Seite 2
Memory Stick und sind ACHTUNG Warenzeichen der Sony Corporation. Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
Inhaltsverzeichnis Das Menü EINSTELLUNG Übersicht INSTALL ........32 Sicherheitsmaßnahmen ...... 4 Merkmale und Funktionen ....5 Wartung Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ......... 7 Wartung ........... 33 Ansicht von vorn/von der Seite/ Austauschen der Lampe ..... 33 von unten ......7 Störungsbehebung ......
Übersicht • Verhängen Sie Fenster, die dem Sicherheitsmaßnah- Projektionsschirm direkt gegenüberliegen. • Sie sollten den Projektor in einem Raum installieren, in dem Boden und Wände mit einem Material verkleidet sind, das kein Licht reflektiert. Ist dies nicht möglich, Sicherheit sollten Sie für Bodenbelag und Wandverkleidung ein dunkles Material •...
Punkte auf dem Bild des Ruhiger Betrieb Datenprojektors zu sehen. Diese Punkte Durch den speziellen Kühlmechanismus von gehen auf das Herstellungsverfahren Sony arbeitet der Projektor besonders leise. zurück und weisen nicht auf eine Fehlfunktion des Geräts hin. Große Bildhelligkeit, hohe Bildqualität, guter Kontrast •...
• Kompatibel mit USB-Funktion (USB = • Kompatibel mit sechs Farbsystemen Universeller serieller Bus) Das Farbsystem kann automatisch oder Sie können die mitgelieferte manuell ausgewählt werden. Unterstützt Fernbedienung als drahtlose Maus werden die Farbsysteme NTSC, PAL, benutzen, wenn über ein USB-Kabel eine SECAM, NTSC , PAL-M und 4,43...
1 Vordere Abdeckung Lage und Funktion Drücken Sie die Taste OPEN, um die vordere Abdeckung zu öffnen. der Teile und 2 Taste OPEN Bedienelemente 3 Sicherheitssperre (rechte Seite) Zum Anschließen eines gesondert Ansicht von vorn/von der erhältlichen Sicherheitskabels (Kensington). Seite/von unten Die Sicherheitssperre entspricht der ®...
Seite 8
qs Ansaugöffnungen • Die Lampe erlischt, wenn die vordere Abdeckung bei eingeschaltetem Gerät geschlossen bleibt. Hinweise • Stellen Sie keine Gegenstände in die So benutzen Sie den Ständer Nähe der Lüftungsöffnungen. Ansonsten kann es zu einem Wärmestau im Gerät So stellen Sie die Höhe ein kommen.
• Drücken Sie nicht zu stark auf die 3 Taste INPUT Oberseite des Projektors, wenn das Zum Auswählen des Eingangssignals. Gerät auf dem Ständer aufgestellt Mit jedem Tastendruck wechselt das wurde. Eingangssignal folgendermaßen: Es können Fehlfunktionen auftreten. INPUT AtINPUT BtMStVIDEOtS VIDEO Bedienfeld 4 Taste RESET Zum Zurücksetzen des Wertes einer...
• POWER SAVING: Leuchtet auf, Anschlussfeld wenn sich der Projektor im Energiesparmodus befindet. Wenn SAVE-MODUS im Menü Linke Seite EINSTELLUNG auf EIN gesetzt ist, wechselt der Projektor in den Energiesparmodus, wenn 10 Minuten lang kein Signal eingeht. Auch wenn ~AC IN INPUT A die Lampe erlischt, läuft der Ventilator noch weiter.
5 Anschluss INPUT A (HD D-Sub Fernbedienung 15-polig, weiblich) Zum Anschließen externer Geräte, zum Die Tasten mit derselben Bezeichnung wie Beispiel eines Computers. Tasten auf dem Bedienfeld haben auch Zum Anschließen an den Monitor- dieselbe Funktion. ausgang eines Computers über das Sie können einen angeschlossenen mitgelieferte Kabel.
Seite 12
5 Pfeiltasten (M/m/</,) qs Taste D KEYSTONE Stellt die Trapezverzerrung des Bildes 6 Taste R CLICK ein, die vom Projektionswinkel abhängt. Fungiert als rechte Maustaste. Stellen Sie mit einer Pfeiltaste (M/m/ </,) ein rechteckiges Bild ein. 7 Tasten FUNCTION 1, 2 Diese Tasten können Sie verwenden, qd Taste INPUT wenn Sie mit der mitgelieferten...
Seite 13
• Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen möchten, nehmen Sie die Batterien heraus, um Schäden durch auslaufende Batterien zu vermeiden. Ist eine Batterie ausgelaufen, nehmen Sie die Batterien heraus, wischen Sie das Batteriefach trocken und tauschen Sie die Batterien gegen neue aus.
Aufstellung und Betrieb des Projektors Installation des Projektors In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie den Projektor installieren. Der Abstand zwischen Objektiv und Projektionsschirm hängt von der Größe des Projektionsschirms ab. Die folgende Tabelle enthält einige Richtwerte. Abstand zwischen dem Projektionsschirm und der Mitte des Objektivs Einheit: Meter Projektions- schirmgröße (Zoll)
Anschließen des Projektors Schließen Sie den Projektor bitte nach den Abbildungen auf der nächsten und den darauffolgenden Seiten an. • Schalten Sie unbedingt alle Geräte aus, bevor Sie die Anschlüsse vornehmen. • Verwenden Sie für jeden Anschluss die geeigneten Kabel. •...
So schließen Sie einen IBM PC/AT-kompatiblen Computer an Linke Seite Computer AUDIO VIDEO S VIDEO ~AC IN USB-Kabel* INPUT B INPUT A an USB-Anschluss (mitgeliefert) an Monitorausgang 15-poliges D-Sub-HD-Kabel (mitgeliefert) Audioverbindungskabel an Audioausgang (nicht mitgeliefert) So schließen Sie ein DVI-kompatibles Gerät an Linke Seite Computer AUDIO...
Hinweis zur USB-Funktion Wenn Sie den Projektor zum ersten Mal über das USB-Kabel an einen Computer anschließen, erkennt der Computer automatisch folgende Geräte: 1 USB-Hub (zur allgemeinen Verwendung) 2 USB-Fernbedienung (drahtlose Mausfunktion) 3 USB-Fernbedienung (Projektorsteuerung) Empfohlene Betriebsumgebung Schließen Sie bei Verwendung der USB-Funktion den Computer wie auf Seite 16 dargestellt an.
So schließen Sie einen Videorecorder an Audioverbindungskabel (nicht mitgeliefert) Videokabel (nicht mitgeliefert) an Videoausgang S-Videokabel (nicht mitgeliefert) Linke Seite an Audio- AUDIO VIDEO S VIDEO S-Videoausgang ausgang ~AC IN INPUT B INPUT A Videorecorder So schließen Sie ein Gerät mit 15-K-RGB-/Komponentensignalen an Linke Seite Gerät mit 15-K-RGB-/ Komponentensignalen...
Auswählen der Menüsprache Sie können für das Menü und andere Anzeigen auf dem Projektionsschirm eine von neun Sprachen auswählen. Werkseitig ist Englisch eingestellt. Fernbedie- nungsdetektor vorn I / 1 FREEZE MS SLIDE LAMP/COVER TEMP/FAN POWERSAVING ON/STANDBY MENU POWER D KEYSTONE INPUT INPUT ENTER...
Drücken Sie die Taste MENU. Das Menü wird angezeigt. Das gerade ausgewählte Menü wird mit einer gelben Schaltfläche gekennzeichnet. INPUT-A PICTURE CTRL CONTRAST: BRIGHT: RGB ENHANCER: GAMMA MODE: GRAPHICS COLOR TEMP: HIGH VOLUME: Wählen Sie mit der Taste M oder m das Menü SET SETTING (EINSTELLUNG) aus und drücken Sie dann die Taste , oder die Taste ENTER.
Betrieb des Projektors Fernbedienungs- detektor hinten Anzeige ON/ STANDBY I / 1 FREEZE MS SLIDE LAMP/COVER TEMP/FAN POWERSAVING ON/STANDBY MENU POWER D KEYSTONE INPUT INPUT MENU ENTER ENTER RESET Stecken Sie das Netzkabel in eine Wandsteckdose und schließen Sie alle Geräte an, dann öffnen Sie die vordere Abdeckung.
Drehen Sie den Zoom-Ring, um die Größe des Bildes einzustellen. Drehen Sie den Fokussierring, um den Fokus einzustellen. Vorsicht Wenn Sie während des Projizierens in das Objektiv schauen, können Sie sich Augenschäden zuziehen. So stellen Sie die Lautstärke ein Die Lautstärke kann in dem Menü auf dem Bildschirm eingestellt werden. Siehe “LAUTSTÄRKE”...
Ausschalten des Geräts Drücken Sie die Taste I / “AUSSCHALTEN? Bitte Taste I / 1 erneut drücken.” erscheint und Sie müssen bestätigen, dass Sie das Gerät ausschalten möchten. Hinweis Die Meldung wird ausgeblendet, wenn Sie eine Taste drücken (mit Ausnahme der Taste I / 1) bzw.
Funktionen zum effektiven Gestalten von Präsentationen So vergrößern Sie das Bild (digitale Zoom-Funktion) Sie können in einem Bild einen Bereich auswählen und diesen vergrößert anzeigen lassen. Diese Funktion ist verfügbar, wenn ein Signal von einem Computer eingepeist und das im Memory Stick gespeicherte Bild projiziert wird.
Einfrieren des projizierten Bildes (Standbildfunktion) Drücken Sie die Taste FREEZE. Bei Betätigung der Taste wird “FREEZE” angezeigt. Diese Funktion ist verfügbar, wenn ein Signal von einem Computer eingepeist und das im Memory Stick gespeicherte Bild projiziert wird. Zur Wiederherstellung des Originalbildschirms drücken Sie die Taste FREEZE erneut.
Einstellen und Anpassen des Geräts mit dem Menü Wählen Sie eine Option. Arbeiten mit dem Wählen Sie mit der Taste M oder m die Option aus und drücken Sie dann Menü die Taste , oder die Taste ENTER. Stellen Sie die Optionen wie Der Projektor verfügt über ein Menü...
Hinweis zum Speichern der Das Menü EINST. Einstellungen BILD Die Einstellungen werden automatisch im Projektor gespeichert. Auf dem Menü EINST. BILD (Bild Wenn kein Signal eingeht einstellen) können Sie die Bildqualität Wenn kein Signal eingespeist wird, einstellen. erscheint “KEIN SIGNAL – Einstellung Die Optionen, die je nach Eingangssignal nicht möglich.”...
Seite 28
GAMMA-MODUS Menüoptionen Zum Auswählen einer Kurve zur Gammakorrektur. KONTRAST GRAFIK: Verbessert die Reproduktion von Zum Einstellen des Bildkontrasts. Je höher Halbtönen. Fotos lassen sich so in der Wert, desto stärker der Kontrast. Je natürlichen Farbtönen reproduzieren. niedriger der Wert, desto schwächer der Kontrast.
GRÖSSE H Das Menü EING.- Zum Einstellen der Breite des über den EINST Anschluss INPUT A eingespeisten Bildes. Je höher der Wert, desto breiter das Bild. Je niedriger der Wert, desto schmaler das Bild. Im Menü EING.-EINST können Sie das Nehmen Sie die Einstellung entsprechend Eingangssignal einstellen.
Seite 30
1328 19 Zoll Hinweis zur Macintosh, 1456 Voreinstellspeichernummer 21 Zoll Diese Projektor besitzt 37 voreingestellte Sony, News 1708 Datentypen für eingespeiste Signale (im PC-9821 1600 Speicher Voreinstellungen). Wenn ein 1280 × 1024 voreingestelltes Signal eingegeben wird, stellt der Projektor automatisch den...
AUTO EING-WAHL Das Menü Bei Einstellung auf ON erkennt der EINSTELLUNG Projektor die Eingangssignale in folgender Reihenfolge: EING.A/EING.B/MS/ VIDEO/S-VIDEO. Zeigt den Eingangskanal Im Menü EINSTELLUNG können Sie die an, wenn der Strom eingeschaltet oder die Einstellungen für den Projektor ändern. Taste INPUT gedrückt wird.
MENÜFARBE Das Menü Wählt den Farbton der Menüanzeige aus: EINSTELLUNG STANDARD, WARM, KALT, GRÜN oder GRAU. INSTALL MENÜHINTERGR Wählt die Helligkeit des Hintergrundbilds Im Menü EINSTELLUNG INSTALL der Menüanzeige aus: DUNKEL, können Sie die Einstellungen für den STANDARD oder HELL. Projektor ändern.
Stunde, bis die Lampe abgekühlt ist. Hinweise • Wenn der Glaskörper der Lampe bricht, wenden Sie sich an einen Fachmann von Sony. • Ziehen Sie die Lampe am Griff heraus. Wenn Griff Sie den Glaskörper der Lampe berühren, besteht Verletzungs- und Verbrennungs- gefahr.
Seite 34
Schieben Sie die neue Lampe ganz • Greifen Sie nicht in die Montagestelle, an der die Lampe in den Projektor eingesetzt wird, hinein, bis sie fest sitzt. Ziehen Sie die und achten Sie darauf, dass keine Flüssig- Schraube an. Klappen Sie den Griff keiten oder Fremdkörper hineingeraten.
• Die Lampenabdeckung wurde abgenommen. c Schließen Sie die Lampenabdeckung korrekt (siehe Seite 33). Die Anzeigen LAMP/ • Das elektrische System ist nicht stabil. c Wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Personal von Sony. COVER und TEMP/FAN leuchten beide auf. Bild Symptom Ursache und Abhilfemaßnahme...
Seite 36
Warten Sie 90 Sekunden, bis die Lampe etwas abgekühlt ist und schalten Sie das Gerät wieder ein (siehe Seite 23). Die Anzeige FAN/TEMP • Der Ventilator funktioniert nicht mehr. c Wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Personal von Sony. leuchtet auf. Störungsbehebung...
Sorgen Sie dafür, dass die Lüftungsöffnungen nicht blockiert werden. Die Anzeigen LAMP/ • Das elektrische System ist nicht stabil. c Wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Personal von Sony. COVER und FAN/TEMP leuchten beide auf. Warnmeldungen In der Liste unten werden die auf dem Projektionsschirm angezeigten Meldungen erläutert.
Sonstiges Hitze und hohe Feuchtigkeit Hinweise zur Installation Ungeeignete Aufstellung Der VPD-MX10 ist für normale Büroumgebungen gedacht. Benutzen Sie • Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort den Projektor nicht in den folgenden auf, an dem die Temperatur oder Umgebungen.
Ungeeignete Bedingungen Technische Daten Verwenden Sie den Projektor nicht unter folgenden Bedingungen. Optische Spezifikationen Projektionssystem Kippen des Geräts DLP™ (ein DMD™-Panel), Projektion Stellen Sie das Gerät nicht hochkant auf. DMD™-Panel Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen 0,7 Zoll, 786.432 Pixel kommen. Objektiv 1,2-faches Zoom-Objektiv f 27,5 bis 33,0 mm/F 2,4 bis 2,8...
Sie in Ihrer Sony-Niederlassung. T.M.D.S. Hot-Plug- Data4 – Erkennung 1) Der Projektionsschirm VPS-50C ist in einigen Regionen möglicherweise nicht erhältlich. T.M.D.S. T.M.D.S. Einzelheiten dazu erfahren Sie in Ihrer Sony- Data4 Data0 – Niederlassung. DDC Takt T.M.D.S. Data0 Stiftbelegung DDC Data T.M.D.S.
GRÖSSE H ....29 MENÜHINTERGR ..32 Index MENÜPOSITION ..32 Mitgeliefertes Zubehör ...40 HELLIGK ......28 Anschluss INPUT B ..10 P SAVE-MODUS ..31 Stiftbelegung ....41 POWER SAVING ..10 INPUT A, Anschluss ..11 Anschlüsse Projektionsschirmgröße 14, Stiftbelegung ....41 Computer ....15 Installationsbeispiele ..14 DVI-kompatibles PUNKT-PHASE ....29 Hinweise .....38 Gerät ....16 Ungeeignete...
Seite 46
Memory Stick e sono marchi di AVVERTENZA fabbrica di Sony Corporation. Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità e non aprirlo. Per eventuali riparazioni, rivolgersi esclusivamente a personale qualificato. La presa di corrente dovrebbe essere installata vicino all’apparecchio e...
Seite 47
Indice Presentazione Manutenzione Precauzioni .........4 Manutenzione ........31 Caratteristiche ........5 Sostituzione della lampada ..31 Soluzione dei problemi ....33 Posizione e funzione dei comandi ..7 Messaggi di avvertimento ..35 Anteriore/laterale/inferiore ... 7 Messaggi di avviso ..... 35 Posteriore/lato sinistro ....
Presentazione Prevenzione del surriscaldamento Precauzioni interno Dopo aver disinserito l’alimentazione con il tasto I / 1, non scollegare l’apparecchio Sicurezza dalla presa di corrente mentre la ventola di • Controllare che la tensione operativa raffreddamento è ancora in funzione. dell’apparecchio sia identica alla tensione Attenzione dell’alimentazione elettrica locale.
Funzionamento silenzioso per Memory Stick, è possibile effettuare L’impiego di uno speciale meccanismo di la presentazione facilmente senza il raffreddamento Sony assicura un computer, utilizzando il file salvato dal funzionamento silenzioso del proiettore. software applicativo in dotazione, nel Memory Stick.
Seite 50
................• Windows è un marchio di fabbrica registrato di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi. • VGA, SVGA, XGA e SXGA sono marchi di fabbrica registrati di International Business Machines Corporation, U.S.A. • Macintosh è un marchio di fabbrica registrato di Apple Computer, Inc.
Coperchio anteriore Posizione e funzione Premere il tasto OPEN per aprire il coperchio anteriore. dei comandi Tasto OPEN Protezione di sicurezza (lato Anteriore/laterale/inferiore destro) Per effettuare il collegamento a un cavo di sicurezza opzionale (Kensington). La protezione corrisponde al sistema ®...
l Prese di ventilazione Utilizzo del dispositivo di (aspirazione) regolazione Regolazione dell’altezza Note Regolare l’altezza del proiettore come • Non collocare alcun oggetto vicino alle indicato di seguito: prese di ventilazione onde evitare il surriscaldamento interno. Sollevare il proiettore e premere i tasti •...
Tasto RESET Pannello di controllo Per reimpostare il valore di una voce sul valore preimpostato in fabbrica. Questo tasto è utilizzabile quando sullo schermo viene visualizzato il menu o una voce per l’impostazione. Tasti direzionali (M/m/</,) LAMP/COVER TEMP/FAN POWERSAVING ON/STANDBY MENU POWER Utilizzati per selezionare il menu o per...
Seite 54
se viene ricevuto un segnale o premuto L’indicatore ON/STANDBY un tasto qualsiasi. lampeggia rapidamente per i primi 60 secondi. Durante questo periodo, • ON/STANDBY: si illumina o alla pressione del tasto I / 1 lampeggia nelle seguenti condizioni: l’indicatore ON/STANDBY non si –...
Connettore INPUT B (RGB (DVI)) Pannello dei connettori (DVI-D) Si collega ad un’apparecchiatura dotata Lato sinistro di connettore uscita DVI (digitale) con un cavo DVI. Connettore INPUT A (HD D-sub a 15 piedini, femmina) ~AC IN INPUT A Si collega a un apparecchio esterno come un computer.
Tasto R CLICK Telecomando Funziona come il tasto destro di un mouse. Tasti FUNCTION 1, 2 I tasti con le stesse denominazioni di quelli Questi tasti sono disponibili se viene del pannello di controllo funzionano in utilizzato il software applicativo in modo identico.
Tasto MS SLIDE • Il raggio di azione è limitato. Minore è la distanza tra il telecomando e il proiettore, Per eseguire la proiezione delle maggiore è l’ampiezza dell’angolo diapositive. Il segnale in entrata commuta in modalità MS e ha inizio la all’interno del quale il telecomando è...
Installazione e proiezione Installazione del proiettore In questa sezione vengono descritte le modalità di installazione del proiettore. La distanza tra l’obiettivo e lo schermo varia a seconda delle dimensioni di quest’ultimo. Utilizzare la seguente tabella come guida. Distanza tra lo schermo e il centro dell’obiettivo Unità: m Dimensioni dello schermo...
Collegamento del proiettore Per collegare il proiettore, fare riferimento alle figure nelle pagine seguenti. • Spegnere tutti gli apparecchi prima di effettuare qualsiasi collegamento. • Utilizzare i cavi appropriati per ciascun collegamento. • Inserire in modo appropriato le spine dei cavi; le spine non perfettamente inserite spesso generano disturbi.
Seite 60
Collegamento ad un computer IBM PC/AT compatibile Lato sinistro Computer AUDIO VIDEO S VIDEO ~AC IN Cavo USB* INPUT B INPUT A a connettore USB (in dotazione) a uscita del monitor Cavo HD D-sub a 15 piedini (in dotazione) a uscita audio Cavo di collegamento audio (non in dotazione) Per collegare un equipaggiamento DVI compatibile Lato sinistro...
Sulla funzione dell’USB Quando si collega il proiettore a un computer utilizzando il cavo USB per la prima volta, il computer riconosce automaticamente i seguenti dispostivi. 1 Hub dell’USB (uso generico) 2 Dispositivo di interfaccia umano USB (funzione di mouse senza fili) 3 Dispositivo di interfaccia umano USB (funzione di controllo del proiettore) Ambiente operativo consigliato Quando si utilizza la funzione UBS, collegare il computer come illustrato a...
Collegamento di un videoregistratore Cavo di collegamento audio (non in dotazione) Cavo video (non in dotazione) a uscita video Cavo S-Video (non in dotazione) Lato sinistro a uscita S a uscita AUDIO VIDEO S VIDEO video audio ~AC IN INPUT B INPUT A Videoregistratore Per collegare un apparecchio con uscita RGB 15k/componente...
Selezione della lingua del menu È possibile selezionare una delle nove lingue disponibili per visualizzare il menu e le altre indicazioni a schermo. L’impostazione di fabbrica è l’inglese. Sensore anteriore del comando a distanza I / 1 FREEZE MS SLIDE LAMP/COVER TEMP/FAN POWERSAVING...
Seite 64
Premere il tasto M o m per selezionare il menu SET SETTING, quindi premere il tasto , o ENTER. Viene visualizzato il menu selezionato. INPUT-A SET SETTING STATUS: INPUT-A: COMPUTER AUTO INPUT SEL: LANGUAGE: ENGLISH POWER SAVING: Premere il tasto M o m per selezionare “LANGUAGE” (LINGUAGGIO), quindi premere il tasto , o ENTER.
Proiezione Sensore posteriore del comando a distanza Indicatori ON/ STANDBY I / 1 FREEZE MS SLIDE LAMP/COVER TEMP/FAN POWERSAVING ON/STANDBY MENU POWER D KEYSTONE INPUT INPUT MENU ENTER ENTER RESET Inserire il cavo di alimentazione CA in una presa di corrente e collegare tutta l’apparecchiatura, quindi aprire il coperchio anteriore.
Girare il regolatore dello zoom per regolare le dimensioni dell’immagine. Girare il regolatore della messa a fuoco per regolare la focalizzazione. Attenzione Non guardare all’interno dell’obiettivo durante la proiezione onde evitare lesioni agli occhi. Regolazione del volume Regolare il volume dal menu sullo schermo. Vedere “VOLUME” nel menu PICTURE CTRL a pagina 27.
Disinserimento dell’alimentazione Premere il tasto I / “DISINSERIRE? Premere nuovamente il tasto I / 1.” per confermare che si desidera disinserire l’alimentazione. Attenzione Il messaggio scompare premendo un tasto qualsiasi, ad eccezione del tasto I / 1 oppure se non si preme alcun tasto per cinque secondi. Premere nuovamente il tasto I / L’indicatore ON/STANDBY lampeggia in verde e la ventola continua a funzionare per 90 secondi circa in modo da ridurre il calore interno.
Strumenti per presentazioni di qualità Ingrandimento delle immagini (funzione di zoom digitale) È possibile selezionare un punto da ingrandire in un’immagine. Questa funzione si attiva quando un segnale viene immesso da un computer e l’immagine salvata nel Memory Stick viene proiettata. Premere il tasto D ZOOM + sul telecomando.
Regolazioni e impostazioni mediante il menu • Quando si modifica il livello di Uso del MENU regolazione: Per aumentare il numero, premere il tasto Il proiettore dispone di un menu a schermo Per diminuire il numero, premere il che permette di effettuare diverse tasto m o <...
COLORE Il Menu CTRL. Regola l’intensità del colore. Maggiore è il IMMAG. valore impostato, maggiore è l’intensità. Minore è il valore impostato, minore è l’intensità. Il menu CTRL. IMMAG. viene usato per la regolazione delle immagini. TINTA Le voci che non è possibile regolare in base Regola i toni del colore.
STD COLORE (sistema) Il Menu REGOL Seleziona il sistema di colore del segnale di INGR. ingresso. • AUTO: NTSC , PAL, SECAM e 3,58 NTSC (a commutazione automatica) 4,43 • PAL-M/N: PAL-M/PAL-N e NTSC Il menu REGOL INGR. viene usato per 3,58 commutazione automatica) regolare il segnale di ingresso.
Seite 72
Macintosh 19" 25 1328 Quando viene immesso un segnale XGA o SXGA, questa voce non verrà visualizzata. Macintosh 21" 27 1456 FORMATO Sony News 1708 Imposta il rapporto di formato PC-9821 1600 dell’immagine. Se viene immesso un segnale 1280 × 1024...
LINGUAGGIO Il Menu REGOLAZ. Seleziona la lingua usata nel menu e nelle indicazioni a schermo. Le lingue disponibili sono: inglese, francese, tedesco, italiano, Il menu REGOLAZ. viene usato per spagnolo, portoghese, giapponese, cinese e modificare le impostazioni del proiettore. coreano. INGRE A REGOLAZ.
SFONDO MENU Il Menu IMPOST. Seleziona l’intensità dell’immagine sullo INST. sfondo del display menu tra SCURO, STANDARD o CHIARO. Il menu IMPOST. INST. viene usato per LAMP TIMER modificare le impostazioni del proiettore. Indica per quanto tempo è stata accesa la lampada.
Per sostituire la lampada, attendere almeno un’ora che questa si raffreddi. Note • Se la lampada si rompe, contattare il personale Sony qualificato. • Estrarre l’unità lampada tenendo la maniglia. In caso di contatto con l’unità lampada possono verificarsi ustioni o lesioni.
Seite 76
Pulizia delle prese di ventilazione Inserire direttamente la nuova lampada fino ad alloggiarla Eliminare la polvere dall’uscita delle prese saldamente. Serrare le viti. Piegare la di ventilazione con un aspirapolvere. maniglia verso l’alto. Note • Fare attenzione a non toccare la superficie di vetro della lampada.
(vedere pagina 23). • Il coprilampada è staccato. c Chiudere saldamente il coprilampada (vedere pagina 31). Gli indicatori LAMP/ • Il sistema elettrico è guasto. c Rivolgersi al personale qualificato Sony. COVER e TEMP/FAN si illuminano. Immagine Sintomo Causa e soluzione Non viene riprodotta •...
Seite 78
Sintomo Causa e soluzione Non appaiono le • Nel menu REGOLAZ. la voce STATUS è stata impostata su indicazioni a schermo. DISIN. c Impostare la voce STATUS del menu REGOLAZ. su INSER (vedere pagina 29). Il bilanciamento del colore • L’immagine non è stata regolata in modo appropriato. c Regolare l’immagine (vedere pagina 26).
Attendere 90 secondi per far raffreddare la lampada e riattivare l’alimentazione (vedere pagina 23). L’indicatore TEMP/FAN • La ventola è rotta. c Rivolgersi al personale qualificato Sony. lampeggia. L’indicatore TEMP/FAN si • La temperatura interna è stranamente alta. c Accertarsi che nulla ostruisca le prese di ventilazione.
Altro Calore e umidità eccessivi Note sull’installazione Installazione impropria Il VPD-MX10 è studiato appositamente per essere utilizzato in normali ambienti d’ufficio. Non installare il proiettore nelle seguenti situazioni. È possibile che queste installazioni compromettano il corretto funzionamento del proiettore o che lo •...
Rovesciamento dell’apparecchio Caratteristiche Evitare di rovesciare l’apparecchio sul lato. tecniche Ciò può compromettere il corretto funzionamento. Caratteristiche ottiche Sistema di proiezione sistema di proiezione, DLP pannello DMD pannello DMD 0,7 pollici, 786.432 pixel Obiettivo Obiettivo con messa a fuoco a ingrandimento di 1,2 volte f da 27,5 a 33,0 mm/F da 2,4 a 2,8 Lampada...
Seite 82
Ingresso/Uscita Dati generali 255 × 58 × 228,5 mm (w/h/d) (con Ingresso Video VIDEO: tipo fono Dimensioni Video composito: il coperchio anteriore chiuso, sincronizzazione negativa da 1 senza parti di proiezione) Vp-p ±2 dB (terminazione a 75 Peso Circa 2 kg ohm) Alimentazione S VIDEO: tipo Y/C mini DIN a 4...
Sony più vicino. T.M.D.S. T.M.D.S. 1) È possibile che lo schermo VPS-50C non sia Data4 Data0 – disponibile in alcune zone. Per maggiori dettagli, rivolgersi all’ufficio Sony più vicino. DDC Clock T.M.D.S. Data0 Assegnazione dei piedini DDC Data T.M.D.S. Data0/5...
Seite 84
Menu REGOL INGR. Segnali di ingresso e voci regolabili che è possibile impostare Voce Segnale di ingresso Video Compo- Video Computer Menu CTRL. IMMAG. nente (ana- (digi- video logico) tale) Voce Segnale di ingresso (Y/C) Video o S Com- Video Com- FASE –...
Segnali preimpostati Numero Segnale preimpostato fH (kHz) fV (Hz) Sincr. DIMEN della memoria Video 60 Hz 15,734 59,940 Video 50 Hz 15,625 50,000 RGB 15k/componente a 60 Hz 15,734 59,940 S su G/Y o sincronizzazione composita RGB 15k/componente a 50 Hz 15,625 50,000 S su G/Y o...
Seite 86
Numero Segnale preimpostato fH (kHz) fV (Hz) Sincr. DIMEN della memoria 1280 × 960 SXGA VESA a 60 Hz 60,000 60,000 H-pos, V-pos 1800 SXGA VESA a 75 Hz 75,000 75,000 H-pos, V-pos 1728 1280 × 1024 SXGA VESA a 43 Hz 46,433 43,436 H-pos, V-pos 1696...
installazione posteriore/lato Indice impropria .....36 sinistro ....7 note ......36 Telecomando ....12 POSIZIONE MENU ..30 POWER SAVING ..9, 29 Precauzioni .......4 Accessori in dotazione ...38 FASE PUNTO ....27 Prese di ventilazione Accessori opzionali ..39 FORMATO ....28 scarico ......7 Alimentazione Funzione zoom digitale ..24 inserimento ....21 Assegnazione dei piedini .....39...