tweemaal per seconde)  Continufunctie  Functie gestopt 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 87 Explosietekeningen en informatie over vervangingson- derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- gen over onze producten en toebehoren. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- len altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer vol- gens het typeplaatje van het product.
  • Seite 88 OBJ_BUCH-757-009.book Page 88 Monday, December 7, 2015 2:02 PM 88 | Dansk  Anvend kun originale akkupakker fra Bosch, der skal Dansk have den spænding, der er angivet måleværktøjets ty- peskilt. Bruges andre akkupakker som f.eks. efterlignin- ger, istandsatte akkupakker eller fremmede fabrikater er Sikkerhedsinstrukser der fare for kvæstelser samt tingskader, da akkupakkerne...
  • Seite 89 øjne og hud, og vide, hvordan la- øger risikoen for elektrisk stød. serbeskyttelsen bruges rigtigt for at afværge farer.  Oplad kun NiCd/NiMH-akkuer fra Bosch. Akku-spæn-  Opstil altid måleværktøjet på en sådan måde, at laser- dingen skal passe til laderens akku-ladespænding.
  • Seite 90 5 Taste til rotationsfunktion og valg af rotationshastighed 6 Variabel laserstråle 7 Modtagerlinse til fjernbetjening 8 Åbning til laserstråle 9 Lodstråle 10 Rotationshoved 11 Taste til linjefunktion og valg af linjelængde 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 91 3) Arbejdsområdet kan blive mindre, hvis forholdene er ufordelagtige (f.eks. direkte solstråler). Antal akkuceller Din fjernbetjening identificeres entydigt vha. serienummeret 32 på ty- Nominel spænding (pr. akkucelle) peskiltet. Vægt svarer til EPTA-Procedure 01:2014 0,12 Beskyttelsesklasse Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 92  Tag akku-pakken ud af måleværktøjet, hvis måleværk- tøjet ikke skal bruges i længere tid. Akkuer kan korrode- re eller aflade sig selv, hvis de lagres i længere tid. 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 93 åbningsvinkel. Driftsformer rotationslaser Bemærk: Trægheden gør, at laseren svinger en smule ud over laserlinjens endepunkter. Oversigt Alle tre funktioner er mulige, både når måleværktøjet står vandret og lodret. Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 94 1 blinker rød. Den aktuelle driftsform gemmes. – Er chockadvarslen udløst, tryk da på tasten Chockadvarsel 20 m 2 på måleværktøjet eller på tasten til nulstilling (reset) af chockadvarslen 27 på fjernbetjeningen. Chockadvarsels- 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 95 (ved montering på væg) eller vandret af de fire målinger, bør det kontrolleres på et autoriseret (ved montering på et stativ) i et område på ca. 16 cm. Løsne Bosch værksted. Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 96 43. Overfør hhv. kontroller den målte højdeforskel på ner. målstedet. 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 97 Eksplosions- tegninger og informationer om reservedele findes også un- der: www.bosch-pt.com Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. Produktets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid Ni-MH: Nikkel-metalhydrid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele.
  • Seite 98 Om en laddare som är avsedd för en viss typ av batteri används för andra batterityper finns risk för brand.  Använd endast original Bosch batterier med den spän- ning som anges på mätverktygets typskylt. Om andra batterier används, t.ex. kopior, renoverade batterier eller batterier av främmande fabrikat, finns risk för att batteriet...
  • Seite 99 EN 60825-1 in i laddaren ökar risken för elektrisk stöt. omfattar bl.a. kännedom om laserns biologiska inverkan Ladda endast NiCd/NiMH-batterier från Bosch. på ögon och hud samt beskriver korrekt användning av Batterispänningen måste passa till laddarens spän- laserskydd för undvikande av skaderisker.
  • Seite 100 5 Knapp för rotationsfunktion och val av rotationshastig- 6 Variabel laserstråle 7 Mottagningslins för fjärrstyrning 8 Utloppsöppning för laserstrålning 9 Lodstråle 10 Rotationshuvud 11 Knapp för linjefunktion och val av linjelängd 12 Indikering av laddningstillstånd 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 101 3) Arbetsområdet kan minska till följd av ogynnsamma omgivningsvill- kor (t.ex. direkt solbelysning). Antal battericeller Serienumret 32 på typskylten ger en entydig identifiering av fjärrkon- Märkspänning (per battericell) trollen. Vikt enligt EPTA-Procedure 01:2014 0,12 Skyddsklass Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 102 3 med grönt Om laddningsindikatorn 12 lyser permanent med rött ljus, ljus och lasern blinkar i punktfunktion. kan mätning inte längre utföras. Mätverktyget kopplar auto- matiskt från efter 1 minut. 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 103 (5° åt vän- mellan fyra öppningsvinklar. ster eller höger) och med hjälp av fjärrkontrollen. För vridning åt höger tryck fjärrkontrollens knapp 28, för vrid- ning åt vänster tryck fjärrkontrollens knapp 29. Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 104 (chockvarningsindikatorn 1 blinkar koppla på och låt verktyget nivelleras. med rött ljus). Vid frånkopplad chockvarning slocknar chockvarningsindikatorn 1. Med fjärrkontrollen kan chockvarningsfunktionen inte slås på eller av, utan endast startas efter utlösning. 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 105 (vid montering på vägg) resp. våg- Om mätverktyget vid en mätning överskrider maximal avvi- rätt (vid montering på stativ) inom ett område på ca 16 cm. kelse ska verktyget skickas till Bosch-kundservice för kon- Lossa skruven 41 på uppriktningsenheten, förskjut mätverk- troll.
  • Seite 106 Rikta upp lodstrålen så att den har samma avstånd till referenslinjen som vid mätning direkt på mätverktyget. Den räta vinkeln mot lodstrålen 9 indikeras av den variabla laserstrålen 6. 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 107 Sprängskisser och information om reservdelar hittar du på: www.bosch-pt.com Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor som gäller våra produkter och tillbehör. Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det 10-siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt.
  • Seite 108 OBJ_BUCH-757-009.book Page 108 Monday, December 7, 2015 2:02 PM 108 | Norsk  Bruk kun originale Bosch-batteripakker med en spen- Norsk ning som er angitt på typeskiltet til måleverktøyet ditt. Ved bruk av andre batteripakker, f. eks. etterligninger, re- sirkulerte batteripakker eller batteripakker fra andre pro-...
  • Seite 109 øynene og huden pluss riktig bruk av laserbe- for elektriske støt. skyttelsen for å unngå fare.  Lad bare opp Bosch NiCd/NiMH-batterier. Batterispen-  Plasser måleverktøyet alltid slik at laserstrålene går ningen må stemme overens med laderens batterilade- godt over eller under høyden på...
  • Seite 110 3 Melding om automatisk nivellering 4 På-/av-tast rotasjonslaser 5 Tast for rotasjonsdrift og valg av rotasjonshastigheten 6 Variabel laserstråle 7 Mottakslinse for fjernkontroll 8 Utgang laserstråle 9 Loddestråle 10 Rotasjonshode 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 111 3) Arbeidsområdet kan reduseres på grunn av ugunstige omgivelsesvil- Antall battericeller kår (f.eks. direkte sol). Nominell spenning (pr. battericelle) Serienummeret 32 på typeskiltet er til en entydig identifisering av fjern- Vekt tilsvarende kontrollen. EPTA-Procedure 01:2014 0,12 Beskyttelsesklasse Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 112 øyehøyde) og se ikke selv inn i laserstrålen (hel- ler ikke fra en stor avstand). Rett etter innkoplingen sen- der måleverktøyet den loddrette loddestrålen 9 og den va- riable laserstrålen 6. 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 113 360°. Drei da rotasjonshodet 10 manuelt til ønsket posisjon eller bruk fjernkontrollen: Til dreining med urviserne trykker du på tasten 28 på fjernkontrollen, til dreining mot urviserne tryk- Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 114 Så snart måle- verktøyet er selvnivellert (nivelleringsindikatoren 3 lyser kontinuerlig grønt), starter den i lagret driftstype. Kontrol- ler nå høyden på laserstrålen på et referansepunkt og kor- riger høyden eventuelt. 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 115 – Drei måleverktøyet 180°, la det nivellere og marker midten Hvis måleverktøyet skulle overskride det maksimale avviket av punktet til laserstrålen på motsatt vegg B (punkt II). ved en av de fire målingene, må det kontrolleres av Bosch- kundeservice. Arbeidshenvisninger 180°...
  • Seite 116 Overfør hhv. kontroller høyden på målstedet. å unngå feilmålinger ved bakkebevegelser eller vibrasjoner Arbeid uten stativ: Finn høydedifferansen mellom laser- på måleverktøyet. strålen og høyden på referansepunktet ved hjelp av laser- 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 117 Spreng- skisser og informasjon om reservedeler finner du også på: www.bosch-pt.com Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- gående våre produkter og deres tilbehør. Ni-MH: Nikkel-metallhydrid Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på...
  • Seite 118 OBJ_BUCH-757-009.book Page 118 Monday, December 7, 2015 2:02 PM 118 | Suomi  Käytä vain alkuperäisiä Bosch-akkupaketteja, joiden Suomi jännite vastaa mittaustyökalusi tyyppikilvessä olevaa jännitettä. Muita akkupaketteja käytettäessä, esim. jälji- telmiä, työstettyjä akkuja tai vieraita valmisteita, on ole- Turvallisuusohjeita massa räjähtävien akkujen aiheuttama loukkaantumisvaa- ra ja ainevahinkovaara.
  • Seite 119 Näin estät ulkopuolisten henki- käyttöä. Älä käytä latauslaitetta jos huomaat siinä ole- löiden menemisen vaara-alueelle. van vaurioita. Älä avaa latauslaitetta itse. Anna ainoas- taan ammattitaitoisten henkilöiden korjata se alkupe- Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 120 3 Automaattisen tasauksen näyttö 4 Pyörivän laserin käynnistysnäppäin 5 Pyörintäkäytön ja pyörintänopeuden valintanäppäin 6 Säädettävä lasersäde 7 Kaukosäätimen vastaanottolinssi 8 Lasersäteen ulostuloaukko 9 Luotisäde 10 Pyörivä pää 11 Vakioviivan ja viivan pituuden valintanäppäin 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 121 3) Kantama saattaa pienentyä epäsuotuisten ympäristöolosuhteiden Akkukennojen lukumäärä (esim. suora auringonpaiste) vaikutuksesta. Nimellisjännite (akkukennoa kohti) Tyyppikilvessä oleva sarjanumero 32 mahdollistaa kaukosäätimen yksi- Paino vastaa selitteisen tunnistuksen. EPTA-Procedure 01:2014 0,12 Suojausluokka Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 122 (etenkään silmien korkeudelle), älä myös itse katso la- pitkään aikaan. Akut saattavat hapettua tai purkautua it- sersäteeseen (edes kaukaa). Mittaustyökalu lähettää he- sestään pitkäaikaisessa varastoinnissa. ti käynnistyksen jälkeen pystysuoran luotisäteen 9 ja muuttuvan lasersäteen 6. 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 123 (katso kuva A) sa. Voit valita eri pyörintänopeuksia. Mittaustyökalun ollessa vaaka-asennossa voidaan vakiola- serlinja (vakiolinjakäytössä) tai laserpiste (pistekäytössä) kohdistaa laserin pyörintätason puitteissa. 360° kierto on mahdollinen. Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 124 Heti, kun mittaustyökalu on tasannut, (tasausnäyttö 3 palaa pysyvästi vihreänä), se käynnistyy tallennetussa käyttömuodossa. Tarkista nyt lasersäteen korkeus vertailupisteessä, ja korjaa korkeutta tarvittaessa. 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 125 – Kierrä mittaustyökalu 180°, anna sen vaaittua ja merkitse Jos mittaustyökalu ylittää suurimman sallitun poikkeaman lasersäteen keskipiste vastakkaiselle seinälle B (piste II). jossain neljästä mittaustapahtumasta, tulee se toimittaa Bosch-korjaamoon tarkistusta varten. Työskentelyohjeita 180°  Käytä aina vain lasersäteen keskipistettä merkintää...
  • Seite 126 – Aseta laite vaaka- tai pystyasentoon tukevaan alustaan tai asenna se jalustaan 37 (lisätarvike). Ulkona työskenneltäessä tulisi aina käyttää laservastaanotin- – Työskentely jalustan kanssa: Suuntaa lasersäde halutulle korkeudelle. Siirrä tai tarkista korkeus kohteessa. 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 127 2x/s Vilkkumistaajuus (kaksi kertaa sekunnissa)  Jatkuva käyttö  Toiminto pysäytetty Hoito ja huolto Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 Huolto ja puhdistus www.bosch.fi Pidä aina pyörivä laser, latauslaite ja kaukosäädin puhtaina. Hävitys Älä...
  • Seite 128 νετε το κεφάλι σας αμέσως από την ακτίνα. όταν αυτό δεν χρησιμοποιηθεί σωστά. Να αποφεύγετε κάθε επαφή με τα υγρά. Σε περίπτωση τυχαίας επαφής ξεπλύνετε με νερό. Ζητήστε ιατρική βοήθεια όταν τα 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 129 σε πρόσωπα που είναι εξοικειωμένα με το χειρισμό συ- σκευών λέιζερ. Σύμφωνα με το πρότυπο EN 60825-1 ο χει- τους συνυφασμένους με αυτή κιν- ριστής/η χειρίστρια πρέπει, μεταξύ των άλλων, να διαθέτει Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 130 Τηλεχειρισμός κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Ο τηλεχειρισμός προορίζεται για τον έλεγχο περιστρεφομένων  Φορτίστε μόνο μπαταρίες NiCd/NiMH Bosch. Η τάση της λέιζερ σε εσωτερικούς και εξωτερικούς χώρους. μπαταρίας πρέπει να ταιριάζει με την τάση φόρτισης της μπαταρίας του φορτιστή. Διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος...
  • Seite 131 νη και ψεκασμό με νερό) 1) σε 20 °C 2) κατά μήκος των αξόνων Ο αριθμός σειράς 19 στην πινακίδα κατασκευαστή χρησιμεύει στη σαφή αναγνώριση του δικού σας περιστρεφόμενου λέιζερ. Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 132 – Για να ανοίξετε το καπάκι θήκης μπαταρίας 34 πατήστε την καιρό. Σε περίπτωση μακρόχρονης αποθήκευσης οι μπατα- ασφάλεια 33 όπως δείχνει το βέλος και αφαιρέστε το καπάκι ρίες μπορεί να σκουριάσουν και να αυτοεκφορτιστούν. 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 133 το τηλεχειριστήριο δεν είναι εφικτή. μη και από μεγάλη απόσταση). Το εργαλείο μέτρησης εκ- πέμπει, αμέσως μετά την ενεργοποίησή του, την κάθετη ακτίνα αλφαδιάσματος 9 και τη μεταβλητή ακτίνα λέιζερ 6. Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 134 νεχώς τη οριζόντια ή, αντίστοιχα, την κάθετη θέση. Όταν αλλα- για γραμμική λειτουργία ή το πλήκτρο 26 του τηλεχειριστηρί- χτεί η θέση το εργαλείο μέτρησης αυτοχωροσταθμείται αυτόμα- ου. Η γωνία εξόδου αυξάνει σε δυο βαθμίδες ενώ ταυτόχρο- 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 135 Επιδράσεις στην ακρίβεια Τη μεγαλύτερη επίδραση εξασκεί η θερμοκρασία. Ιδιαίτερα οι διαφορές θερμοκρασίας που ξεκινούν από το έδαφος και ανε- βαίνουν προς τα επάνω μπορεί να προκαλέσουν απόκλιση της ακτίνας λέιζερ. Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 136 γασίας με το τρίποδο ή χωρίς τρίποδο όταν η επιφάνεια τοποθέ- τησης είναι ασταθής. Γι’ αυτό στερεώστε τη βάση τοίχου 39 με το συναρμολογημένο εργαλείο μέτρησης, όσο το δυνατό πιο κατακόρυφα, σ’ έναν τοίχο. 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 137 τος έτσι, ώστε η απόστασή της από τη γραμμή αναφοράς να είναι ίδια μ’ αυτήν που μετρήθηκε άμεσα κοντά στο εργαλείο μέτρησης. Η ορθή γωνία ως προς την ακτίνα αλφαδιάσματος 9 δείχνεται μέσω της μεταβλητής ακτίνας λέιζερ 6. Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 138 Τάση μπαταρίας για λειτουργία ≤2 h 2x/s    Άδεια μπαταρία * σε γραμμική και περιστροφική λειτουργία 2x/s Συχνότητα αναβοσβήσματος (δυο φορές το δευτερόλεπτο)  Συνεχής λειτουργία  Διακοπή λειτουργίας 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 139 και τη συντήρηση του προϊόνος σας καθώς για τα κατάλληλα ανταλλακτικά: www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- κτικά τους. Δώστε σε όλες τις ερωτήσεις και παραγγελίες ανταλλακτικών...
  • Seite 140 şarj cihazı başka tür bir akü paketinin şarjı için kullanı- lırsa yangın tehlikesi ortaya çıkar.  Sadece ölçme cihazının tip etiketinde belirtilen gerili- me sahip orijinal Bosch akü paketleri kullanın. Örneğin 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 141 ışınına karşı alınacak korunma önlemleri hakkın-  Sadece Bosch NiCd/NiMH aküleri şarj edin. Akünün ge- daki bilgiler de girmektedir.  Ölçme cihazını her zaman lazer ışınları göz yüksekliği- rilimi şarj cihazının akü...
  • Seite 142 1 Şok uyarı göstergesi 2 Şok uyarı tuşu 3 Nivelman otomatiği göstergesi 4 Rotasyonlu distomat açma/kapama tuşu 5 Rotasyonlu işletim ve rotasyon hızı seçme tuşu 6 Değişken lazer ışını 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 143 ışını) küçülebilir. Anma gerilimi (bir akü hücresi) Tip etiketi üzerindeki seri numarası 32 uzaktan kumanda cihazınızın açık Ağırlığı EPTA-Procedure 01:2014’e biçimde belirlenmesini sağlar. göre 0,12 Koruma sınıfı Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 144 ölç-  Uzun süre kullanmayacaksanız akü paketini ölçme ci- me cihazının sağlam bir konumda olmasına dikkat edin. hazından çıkarın. Aküler uzun süre kullanım dışı kaldıkla- rında paslanabilir ve kendiğinden boşalabilir. 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 145 ğında ölçme cihazı kısa bir titreşimden sonra noktasal işle- time geçer. Çizgisel işletim tuşuna tekrar basıldığında en küçük aralık açılı çizgisel işletime geri dönülür. Not: Atalet nedeniyle lazer, lazer çizgisinin son noktasını biraz aşabilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 146 Rotasyon durdurulur, lazer yanıp söner, nivelman göstergesi 3 söner ve şok uyarı göstergesi 1 kırmızı 20 m olarak yanıp sönmeye başlar. Güncel işletim türü hafızaya alı- nır. 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 147 – Ölçme cihazını 180° çevirin, nivelman işleminin yapılması- Ölçme cihazı dört ölçme işleminin birinde maksimum sapmayı nı bekleyin ve karşı B duvarındaki lazer ışını noktasının or- aşacak olursa bir Bosch Müşteri Servisine başvurun. tasını işaretleyin (Nokta II). Çalışırken dikkat edilecek hususlar ...
  • Seite 148 önlemek için ölçme cihazını her zaman çalışma yüzeyinin paya 37 (aksesuar) yerleştirin. ortasına ve bir sehpaya yerleştirin. – Sehpa ile çalışırken: Lazer ışınını istediğiniz yüksekliğe doğrultun. Hedef yerine yüksekliği aktarın veya yüksekliği kontrol edin. 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 149 Tel.: 0312 3410203 www.bosch-pt.com Faz Makine Bobinaj Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- Sanayi Sit. 663 Sok. No: 18 suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. Antalya Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip eti- Tel.: 0242 3465876...
  • Seite 150 Kayseri Tel.: 0352 3364216 Asal Bobinaj Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24 Samsun Tel.: 0362 2289090 Üstündağ Elektrikli Aletler Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9 Tekirdağ Tel.: 0282 6512884 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 151  Stosować należy wyłącznie oryginalne pakiety akumu- Należy koniecznie zadbać o czytelność tabliczek ostrze- latorów firmy Bosch, o napięciu podanym na tabliczce gawczych, znajdujących się na urządzeniu pomiarowym. znamionowej urządzenia pomiarowego. Użycie innych PROSIMY ZACHOWAĆ I STARANNIE PRZECHOWYWAĆ...
  • Seite 152 Zgodnie z normą EN 60825-1 na- się niniejszą ładowarką i jakie leży do tego m.in. znajomość biologicznego wpływu lasera 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 153 Pilot przeznaczony jest do sterowania laserami rotacyjnymi porażenia prądem. wewnątrz pomieszczeń i na zewnątrz.  Ładować wolno wyłącznie akumulatory NiCd/NiMH fir- my Bosch. Napięcie akumulatora musi być dostosowa- Przedstawione graficznie komponenty ne do napięcia ładowania akumulatora w ładowarce. W Numeracja zilustrowanych komponentów odnosi się do przeciwnym wypadku grozi niebezpieczeństwo pożaru lub...
  • Seite 154 łem i rozbryzgami wody) łem i rozbryzgami wody) łem i rozbryzgami wody) 1) przy 20 °C 2) wzdłuż osi Do jednoznacznej identyfikacji lasera rotacyjnego służy numer serii 19, znajdujący się na tabliczce znamionowej. 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 155  Jeżeli urządzenie pomiarowe nie będzie przez dłuższy sunąć blokadę 33 w kierunku ukazanym strzałką i zdjąć po- czas używane, należy wyjąć z niego baterie lub akumu- krywkę. Umieścić załączoną w dostawie baterię we wnę- Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 156 Wszystkie trzy tryby pracy są możliwe zarówno przy pozio- – Aby włączyć urządzenie pomiarowe, należy nacisnąć mym jak i pionowym ustawieniu urządzenia pomiarowego. włącznik/wyłącznik 4. Wskaźniki 1, 3 i 12 zapalają się na 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 157 łożenia, wstrząsów lub drgań urządzenia pomiarowego, nie- Wskazówka: Pod wpływem inercji, laser może nieznacznie możliwe jest wypoziomowanie przy zmienionej wysokości, co wykraczać poza punkty końcowe linii lasera. ma na celu zapobiegnięcie błędom pomiaru wysokości. Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 158 Na odchylenia pomiarowe mogą mieć wpływ, oprócz czynni- ków zewnętrznych, także charakterystyczne dla danego typu urządzenia czynniki (takie jak na przykład upadek lub silne wstrząsy). Z tego powodu należy przed każdym pomiarem skontrolować dokładność niwelacyjną. 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 159 Bosch. szym niż sięga statyw, względnie w przypadku prac bez staty- wu i na niestabilnym podłożu. W tym celu należy zamocować...
  • Seite 160 (aby łatwiej odnaleźć wiązkę lase- tablicy celowniczej 43. Przenieść lub skontrolować wyso- ra). Do pracy z odbiornikiem laserowym należy wybrać tryb kość pomierzoną różnicę wysokości w miejscu docelo- rotacyjny z najszybszą prędkością rotacyjną. wym. 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 161  Funkcja zatrzymana Konserwacja i serwis Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem. Konserwacja i czyszczenie Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- Laser rotacyjny, ładowarkę i pilot należy zawsze utrzymywać...
  • Seite 162 2006/66/WE uszkodzone lub zu- żyte akumulatory/baterie, należy zbierać osobno i doprowadzić do ponownego prze- tworzenia zgodnego z zasadami ochrony środowiska. Akumulatory/Baterie: Ni-MH: Niklowo-metalowo-wodorowy Zastrzega się prawo dokonywania zmian. 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 163 OBJ_BUCH-757-009.book Page 163 Monday, December 7, 2015 2:02 PM Česky | 163  Používejte pouze originální akumulátorové bloky Česky Bosch s napětím uvedeným na typovém štítku Vašeho měřicího přístroje. Při používání jiných akumulátorových bloků, např. napodobenin, dotvářených akumulátorových Bezpečnostní upozornění...
  • Seite 164  Měřicí přístroj postavte vždy tak, aby laserové paprsky proudem. probíhaly daleko nad nebo pod úrovní očí. Tak je zaruče-  Nabíjejte pouze NiCd/NiMH akumulátory Bosch. Napě- no, že nevzniknou žádná poškození očí. tí akumulátoru musí souhlasit s nabíjecím napětím na- ...
  • Seite 165 * Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří do standardní do- dávky. 1 Ukazatel signalizace otřesů 2 Tlačítko signalizace otřesů 3 Ukazatel nivelační automatiky 4 Tlačítko zapnutí/vypnutí rotačního laseru 5 Tlačítko rotačního provozu a volba rychlosti rotace Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 166 Jmenovité napětí (na jeden akumulá- K jednoznačné identifikaci Vašeho dálkového ovládání slouží sériové čís- torový článek) lo 32 na typovém štítku. Hmotnost podle EPTA-Procedure 01:2014 0,12 Třída ochrany 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 167 (zvláště ne v úrovni jejich očí) a nedívejte se sami do při delším skladování korodovat nebo se samy vybít. paprsku laseru (ani z větší vzdálenosti). Měřící přístroj vysílá ihned po zapnutí svislý paprsek 9 a variabilní papr- sek 6. Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 168 360°. K tomu otočte rotační hlavu 10 rukou do požadované polohy nebo použijte dálkové ovládání: pro otočení ve směru hodino- vých ručiček stiskněte tlačítko 28 dálkového ovládání, pro 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 169 Nenastartuje-li se při vyvolané signalizaci otřesů znovu funkce stisknutím tlačítka 2 na měřicím přístroji nebo tlačítka Reset signalizace otřesů 27 na dálkovém ovládání, vypne se auto- maticky po 2 min laser a po 2 h měřicí přístroj. Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 170 Pokud měřící přístroj u jednoho ze čtyř procesů měření pře- upevnění se doporučuje zvláště při pracech, u kterých má být kročil maximální odchylku, pak jej nechte zkontrolovat zákaz- rovina rotace vyrovnána na vztažnou přímku. nickou službou Bosch. 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 171 Práce bez stativu: zjistěte výškový rozdíl mezi paprskem la- při otřesech měřícího přístroje. seru a výškou na referenčním bodě za pomoci cílové tabul- Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 172 šeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a in- formace k náhradním dílům naleznete i na: www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a jejich příslušenství. V případě veškerých otázek a objednávek náhradních dílů...
  • Seite 173 Rotačný laser  Používajte len originálne akumulátorové batérie akku- Aby bola zaistená bezpečná a spoľahlivá pack Bosch s napätím, ktoré je uvedené na typovom práca s meracím prístrojom, je nevyhnutné štítku Vášho meracieho prístroja. Pri použití iných prečítať si a dodržiavať všetky pokyny. Po- akumulátorových batérií...
  • Seite 174 Takýmto spôsobom bude zabezpečené, aby nena- tým, že sa deti nebudú s nabíjačkou stalo žiadne poškodenie očí. hrať.  Označte priestory, v ktorých sa používa merací prí- stroj, pomocou vhodných výstražných štítkov, upozor- 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 175 Číslovanie jednotlivých zobrazených komponentov sa vzťahu- elektrickým prúdom. je na vyobrazenie rotačného lasera, nabíjačky a diaľkového  Nabíjajte len NiCd/NiMH akumulátory Bosch. Napätie ovládania na grafických stranách tohto Návodu na používanie. akumulátora sa musí zhodovať s nabíjacím napätím na- Rotačný laser/Nabíjačka bíjačky.
  • Seite 176 žiarenie slnečného svetla) zmenšiť. Menovité napätie (na akumulátorový Na jednoznačnú identifikáciu Vášho diaľkového ovládania slúži sériové článok) číslo 32 na typovom štítku. Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01:2014 0,12 Trieda ochrany 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 177 Keď je akumulátor vybitý, môžete merací prístroj napájať aj pomocou nabíjačky 22, ak ju máte zapojenú do elektrickej siete. Vypnite merací prístroj, nabíjajte akumulátorovú baté- riu akku-pack cca 10 minút a s pripojenou nabíjačkou merací prístroj opäť zapnite. Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 178 žite okuliare na zviditeľnenie laserového lúča 38. používať. 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 179 2 minútach automaticky vypne laser a po 2 hodinách sa vypne Pretože teplotné vrstvy sú v blízkosti zeme najväčšie, mali by aj merací prístroj. ste merací prístroj pri vzdialenostiach od 20 m vždy namonto- Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 180 Ak by merací prístroj prekračoval pri niektorom meraní spo- mínanú maximálnu povolenú odchýlku, nechajte ho prekon- trolovať v autorizovanej servisnej opravovni Bosch. – Umiestnite merací prístroj do blízkosti steny B – bez toho, aby ste ho otáčali –, zapnite ho a nechajte merací prístroj, Pokyny na používanie...
  • Seite 181 Práca bez statívu: Zistite výškový rozdiel medzi laserovým skrutku 41 opäť utiahnite. lúčom a výškou pri referenčnom bode pomocou laserovej cieľovej tabuľky 43. Preneste resp. prekontrolujte name- raný rozdiel výšok pri cieľovom mieste. Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 182 Napätie batérie na ≤2 h prevádzky 2x/s    Batéria prázdna * pri čiarovej a rotačnej prevádzke 2x/s Frekvencia blikania (dvakrát za sekundu)  Trvalá prevádzka  Funkcia zastavená 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 183 žené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke: www.bosch-pt.com Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných sú- čiastok uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené...
  • Seite 184 Biztonsági előírások  Csak a mérőműszere típustábláján megadott feszültsé- gű, eredeti Bosch-akkucsomagokat használja. Más ak- Forgó lézer kucsomagok, például utánzatok, újrafeldolgozott akkuc- Olvassa el és tartsa be valamennyi utasí- somagok vagy idegen gyártmányok esetén az akkucso-...
  • Seite 185 Ellenkező leni védelem helyes használatával és a veszélyek elhárítá- esetben fennáll a hibás működés és a sával kapcsolatos ismeretek is hozzátartoznak. sérülés veszélye. Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 186 Ha víz hatol be egy töltőkészülékbe, ez pontosan függőleges irányban elhelyezkedő pontok meghatá- megnöveli az áramütés veszélyét. rozására és ellenőrzésére szolgál.  Csak Bosch gyártmányú NiCd/NiMH-akkumulátorokat A mérőműszer belső tereken és a szabadban is használható. töltsön. Az akku feszültségének meg kell egyeznie a Távirányító...
  • Seite 187 IP 54 (por és fröccsenő víz ellen védett kivitel) ellen védett kivitel) ellen védett kivitel) 1) 20 °C mellett 2) a tengelyek mentén Az Ön forgó lézere a típustáblán található 19 gyártási számmal egyértelműen azonosítható. Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 188 Az nem használja. Az elem egy hosszabb tárolás során korro- elemek és akkumulátorok egy hosszabb tárolás során kor- dálhat, vagy magától kimerülhet. rodálhatnak, vagy maguktól kimerülhetnek. 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 189 Az üzemmódot az 5 és 11 üzemmód-gombokkal már a szinte- zés közben meg lehet határozni (lásd „A forgó lézer üzemmód- jai”, a 189 oldalon). Ebben az esetben a mérőműszer a műkö- Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 190 és szükség esetén korrigálja a lézer- A mérőműszer függőleges helyzete esetén a lézerpontot, lé- sugár magasságát. zervonalat vagy a forgási síkot a függőleges tengely körül lehet 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 191 által okozott tényleges el- térést. – Ismételje meg ezt a mérést a másik három tengelyre is. Eh- hez mindegyik mérési eljárás előtt forgassa el a mérőmű- szert 90° fokkal. 20 m Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 192 18 műszerállványcsatlakozójába. Ha az eltérés a négy mérési folyamat közül legalább egynél Falra szerelés: A mérőműszert például olyan munkákhoz cél- meghaladja ezt az értéket, ellenőriztesse egy Bosch-vevőszol- szerű a falra szerelni, amelyek magassága meghaladja a há- gálattal a mérőműszert.
  • Seite 193 úgy be a merőleges lézersugarat, hogy a lézersugár és a vo- natkozási vonal közötti távolság pontosan akkora legyen, mint a mérőműszer közelében. A 9 függőleges sugárhoz viszonyított derékszöget a 6 változ- tatható lézersugár jelzi. Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 194 és egyéb információk a címen találhatók: Akkumulátorok/elemek: www.bosch-pt.com A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, okvetlenül adja meg a termék típustábláján található 10-jegyű...
  • Seite 195 пание аккумуляторной жидкости из аккумуляторно- го блока. Избегайте контакта с ней. При случайном соприкосновении промойте место контакта водой. При попадании аккумуляторной жидкости в глаза обратитесь к врачу за медицинской помощью. Вы- Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 196 его с другими аккумуляторными блоками. мента номером 20 и 21).  Используйте только оригинальные акку- GRL 300 HV: муляторные батареи Bosch с напряжением, указан- ным на заводской табличке Вашего измерительного инструмента. Использование других аккумуляторных LASER RADIATION блоков, напр., подделок, восстановленных аккумуля-...
  • Seite 197 лазерным излучением класса 3R соблюдайте наци-  Заряжайте только аккумуляторные батареи ональные предписания. Несоблюдение этих предпи- NiCd/NiMH производства Bosch. Напряжение акку- саний может привести к травмам. мулятора должно подходить к зарядному напряже-  Позаботьтесь о том, чтобы зона лазерного излуче- нию...
  • Seite 198 19 Серийный номер строительного лазера 20 Предупредительная табличка лазерного излучения 21 Предупредительная табличка отверстия выхода ла- зерного излучения (GRL 300 HV/GRL 300 HVG) 22 Зарядное устройство* 23 Штепсель зарядного устройства* 24 Зарядный штекер* 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 199 Число элементов аккумулятора чи). Ном. напряжение (каждого из Серийный номер 32 на заводской табличке позволяет однозначно аккумуляторных элементов) В= идентифицировать Ваш пульт дистанционного управления. Вес согласно EPTA-Procedure 01:2014 кг 0,12 Класс защиты Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 200  Избегайте сильных толчков и падений измеритель- ного прибора. После сильных внешних воздействий на При разряженном аккумуляторном блоке Вы можете ра- измерительный инструмент рекомендуется проверить ботать с измерительным инструментом от зарядного 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 201 тельный инструмент и выключайте его после ис- личный угол раствора. пользования. Другие лица могут быть ослеплены лазерным лучом. В целях экономии батарей измерительный инструмент ав- томатически отключается, если он более 2 час. находится Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 202 катор предупреждения о сотрясениях 1 светится зеле- 360°. ным цветом, и через 30 с активируется предупрежде- Поверните для этого рукой ротационную головку 10 в ние о сотрясениях. нужное положение или используйте для этого пульт ди- 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 203 Поскольку перепад температуры наиболее ощутим вбли- зи грунта, то на участках длиной свыше 20 м измеритель- ный инструмент следует устанавливать на штатив. Кроме того, устанавливайте измерительный инструмент, по воз- можности, в середине рабочей площади. Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 204 Крепление на стене: Крепление на стене рекомендуется, из четырех измерений измерительный инструмент следу- напр., для работ выше высоты выдвижения штатива или ет передать сервисной мастерской фирмы Bosch для про- для работ на нестабильном основании и без штатива. Для верки. этого закрепите настенный держатель 39 с установлен- ным...
  • Seite 205 во) или кнопку 29 (поворот влево) на пульте дистанцион- сительная измерительная шкала (±50 см). Нуль задается ного управления. внизу на выдвижной части. Благодаря этому можно сразу видеть отклонения от заданной высоты. Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 206 Зарядки батареи хватит на ≤2 час. работы 2x/с    Батареи разряжены * при линейном и ротационном режиме 2x/с Частота мигания (два раза в секунду)  Продолжительный режим  Функция деактивирована 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 207 висных центров и приёмных пунктов Вы можете получить: – на официальном сайте www.bosch-pt.ru – либо по телефону справочно – сервисной службы Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 208 може призводити до пожежі. інструкцій може призвести до пошкодження  Використовуйте лише оригінальні акумуляторні інтегрованих захисних механізмів. Ніколи не доводьте блоки Bosch з напругою, що відповідає даним на попереджувальні таблички на вимірювальному заводській табличці Вашого вимірювального інструменті до невпізнанності. ДОБРЕ ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ...
  • Seite 209 відповідні вказівки щодо віддзеркаленим лазерним променем. безпечного використання цього  Вимірювальний прилад може обслуговуватися лише особами, які вміють поводитися з лазерними зарядного пристрою і розуміють, приладами. Згідно з нормою EN 60825-1 сюди Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 210 приміщень та надворі. збільшує ризик ураження електричним струмом.  Заряджайте лише акумуляторні батареї NiCd/NiMH Пульт дистанційного управління виробництва Bosch. Напруга акумулятора повинна Пульт дистанційного управління призначений для підходити до зарядної напруги зарядного пристрою. управління будівельним лазером всередині приміщень та В іншому випадку існує небезпека пожежі і вибуху.
  • Seite 211 IP 54 (захист від пилу та бризок води) бризок води) бризок води) 1) при 20 °C 2) уздовж осей Для точної ідентифікації будівельного лазера на заводській табличці позначений серійний номер 19. Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 212 Індикатор зарядженості батарейок – Закрийте секцію для батарейок 14 і поверніть фіксатор Якщо індикатор зарядженості батарейок 12 почав мигати 15 в положення червоним кольором, вимірювальний прилад може працювати ще 2 години. 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 213 положенні. Тому слідкуйте за стабільним положенням прямо на прийомну лінзу, радіус дії зменшується. вимірювального приладу, щоб уникнути переривання у Завдяки віддзеркаленню сигналу (напр., на стінах) роботі з причин додаткового нівелювання. Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 214 видимості лазерного променя зменшіть швидкість Після вмикання вимірювальний прилад перевіряє обертання і користуйтеся окулярами для роботи з лазером горизонтальне/вертикальне положення і автоматично компенсує нерівності в межах діапазону автоматичного нівелювання бл. 8 % (5°). 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 215 на вимірювальному інструменті або на кнопку скидання попередження про струси 27 на пульті дистанційного управління, лазер автоматично вимикається через 2 хвил., через 2 год. автоматично вимикається також і 20 m вимірювальний інструмент. Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 216 нівелюватися і позначте середину лазерного променя чотирьох вимірювань не повинна перебільшувати макс. 8. на протилежній стіні В (точка II). Якщо в одному з напрямків розбіжність буде більшою, прилад треба віднести в майстерню Bosch для перевірки. Вказівки щодо роботи 180°  Для позначення завжди використовуйте середину...
  • Seite 217 коли Ви дивитеся на візирну марку паралельно до відстань до реперної лінії була такою самою, як при лазерного променя. вимірюванні безпосередньо на вимірювальному інструменті. Змінний лазерний промінь 6 показує прямий кут з прямовисним променем 9. Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 218 Напруги батареї вистачить ще на ≤2 год. роботи 2x/с    Сіли батарейки * в лінійному або ротаційному режимі 2x/с Частота мигання (два рази на секунду)  Постійний режим  Функція дезактивована 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 219 Можливі зміни. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя до неї. При всіх додаткових запитаннях та замовленні запчастин, будь...
  • Seite 220  Дұрыс пайдаланбаған аккумулятор жинағынан сұйықтық ағуы мүмкін. Оған тимеңіз. Кездейсоқ теріге тигенде, сол жерді сумен шайыңыз. Сұйықтық көзге тисе, медициналық көмек алыңыз. Аккумулятордағы сұйықтық теріні тітіркендіруі немесе күйдіруі мүмкін. 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 221 жинақтарын зарядтау үшін пайдалану өрт қаупін белгіленген). тудырады. GRL 300 HV:  Тек өлшеу құралының зауыттық тақтайшасында көрсетілген кернеуі бар түпнұсқа Bosch аккумулятор жинағын пайдаланыңыз. Басқа LASER RADIATION Avoid direct eye exposure аккумулятор жинақтарын, мысалы, көшірмелерді, Class 3R laser product қалпына...
  • Seite 222 OBJ_BUCH-757-009.book Page 222 Monday, December 7, 2015 2:02 PM 222 | Қaзақша  Тиісті лазер ескерту тақталарымен өлшеу құралын  Тек Bosch NiCd/NiMH аккумуляторларын пайдалану аймағын белгілеңіз. Осылай бөгде зарядтаңыз. Аккумулятор қуаты зарядтау адамдар қауіпіті аймақта тұруына жол бермейсіз. құралының аккумуляторды зарядтау қуатына...
  • Seite 223 2 x 1,5 В LR20 (D) 2 x 1,5 В LR20 (D) 2 x 1,5 В LR20 (D) 1) 20 °C 2) осьтер жағалай Ротациялық лазердің зауыттық тақтайшадағы сериялық нөмірі 19 оны дұрыс анықтауға көмектеседі. Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 224 жыпылықтағанда немесе үздіксіз жанғанда зарядтаңыз. аккумуляторын пайдалану ұсынылады. Пайдалану мерзімінің айтарлықтай қысқаруы – Батарея бөлімін 14 ашу үшін ысырмасын 15 күйіне аккумулятор жинағының ескіргенін және ауыстыру бұрап батарея бөлімін тартып шағарыңыз. керектігін білдіреді. 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 225 Энергияны үнемдеп лазер сәулелері кездейсоқ  Басқару құрылғысына айрықша температура шығуының алдын аласыз. немесе температура тербелулері әсер етпеуі тиіс. Оны мысалы автокөлікте ұзақ уақыт қалдырмаңыз. Үлкен температура тербелулері жағдайында алдымен Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 226 пайдалану 5 түймешігін немесе басқару құрылғысының автоматты тексереді. 25 түймешігін керекті жылдамдық жетілгенше Өлшеу құралы қосудан соң немесе ұзықтықты өзгертуден басыңыз. соң 8 % көп қисық тұрса нивелирлеу басқа мүмкін 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 227 – Өлшеу құралын – бұрамай – B қабырғасының қасында орналастырыңыз, қосып нивелирлеңіз. Ротациялық лазерді нивелирлеу дәлдігі Дәлдікке әсер ететін жағдайлар Қоршау температурасы ең күшті әсер етеді. Еденден жоғарыға болған температура өзгерістері лазер сәулесін ауытқуы мүмкін. Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 228 мүмкіншілік бойынша көлденең ретте бекітіңіз. Егер өлшеу құралы төрт өлшеулердің бірінде максималды Қабырғада бекіту үшін қабырғалық ұстағышты 39 бекіткіш ауытқудан артса оны Bosch сервистік қызметінде бұрандамен 40 ені максималды 8 мм болған рейкада тексертіріңіз. бекіту мүмкін немесе екі ілгішке асу мүмкін.
  • Seite 229 – Өлшеу құралын тік күйде қатты табанға немесе шативте Лазер қабылдауышымен жұмыс істеуде ең жоғары 37 (жабдық) орнатыңыз. жылдамдықты ротациялық пайдалануды таңдаңыз. – Штативпен жұмыс істеу: лазер сәулесін керекті биіктікке бағыттаңыз. Биіктікті нысандық жерге тасымалдаңыз немесе тексеріңіз. Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 230 Коммунальная көшесінің бұрышы, 169/1 ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: Тел.: +7 (727) 232 37 07 www.bosch-pt.com Факс: +7 (727) 233 07 87 Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға Ресми сайты: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz тиянақты жауап береді.
  • Seite 231 Тек қана ЕО елдері үшін: Еуропа 2012/19/EU ережесі бойынша жарамсыз электр құралдары және Еуропа 2006/66/EC ережесі бойынша зақымдалған немесе ескі аккумулятор/батареялар бөлек жиналып, кәдеге жаратылуы қажет. Аккумуляторлар/батареялар: Ni-MH: никель-металлгидрид Техникалық өзгерістер енгізу құқығы сақталады. Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 232 Nivelă laser rotativă  Folosiţi numai acumulatori originali Bosch având tensi- Toate instrucţiunile trebuie citite şi respec- unea specificată pe plăcuţa indicatoare a tipului apara- tate pentru a lucra nepericulos şi sigur cu a- tului dumn eavoastră...
  • Seite 233  Poziţionaţi întotdeauna aparatul de măsură astfel încât  Încărcaţi numai acumulatori NiCd/NiMH Bosch. Tensiu- razele laser să aibă o traiectorie situată mult sub sau nea acumulatorului trebuie să se potrivească cu tensiu- deasupra nivelului ochilor. Astfel veţi avea siguranţa că...
  • Seite 234 * Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt incluse în setul de livra- Nivelă cu laser/încărcător re standard. 1 Indicator de avertizare asupra şocurilor 2 Tastă de avertizare asupra şocurilor 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 235 Numărul de serie 32 de pe plăcuţa indicatoare a tipului serveşte la iden- Tensiune nominală (per celulă acumu- tificarea precisă a telecomenzii dumneavoastră. lator) Greutate conform EPTA-Procedure 01:2014 0,12 Clasa de protecţie Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 236 Chiar dacă acumulatorii sunt în întregime descărcaţi puteţi raze laser. utiliza totuşi instrumentul de măsurare racordându-l la încăr- cătorul 22 pe care l-aţi introdus în prealabil în priza de curent. Deconectaţi instrumentul de măsurare, încărcaţi acumulatorii 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 237 şi să folosiţi ochelarii optici pentru laser 38. întâi să aclimatizeze, înainte de a o pune în funcţiune. Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 238 20 m iar la 100 m abaterile pot creşte de orizontală respectiv verticală. În cazul modificărilor de pozi- 2 până la 4 ori faţă de cele înregistrate la 20 m. 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 239  Nu folosiţi ochelarii pentru laser drept ochelari de pro- cat anterior. tecţie. Ochelarii pentru laser servesc la mai buna recu- noaştere a razei laser, dar nu vă protejează totuşi împotriva radiaţiei laser. Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 240 43. Transferaţi resp. verificaţi dife- tea de aliniere, deplasaţi aparatul de măsură aducându-l în renţa de înălţime măsurată în punctul vizat. poziţia dorită şi strângeţi din nou bine şurubul 41. 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 241 Tensiunea bateriei pentru funcţionare ≤2 h 2x/s    Baterie descărcată * în modul liniar şi rotativ 2x/s Frecvenţă de clipire (de două ori pe secundă)  Funcţionare continuă  Funcţie oprită Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 242 Găsiţi desenele de ansamblu şi informaţii pri- vind piesele de schimb şi la: www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm să...
  • Seite 243 ти, които могат да предизвикат късо съединение. Къ- можете да заслепите хора, да причините со съединение между клемите може да предизвика из- трудови злополуки или да предизвикате гаряния или пожар. увреждане на очите. Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 244  Измервателният уред трябва да бъде обслужван са- ществува опасност от неправилно мо от лица, които са запознати с начина на работа с ползване и трудови злополуки. лазерни уреди. Съгласно EN 60825-1 към това между 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 245 запалими течности, газове или прахове. В дистан- (GRL 300 HV/GRL 300 HVG) ционното управление могат да възникнат искри, които 22 Зарядно устройство* да възпламенят пбрите или праха. 23 Щепсел на зарядното устройство* 24 Контактен щекер* Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 246 190 x 180 x 170 mm 190 x 180 x 170 mm 1) при 20 °C 2) успоредно на осите За еднозначно обозначаване на модела на Вашия ротационен лазер служи серийния номер 19 на табелката. 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 247 акумулаторни батерии прибл. 10 минути, след това вклю- чете измервателния уред и работете с включеното заряд- Винаги сменяйте всички батерии, респ. акумулаторните но устройство. батерии едновременно. Използвайте само батерии или Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 248  Преди транспортиране на измервателния уред го из- Включване на дистанционното управление ключвайте. Така пестите енергия и предотвратявате опасността от неволно излъчване на лазерни лъчи.  Предпазвайте дистанционното управление от ов- лажняване и преки слънчеви лъчи. 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 249 тановява в ротационен режим със средна скорост на вър- танционното управление. тене. – За превключване от линеен към ротационен режим на- тиснете бутона за ротационен режим 5 или бутона 25 на Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 250 20 m свети с непрекъсната зелена светлина), той се включва в запомнения режим на работа. С помощта на рефе- рентна точка проверете височината на лазерния лъч и при необходимост коригирайте височината. 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 251 целта преди всяка проверка завъртайте измервателния средствено. уред на 90°. За измерваната дължина от 2 x 20 m = 40 m максимално допустимото отклонение е: 40 m x ±0,1 mm/m = ±4 mm. Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 252 Перпендикулярното рамо спрямо отвесния лъч 9 се указ- ването на яркостта на лъча може да се види само ако гле- ва чрез променливия лазерен лъч 6. дате лазерната целева плоча успоредно на лазерния лъч. 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 253 2x/s    Батериите са изтощени * при линеен и ротационен режим 2x/s Честота на мигане (2 пъти в секунда)  Режим на непрекъсната работа  Функцията е изключена Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 254 вени батерии, които не могат да се из- ползват повече, трябва да се събират от- делно и да бъдат подлагани на подходяща преработка за оползотворяване на съдържащите се в тях суровини. 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 255 кој е прилагоден на еден соодветен вид батерии, го користите со други батерии, постои опасност од пожар. Ротационен ласер  Користете само оригинални Bosch батерии со напон Сите упатства треба да се прочитаат и да кој е наведен на спецификационата плочка на...
  • Seite 256 ќе се осигурате дека децата нема да сигурни, дека нема да се оштети окото. си играат со полначот.  Означете го полето, каде ќе се користи мерниот уред, со соодветни налепници за предупредување 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 257 Далечинскиот управувач е наменет за контрола на ризикот од електричен удар. ротациони ласери во внатрешен и надворешен простор.  Полнете само NiCd/NiMH батерии од Bosch. Напонот Илустрација на компоненти на батеријата мора да одговара на напонот за Нумерирањето на компонентите со слики се однесува на...
  • Seite 258 Номинален напон (по батериска ќелија) Напон на полнење на батеријата Тежина согласно Струја за полнење EPTA-Procedure 01:2014 кг 0,12 Дозволени граници на температура Класа на заштита за полнење °C 0...+40 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 259 е употребувано подолго време, полната јачина ја мерниот уред најпрво да се аклиматизира, пред да го достигнува по околу 5 циклуси на полнење и празнење. ставите во употреба. При екстремни температури или Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 260 или за контрола на правите линии. Мерниот уред автоматски ќе се исклучи заради заштита на батериите, доколку се наоѓа подолго од 2 часа надвор од полето на самонивелирање или предупредувањето за 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 261 на ротација околу вертикална оска. Вртењето е можно за удар 27 на далечинскиот управувач. Функцијата за само во полето на самонивелирање (5° на лево или на предупредување за удар одново ќе се стартува и Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 262 поставете го на цврста, рамна подлога. Вклучете го средината на точката на ласерскиот зрак на ѕидот A мерниот уред. (точка III). Внимавајте на тоа, точката III да лежи што е можно повертикално над одн. под точката I. 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 263 За монтажа на ѕидот, ѕиден држач 39 може да го уред го пречекори максималното отстапување, дајте го на прицврстите со шраф за прицврстување 40 на летва од поправка во сервисната служба на Bosch. макс. 8 мм ширина или да го закачите на две куки. Совети при работењето...
  • Seite 264 – За точно позиционирање измерете го растојанието уред. меѓу вертикалната ласерска линија и референтната линија директно на мерниот уред со помош на целната табла за ласерот 43. Измерете го одново растојанието 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 265 како и резервните делови. Експлозивен цртеж и информации за резервни делови ќе најдете на: www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема. За сите прашања и нарачки на резервни делови, Ве...
  • Seite 266 Uputstva o sigurnosti ga upotrebljavate u kombinaciji sa drugim paketom akumulatorskih baterija. Rotacioni laser  Upotrebljavajte samo originalne Bosch-akumulatorske Morate da pročitate i obratite pažnju na sva pakete sa naponom navedenim na tipskoj tablici uputstva kako biste sa altom radili bez mernog alata.
  • Seite 267  Stavite merni alat uvek tako, da se laserski zraci  Punite samo Bosch NiCd/NiMH akumulatorske pružaju daleko iznad ili ispod visine očiju. Tako je baterije. Napon akumulatorske baterije mora da obezbedjeno, da ne dodje do oštećenja očiju.
  • Seite 268 1 Pokazivač šok alarma 2 Taster za šok alarm 3 Pokazivač automatike niveliranja 4 Taster za uključivanje-isključivanje rotacionog lasera 5 Taster za rotacioni rad i biranje brzine rotacije 6 promenljivi laserski zrak 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 269 (na primer direktno sunčevo zračenje). Broj akumulatorskih ćelija Za jasnu identifikaciju Vaše daljinske komande služi serijski broj 32 na Nominalni napon (po ćeliji tipskoj tablici. akumulatora) Težina prema EPTA-Procedure 01:2014 0,12 Klasa zaštite Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 270 Akumulatori mogu pri dužem čuvanju u laserski zrak (čak ni sa većeg rastojanja). Merni alat korodirati ili se sami isprazniti. šalje odmah posle uključivanja vertikalni pravi zrak 9 i variabilni laserski zrak 6. 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 271 Okretanje je moguće za 360°. Okrećite za ovo rotacionu glavu 10 rukom u željenu poziciju ili koristite daljinsku komandu. Pritisntie za okretanje u pravcu kazalje na satu taster 28 daljinske komande, za okretanje Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 272 Čim se merni alat 20 m niveliše( pokazivač nivelacije 3 svetli zeleno stalno), startuje u memorisanoj vrsti rada. Prekontrolišite sama visinu laserskoj zraka na referentnoj tački i korigujte u datom slučaju visinu. 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 273 Ovo pričvršćivanje se preporučuje posebno pri radovima, kod Ako bi merni alat prekoračio maksimalno odstupanje pri kojih se rotaciona ravan treba da centrira na neku referentnu nekom od četiri merenja, onda pustite da Bosch-servis izvrši liniju. kontrolu. Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15)
  • Seite 274 – Postavite merni alat u horizontalnom položaju na čvrstu smetnji, trebalo bi da merni alat postavite uvek u sredinu podlogu ili montirajte ga na neki stativ 37 (pribor). radne površine i na stativ. 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 275 Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako 2006/66/EC ne moraju imate pitanja o našim proizvodima i priboru. akumulatori/baterije u kvaru ili istrošeni Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova...
  • Seite 276 OBJ_BUCH-757-009.book Page 276 Monday, December 7, 2015 2:02 PM 276 | Slovensko  Uporabljajte samo originalne komplete akumulator- Slovensko skih baterij Bosch z napetostjo, ki je navedena na tipski tablici vašega merilnega orodja. Pri uporabi drugih kom- pletov akumulatorskih baterij, na primer ponaredkov, pre- Varnostna navodila...
  • Seite 277  Označite območje uporabe merilnega orodja s primer-  Polnilnik naj bo vedno čist. Zaradi umazanije lahko pride nimi opozorilnimi tablami za laser. Tako preprečite, da bi do električnega udara. se neudeležene osebe znašle v območju nevarnosti. Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 278 * Prikazan ali opisan pribor ne spada v standardni obseg dobave. Rotacijski laser/polnilna naprava 1 Prikaz šok opozorila 2 Tipka šok opozorila 3 Prikaz nivelirne avtomatike 4 Vklopno/izklopna tipka rotacijskega laserja 5 Tipka za rotacijsko delovanje in izbiro rotacijske hitrosti 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 279 Število akumulatorskih celic Za nedvoumno identificiranje daljinskega upravljalca služi serijska šte- Nazivna napetost (na vsaki celici aku- vilka 32 na tipski tablici. mulatorske baterije) Teža po EPTA-Procedure 01:2014 0,12 Zaščitni razred Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 280 22, če je le-ta priključen na električno omrežje. Izklopite merilno orodje, približno 10 minut polnite akumulatorsko baterijo, nato pa merilno orodje skupaj s priključenim polnilnikom ponovno vklopite. Navpični položaj 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 281 11 ali tipko 26 na daljinskem upravljalcu. Od- flekcij signala (npr. na stenah) se lahko dosegljivost tudi piralni kot se poveča v dveh stopnjah, istočasno se pri vsa- pri posrednem signalu spet izboljša. Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 282 Vklopite merilno orodje. ge prepreči niveliranje na spremenjeni višini in s tem poskrbi za preprečitev napak v zvezi z višino. 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 283 Če bi odstopanje merilnega orodja pri eni od štirih meritev presegalo dovoljeni maksimum, naj merilno orodje pregleda servisna delavnica Bosch. – Namestite merilno orodje – ne da bi ga obračali – v bližino stene B, ga vklopite in počakajte, da se nivelira.
  • Seite 284 9 na tej referenčni črti. Laserska ciljna tabla 43 ima odbojno prevleko, ki v večji raz- dalji oz. pri močnejšem soncu izboljša vidljivost laserskega Navpičnica se prikaže z variabilnim laserskim žarkom 6. 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 285 Napetost baterije za obratovnaje ≤2 h 2x/s    Prazna baterija * pri črtnem in rotacijskem delovanju 2x/s Frenkvenca utripanja (dvakrat v sekundi)  Stalno delovanje  Funkcija ustavljena Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 286 Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- bora. Ob vseh vprašanjih in naročilih rezervnih delov nujno sporoči- te 10-mestno številko na tipski ploščici izdelka.
  • Seite 287 OBJ_BUCH-757-009.book Page 287 Monday, December 7, 2015 2:02 PM Hrvatski | 287  Koristite samo originalne Bosch aku-pakete sa napo- Hrvatski nom navedenim na tipskoj pločici vašeg mjernog alata. Kod uporabe nekog drugog aku-paketa, npr. plagijata, do- rađenih aku-paketa ili proizvoda drugih proizvođača, po- Upute za sigurnost stoji opasnost od ozljeda kao i materijalnih šteta zbog ek-...
  • Seite 288  Izbjegavajte refleksije laserske zrake na glatkim povr- de u punjač povećava opasnost od električnog udara. šinama kao što je prozor i zrcalo. Oštećenje očiju je mo-  Punite samo Bosch NiCd/NiMH aku-baterije. Napon guće i od reflektirane laserske zrake. aku-baterije mora odgovarati naponu punjača aku-ba- ...
  • Seite 289 5 Tipka za rad s rotacijom i biranje brzine rotacije 6 Varijabilna laserska zraka 7 Prijemna leća za daljinski upravljač 8 Izlazni otvor laserske zrake 9 Zraka vertikale 10 Glava za rotaciju Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 290 (npr. izravno djelovanje sunčevih zraka). Broj aku-ćelija Za jednoznačnu identifikaciju vašeg daljinskog upravljača služi serijski Nazivni napon za svaku aku-ćeliju broj 32 na tipskoj pločici. Težina odgovara EPTA-Procedure 01:2014 0,12 Klasa zaštite 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 291 Aku-baterija kod duljeg spremanja mice u lasersku zraku (niti sa veće udaljenosti). Mjerni može korodirati ili se može sama isprazniti. alat odmah nakon uključivanja emitira vertikalnu zraku 9 i varijabilnu lasersku zraku 6. Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 292 U tu svrhu glavu rotacije 10 okrenite rukom u traženi položaj ili za to koristite daljinski upravljač: za okretanje u smjeru ka- zaljke na satu pritisnite tipku 28 na daljinskom upravljaču, a 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 293 će se ponovno startati i mjerni alat počinje 20 m sa nivelacijom. Čim se mjerni alat iznivelira (pokazivač ni- velacije 3 stalno svijetli kao zeleni), on starta u memorira- Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 294 Ako bi mjerni alat premašio maksimalno odstupanje kod jed- dinu točke laserske zrake na nasuprotnom zidu B nog od četiri mjerna postupka, tada mjerni alat treba dati na (točka II). kontrolu u Bosch ovlašteni servis. Upute za rad  Za označavanje koristite uvijek samo središte laserske 180°...
  • Seite 295 – Namjestite mjerni alat u horizontalni položaj na čvrstu pod- njili utjecaji smetnji, mjerni alat trebate uvijek postaviti u sre- logu ili ga montirajte na stativ 37 (pribor). dinu radne površine i na stativ. Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 296 ćane crteže i informacije o rezervnim dijelovima možete naći Aku-baterije/baterije: na adresi: www.bosch-pt.com Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas neizostavno navedite 10-znamenkasti kataloški...
  • Seite 297 Teatud tüüpi akude laadimiseks ette nähtud aku- laadija kasutamisel teist tüüpi akude laadimiseks tekib põ- lengu oht.  Kasutage üksnes Boschi originaalakusid, mille pinge vastab elektrilise tööriista andmesildil toodud pingele. Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 298 Vastasel juhul tekib tulekahju ja plahvatuse oht.  Mõõteseadme kasutamise piirkond tähistage laseri  Hoidke akulaadija puhas. Mustus tekitab elektrilöögi ohu. eest hoiatavate siltidega. Sellega tõkestate kõrvaliste isi- kute juurdepääsu ohtlikku piirkonda. 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 299 Pöördlaser/akulaadimisseade 1 Hoiatussignaali näit 2 Hoiatussignaali nupp 3 Automaatse nivelleerumise näit 4 Pöördlaseri lüliti (sisse/välja) 5 Pöördliikumise ja pöörlemiskiiruse valiku nupp 6 Muutuv laserkiir Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 300 0,07 Laadimisaeg 3) Ebasoodsad keskkonnatingimused (nt otsene päikesekiirgus) võivad Akuelementide arv tööpiirkonda kitsendada. Nimipinge (akuelemendi kohta) Kaugjuhtimispulti saate identifitseerida andmesildil oleva seerianumbri Kaal EPTA-Procedure 01:2014 järgi 0,12 32 järgi. Kaitseaste 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 301  Kui Te mõõteseadet pikemat aega ei kasuta, võtke aku relloodimisest põhjustatud töökatkestuste vältimiseks, et seadmest välja. Akud võivad pikemal seismisel korrodee- mõõteseadme asend oleks stabiilne. ruda või iseeneslikult tühjeneda. Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 302 Kolmandal vajutamisel joonliikumise nu- pule lülitub mõõteseade pärast lühiajalist võnkumist punktrežiimile. Uus vajutamine joonliikumise nupule lüli- tab seadme tagasi väikseima avanemisnurgaga joonliiku- misrežiimile. 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 303 Kui mõõteseadme asendi muutmisel ületatakse automaatse nivelleerumise vahemik või registreeritakse tugev kõikumine, rakendub hoiatussignaal: Pöörlemine seiskub, laser vilgub, nivelleerumise näit 3 kustub ja hoiatussignaali näit 1 vilgub punase tulega. Aktuaalne töörežiim salvestatakse. Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 304 35. Laserkiire vastuvõtjaga töötamisel valige suurima pöörlemis- kiirusega pöördliikumisrežiim. Enne laserkiire vastuvõtja töölerakendamist lugege läbi vastu- võtja kasutusjuhend ning pidage kinni selles sisalduvatest ju- histest. 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 305 ülekantavale kõrgusele. Vertikaali näitab muutuv laserkiir 6. Laserkiire sihttahvel 43 on kaetud peegelduva kattega, mis teeb laserkiire suurema vahemaa tagant või tugeva päikese- kiirguse käes paremini nähtavaks. Ereduse suurenemine on Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 306 Pühkige seade puhtaks niiske, pehme lapiga. Ärge kasutage ära seadme andmesildil olev 10-kohaline tootenumber. puhastusvahendeid ega lahusteid. Puhastage regulaarselt pöördlaseri laserkiire väljumisava üm- ber olevat pinda ja eemaldage sellelt ebemed. 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 307 2006/66/EÜ tuleb defektsed või kasutus- ressursi ammendanud akud/patareid eraldi kokku koguda ja keskkonnasäästlikult kor- duskasutada. Akud/patareid: Ni-MH: nikkel-metallhüdriid Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 308 Drošības noteikumi dei var novest pie uzlādes ierīces un/vai akumulatoru bate- rijas aizdegšanās. Rotācijas lāzers  Lietojiet tikai Bosch oriģinālās akumulatoru baterijas, Lai varētu droši un netraucēti strādāt ar mē- kuru spriegums atbilst uz mērinstrumenta marķējuma rinstrumentu, rūpīgi izlasiet un ievērojiet plāksnītes norādītajai sprieguma vērtībai.
  • Seite 309 Tā tiek nodrošināta acu aizsardzība pret elektrisko triecienu. bojājumiem.  Uzlādējiet tikai Bosch NiCd/NiMH akumulatorus. Aku-  Iezīmējiet telpas daļu, kurā tiek lietots mērinstru- mulatora spriegumam jāatbilst uzlādes ierīces nodroši- ments, ar piemērotām brīdinošajām zīmēm par lāzera nātajam akumulatora uzlādes spriegumam.
  • Seite 310 43 Lāzera mērķplāksne* dības pults attēlos. 44 Griestu mērplāksne* Rotācijas lāzers/uzlādes ierīce 45 Koferis 1 Triecienu brīdinājuma indikators * Attēlotie vai aprakstītie piederumi neietilpst standarta piegādes 2 Triecienu brīdinājuma taustiņš komplektā. 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 311 Akumulatora elementu skaits Tālvadības pults viennozīmīgai identifikācijai kalpo sērijas numurs 32 uz Nominālais spriegums (vienam akumu- tās marķējuma plāksnītes. latora elementam) Svars atbilstoši EPTA-Procedure 01:2014 0,12 Elektroaizsardzības klase Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 312 – Lai nomainītu akumulatoru bateriju 13, pagrieziet fiksato- Vertikāls stāvoklis ru 16 stāvoklī un izvelciet akumulatoru bateriju 13. 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 313 Tālvadības pults ir gatava darbam, ja tajā ir ievietota baterija ar pietiekamu spriegumu. – Novietojiet mērinstrumentu tā, lai tālvadības signāls tiešā veidā sasniegtu vienu no tālvadības signālu uztvērēja lēcām 7. Ja tālvadības pulti nav iespējams tieši vērst pret Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 314 8 %, pašizlīdzināšanās nav iespējama. Šādā gadījumā lāzera stars pārtrauc rotēt un sāk mirgot, un automā- tiskās izlīdzināšanās indikators 3 pastāvīgi iedegas sarkanā krāsā. Nedaudz izmainiet mērinstrumenta stāvokli un nogai- 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 315 četriem atsevišķajiem mērījumiem nedrīkst pārsniegt 8 mm. Ja maksimālā stara noliece kādam no mērīšanas virzieniem pārsniedz minēto vērtību, mērinstruments jānogādā pārbau- 180° dei firmas Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā. Norādījumi darbam  Objektu marķēšanu vienmēr veiciet atbilstoši lāzera stara projekcijas apļa viduspunktam. Lāzera stara vei- dotā...
  • Seite 316 āķiem. Stiprināšana uz statīva: turētāju stiprināšanai pie sienas 39 var nostiprināt arī uz statīva, izmantojot vītni tā mugurpusē. Šāds stiprinājuma veids ir īpaši ieteicams gadījumos, kad lā- 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 317  Mērinstruments ir izlīdzināts/gatavs darbam   Ir pārsniegts pašizlīdzināšanās diapazons 2x/s * līnijas un rotācijas režīmā 2x/s Mirgošanas frekvence (divreiz sekundē)  Funkcija darbojas pastāvīgi  Funkcija ir apturēta Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 318 Akumulatori un baterijas Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- strādājumiem un to piederumiem. Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, noteikti paziņojiet 10 zīmju izstrādājuma numuru, kas norādīts uz iz-...
  • Seite 319 Saugos nuorodos pavojus.  Naudokite tik originalias Bosch firmos akumuliatorių Rotacinis lazerinis nivelyras baterijas su atitinkama įtampa, nurodyta ant Jūsų ma- Kad su matavimo prietaisu dirbtumėte ne- tavimo prietaiso tipinio skydelio.
  • Seite 320  Įkraukite tik Bosch NiCd/NiMH akumuliatorius. Aku- vengti. muliatoriaus įtampa turi sutapti su kroviklio akumulia-  Matavimo prietaisą visada pastatykite taip, kad lazerio toriaus įkrovimo įtampa.
  • Seite 321 * Pavaizduota ar aprašyta papildoma įranga į standartinį komplek- 3 Automatinio niveliavimo indikatorius tą neįeina. 4 Rotacinio lazerinio nivelyro įjungimo-išjungimo mygtu- 5 Rotacijos režimo valdymo ir sukimosi greičio pasirinkimo mygtukas Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 322 Akumuliatoriaus celių skaičius Nuotolinio valdymo pulteliui tiksliai identifikuoti yra skirtas serijos nu- Nominalioji įtampa (kiekvienos meris 32 firminėje lentelėje. akumuliatoriaus celės) Svoris pagal „EPTA-Procedure 01:2014“ 0,12 Apsaugos klasė 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 323 čių. Paskui vėl įjungti per kroviklį prie tinklo prijungtą prietai- są. Vertikali padėtis – Norėdami pakeisti akumuliatorių bateriją 13, pasukite fik- satorių 16 į padėtį ir akumuliatorių bateriją 13 išimki- Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 324 (pvz., ant sienų), veikimo nuotolį vėl galima pa- nijinio režimo mygtuką 11 arba nuotolinio valdymo pultelio didinti, net jei signalas ir netiesioginis. mygtuką 26. Lazerio sklidimo kampas padidinamas dviem 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 325 3 mirksi žaliai. Kadangi arti žemės temperatūros sluoksniai ypač ryškūs, esant didesniam nei 20 m atstumui, reikėtų dirbti naudojant trikojį stovą. Prietaisą visada statykite darbo zonos centre. Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 326 35. dirbdami su lazerio spindulio imtuvu pasirinkite rotacinį reži- mą ir didžiausią sukimosi greitį. Norėdami dirbti su lazerio spindulio imtuvu, perskaitykite šią naudojimo instrukciją ir laikykitės joje pateiktų reikalavimų. 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 327 (žr. pav. D) Jei reikia pažymėti statųjį kampą ar išlyginti pertvarines sie- nas, lotavimo spindulys 9 yra nukreipiamas lygiagrečiai, t.y. vienodu atstumu nuo atskaitos linijos (pvz., sienos, siūlės ir pan.). Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (7.12.15) www.geooptic.ru...
  • Seite 328 2x/s 2x/s Baterijos įtampa ≤2 h veikimui 2x/s    Išsikrovusi baterija * linijiniame ir rotaciniame režime 2x/s Mirksėjimo dažnis (dukart per sekundę)  Nuolatos veikia  Funkcija neveikia 1 609 92A 263 | (7.12.15) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 329 Detalius brėžinius ir informaciją apie at- sargines dalis rasite čia: www.bosch-pt.com Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome bū- Ni-MH: nikelio-metalo hidridas tinai nurodyti dešimtženklį...
  • Seite 330 :‫الببيد االلكتبونع‬ ‫مصر‬ ‫يونيمار‬ ‫رقم 02 مبكز الخدمات‬ ‫التجمع االول - القاهبة الجديدة - مصب‬ + 2 02 224 76091 - 95 / + 2 02 224 78072 - 73 :‫الهاتف‬ + 2 022 2478075 :‫لفاكس‬ boschegypt@unimaregypt.com :‫الببيد االلكتبونع‬ 1 609 92A 263 | (13.10.14) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 331 ‫جهد البطارية يوافق ≤ 2 ساية تشغيل‬ ‫/ثا‬x2 ● ‫البطارية فارغة‬   ‫* يند التشغيل الخطع والدورانع‬ ‫/ثا‬x2 )‫تبدد الخفقان (مبتين فع الثانية‬ ● ‫تشغيل مستمب‬ ‫تم وقف الوظيفة‬  Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (13.10.14) www.geooptic.ru...
  • Seite 332 ‫القياس قدر اإلمكان. يتم تسوية الشعاع الشاقولع‬ ‫تثبيت لوحة تنشين الليزر يلی األسقف رواسطة الحامل‬ ‫رحيث يتوافق رعده ين الخط المبجعع مع نتيجة القياس‬ .‫المغناطيسع‬ .‫التع تمت يلی يدة القياس مباشبة‬ 1 609 92A 263 | (13.10.14) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 333 .‫كبيبة من أجل تحسين إمكانية العثور يلی شعاع الليزر‬ ‫يتوجب اختيار التشغيل الدورانع مع أكبب سبية دوران يند‬ .‫العمل رواسطة مستقبل الليزر‬ ‫تقبأ وتبايی تعليمات تشغيل مستقبل الليزر يند العمل‬ .‫رواسطة مستقبل الليزر‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (13.10.14) www.geooptic.ru...
  • Seite 334 ‫الصدمات 1 راألخضب راستمبار، ويتم تشغيل وظيفة‬ .‫التحذيب من الصدمات رعد 03 ثانية‬ ‫يطلق التحذيب من الصدمات إن تم تجاوز مجال دقة‬ ‫التسوية يند تغييب وضع يدة القياس أو إن تم كشف‬ 1 609 92A 263 | (13.10.14) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 335 ‫خطوة. يند الضغط يلی زر التشغيل الخطع للمبة الثالثة‬ ‫تنتقل يدة القياس رعد اهتزاز قصيب الحق إلی التشغيل‬ ‫النقطع. يؤدي الضغط يلی زر التشغيل الخطع مبة أخبی‬ .‫إلی البجوع للتشغيل الخطع رأصغب زاوية مفتوحة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (13.10.14) www.geooptic.ru...
  • Seite 336 ‫االنتباه إلی تبكيز يدة القياس روضعية ثارتة لتجنب انقطاع‬ ‫استعمالها لفترة طويلة. قد تتآكل المباكم يند خزنها‬ .‫التشغيل من خالل إيادة التسوية الحقا‬ .‫لفتبة طويلة أو قد تقوم رتفبيغ نفسها‬ 1 609 92A 263 | (13.10.14) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 337 .)‫(مثال: التعبض ألشعة الشمس المباشبة‬ = ‫فولط‬ )‫(رخلية المبكم الواحدة‬ 32 ‫لتمييز جهاز التحكم ين رعد روضوح، يبجع إلی البقم المتسلسل‬ .‫يلی الفتة الطباز‬ ‫الوزن حسب‬ 0,12 ‫كغ‬ EPTA-Procedure 01:2014 / II ‫فئة الوقاية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (13.10.14) www.geooptic.ru...
  • Seite 338 .‫البسوم التخطيطية‬ ‫54 حقيبة‬ ‫* إن التوابع الموصوفة أو الموجودة في الرسم ليست محتواة‬ ‫الليزر الدوار/جهاز الشحن‬ .‫في إطار التوريد االعتيادي‬ ‫مؤشب التحذيب من الصدمات‬ ‫يدد خاليا المبكم‬ ‫مؤشب آلية التسوية‬ 1 609 92A 263 | (13.10.14) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 339 ‫بدخول األشخاص الغير معنيين. إن األشخاص الغيب‬ ‫اقتصر على شحن مراكم النيكل كادميوم/هيدريد‬ ◀ ‫متمبسين يلی استخدام يدة القياس، قد يسببوا األضبار‬ ‫. يجب أن يالئم جهد المراكم‬Bosch ‫معدن النيكل من‬ .‫لنفسهم ولغيبهم‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (13.10.14)
  • Seite 340 ‫اشحن المركم فقط باستخدام أجهزة الشحن التي‬ ◀ ‫ي ُنصح باستخدامها من طرف المنتج. فع حالة استخدام‬ ‫جهاز شحن مخصص لنوع معين من المباكم مع مباكم‬ .‫أخبى، ينشأ خطب الحبيق‬ 1 609 92A 263 | (13.10.14) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 341 ‫ىراوده بر ااسس آیین نسمه ی اروپسیی‬ ‫/66/6002 بسیستی جداگسنه و متنساب بس‬EC .‫محیط زیست جمع آوری شوند‬ :‫باتری ها‬ ‫: نیکل - هیدرید ىلز‬Ni-MH .‫حق هر گونه تغییری محفوظ است‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (13.10.14) www.geooptic.ru...
  • Seite 342 ● ‫بستری تخلیه شده اات‬   ‫* در عملکرد خطی و چرخشی‬ 2x/s )‫ىرکسنس تسبش چشمك زن (دوبسر در هر ثسنیه‬ ● ‫عملکرد پیواته‬ ‫عملکرد متوقف شده اات‬  1 609 92A 263 | (13.10.14) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 343 ‫دقیق ابزار اندازه گیری در ارتفسعی كه بسید انتقسل انجسم‬ .‫بگیرد، حذف می شود‬ ‫صفحه هدف لیزر 34 دارای یک الیه انعکسس دهنده اات‬ ‫که دید پرتو لیزر را از ىسصله زیسد یس هنگسم تسبش شدید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (13.10.14) www.geooptic.ru...
  • Seite 344 ‫ 2 بیشترین خطسی مجسز برابر‬x 20 m = 40 m ‫برای ىسصله ی‬ :‫اات بس‬ 40 m x ±0,1 mm/m = 4 mm. ‫ بسیستی در نهسیت برای هر اندازه‬III‫ و‬I ‫ بین نقسط‬d ‫اختالف‬ .‫گیری تکی یس چهسر بسره 8 میلیمتر بسشد‬ 1 609 92A 263 | (13.10.14) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 345 ‫1 اخطسر شوك به رنگ قرمز و بصورت چشمك زن روشن‬ ‫اات) آنرا دو بسر ىشسر بدهید. در وضعیت خسموش‬ ‫بودن عملکرد اعالم خطر شوك، چراغ نشسنگر 1 اخطسر‬ .‫شوك خسموش می شود‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (13.10.14) www.geooptic.ru...
  • Seite 346 ‫عملکرد چرخشی 5 یس دکمه 52 روی کنترل از راه دور را‬ )‫شوندگی خودکسر به میزان تقریبی % 8 معسدل (°5 درجه‬ ‫ىشسر دهید. عملکرد چرخشی بس ارعت متواط شروع به‬ .‫بطور اتومستیک تعدیل و تراز می کند‬ ‫کسر می کند‬ 1 609 92A 263 | (13.10.14) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 347 ‫(گرما و سرمای شدید) و همچنین تغییر درجه حرارت‬ ‫وضعیت عمودی‬ ‫شدید قرار ندهید. داتگسه کنترل از راه دور را بطور‬ .‫مثسل برای مدت طوالنی در داخل اتومبیل قرار ندهید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (13.10.14) www.geooptic.ru...
  • Seite 348 ‫می توان ابزار اندازه گیری را هنوز به مدت تقریبًا 2 اسعت‬ .‫کنید‬ .‫مورد ااتفسده قرار داد‬ ‫محفظه بستری 41 را ببندید و دکمه قفل کننده 51 را در‬ − .‫بچرخسنید‬ ‫وضعیت‬ 1 609 92A 263 | (13.10.14) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 349 ‫° 02 درجه اسنتیگراد‬C ‫1) در دمسی‬ ‫2) در امتداد محور‬ .‫برای مشخص کردن دقیق مدل تراز لیزری چرخشی، شمسره اری 91 بر روی برچسب داتگسه (پالک مدل) درج شده اات‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (13.10.14) www.geooptic.ru...
  • Seite 350 ‫این ابزار اندازه گیری برای محسابه، کنترل و مشخص کردن‬ ‫33 قفل کننده درپوش محفظه بسطری‬ ‫دقیق مسیر اىقی ارتفسعست، خطوط عمودی، خطوط ردیف‬ .‫اسختمسن و نقسط عمود در نظر گرىته شده اات‬ ‫43 درپوش محفظه بسطری‬ 1 609 92A 263 | (13.10.14) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Seite 351 ‫از صدمه دیدن و آایب چشمسن جلو گیری بعمل می‬ ‫کودکسن بس داتگسه شسرژ بسزی نمی‬ .‫آورید‬ .‫کنند‬ ‫محدوده ای را که در آن ابزار اندازه گیری بکار برده‬ ◀ ‫می شود، بوسیله برچسب ها و تابلوهای هشدار‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 263 | (13.10.14) www.geooptic.ru...
  • Seite 352 ‫کنید. در صورت تماس اتفاقی با آب بشویید. در‬ .‫صوت ورود مایع به چشمها از پزشک کمک بگیرید‬ ‫مسیع خسرج شده ممکن اات بسعث بروز خسرشهسی پواتی‬ .‫و اوختگی شود‬ 1 609 92A 263 | (13.10.14) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...