Herunterladen Diese Seite drucken
EINHELL RG-EC 2240 TC Originalbetriebsanleitung
EINHELL RG-EC 2240 TC Originalbetriebsanleitung

EINHELL RG-EC 2240 TC Originalbetriebsanleitung

Elektrokettensäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RG-EC 2240 TC:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_RG_EC_2240_TC_SPK5__ 04.02.14 14:27 Seite 1
Originalbetriebsanleitung
k
Elektrokettensäge
Instrukcją oryginalną
P
Elektryczna piła łańcuchowa
Instrucţiuni de utilizare originale
Q
Ferăstrăul electric cu lanţ
Оригинальное руководство по
T
эксплуатации
Электрическая цепная пила
Оригинално упътване за употреба
e
Електрически верижен трион
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
z
Hλεκτρικό αλυσοπρίονο
Orijinal Kullanma Talimatı
Z
Zincirli Ağaç Kesme Testeresi
Оригінальна інструкція з експлуатації
1
Ланцюгова електропила
Art.-Nr.: 45.002.13
I.-Nr.: 11042
RG-EC
2240 TC

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL RG-EC 2240 TC

  • Seite 1 Anleitung_RG_EC_2240_TC_SPK5__ 04.02.14 14:27 Seite 1 Originalbetriebsanleitung Elektrokettensäge Instrukcją oryginalną Elektryczna piła łańcuchowa Instrucţiuni de utilizare originale Ferăstrăul electric cu lanţ Оригинальное руководство по эксплуатации Электрическая цепная пила Оригинално упътване за употреба Електрически верижен трион Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Hλεκτρικό αλυσοπρίονο Orijinal Kullanma Talimatı Zincirli Ağaç...
  • Seite 2 Anleitung_RG_EC_2240_TC_SPK5__ 04.02.14 14:27 Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Przed uruchomieniem należy przeczytać instrukcję obsługi i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz stosować się do nich. Înainte de punerea în funcøiune se vor citi μi respecta instrucøiunile de folosire μi indicaøiile de siguranøå.
  • Seite 3 Anleitung_RG_EC_2240_TC_SPK5__ 04.02.14 14:28 Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung_RG_EC_2240_TC_SPK5__ 04.02.14 14:28 Seite 4...
  • Seite 5 Anleitung_RG_EC_2240_TC_SPK5__ 04.02.14 14:28 Seite 5...
  • Seite 6 Anleitung_RG_EC_2240_TC_SPK5__ 04.02.14 14:28 Seite 6...
  • Seite 7 Anleitung_RG_EC_2240_TC_SPK5__ 04.02.14 14:28 Seite 7...
  • Seite 8 Anleitung_RG_EC_2240_TC_SPK5__ 04.02.14 14:28 Seite 8 Inhaltsverzeichnis Allgemeine Sicherheitsvorschriften Gerätebeschreibung und Lieferumfang Bestimmungsgemäßer Gebrauch Montage Betrieb Arbeiten mit der Kettensäge Technische Daten Wartung Reinigung und Lagerung Hinweise zu Umweltschutz /Entsorgung Ersatzteilbestellung Fehlersuche...
  • Seite 9 Anleitung_RG_EC_2240_TC_SPK5__ 04.02.14 14:28 Seite 9 Verpackung: 12. Kabelzugentlastung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um 13. Netzkabel Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung 14. Anzeige für Betrieb/ Überlastung ist Rohstoff und ist somit wiederverwendbar oder 15. Hinterer Handschutz kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. 16.
  • Seite 10 Anleitung_RG_EC_2240_TC_SPK5__ 04.02.14 14:28 Seite 10 4.2 Spannen der Sägekette weiter verflüssigt. Dadurch kann der Schmierfilm Achtung! Vor Überprüfung und Einstellarbeiten abreißen, die Kette würde überhitzt werden und kann immer den Netzstecker ziehen. Tragen Sie stets Schaden nehmen. Darüber hinaus verbrennt das Schutzhandschuhe, wenn Sie Arbeiten an der Schmieröl und führt zu einer unnötigen Kettensäge vornehmen, um Verletzungen zu...
  • Seite 11 Anleitung_RG_EC_2240_TC_SPK5__ 04.02.14 14:28 Seite 11 es passieren, dass Sie versehentlich gleichzeitig die Zustand der Kettensäge Einschaltsperre und den Ein-/ Ausschalter betätigen, Untersuchen Sie die Kettensäge vor Beginn der und die Kettensäge anläuft. Arbeiten auf Beschädigungen am Gehäuse, dem Netzkabel, der Sägekette und dem Schwert. Erklärung der Anzeige für Betrieb/ Überlastung Nehmen Sie niemals ein offensichtlich beschädigtes (Abb.
  • Seite 12 Anleitung_RG_EC_2240_TC_SPK5__ 04.02.14 14:28 Seite 12 mit eine Versorgungsleitung in Berührung kommen, gerichtete Äste, die den Baum stützen, vorerst so ist das zuständige Energieversorgungsunter- stehen lassen bis der Stamm zersägt ist. Kleinere nehmen sofort in Kenntnis zu setzen. Äste gemäß der Abbildung 18 (A=Schnittrichtung Bei Sägearbeiten am Hang muss sich der Bediener beim Entasten, B=Vom Boden fernhalten! der Kettensäge im Gelände oberhalb des zu...
  • Seite 13 Anleitung_RG_EC_2240_TC_SPK5__ 04.02.14 14:28 Seite 13 des Werkstücks mit der Schwertspitze oder das Öltank-Füllmenge: 300 ml Verklemmen der Sägekette. Gewicht mit Schwert+Kette: 5,6 kg Bei einem Rückschlag treten unvermittelt große II / ® Schutzklasse: Kräfte auf. Daher reagiert die Kettensäge meist unkontrolliert.
  • Seite 14 Anleitung_RG_EC_2240_TC_SPK5__ 04.02.14 14:28 Seite 14 8. Wartung Wird die Kettensäge über einen längeren Zeitraum nicht genutzt, so entfernen Sie das Kettenöl aus dem Tank. Legen Sie die Sägekette 8.1 Sägekette und Schwert auswechseln und das Schwert kurz in ein Ölbad und wickeln Das Schwert muss erneuert werden, wenn Sie es danach in Ölpapier.
  • Seite 15 Anleitung_RG_EC_2240_TC_SPK5__ 04.02.14 14:28 Seite 15 12. Fehlersuche Vorsicht! Vor der Fehlersuche ausschalten und Netzstecker ziehen. Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und beschreibt wie Sie Abhilfe schaffen können, wenn Ihre Maschine einmal nicht richtig arbeitet. Wenn Sie damit das Problem nicht lokalisieren und beseitigen können, wenden Sie sich an Ihre Service-Werkstatt.
  • Seite 16 Anleitung_RG_EC_2240_TC_SPK5__ 04.02.14 14:28 Seite 16 Spis treści Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Opis urządzenia i zakres dostawy Użycie zgodne z przeznaczeniem Montaż Użytkowanie Praca piłą łańcuchową Dane techniczne Konserwacja Czyszczenie i przechowywanie Wskazówki do ochrony środowiska/ Usuwanie odpadów Zamawianie części zamiennych Wyszukiwanie usterek...
  • Seite 17 Anleitung_RG_EC_2240_TC_SPK5__ 04.02.14 14:28 Seite 17 Opakowanie: 13. Kabel zasilający Aby zapobiec uszkodzeniom podczas transportu, 14. Wyświetlacz użycia/ przeciążenia urządzenie znajduje się w opakowaniu. Opakowanie 15. Tylna ochrona dłoni to jest surowcem, który można użytkować ponownie 16. Miecz lub można przeznaczyć do powtórnego przerobu. 17.
  • Seite 18 Anleitung_RG_EC_2240_TC_SPK5__ 04.02.14 14:28 Seite 18 uniknąć skaleczeń, proszę zawsze nosić rękawice Napełnienie pojemnika na olej: ochronne przy pracy z piłą łańcuchową. Piłę łańcuchową położyć na płaskiej powierzchni. Poluzować śrubę mocującą pokrywy koła Wyczyścić obszar wokół pokrywy pojemnika na łańcuchowego (Rys. 4). olej (Rys.
  • Seite 19 Anleitung_RG_EC_2240_TC_SPK5__ 04.02.14 14:28 Seite 19 Objaśnienie wyświetlacza użycia/ przeciążenia ( widocznie uszkodzonego urządzenia. Rys. 2/ Poz. 14): Zielona dioda LED: Zielona dioda LED świeci, Zbiornik oleju kiedy urządzenie jest w Poziom zbiornika oleju. Proszę sprawdzać także użyciu. podczas pracy, czy jest wystarczająca ilość oleju. Aby uniknąć...
  • Seite 20 Anleitung_RG_EC_2240_TC_SPK5__ 04.02.14 14:28 Seite 20 ewakuacyjna powinna być poprowadzona z ukosu na Przez cięcie pnia drzewa rozumie się dzielenie na tył przed oczekiwaną linią spadku, jak przedstawiono kawałki ściętego drzewa. Proszę zwrócić uwagę na na rys. 16 ( A - Strefa niebezpieczeństwa, B – bezpieczne ustawienie i równoległe rozdzielenie wagi Kierunek spadku, C- Obszar ewakuacyjny).
  • Seite 21 Anleitung_RG_EC_2240_TC_SPK5__ 04.02.14 14:28 Seite 21 względu proszę położyć piłę możliwie płasko i blisko Hałas i wibracje ogranicznika zębatego ( Rys. 23). Hałas i wibracje zostały zmierzone zgodnie z normą Uwaga! EN 60745. Proszę zawsze zwracać uwagę na poprawne napięcie łańcucha! Poziom ciśnienia akustycznego L 110 dB(A) Używać...
  • Seite 22 Anleitung_RG_EC_2240_TC_SPK5__ 04.02.14 14:28 Seite 22 i łańcucha tnącego. Ustawić ostrze miecza w kierunku 10. Wskazówki do ochrony środowiska płaskiej powierzchni (deska, element drzewa) i / Usuwanie odpadów uruchomić piłę łańcuchową. Automatyczne smarowanie łańcucha działa bez zarzutu, jeśli w Jeśli sprzęt jest juz zużyty, oddać go do punktu czasie wykonywania tej czynności pokazuje się...
  • Seite 23 Anleitung_RG_EC_2240_TC_SPK5__ 04.02.14 14:28 Seite 23 12. Wyszukiwanie usterek Uwaga: Przed wyszukiwaniem usterek urządzenie wyłączyć I wyjąć wtyczkę z gniazdka. Następująca tabela przedstawia oznaki błędów i sposoby jakimi je można usunąć, kiedy urządzanie nie działa prawidłowo. Jeśli nie można ustalić I usunąć problemu, należy zwrócić się do serwisu. Przyczyna Błąd Sposób usunięcia...
  • Seite 24 Anleitung_RG_EC_2240_TC_SPK5__ 04.02.14 14:28 Seite 24 Cuprins Regulamente de siguranţă generale Descrierea aparatului şi cuprinsul livrării Utilizarea conform scopului Montarea Funcţionarea Lucrul cu ferăstrăul cu lanţ Date tehnice Întreţinerea Curăţirea şi depozitarea 10. Indicaţii referitoare la protecţia mediului înconjurător/îndepărtarea ferăstrăului cu lanţ 11.
  • Seite 25 Anleitung_RG_EC_2240_TC_SPK5__ 04.02.14 14:28 Seite 25 Ambalajul: 13. Cablu de reţea Aparatul se găseşte într-un ambalaj pentru a se 14. Indicator de funcţionare/suprasarcină preveni deteriorările pe timpul transportului. Acest 15. Protecţia din spate a mâinii ambalaj este o resursă şi deci refolosibil şi poate fi 16.
  • Seite 26 Anleitung_RG_EC_2240_TC_SPK5__ 04.02.14 14:28 Seite 26 (fig. 4). lanţului de ferăstrău. Fiţi atenţi aici să nu intre Reglaţi întinderea lanţului cu ajutorul şurubului de mizerie în rezervor pentru a nu se înfunda duza tensionare a lanţului (fig 8). Prin rotire spre de ulei.
  • Seite 27 Anleitung_RG_EC_2240_TC_SPK5__ 04.02.14 14:28 Seite 27 LED-ul roşu: LED-ul roşu luminează atunci când Recipientul pentru ulei aparatul este suprasolicitat şi se Nivelul uleiului în rezervor. Controlaţi chiar şi pe timpul stinge abia după o nouă lucrului dacă există suficient ulei în rezervor. Nu pornire/oprire.
  • Seite 28 Anleitung_RG_EC_2240_TC_SPK5__ 04.02.14 14:28 Seite 28 se aşteaptă să cadă copacul, aşa cum este indicat în Scurtarea trunchiului copacului figura 16. (A = zona periculoasă, B = direcţia de Prin aceasta se înţelege împărţirea copacului doborât cădere, C = intervalul de retragere). în segmente.
  • Seite 29 Anleitung_RG_EC_2240_TC_SPK5__ 04.02.14 14:28 Seite 29 Pericolul producerii unui recul este cel mai mare Nivelul presiunii sonore L 110 dB (A) atunci când aşezaţi ferăstrăul cu vârful pe locul de Nesiguranţă K 3 dB tăiat, deoarece acolo efectul de ridicare este cel mai Nivelul capacităţii sonore L 87 dB (A) mare (fig.
  • Seite 30 Anleitung_RG_EC_2240_TC_SPK5__ 04.02.14 14:28 Seite 30 corespunzătoare din “Depistarea deranjamentelor”! adresele şi programul acestor centre. Predaţi şi Dacă nici aceste indicaţii nu vă ajută mai departe, ambalajul precum şi piesele auxiliare uzate la adresaţi-vă service-ului nostru sau unui alt atelier de centrele de colectare respective.
  • Seite 31 Anleitung_RG_EC_2240_TC_SPK5__ 04.02.14 14:28 Seite 31 12. Depistarea erorilor Avertizare! Înainte de efectuarea acestei operaţii se va opri aparatul şi se va scoate ştecherul din priză. Tabelul următor indică anumite simptome ale deranjamentelor şi descrie cum se pot remedia acestea, atunci când maşina dumneavoastră...
  • Seite 32 Anleitung_RG_EC_2240_TC_SPK5__ 04.02.14 14:28 Seite 32 Оглавление Общие предписания по технике безопасности Описание устройства и объем поставки Использование в соответствии с предписанием Монтаж Эксплуатация Работа с цепной пилой Технические данные Технический уход Очистка и хранение Указания по охране окружающей среды / удаление...
  • Seite 33 Anleitung_RG_EC_2240_TC_SPK5__ 04.02.14 14:28 Seite 33 Упаковка: 2. Описание устройства и объем Устройство находится в упаковке для того, чтобы поставки (смотрите рисунки 1-2) избежать его повреждений при транспортировке. Эта упаковка является сырьем и поэтому может 1. Зубчатый упор быть использована вновь или направлена на 2.
  • Seite 34 Anleitung_RG_EC_2240_TC_SPK5__ 04.02.14 14:28 Seite 34 4.1 Монтаж ножа и пильной цепи сможете избежать повреждения цепи. Выньте осторожно детали из упаковки и проверьте их на комплектность (рис. 2-3) 4.3 Смазывание пильной цепи Вывинтите винт крепления крышки звездочки Внимание! Перед работами по контролю и (рис.
  • Seite 35 Anleitung_RG_EC_2240_TC_SPK5__ 04.02.14 14:28 Seite 35 Подключите удлинительный кабель к 5.3 Защитные приспособления, тормоз смонтированной надлежащим образом двигателя розетке электрической сети с защитным Двигатель тормозит пильную цепь, как только контактом. переключатель включено-выключено (рис.1/поз.6) будет отпущен или будет прервана Мы рекомендуем использовать кабель подача...
  • Seite 36 Anleitung_RG_EC_2240_TC_SPK5__ 04.02.14 14:28 Seite 36 Емкость масла учреждение энергоснабжения. Уровень заполнения емкости масла. Проверяйте При работе с пилой на склоне работающий с также все время во время работы наличие цепной пилой должен находиться выше достаточного количества масла. Запрещено спиливаемого дерева, так как дерево после использовать...
  • Seite 37 Anleitung_RG_EC_2240_TC_SPK5__ 04.02.14 14:28 Seite 37 Удалять сучья дерева к другому. Под этим подразумевается удаление веток со спиленного дерева. При удалении сучьев вначале 6.3 Отдача оставьте нетронутыми большие, направленные Под отдачей понимается внезапный обратный вниз ветки, которые подпирают дерево, до тех удар...
  • Seite 38 Anleitung_RG_EC_2240_TC_SPK5__ 04.02.14 14:28 Seite 38 7. Технические данные При необходимости дайте проверить устройство специалистам. Отключайте устройство, если вы его не Напряжение сети: 230 в ~ 50 Гц используете. Используйте перчатки. Номинальное напряжение утечки: 2200 вт Скорость вращения холостого хода: 7600 мин Длина...
  • Seite 39 Anleitung_RG_EC_2240_TC_SPK5__ 04.02.14 14:28 Seite 39 9. Очистка и Хранение 11. Заказ запасных деталей Регулярно очищайте механизм натяжения, При заказе запасных деталей необходимо продув его сжатым воздухом или почистив привести следующие данные: щеткой. Не используйте никакой инструмент Тип устройства для очистки. Номер...
  • Seite 40 Anleitung_RG_EC_2240_TC_SPK5__ 04.02.14 14:28 Seite 40 12. Поиск неисправностей Осторожно! Перед поиском неисправностей выключить устройство и вынуть штекер из розетки электросети. В нижеследующей таблице указаны признаки неисправностей и описаны методы их устранения, если на Вашем устройстве обнаружатся сбои в работе. Если Вы все-таки не сможете при помощи этого определить...
  • Seite 41 Anleitung_RG_EC_2240_TC_SPK5__ 04.02.14 14:28 Seite 41 Съдържание Общи инструкции за безопасност Описание на уреда и обем на доставката Употреба според предназначението Монтаж Работа Работа с верижния трион Технически данни Поддръжка Почистване и съхранение Указания за околната среда/ Екологосъобразно отстраняване Поръчка на резервни части Откриване...
  • Seite 42 Anleitung_RG_EC_2240_TC_SPK5__ 04.02.14 14:28 Seite 42 Опаковка: 10. Затегателен болт Уредът е в опаковка, за да се предотвратят 11. Индикатор за нивото на маслото за веригата повреди при транспортиране. Тази опаковка е 12. Освобождаване на кабела суровина и по тази причина може да се използва 13.
  • Seite 43 Anleitung_RG_EC_2240_TC_SPK5__ 04.02.14 14:28 Seite 43 Внимание! Скрепителния винт затегнете Внимание! Съблюдавайте температурните окончателно едва след настройката на условия: Различните околни температури опъването на веригата (Виж точка 4.2). изискват смазочни средства с една доста различна вискозност. При ниски температури Вие 4.2 Опъване на режещата верига се...
  • Seite 44 Anleitung_RG_EC_2240_TC_SPK5__ 04.02.14 14:28 Seite 44 Изключване Внимание! Не използвайте триона, ако Освободете превключвателя защитните приспособления не функционират включено/изключено (Фиг. 1/Поз. 6). безупречно. Не се опитвайте сами да поправяте Вградената спирачка в рамките на много кратко защитни приспособления, свързани с време спира въртящата се верига. Винаги безопасността, а...
  • Seite 45 Anleitung_RG_EC_2240_TC_SPK5__ 04.02.14 14:28 Seite 45 Защитно облекло водещата шина при изпълняването на втория Носете задължително подходящото, прилепнало засечeн разрез. за тялото защитно облекло като защитен срещу срязване панталон, ръкавици и безопасни Изпълняване на разрез на отсичане (Фиг. 17) обувки. Направете разреза на отсичане най-малко 50 мм над...
  • Seite 46 Anleitung_RG_EC_2240_TC_SPK5__ 04.02.14 14:28 Seite 46 Ако трупът на дървото лежи на единия си край, Внимание! както е показано на фигура 20, първо отрежете Внимавайте винаги за правилното опъване на 1/3 от диаметъра на трупа в посока от долната веригата! страна (A), за да избегнете разцепване. Втория Използвайте...
  • Seite 47 Anleitung_RG_EC_2240_TC_SPK5__ 04.02.14 14:28 Seite 47 Носете защита за слуха. смазване на веригата работи безупречно. Ако не Влиянието на шума може да причини загуба на се покаже ясна следа от масло, моля, прочетете слуха. съответните указания в раздел „Търсене на грешки“! Ако и тези указания не помогнат, Общите...
  • Seite 48 Anleitung_RG_EC_2240_TC_SPK5__ 04.02.14 14:28 Seite 48 10. Ууказания за околната среда/Екологосъобразно отстраняване Отстранете уреда по екологосъобразен начин съобразно изискванията, когато той вече е износен. Отделете мрежовия кабел, за да избегнете злоупотреба. Не изхвърляйте уреда с домашния боклук, а го предайте в интерес на опазването...
  • Seite 49 Anleitung_RG_EC_2240_TC_SPK5__ 04.02.14 14:28 Seite 49 12. Търсене на грешки Внимание! Преди търсенето на грешки изключете и дръпнете щепсела. Следващата таблица показва симптоми на грешки и описва как можете да намерите начините за отстраняване на нередностите, ако в даден момент Вашата машина не работи правилно. Ако така не можете...
  • Seite 50 Anleitung_RG_EC_2240_TC_SPK5__ 04.02.14 14:28 Seite 50 Περιεχόμενα 1. Γενικές προδιαγραφές ασφαλείας 2. Περιγραφή της συσκευής και περιεχόμενο συσκευασίας 3. Σωστή χρήση 4. Mοντάζ 5. Λειτουργία 6. Εργασία με το αλυσοπρίονο 7. Tεχνικά χαρακτηριστικά 8. Συντήρηση 9. Καθαρισμός και φύλαξη 10. Υποδείξεις για την προστασία του περιβάλλοντος...
  • Seite 51 Anleitung_RG_EC_2240_TC_SPK5__ 04.02.14 14:28 Seite 51 Συσκευασία: 13. Καλώδιο Η συσκευή βρίσκεται σε συσκευασία προς αποφυγή 14. Δείκτης λειτουργίας υπερφόρτωσης ζημιών κατά τη μεταφορά. Αυτή η συσκευασία 15. Πίσω προστασία χεριού αποτελείται από πρώτες ύλες και μπορεί να 16. Λάμα επαναχρησιμοποιηθεί ή να ανακυκλωθεί. 17.
  • Seite 52 Anleitung_RG_EC_2240_TC_SPK5__ 04.02.14 14:28 Seite 52 4.2 Τέντωμα της αλυσίδας χρησιμοποιήσετε το ίδιο λάδι το καλοκαίρι, τότε Προσοχή! Πριν τον έλεγχο των εργασιών ρύθμισης μόνο και μόνο με τις υψηλές θερμοκρασίες θα να βγάζετε πάντα το φις απ�οτη πρίζα. Προς αραιώσει ακόμη περισσότερο. Έτσι το φιλμ λαδιού αποφυγή...
  • Seite 53 Anleitung_RG_EC_2240_TC_SPK5__ 04.02.14 14:28 Seite 53 Aπενεργοποίηση Προσοχή! Μη χρησιμοποιείτε το αλυσοπρίονο όταν Αφήστε ελεύθερο το διακόπτη ενεργοποίησης / δεν λειτουργούν άψογα τα συστήματα ασφαλείας. απενεργοποίησης (Εικ. 1/αρ. 6). Μη προσπαθήσετε να επισκευάσετε εσείς οι ίδιοι τα συστήματα ή εξαρτήματα που σχετίζονται με την ασφάλεια, αλλά...
  • Seite 54 Anleitung_RG_EC_2240_TC_SPK5__ 04.02.14 14:28 Seite 54 Προστατευτικός ρουχισμός οριζόντια σφηνοειδή τομή (1). Έτσι αποφεύγετε ο Να φοράτε οπωσδήποτε τα ανάλογα προστατευτικά μπλοκάρισμα της αλυσίδας ή της τροχιάς όταν θα και εφαρμοστά ρούχα, δηλαδή πανταλόνι με αρχίσετε με τη δεύτερη σφηνοειδή τομή. ασφάλεια...
  • Seite 55 Anleitung_RG_EC_2240_TC_SPK5__ 04.02.14 14:28 Seite 55 φαινεται στην εικόνα 20, κόψτε πρώτα 1/3 της Να χρησιμοποιείτε μόνο αλυσοπρίονα που διαμέτρου του κορμού από την κάτω πλευρά προς βρίσκονται σε άψογη κατάσταση! τα επάνω (A) γιανα αποφύγετε τα θρίμματα. Η Να εργάζεστε μόνο με σωστά τροχισμένο δεύτερη...
  • Seite 56 Anleitung_RG_EC_2240_TC_SPK5__ 04.02.14 14:28 Seite 56 Συνολικές τιμές ταλαντώσεων (σύνολο παρακαλούμε να διαβάσετε τις ανάλογες υποδείξεις διανυσμάτων τριών κατευθύνσεων) σύμφωνα με το στο κεφάλαιο „Αναζήτηση βλάβης“! Και εάν και πρότυπο EN 60745. αυτές οι υποδείξεις δεν βοηθούν περισς�τοερο, να αποτανθείτε προς το συνεργείο μας εξυπηρέτησης πίσω...
  • Seite 57 Anleitung_RG_EC_2240_TC_SPK5__ 04.02.14 14:28 Seite 57 10. Υποδείξεις για την προστασία του περιβάλλοντος / διάθεση απορριμμάτων Όταν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε πλέον τη συσκευή να προσέξετε να τη διαθέσετε σωστά στα απορρίμματα. Κόψτε το καλώδιο για να αποφύγετε ενδεχόμενη κατάχρηση. Μη πετάξετε τη συσκευή στα...
  • Seite 58 Anleitung_RG_EC_2240_TC_SPK5__ 04.02.14 14:28 Seite 58 12. Αναζήτηση βλαβών Προσοχή! Πώνςνα απενεργοποιήσετε τη συσκευή και να βγάλετε το βύσμα από την πρίζα. Από τον ακόλουθο πίνακα προκύπτουν ενδεχόμενες βλάβες και περιργράφεται η συνατότητααποκατάστασής τους, εάν κάποτε η μηχανή σας δεν λειτουργεί σωστά. Εάν παρ�όλη τη βοήθεια αυτή...
  • Seite 59 Anleitung_RG_EC_2240_TC_SPK5__ 04.02.14 14:28 Seite 59 İçindekiler 1. Genel Güvenlik Uyarıları 2. Alet Yapısı ve Sevkiyatın İçeriği 3. Kullanım Amacına Uygun Kullanım 4. Montaj 5. Çalıştırma 6. Zincirli Testere İle Çalışma 7. Teknik Özellikler 8. Bakım 9. Temizleme ve Saklama 10. Çevre Koruma/Bertaraf Etme Uyarıları 11.
  • Seite 60 Anleitung_RG_EC_2240_TC_SPK5__ 04.02.14 14:28 Seite 60 Ambalaj: 14. İşletme/Aşırı yüklenme göstergesi Transport hasarlarını önlemek için alet bir ambalaj Arka el koruması içinde sevk edilir. Bu ambalaj hammaddedir ve 16. Pala böylece geri kazanılabilir veya geri kazanım sistemine Zincir iade edilebilir. 18. Pala koruması Aletlerin kullanılmasında yaralanma ve hasar görme tehlikesini önlemek için bazı...
  • Seite 61 Anleitung_RG_EC_2240_TC_SPK5__ 04.02.14 14:28 Seite 61 ayarlayın (Şekil 8). depoya pislik girmemesine dikkat edin. Civata sağa döndürüldüğünde zincir gerginliği Yağ deposunun kapağını kapatın. artar, civata sola döndürüldüğünde ise zincir gerginliği azalır yani zincir bollaşır. Zincirli testerenin zinciri, zincir palanın ortasında yaklaşık 5.
  • Seite 62 Anleitung_RG_EC_2240_TC_SPK5__ 04.02.14 14:28 Seite 62 5.3 Koruma tertibatları Zincir Motor freni Zincir gerginliği ve zincir bıçaklarının durumu. Zincir Açık/Kapalı şalteri (Şekil1/Poz.6) bırakılır bırakılmaz ne kadar iyi bilenmiş olursa zincirli testerenin veya testerenin cereyan bağlantısı kesildiğinde motor, kullanımı o kadar kolay olur. Aynı durum zincir zinciri frenler.
  • Seite 63 Anleitung_RG_EC_2240_TC_SPK5__ 04.02.14 14:28 Seite 63 Çentik kesimi yapma (Şekil 17) (çapın 2/3’ü uzunluğu kadar) birinci kesim Ağacın düşme yönüne dik açı ile, Şekil 17’de pozisyonunda kesin (B) (testerenin sıkışmasını gösterildiği gibi ağaç kalınlığının 1/3’ü kadar derinlikte önlemek için). bir çentik (A) kesimi yapın. Önce alt yatay çentik kesimini (1) yapın.
  • Seite 64 Anleitung_RG_EC_2240_TC_SPK5__ 04.02.14 14:28 Seite 64 noktası olarak kullanın Sadece hasarlı ve arızalı olmayan aletler kullanın. Aletlerin düzenli olarak bakımını yapın ve Gergin duran ağacın kesilmesi temizleyin. Gergin duran ağacın kesilmesi çok dikkat gerektiren Çalışma tarzınızı alete göre ayarlayın. bir çalışmadır! Gergin duran ağaç kesildikten sonra Aletlerinize aşırı...
  • Seite 65 Anleitung_RG_EC_2240_TC_SPK5__ 04.02.14 14:28 Seite 65 9. Temizleme ve saklama Sıkma mekanizmasını basınçlı hava veya fırça ile düzenli olarak temizleyin. Temizleme işleminde herhangi bir alet kullanmayın. Testereyi emniyetli bir şekilde tutabilmek için sapların yağsız olmasını sağlayın. Testereyi gerektiğinde nemli bir bez ve yumuşak bulaşık deterjanı...
  • Seite 66 Anleitung_RG_EC_2240_TC_SPK5__ 04.02.14 14:28 Seite 66 12. Arıza arama Dikkat! Arıza arama işlemine başlamadan önce fişi prizden çıkarın. Aşağıdaki tabloda testereniz doğru şekilde çalışmadığında olası arıza sebepleri sebepleri ve bunları nasıl gidereceğiniz gösterilmiştir. Açıklanan bu bilgiler ile arızayı teşhis edemediğinizde yetkili servise başvurunuz. Arıza Sebebi Giderilmesi...
  • Seite 67 Anleitung_RG_EC_2240_TC_SPK5__ 04.02.14 14:28 Seite 67 Зміст Загальні інструкції по техніці безпеки Опис прилада і об’єм поставки Належне застосування Монтаж Експлуатація Роботи, виконувані за допомогою ланцюгової пили Технічні параметри Технічне обслуговування Чистка і зберігання Вказівки щодо охорони навколишнього середовища/утилізація Замовлення запчастин Пошук...
  • Seite 68 Anleitung_RG_EC_2240_TC_SPK5__ 04.02.14 14:28 Seite 68 Упакування: 9. Кріпильний гвинт для кожуха зірочки ланцюга Прилад знаходиться в упакуванні для запобігання 10. Гвинт натягу ланцюга пошкоджень при транспортуванні. Це упакування 11. Індикація рівня мастила для змащування є сировиною, таким чином, його можна ланцюга...
  • Seite 69 Anleitung_RG_EC_2240_TC_SPK5__ 04.02.14 14:28 Seite 69 лише після відрегулювання натягу ланцюга Увага! Слідкуйте за температурними режимами: (дивись пункт 4.2). різна температура навколишнього середовища вимагає змащувальних матеріалів з максимально 4.2 Натягування ланцюга пили різною вязкістю. При низьких температурах Увага! Завжди перед перевіркою і проведенням потрібні...
  • Seite 70 Anleitung_RG_EC_2240_TC_SPK5__ 04.02.14 14:28 Seite 70 Вимкнення пристрої не функціонують бездоганно. Не Вимикач „Увімкнено-/-вимкнено“ (рис. 1/поз. 6) намагайтеся самостійно ремонтувати захисні відпустити. пристрої, які відповідають за безпеку, а звертайтеся до нашої сервісної служби або до Протягом дуже короткого часу вмонтоване гальмо подібної...
  • Seite 71 Anleitung_RG_EC_2240_TC_SPK5__ 04.02.14 14:28 Seite 71 захисну одежу, таку як брезентові штани, робочі горизонтальним надрізом. Пропил (В) виконати рукавиці і захисне взуття. паралельно до горизонтального надрізу. Глибина пропилу повинна бути такою, щоб ще залишалася Навушники і захисні окуляри перемичка (суцільна перегородка) (D), яка зможе Під...
  • Seite 72 Anleitung_RG_EC_2240_TC_SPK5__ 04.02.14 14:28 Seite 72 спочатку розпилюють 1/3 діаметра стовбура з ланцюга! нижнього боку (А), щоб уникнути утворення Користуйтеся тільки бездоганними трісок. Друге розпилювання слід проводити ланцюговими пилами! зверху вниз (2/3 діаметра) до рівня першого Працюйте тільки з такою ланцюговою пилою, пропилу...
  • Seite 73 Anleitung_RG_EC_2240_TC_SPK5__ 04.02.14 14:28 Seite 73 Шуми та вібрація 8.2 Перевірка автоматичного змащування ланцюга Регулярно перевіряйте функціонування Параметри шумів та вібрації визначені у автоматичного змащування ланцюга, щоб відповідності з Європейським стандартом EN запобігти перегріванню і зв’язаному з ним 60745 пошкодженню ножа і ланцюга пили. Для цього спрямуйте...
  • Seite 74 Anleitung_RG_EC_2240_TC_SPK5__ 04.02.14 14:28 Seite 74 10. Вказівки щодо захисту навколишнього середовища/утилізація Віддайте прилад у відповідну утилізацію, якщо він своє вже відслужив. Від’єднайте від прилада кабель, щоб запобігти зловживанням. Не викидайте прилад до господарських відходів, а з метою захисту навколишнього середовища віддайте...
  • Seite 75 Anleitung_RG_EC_2240_TC_SPK5__ 04.02.14 14:28 Seite 75 12. Пошук несправностей Увага! Перед пошуком несправностей вимкнуть прилад і витягніть штекер. У цій таблиці наведені симптоми несправностей і опис, яким чином ви можете їх усунути, якщо ваш прилад раптом неправильно запрацює. Якщо ви за її допомогою не зможете локалізувати і усунути несправність, звертайтеся...
  • Seite 76 EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Elektro-Kettensäge RG-EC 2240 TC (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: TÜV Süd Product Service GmbH,...
  • Seite 77 Anleitung_RG_EC_2240_TC_SPK5__ 04.02.14 14:28 Seite 77 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną...
  • Seite 78 Anleitung_RG_EC_2240_TC_SPK5__ 04.02.14 14:28 Seite 78 Technische Änderungen vorbehalten Zastrzega się wprowadzanie zmian technicznych Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения Se rezervå dreptul la modificåri tehnice. Зaпазва се правото за технически промени √ ηٷÛÎÂÓ·ÛÙ‹˜ ‰È·ÙËÚ› ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· Ù¯ÓÈÎÒÓ ·ÏÏ·ÁÒÓ Teknik de©iμiklikler olabilir Ми...
  • Seite 79 Anleitung_RG_EC_2240_TC_SPK5__ 04.02.14 14:28 Seite 79 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 80 Anleitung_RG_EC_2240_TC_SPK5__ 04.02.14 14:28 Seite 80 Q Numai pentru øåri din UE Nu aruncaøi uneltele electrice în gunoiul menajer. Conform liniei directoare europene 2002/96/CE referitoare la aparatele electrice μi electronice vechi μi aplicarea ei în dreptul naøional, aparatele electrice uzate trebuiesc adunate separat μi supuse unei reciclåri favorabile mediului înconjuråtor.
  • Seite 81 Anleitung_RG_EC_2240_TC_SPK5__ 04.02.14 14:28 Seite 81 1 Лише для країн-членів ЄС Не викидайте електроінструменти у побутове сміття! Відповідно до європейської директиви 2002/96/ЄС щодо відпрацьованих електричних та електронних приладів та перенесення її принципів на національне право, електроінструменти, що були у користуванні, необхідно окремо збирати та піддавати їх повторному використанню, що відповідає...
  • Seite 82 Anleitung_RG_EC_2240_TC_SPK5__ 04.02.14 14:28 Seite 82 Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EN 61000-3-11 und unterliegt Sonderanschlußbedingungen. Das heisst, dass eine Verwendung anbeliebigen frei wählbaren Anschlusspunkten nicht zulässig ist. Das Gerät kann bei ungünstigen Netzverhältnissen zu vorübergehenden Spannungsschwankungen führen. Das Produkt ist ausschließlich zur Verwendung an Anschlußpunkten vorgesehen, die a) eine maximale zulässige Netzimpedanz Z sys = 0,25 + j0,25 ø...
  • Seite 83 Anleitung_RG_EC_2240_TC_SPK5__ 04.02.14 14:28 Seite 83 Bu ürün EN 61000-3-11 normunun μartlar∂n∂ yerine getirir ve özel ba©lant∂ μartlar∂na tabidir. Böylece serbest olarak seçilebilen herhangi bir ba©lant∂ noktas∂na izin verilmemiμtir. Cihazda, uygun olmayan μebeke μartlar∂nda geçici gerilim de©iμiklikleri oluμabilir. Bu ürün sadece, aμa©∂da özellikleri aç∂klanan ba©lant∂ noktalar∂na ba©lanarak çal∂μt∂r∂lmak üzere tasarlanm∂μt∂r a) Azami μebeke empedan∂...
  • Seite 84 Anleitung_RG_EC_2240_TC_SPK5__ 04.02.14 14:28 Seite 84 CERTYFIKAT GWARANCJI Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funkcjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego.
  • Seite 85 Anleitung_RG_EC_2240_TC_SPK5__ 04.02.14 14:28 Seite 85 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service, la adresa indicată la finalul acestui certificat de garanţie.
  • Seite 86 Anleitung_RG_EC_2240_TC_SPK5__ 04.02.14 14:28 Seite 86 ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО Глубокоуважаемый клиент, глубокоуважаемая клиентка, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону, номер которого приведен...
  • Seite 87 Anleitung_RG_EC_2240_TC_SPK5__ 04.02.14 14:28 Seite 87 e ДОКУМЕНТ ЗА ГАРАНЦИЯ Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това този уред някога не функционира безупречно, то много съжаляваме за това и Ви молим да се обърнете към нашата сервизна...
  • Seite 88 Anleitung_RG_EC_2240_TC_SPK5__ 04.02.14 14:28 Seite 88 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης...
  • Seite 89 Anleitung_RG_EC_2240_TC_SPK5__ 04.02.14 14:28 Seite 89 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı rica ederiz.
  • Seite 90 Anleitung_RG_EC_2240_TC_SPK5__ 04.02.14 14:28 Seite 90 1 ГАРАНТІЙНЕ ПОСВІДЧЕННЯ Шановна пані Клієнтко, шановний пане Клієнт! наші вироби підлягають суворому контролю якості. Однак, якщо трапиться так, що цей прилад не працюватиме належним чином, ми дуже шкодуватиме з цього приводу та попросимо вас звернутись до нашої...
  • Seite 91 Anleitung_RG_EC_2240_TC_SPK5__ 04.02.14 14:28 Seite 91 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 92 Anleitung_RG_EC_2240_TC_SPK5__ 04.02.14 14:28 Seite 92 09951 / 95 920 + Durchwahl: Allgemeine Fragen -00 Klima / Heizen / Entfeuchten Stromerzeuger -05 Werkzeugtechnik - Handgeführt Gartentechnik - Benzin -10 Werkzeugtechnik - Stationär Gartentechnik - Elektro -15 Fragen zur Rechnung Gartentechnik - Akku -20 Reparaturanfragen Gewächshaus / Metallgerätehaus Telefax: 01805 / 835 830 (Festnetz: 14 ct/min, Mobilfunk max.: 42 ct/min)

Diese Anleitung auch für:

45.002.13