Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
El Presidente 45 Slim
Humidor
10034887

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Klarstein El Presidente 45 Slim

  • Seite 1 El Presidente 45 Slim Humidor 10034887...
  • Seite 3 Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Seite 4 SICHERHEITSHINWEISE Hinweis: Kinder dürfen das Gerät nicht benutzen! Psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit verbundenen Risiken verstehen.
  • Seite 5 GERÄTEÜBERSICHT Schublade Hygrometer Tür Regal INSTALLATION Das Gerät darf nur frei stehend verwendet werden, bauen Sie es nicht in einen Schrank oder ein anderes Gehäuse ein. Lassen Sie um das Gerät herum 15 cm Platz zu allen Seiten, damit die Luft ausreichend zirkulieren kann. Bevor Sie den Humidor zum ersten Mal benutzen, beachten Sie folgende Punkte: •...
  • Seite 6 So entfernen Sie den Plastikgeruch Reinigen Sie den Innenraum des Humidors mit einem milden Reinigungsmittel und warmem Wasser. Achten Sie darauf, dass das Holz nicht nass wird. Lassen Sie die Tür offen stehen und lüften Sie den Innenraum gründlich durch. Wenn der Plastikgeruch anhält, stellen Sie eine Schüssel mit Backpulver in das Gerät oder stopfen Sie es über Nacht mit Zeitung aus.
  • Seite 7 BEDIENUNG Tastenfunktionen Temperatur erhöhen Temperatur verringern Licht ein und ausschalten Bedienung • Die Innentemperatur kann in 1°C-Schritten von 12-23°C angepasst werden. • Nachdem Sie das Gerät eingeschaltet haben, zeigt das Display zuerst die aktuelle Umgebungstemperatur an und wechselt dann zur Anzeige der Innentemperatur. •...
  • Seite 8 FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache und Lösungsansatz Das Gerät Es ist nicht eingesteckt. läuft nicht. Es ist ausgeschaltet. Die Sicherung ist raus oder kaputt. Das Gerät Überprüfen Sie die Temperatureinstellungen. ist nicht kalt Die Umgebung erfordert eine niedrigere Einstellung. genug. Die Tür wurde zu oft geöffnet. Die Tür ist nicht richtig zu.
  • Seite 9 HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
  • Seite 11 Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Seite 12 SAFETY INSTRUCTIONS Note: Children must not use the appliance! Persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or those with a lack of experience and knowledge may only use the device if they are instructed on how to do so by a person responsible for their safety, or if they are supervised and understand the hazards associated with the use of the device.
  • Seite 13 PRODUCT DESCRIPTION Shelf Door Drawer Hygrometer INSTALLATION This cooler is freestanding unit and should not be installed inside a cabinet or other built- in enclosure. For proper ventilation, allow 5 inches clearance between the back of the unit and any adjacent walls. Before operating your cigar cooler for the first time, follow these steps: •...
  • Seite 14 Factory odor removal Wash the interior of the cooler with a mild detergent and warm water. Make sure to not get the wood wet. leave the door open and allow it to air dry thoroughly. If a „plastic“ smell persists, place a dish of baking soda in the unit or stuff the cooler with newspapers overnight.
  • Seite 15 OPERATION Key functions Raise the desired Lower the desired Turn the light on or off temperature temprature Operation • The internal temperature can be adjusted in 1 °C increments from 12-23 °C. • After you have switched on the unit, the display first shows the current ambient temperature and then changes to the indoor temperature display.
  • Seite 16 TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause and Suggested Solution Cellar does Not plugged in. not operate. The appliance is turned off. The circuit breaker tripped or the fuse is broken. Cellar is not Check the temperature control setting. cold enough. External environment may require a higher setting. The door is opened too often.
  • Seite 17 HINTS ON DISPOSAL According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Seite 19 Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Seite 20 INDICACIONES DE SEGURIDAD Nota: Los niños no deben utilizar el aparato! Las personas con discapacidad física, sensorial o psíquica, o con falta de experiencia y conocimientos pueden utilizar el aparato si han sido previamente instruidos por su tutor o supervisor sobre el funcionamiento del mismo y conocen las funciones, las indicaciones de seguridad y los riesgos asociados.
  • Seite 21 VISTA GENERAL DEL APARATO Balda Puerta Cajón Higrómetro INSTALACIÓN El aparato está concebido para un montaje independiente. No lo empotre en un armario u otros muebles. Deje una distancia de 15 cm a cada lado para que haya suficiente circulación del aire. Antes de utilizar por primera vez el aparato, tenga en cuenta los siguientes puntos: •...
  • Seite 22 Eliminar el olor a plástico Limpie el interior del aparato con un producto de limpieza no abrasivo y agua tibia. Asegúrese de que la madera no está húmeda. Abra la puerta y ventile bien el interior del aparato. Si el olor a plástico perdura, introduzca en su interior un recipiente con bicarbonato de sodio o deje dentro diversos periódicos durante una noche.
  • Seite 23 FUNCIONAMIENTO Teclas de control Aumentar la temperatura Disminuir la temperatura Encender y apagar la luz Puesta en marcha • La temperatura de interior se ajusta en grados de 1 °C, entre 12-23 °C. • Tras encender el aparato, la pantalla muestra la temperatura ambiente actual y a continuación, indica la temperatura de interior.
  • Seite 24 REPARACIÓN DE ANOMALÍAS Problema Posible causa y solución El aparato no No está enchufado. funciona Está apagado. El fusible se ha fundido o ha saltado. El aparato Compruebe la configuración de temperatura. no enfría lo Las condiciones exteriores requieren un ajuste menor de temperatura. suficiente La puerta se abre con demasiada frecuencia.
  • Seite 25 RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Seite 27 Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non- respect des consignes de sécurité...
  • Seite 28 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Note: Les enfants ne sont pas autorisés à utiliser l‘appareil ! Les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénués d‘expérience et de connaissances ne doivent utiliser l‘appareil que si la personne responsable de leur sécurité...
  • Seite 29 APERÇU DE L’ APPAREIL Etagère Porte Tiroir Hygromètre INSTALLATION L’appareil doit être installé uniquement en pose libre, ne l’installez pas de façon encastrée dans un caisson ou une armoire. Laissez 15 cm d’espace tout autour de l’appareil, pour que l’air puisse circuler librement en quantité suffisante. Avant d’utiliser la cave à...
  • Seite 30 Comment éliminer les odeurs de plastique Nettoyez l’intérieur de la cave à cigares avec produit de nettoyage doux et de l’eau chaude. Veillez à ne pas mouiller le bois. Laissez la porte ouverte et aérez l’intérieur ventilez-le correctement. Si une odeur de plastique persiste, placez un bol avec de la lessive dans l’appareil ou remplissez-le de journaux et attendez une nuit.
  • Seite 31 UTILISATION Touches de fonction Augmenter la température Réduire la température Allumer ou éteindre l’éclairage Utilisation • La température intérieure se règle par crans de 1 °C entre 12-23 °C. • Au démarrage de l’appareil, l’écran affiche d’abord la température ambiante, puis la température intérieure. •...
  • Seite 32 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible et solution L’appareil ne Il n’est pas branché. fonctionne Il est éteint. pas. Le fusible a sauté ou est endommagé. L’appareil Vérifiez les réglages de température. n’est pas Les conditions ambiantes demandent un réglage plus faible. assez froid.
  • Seite 33 CONSEILS POUR LE RECYCLAGE Le pictogramme ci-contre apposé sur le produit signifie que la directive européenne 2012/19/UE s‘applique (poubelle à roues barrée d’une croix). Ces produits ne peuvent être jetés dans les poubelles domestiques courantes. Renseignez- vous concernant les règles appliquées pour la collecte d’appareils électriques et électroniques.
  • Seite 35 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Seite 36 ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA Nota: I bambini non devono usare il dispositivo! Questo dispositivo può essere utilizzato dalle persone con limitate capacità fi siche, sensoriali o mentali o da persone con esperienza e conoscenze insuffi cienti, solo se sono stati informati sulle funzioni del dispositivo e sono consapevoli dei rischi e dei pericoli connessi.
  • Seite 37 DESCRIZIONE PRODOTTO Ripiano Porta Cassetto Igrometro INSTALLAZIONE Questo congelatore è di tipo autonomo e non deve essere installato all‘interno di un armadio o incorporarlo in un altro contenitore. Per una corretta ventilazione, lasciare uno spazio pari a 5 pollici tra la parte posteriore del dispositivo e le pareti adiacenti. Attenersi alla seguente procedura prima di utilizzare il congelatore: •...
  • Seite 38 Rimozione degli odori Lavare l’interno del contenitore per sigari con un detergente delicato e acqua tiepida. Assicurarsi di non far bagnare il legno. Lasciare aperta la porta e lasciarla asciugare accuratamente. Se persiste un odore “di plastica” posizionare un piatto di bicarbonato nel dispositivo o riempire il frigorifero con i giornali durante la notte.
  • Seite 39 Funzioni chiave Temperatura Su Temperatura Giù Luce • La temperatura interna può essere regolata con incrementi di 1 °C tra 12-23 °C. • Dopo aver acceso il congelatore per sigari, il display in luce LED visualizza prima la temperatura ambiente e dopo la temperatura interna della cabina frigo. •...
  • Seite 40 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibile soluzione: Non è stata collegato. congelatore L’apparecchio è spento. non funziona L’interruttore è scattato o il fusibile è interrotto. Controllare l’impostazione del controllo della temperatura. congelatore L’ambiente esterno può richiedere una temperatura più alta. non è abbastanza Lo sportello è...
  • Seite 41 SMALTIMENTO Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto dei rifiuti mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito alla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i rifiuti domestici.

Diese Anleitung auch für:

10034887