Seite 6
・ 3D 映像の視聴中に目の疲労、 疲れ、 気分が悪くなるなどの 使用上のご注意 不快な症状が出ることがあります。 3D 映像を視聴するときは、 定期的に休憩をとることが望ま しく、 必要な休憩の長さや頻度は表示するコンテンツや見 結露について る方の体調などによって異なります。 3D 映像を視聴している方に不快な症状が出たときは、 回復 本機を寒いところから急に暖かいところに持ち込んだときな するまで 3D 映像の視聴をやめていただき、 必要に応じて医 ど、機器表面や内部に水滴がつくことがあります。これを結 師への相談を推奨することをご検討ください。 露といいます。結露が起きたときは電源を切り、結露がなく なお、 お子さま (特に 6 歳未満の子) の視覚は発達段階にあ なるまで放置し、結露がなくなってからご使用ください。結 ります。 露時のご使用は機器の故障の原因となる場合があります。 お子さまが上記注意点を守れているかを大人の方が監督で きるようにしてください。 コンテンツの想定より近い距離で視聴した場合、 上記の疲 セキュリティについて 労などがより強く表れる場合があります。 表示コンテンツの長さや内容、...
Seite 7
この旨を設置や保守点検の作業を依頼する工事業者にお伝え 主な仕様 ください。 解像度 ZRD-CH12D/ZRD-BH12D: 映像酔い・ふらつきに関するご注意 480 ドット(水平)×270 ライン(垂直) ZRD-CH15D/ZRD-BH15D: 表示コンテンツ、ディスプレイサイズ、視聴場所(距離)に 384 ドット(水平)×216 ライン(垂直) よっては、ふらつきや吐き気など映像酔いの症状が出る場合 LED 画素ピッチ ZRD-CH12D/ZRD-BH12D:1.2 mm があります。 ZRD-CH15D/ZRD-BH15D:1.5 mm 映像酔いの症状は視聴中や視聴直後より、ある程度時間が 外形寸法 610 mm×343 mm×69 mm 経ってからより強く出る場合もあります。注意書きの掲示な (幅/高さ/奥行き) どの対策をご検討ください。 また映像の広い部分の同一方向への動きなどによってふらつ きを誘発する場合もあり得るので、階段、エスカレーターや 踊り場などふらついたりした場合に危険が想定される場所か ら見える場所に設置される場合は、表示コンテンツ、設置場 所(方向)などに充分配慮して運営・設置してください。 ・ お使いになる前に、 必ず動作確認を行ってください。 故障...
Seite 8
If you have any questions about this product, you disconnect device to switch the power supply off, may call: or disconnect the power plug. Sony Customer Information Service Center 1-800- CAUTION 222-7669 or http://www.sony.com/ For safety, do not connect the connector for...
Seite 9
Please visit https://pro.sony/support-services/ – When rack-mounting, do not pinch the cord primesupport/support-professional-solutions- into the rails. europe-standard-product-warranty for If the power cord is damaged, ask Sony service important information and complete terms and personnel to replace it. conditions. Do not use a damaged or poorly fitting AC power outlet.
Seite 10
– Do not squeeze this product into an enclosed, SONY WILL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES OF narrow space. ANY KIND RESULTING FROM A FAILURE TO – Do not place this product on a long-pile rug IMPLEMENT PROPER SECURITY MEASURES ON (such as carpet, etc.).
Seite 11
If the viewer experiences such flickering or Do not touch the sharp edges with your bare flashing, IMMEDIATELY take off the 3D glasses and hands stop watching the 3D images. This flickering or flashing may trigger previously This product is sharp on the edges as well as on undetected epileptic symptoms or seizures in the corner of the panel surface.
Seite 12
WARRANTY PERIOD OR AFTER EXPIRATION OF THE WARRANTY, OR FOR ANY OTHER REASON WHATSOEVER. SONY WILL NOT BE LIABLE FOR CLAIMS OF ANY KIND MADE BY USERS OF THIS UNIT OR MADE BY THIRD PARTIES. SONY WILL NOT BE LIABLE FOR THE Mass Approx.
Seite 13
Pour les clients au Canada 2. Utilisez un cordon d’alimentation (câble secteur GARANTIE LIMITÉE DE SONY - Rendez-vous sur à 3 fils)/fiche femelle/fiche mâle avec des www.sony.com/psa/warranty pour obtenir les caractéristiques nominales (tension, ampérage) informations importantes et l’ensemble des appropriées.
Seite 14
électrocution. – Lors du montage sur un rack, ne pincez pas le cordon dans les rails. Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites appel au service après-vente de Sony pour le remplacer.
Seite 15
Précautions à propos de l’affichage et de la Sécurité visualisation d’images 3D Sony ne peut être tenue responsable de tout Ne portez pas les lunettes 3D pour regarder dommage, de quelque nature que ce soit, autre chose que des images 3D.
Seite 16
Sony n’assumera pas de responsabilité pour la Tenez les porteurs de pareils appareils médicaux cessation ou l’interruption de tout service lié à éloignés du lieu de stockage des panneaux cet appareil, résultant de quelque circonstance...
Seite 17
Spécifications Résolution ZRD-CH12D/ZRD-BH12D : H 480 points × V 270 lignes ZRD-CH15D/ZRD-BH15D : H 384 points × V 216 lignes Pas de pixel LED ZRD-CH12D/ZRD-BH12D : 1,2 mm ( pouces) ZRD-CH15D/ZRD-BH15D : 1,5 mm ( pouces) Dimensions 610 × 343 × 69 mm ×...
Seite 18
Español Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea Si tiene alguna duda sobre el uso del cable de detenidamente este manual y consérvelo para alimentación/conector/enchufe del aparato, referencias futuras. consulte a un técnico de servicio cualificado. IMPORTANTE Al utilizar el producto, no lo use con finalidades La placa de características está...
Seite 19
– No tire del propio cable de alimentación de CA cuando lo desconecte. – Cuando se realice el montaje en bastidor, no apriete el cable contra los raíles. Si el cable de alimentación está dañado, solicite al personal del servicio técnico de Sony que lo sustituya.
Seite 20
Al ver imágenes en 3D, el espectador puede notar síntomas desagradables, como fatiga SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS ocular, cansancio o mareo. DE NINGÚN TIPO DEBIDOS A LA OMISIÓN DE LAS Al ver imágenes en 3D, se recomienda realizar MEDIDAS DE SEGURIDAD ADECUADAS EN pausas cada cierto tiempo.
Seite 21
Notas dispositivos médicos Verifique siempre que esta unidad funciona correctamente antes de utilizarlo. SONY NO SE El chasis de visualización modular utiliza imanes HACE RESPONSABLE POR DAÑOS DE NINGÚN de gran potencia. TIPO, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A LA En algunas zonas la densidad del flujo magnético...
Seite 22
Especificaciones Resolución ZRD-CH12D/ZRD-BH12D: H 480 puntos × V 270 líneas ZRD-CH15D/ZRD-BH15D: H 384 puntos × V 216 líneas Distancia entre píxeles LED ZRD-CH12D/ZRD-BH12D: 1,2 mm ZRD-CH15D/ZRD-BH15D: 1,5 mm Dimensiones 610 × 343 × 69 mm (An/Al/Pr) Peso Aprox. 8,6 kg Entrada/salida Conector PWR IN (entrada de alimentación de CA) (1)
Seite 23
Deutsch Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Wenn Sie Fragen zur Verwendung von Netzkabel/ Benutzung des Geräts sorgfältig durch und Geräteanschluss/Stecker haben, wenden Sie sich bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf. bitte an qualifiziertes Kundendienstpersonal. WICHTIG Verwenden Sie das Produkt ausschließlich zu den Das Namensschild befindet sich an der folgenden in dieser Anleitung beschriebenen Zwecken.
Seite 24
Sicherheitshinweise das Kabel nicht in den Schienen eingeklemmt wird. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, bitten Sie WARNUNG den Sony-Kundendienst, es auszutauschen. Verwenden Sie keine beschädigte oder schlecht Wenden Sie sich für die Installation an Ihren angebrachte Netzsteckdose. Stecken Sie den Händler oder Ihren Sony-Vertriebskontakt.
Seite 25
Sie, bis die Kondensation verdunstet ist, ehe Sie das Gerät verwenden. Die Verwendung des Gerätes bei gebildetem Kondenswasser kann zu Beschädigungen führen. Sicherheit SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER ART DURCH UNTERLASSENE GEEIGNETE SICHERHEITSMASSNAHMEN AN ÜBERTRAGUNGSGERÄTEN, DURCH UNVERMEIDBARE DATENPREISGABE AUFGRUND DER ÜBERTRAGUNGSSPEZIFIKATIONEN ODER DURCH SICHERHEITSPROBLEME JEGLICHER ART ÜBERNEHMEN.
Seite 26
unautorisierte Dritte das Gerät nutzen oder Sicherheitsmaßnahmen zur Umgebung schädliche Programm ausführen. beim Anschauen von 3D-Bildern Schließen Sie dieses Produkt beim Verbinden mit einem Netzwerk über ein System an, das Flimmern oder Flackern im Licht bestimmter eine Schutzfunktion bietet, wie etwa ein Router Leuchtstoffröhren oder LED-Leuchten o.
Seite 27
An der Anzeigeoberfläche kann auch Bestätigen Sie vor dem Gebrauch immer, dass magnetischer Streufluss auftreten, der Nutzer von das Gerät richtig arbeitet. SONY KANN KEINE Medizinprodukten gegebenenfalls beeinträchtigt, HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER ART, wenn sie sich der Display-Einheit nähern.
Seite 28
Technische Daten Auflösung ZRD-CH12D/ZRD-BH12D: H 480 Bildpunkte × V 270 Zeilen ZRD-CH15D/ZRD-BH15D: H 384 Bildpunkte × V 216 Zeilen LED-Pixelgröße ZRD-CH12D/ZRD-BH12D: 1,2 mm ZRD-CH15D/ZRD-BH15D: 1,5 mm Abmessungen 610 × 343 × 69 mm (B/H/T) Gewicht ca. 8,6 kg Ein-/Ausgang Anschluss PWR IN (Netzeingang)
Seite 29
Italiano Leggere attentamente questo manuale prima di In caso di domande relative all’uso del cavo di utilizzare l’unità, e conservarlo per riferimenti alimentazione / connettore per l’apparecchio / futuri. spina di cui sopra, rivolgersi a personale qualificato. Quando si utilizza il prodotto, non utilizzarlo per IMPORTANTE scopi diversi da quelli descritti nel manuale di La targhetta di identificazione dell’apparecchio è...
Seite 30
– Durante il montaggio in rack, evitare che il cavo rimanga schiacciato nelle guide. Se il cavo di alimentazione risulta danneggiato, rivolgersi al personale di assistenza Sony per la sua sostituzione. Non utilizzare una presa di alimentazione CA danneggiata o con tenuta insufficiente.
Seite 31
Sicurezza provare sintomi sgradevoli come fatica agli occhi, stanchezza o malessere. SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI DI Durante la visione di immagini 3D, è QUALSIASI TIPO RISULTANTI DALLA MANCATA raccomandabile effettuare pause regolari. La IMPLEMENTAZIONE DI MISURE DI PROTEZIONE...
Seite 32
Possono anche verificarsi perdite di flusso Precauzioni sull’ambiente quando si magnetico dalla superficie di visualizzazione, che visualizzano immagini 3D potrebbero colpire gli utilizzatori di tali dispositivi medici quando si avvicinano al cabinet del display. Luci lampeggianti o tremolanti con determinati Adottare misure quali l’attivazione di segnali di tipi di luci fluorescenti o LED ecc.
Seite 33
Verificare sempre che l’apparecchio stia funzionando correttamente prima di usarlo. LA Risoluzione ZRD-CH12D/ZRD-BH12D: SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI DI O 480 punti × V 270 linee QUALSIASI TIPO, COMPRESI, MA SENZA ZRD-CH15D/ZRD-BH15D: LIMITAZIONE A, RISARCIMENTI O RIMBORSI A O 384 punti ×...
Seite 36
他影響可能會更嚴重。 處可以看到的位置時,例如從樓梯、手扶梯、駐腳台 或其他發生姿勢不穩定等危險之處能看到的位置,請 請採取措施,例如考量顯示時間長度、內容和間隔 時間,以及張貼警告標誌等。 密切注意顯示內容和安裝位置 (方向) 。 沒有成人適當監督時,兒童不應觀看。 附註 使用前請務必確認本機運作正常。無論保固期內 顯示 3D 影像時的環境注意事項 外或基於任何理由,SONY 對任何形式的損壞,包 含但不限於因本機故障造成的現有或預期利潤損 在某些螢光燈或 LED 燈等照明條件下閃爍或閃光 失一概不負責,亦不做任何賠償或補償動作。 當觀眾使用 3D 眼鏡,並在某些螢光燈或 LED 燈等照 SONY 對本機使用者或第三方人士所提出任何形式 明條件下觀看 3D 影像時,可能會觀察到閃爍或閃光 的賠償要求一概不負責。 燈。 SONY 對因任何形式之環境因素中止或停止本機相 這種閃爍或閃光可能會使極少數人引發癲癇發作或暫...
Seite 37
規格 解析度 ZRD-CH12D/ZRD-BH12D: 480 點 (水平)× 270 行 (垂直) ZRD-CH15D/ZRD-BH15D: 384 點 (水平)× 216 行 (垂直) LED 畫素間距 ZRD-CH12D/ZRD-BH12D: 1.2 mm ZRD-CH15D/ZRD-BH15D: 1.5 mm 尺寸 610 × 343 × 69 mm (寬 / 高 / 深) 質量 約 8.6 kg 輸入...
Seite 38
Türkçe Cihazı çalıştırmadan önce bu kılavuzu iyice okuyun Ekipmanı çevre birimlere bağlamak için kullanılan ve ileride başvurmak için saklayın. tüm arabirim kabloları EMC standartlarına uygunluk sağlamak ve yayılan emisyonlar nedeniyle istenmeyen çalışmaları önlemek için blendajlı tip olmalıdır. Kablolar temin edildiğinde UYARI bunları...
Seite 39
DİKKAT Bu ürünü belirtilen besleme geriliminde kullanın. UYARI Bu ürünün ürün üzerinde belirtilenden farklı bir Kurulum için bayinize ya da Sony satış irtibat besleme basıncında kullanılması, yangın veya noktanıza danıştığınızdan emin olun. elektrik çarpmasına neden olabilir. Bir duvar, tavan ve benzeri bir yüzey üzerine ...
Seite 40
3D görüntüleri izlerken, düzenli olarak mola Güvenlik verilmesi önerilir. Gerekli molaların uzunluğu ve sıklığı, görüntülenen içeriğe ve izleyicinin fiziksel SONY; İLETİM ARAÇLARI ÜZERİNDEKİ GÜVENLİK durumuna bağlı olarak değişecektir. ÖNLEMLERİNE UYGUN YAPILMAYAN UYGULAMA 3D görüntüleri izleyen izleyici hoş olmayan HATASINDAN KAYNAKLI HERHANGİ BİR belirtiler yaşarsa, izleyicinin iyileşene kadar 3D...
Seite 41
Ekran kabini güçlü mıknatıslar kullanır. OLMAYACAKTIR. Bunlar, montaj veya bakım çalışması sırasında SONY, HERHANGİ BİR DURUM SEBEBİYLE BU dokunulan yüzeyde manyetik akım yoğunluğunun ÜNİTEYE İLİŞKİN HERHANGİ BİR SERVİSİN muhtemelen 300 mT veya daha fazla olduğu DURDURULMASI VEYA SONA ERDİRİLMESİ...
Seite 42
Teknik özellikler Çözünürlük ZRD-CH12D/ZRD-BH12D: H 480 nokta × V 270 satır ZRD-CH15D/ZRD-BH15D: H 384 nokta × V 216 satır LED piksel aralığı ZRD-CH12D/ZRD-BH12D: 1,2 mm ZRD-CH15D/ZRD-BH15D: 1,5 mm Boyutlar 610 × 343 × 69 mm (G/Y/D) Ağırlık Yakl. 8,6 kg Giriş/Çıkış...