Herunterladen Diese Seite drucken
Whirlpool WBO 3O33 DL X Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WBO 3O33 DL X:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED
Before using the appliance, read these safety
instructions. Keep them nearby for future reference.
These instructions and the appliance itself provide
important safety warnings, to be observed at all times.
The manufacturer declines any liability for failure to
observe these safety instructions, for inappropriate
use of the appliance or incorrect setting of controls.
Very young children (0-3 years) should be kept
away from the appliance. Young children (3-8 years)
should be kept away from the appliance unless
continuously supervised. Children from 8 years
old and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge can use this appliance only if they are
supervised or have been given instructions on safe
use and understand the hazards involved. Children
must not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance must not be carried out by children
without supervision.
PERMITTED USE
CAUTION: the appliance is not intended to be
operated by means of an external switching device,
such as a timer, or separate remote controlled
system.
This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as: staff kitchen areas
in shops, offi ces and other working environments;
farm houses; by clients in hotels, motels, bed
& breakfast and other residential environments.
The maximum number of place settings is shown
in the product sheet.
The door should not be left in the open position - risk
of tripping. The open appliance door can only support
the weight of the loaded rack when pulled out. Do not
rest objects on the door or sit or stand on it.
WARNING: Dishwasher detergents are strongly
alkaline. They can be extremely dangerous if
swallowed. Avoid contact with the skin and eyes and
keep children away from the dishwasher when the
door is open. Check that the detergent receptacle is
empty after completion of the wash cycle.
WARNING: Knives and other utensils with sharp
points must be loaded in the basket with their points
down or placed in a horizontal position - risk of cuts.
This appliance is not for professional use. Do not
use the appliance outdoors. Do not store explosive
or fl ammable substances (e.g. gasoline or aerosol
cans) inside or near the appliance - risk of fi re. The
appliance must be used only to wash domestic
dishes in accordance with the instructions in this
manual. The water in the appliance is not potable.
Use only detergent and rinse additives designed
for an automatic dishwasher. When adding a water
softener (salt), run one cycle immediately with the
HEALTH & SAFETY AND INSTALLATION GUIDE
machine empty, to avoid corrosion damage to
internal parts. Store the detergent, rinse aid and salt
out of reach of children. Shut off the water supply
and unplug or disconnect the power before servicing
and maintenance. Disconnect the appliance in the
event of any malfunction.
INSTALLATION
The appliance must be handled and installed by
two or more persons - risk of injury. Use protective
gloves to unpack and install - risk of cuts. Connect
the dishwasher to the water mains using only new
hose sets. The old hose sets should not be reused.
All hoses must be securely clamped to prevent them
coming loose during operation. All local waterboard
regulations must be complied with. Water supply
pressure 0.05 - 1.0 MPa. The appliance must be
placed against the wall or built into furniture to limit
the access to its rearside. For dishwashers having
ventilation openings in the base, the openings must
not be obstructed by a carpet.
Installation, including water supply (if any) and
electrical connections, and repairs must be carried
out by a qualifi ed technician. Do not repair or replace
any part of the appliance unless specifi cally stated
in the user manual. Keep children away from the
installation site. After unpacking the appliance, make
sure that it has not been damaged during transport.
In the event of problems, contact the dealer or
your nearest After-sales Service. Once installed,
packaging waste (plastic, styrofoam parts etc.) must
be stored out of reach of children - risk of suffocation.
The appliance must be disconnected from the power
supply before any installation operation - risk of
electrical shock. During installation, make sure the
appliance does not damage the power cable - risk of
fi re or electrical shock. Only activate the appliance
when the installation has been completed.
If installing the dishwasher at the end of a row of
units making the side panel accessible, the hinge
area must be covered to avoid risk of injury. The
inlet water temperature depends on the dishwasher
model. If the installed inlet hose is marked „25°C
Max", the maximum allowed water temperature is
25°C. For all other models the maximum allowed
water temperature is 60°C. Do not cut hoses and, in
the case of appliances fi tted with a waterstop system,
do not immerse the plastic casing containing the inlet
hose in water. If hoses are not long enough, contact
your local dealer. Make sure the inlet and drain hoses
are kink-free and are not crushed. Before using the
appliance for the fi rst time, check the water inlet and
drain hose for leaks. Make sure that the four feet are
stable and resting on the fl oor, adjusting them as
required, and check that the dishwasher is perfectly
levelled using a spirit level.
1
EN

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Whirlpool WBO 3O33 DL X

  • Seite 1 HEALTH & SAFETY AND INSTALLATION GUIDE IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED machine empty, to avoid corrosion damage to Before using the appliance, read these safety internal parts. Store the detergent, rinse aid and salt instructions. Keep them nearby for future reference. out of reach of children.
  • Seite 2 ELECTRICAL WARNINGS DISPOSAL OF PACKAGING MATERIALS The rating plate is on the edge of the dishwasher The packaging material is 100% recyclable and door (visible when the door is open). is marked with the recycle symbol . The various It must be possible to disconnect the appliance parts of the packaging must therefore be disposed of from the power supply by unplugging it if plug is responsibly and in full compliance with local authority...
  • Seite 3 nicht mit dem Gerät selbst zu beschädigen - Brand- WARNUNG : Messer und andere Utensilien mit oder Stromschlaggefahr. Das Gerät erst starten, scharfen Spitzen müssen mit der Spitze nach unten in den wenn die Installationsarbeiten abgeschlossen sind. Korb oder in horizontaler Position in den Geschirrspüler Wenn der Geschirrspüler am Ende einer Reihe von gelegt werden - Gefahr von Schnittverletzungen.
  • Seite 4 getrennt ist - Stromschlaggefahr. Verwenden Sie gekauft wurde. Dieses Gerät ist gemäß der keine Dampfreinigungsgeräte. Europäischen Richtlinie 2012/19/EU für Elektro- ENTSORGUNG VON VERPACKUNGSMATERIALIEN und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Das Verpackungsmaterial ist zu 100 % wiederverwertbar Durch eine vorschriftsmäßige Entsorgung tragen und trägt das Recycling-Symbol .
  • Seite 5 και συντήρηση. Αποσυνδέστε επίσης τη συσκευή και σε χρήση, ελέγξτε τη στεγανότητα των σωλήνων παροχής περίπτωση δυσλειτουργίας. και αποχέτευσης. Βεβαιωθείτε ότι και τα τέσσερα πόδια ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ είναι σταθερά και στηρίζονται στο δάπεδο. Ρυθμίστε τα Ο χειρισμός και η εγκατάσταση της συσκευής πρέπει όπως...
  • Seite 6 η συσκευή φέρει σήμανση σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή παραδίδεται στο κατάλληλο κέντρο συλλογής για την Οδηγία 2012/19/ΕΕ σχετικά με τα Απόβλητα Ηλεκτρικού ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών εξαρτημάτων. και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (ΑΗΗΕ). Εξασφαλίζοντας ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ τη σωστή απόρριψη αυτού του προϊόντος, θα ECO: είναι...
  • Seite 7 võtke ühendust edasimüüja või lähima teenindusega. kui selle toitejuhe või pistik on vigane, kui see ei tööta Pärast paigalduse lõppu tuleb jäätmed (kile, vahtplast korralikult või kui see on kahjustatud või maha kukkunud. Kui toitejuhe on kahjustatud, peab tootja, teenindus jms) panna hoiule lastele kättesaamatusse kohta, sest või muu kvalifi...
  • Seite 8 UTILISATION AUTORISÉE d’alimentation en eau : 0,05 - 1,0 MPa. L’appareil doit être ATTENTION : Cet appareil n’est pas conçu pour placé contre le mur ou intégré dans un meuble afi n de être utilisé avec un dispositif de mise en marche externe limiter l’accès à...
  • Seite 9 ou la prise de courant sont endommagés, si MISE AU REBUT DES APPAREILS l’appareil ne fonctionne pas correctement, ou s’il a ÉLECTROMÉNAGERS Cet appareil est fabriqué avec des matériaux été endommagé ou échappé. recyclables ou pouvant être réutilisés. Mettez-le Si le câble d’alimentation est endommagé, au rebut en vous conformant à...
  • Seite 10 ebben az útmutatóban leírtakat. A készülékben található szükséges műanyag dobozt. Ha a csövek nem elég víz nem ivóvíz. Kizárólag automata mosogatógépekhez hosszúak, forduljon a hivatalos márkakereskedőhöz. való mosogatószert és adalékanyagot használjon. A vízbevezető és elvezető tömlőket meghajlítás-, Vízlágyító (só) használata esetén azonnal futtasson le illetve törésmentesen kell lefektetni.
  • Seite 11 elektromos és elektronikus berendezések szabad háztartási hulladékként kezelni, hanem az hulladékairól szóló 2012/19/EU irányelv szerinti elektromos és elektronikai készülékeknek megfelelő jelölésekkel rendelkezik. hulladékká vált gyűjtőhelyen kell leadni. termék szabályszerű elhelyezésével Ön segít ENERGIATAKARÉKOSSÁGI TANÁCSOK elkerülni a környezettel és az emberi egészséggel ECO: Ez a standard mosogatási ciklus, átlagosan kapcsolatos negatív...
  • Seite 12 skydelis turi būti lengvai prieinamas, o atverčiamoji dalis – į kvalifi kuotą techniką. Netempkite prietaiso maitinimo apdengta išvengtumėte sužeidimų pavojaus. Įleidžiamo laido. Elektros laido ir kištuko nenardinkite į vandenį. vandens temperatūra priklauso nuo indaplovės modelio. Laidą laikykite atokiai nuo karštų paviršių. Jei ant prijungtos vandens įleidimo žarnos nurodyta „25°C VALYMAS IR PRIEŽIŪRA Max“, didžiausia leistina vandens temperatūra negali viršyti...
  • Seite 13 barošanas kabeli – pastāv aizdegšanās un strāvas BRĪDINĀJUMS: Trauku mazgājamās mašīnas trieciena risks. Ieslēdziet ierīci tikai tad, kad montāža mazgāšanas līdzekļi ir ļoti sārmaini. Tie var būt īpaši ir pabeigta. bīstami, ja tiek norīti. Izvairieties no saskarsmes ar ādu un Ja, uzstādot trauku mazgājamo mašīnu ierīču rindas acīm un neļaujiet bērniem būt tuvumā, ja ierīces durvis ir galā, ir pieejams sānu panelis, ar eņģēm aprīkotā...
  • Seite 14 MĀJSAIMNIECĪBAS IERĪČU UTILIZĀCIJA negatīvo vides un cilvēka veselības apdraudējumu. Šī ierīce ir izgatavota no pārstrādājamiem un atkārtoti Simbols izstrādājuma komplektācijā izmantojamiem materiāliem. Utilizējiet to saskaņā ar iekļautajiem dokumentiem norāda, ka šo ierīci vietējiem atkritumu apsaimniekošanas noteikumiem. nevar izmest sadzīves atkritumos, bet tā ir Plašāku informāciju par lietotu mājsaimniecības jānodod pārstrādei elektrisko un elektronisko ierīču ierīču apstrādi, atjaunošanu un pārstrādi varat...
  • Seite 15 - risico van elektrocutie. in geval van twijfel contact op met uw leverancier of Als de bijgeleverde stekker niet geschikt is voor uw de dichtstbijzijnde Whirlpool Consumentenservice. Na stopcontact neem dan contact op met een erkende de installatie moet het verpakkingsmateriaal (plastic, monteur.
  • Seite 16 INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA I INSTALACJI NALEŻY PRZECZYTAĆ I PRZESTRZEGAĆ zewnątrz. Wewnątrz urządzenia ani w jego sąsiedztwie Przed rozpoczęciem eksploatacji tego urządzenia należy nie należy przechowywać substancji wybuchowych ani uważnie przeczytać poniższe instrukcje bezpieczeń- łatwopalnych (np. benzyny, pojemników aerozolowych) stwa. Przechowywać w podręcznym miejscu w celu ko- –...
  • Seite 17 wykwalifi kowanym pracownikiem serwisu. Nie ciągnąć za urządzeń, gdy odsłonięta jest jego boczna ściana, aby przewód zasilania. Nie zanurzać przewodu zasilającego uniknąć ryzyka obrażeń ciała, należy zakryć od tej strony ani wtyczki w wodzie. Przewód zasilający należy trzymać obszar zawiasów. Temperatura dopływającej wody z dala od nagrzanych powierzchni.
  • Seite 18 использованию и осознают имеющиеся опасности. получения травм. Во время распаковки и установки Не позволяйте детям играть с прибором. Дети не прибора используйте защитные рукавицы - риск должны осуществлять уход за прибором и его чистку порезов. Для подсоединения посудомоечной машины без надзора со стороны взрослых. к...
  • Seite 19 необходимости отрегулируйте ножки и проверьте УТИЛИЗАЦИЯ УПАКОВОЧНОГО МАТЕРИАЛА горизонтальность посудомоечной машины с помощью Упаковочный материал допускает полную уровня. вторичную переработку, о чем свидетельствует ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ символ . Различные части упаковки должны быть утилизированы в полном соответствии Паспортная табличка находится на краю дверцы с...
  • Seite 20 ‫تكهين مواد التغليف‬ ‫التحذيرات الكهربائية‬ ‫مواد التغليف قابلة إلعادة التدوير بنسبة 001% ومميزة برمز إعادة‬ ‫توجد لوحة الصنع على حافة باب غسالة األطباق (يمكن رؤيتها عندما‬ ‫. لذا، يجب التخلص من أجزاء التغليف المختلفة بطريقة‬ ‫التدوير‬ .)‫يكون الباب مفتوحا‬ ‫مسؤولة وبالتوافق التام مع تشريعات السلطات المحلية بخصوص التخلص‬ ‫يجب...
  • Seite 21 ‫ة، اﻻﺳﺗﺧدام واﻟﻌﻧﻣﺎﻟﺻﺣﺔ واﻟﺳﻼاﯾﺔ و اﻟﺗرﻛﯾب ﻟدﻟﻲ‬ ‫التركيب‬ ‫ن المهم قراءتها وااللتزام بها‬ ‫اقرأ تعليمات السالمة هذه قبل استخدام الجهاز. واحتفظ بها في مكان قريب‬ ‫يجب نقل الجهاز وتركيبه بواسطة شخصين أو أكثر - خطر‬ . ً ‫للرجوع إليها مستقب ال‬ ‫اإلصابة.
  • Seite 22 4x38 mm SERVICE 3,5x18 mm 3,5x16 mm 60 cm 45 cm 41/42 dB 41 / 42 dB 43 / 44 dB 585 mm 435 mm 435 mm 327 mm...
  • Seite 24 min: 0,05 MPa/0,5 Bar max: 1 Mpa/10 Bar min: 25mm ~1500 mm ~1500 mm ~2000 mm 400011268936 06/2018 mk - Xerox Fabriano...