Herunterladen Diese Seite drucken
Silvercrest SPM 2000 F3 Kurzanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SPM 2000 F3:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

PANINIGRILL SPM 2000 F3
PANINIGRILL
Kurzanleitung
PIASTRA ELETTRICA
Istruzioni brevi
IAN 393298_2201
APPAREIL À PANINI ET GRIL
Guide abrégé
KURZANLEITUNG

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SPM 2000 F3

  • Seite 1 KURZANLEITUNG PANINIGRILL SPM 2000 F3 PANINIGRILL APPAREIL À PANINI ET GRIL Kurzanleitung Guide abrégé PIASTRA ELETTRICA Istruzioni brevi IAN 393298_2201...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
  • Seite 4 Rezepte ........... . . 14 DE │ AT │ CH   │ SPM 2000 F3  1 ■...
  • Seite 5 Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden. DE │ AT │ CH   ■ 2  │ SPM 2000 F3...
  • Seite 6 Gerät nicht in Betrieb. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt ■ wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. DE │ AT │ CH   │ SPM 2000 F3  3 ■...
  • Seite 7 Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker bei Gefahr schnell erreichbar ist und die Netzleitung nicht zur Stolperfalle werden kann. Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes. ■ DE │ AT │ CH   ■ 4  │ SPM 2000 F3...
  • Seite 8 Schlag und die Gewährleistung erlischt. Schützen Sie das Gerät vor Tropf- und Spritzwasser. Stellen ► Sie deshalb keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegen stände (z. B. Blumenvasen) auf oder neben das Gerät. DE │ AT │ CH   │ SPM 2000 F3  5 ■...
  • Seite 9 HINWEIS Es ist keine Aktion seitens der Benutzer erforderlich, um das ► Produkt zwischen 50 und 60 Hz umzustellen. Das Produkt passt sich sowohl für 50 als auch für 60 Hz an. DE │ AT │ CH   ■ 6  │ SPM 2000 F3...
  • Seite 10 Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“). DE │ AT │ CH   │ SPM 2000 F3  7 ■...
  • Seite 11 8) Lassen Sie das Gerät für ca. 5 Minuten auf maxi maler Temperatureinstellung aufheizen. Drehen Sie dazu den Drehregler 1 auf „Max“. Im vorderen Be- reich des Drehreglers 1 zeigt Ihnen die Markierung die eingestellte Position DE │ AT │ CH   ■ 8  │ SPM 2000 F3...
  • Seite 12 Die Indikationsleuchte 2 kann auch nach dem Erreichen der Temperatur ► wieder die Farbe wechseln. Die Indikationsleuchte 2 leuchtet dann rot auf. Das bedeutet, dass das Gerät nachheizt, um die Temperatur zu halten. DE │ AT │ CH   │ SPM 2000 F3  9 ■...
  • Seite 13 MENGE Hackfleischburger 100 - 600 g¹ 10 - 15 min Lachsfilet 150 - 600 g² 8 - 10 min Hühnerbrust-Spieße 1 - 4 Stück 10 - 15 min DE │ AT │ CH   ■ 10  │ SPM 2000 F3...
  • Seite 14 Ausguss verklebt. Spülen Sie den Saftauffangbehälter 9 danach in warmem Wasser mit einem milden Spülmittel. Spülen Sie den Saftauffangbehälter 9 mit klarem Wasser und trocknen Sie ihn ab. DE │ AT │ CH   │ SPM 2000 F3  11 ■...
  • Seite 15 Filialen und Märkten an. Informieren Sie sich auch bei Ihrem Händler über die Rücknahme möglichkeiten vor Ort. Weitere Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. DE │ AT │ CH   ■ 12  │ SPM 2000 F3...
  • Seite 16 IAN 393298_2201 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH   │ SPM 2000 F3  13 ■...
  • Seite 17 5) Die Panini mit einer zweiten Scheibe Toast bedecken. 6) Die Panini vorsichtig auf den vorgeheizten Paninimaker legen und den Deckel schließen. 7) Warten, bis die Panini goldbraun geröstet sind. Dann aus dem Paninimaker entnehmen. DE │ AT │ CH   ■ 14  │ SPM 2000 F3...
  • Seite 18 8) Die Panini mit einer zweiten Scheibe Toast bedecken. 9) Die Panini vorsichtig auf den vorgeheizten Paninimaker legen und den Deckel schließen. 10) Warten, bis die Panini goldbraun geröstet sind. Dann aus dem Paninimaker entnehmen. DE │ AT │ CH   │ SPM 2000 F3  15 ■...
  • Seite 19 4) Senfbutter in die Baguetteeinschnitte füllen und das Baguette in Alufolie einwickeln. 5) Die Baguettes auf den vorgeheizten Paninimaker legen und den Deckel schlie- ßen. Das Baguette sollte goldbraun sein. DE │ AT │ CH   ■ 16  │ SPM 2000 F3...
  • Seite 20 Recettes ........... . . 30 FR │ CH   │ SPM 2000 F3  17 ■...
  • Seite 21 Si la situation dangereuse ne peut être écartée, elle peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. ► Il faut impérativement suivre les instructions de cet avertissement pour ne pas créer de danger de blessures graves, voire mortelles. FR │ CH   ■ 18  │ SPM 2000 F3...
  • Seite 22 Faites remplacer aussitôt un cordon d’alimentation ou une ■ fiche secteur endommagé par des techniciens spécialisés agréés ou par le service d’assistance technique, afin d’éviter tout risque d’accident. FR │ CH   │ SPM 2000 F3  19 ■...
  • Seite 23 N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’une flamme nue, d’une plaque chauffante ou d’un four à tempéra- ture élevée. Après utilisation, laissez l’appareil refroidir avant de le ■ nettoyer ! Risque de brûlure ! FR │ CH   ■ 20  │ SPM 2000 F3...
  • Seite 24 électrique. Ne placez jamais l'appareil ou d'autres objets lourds, un ► meuble par exemple, sur le cordon d'alimentation et veillez à ce qu'il ne reste pas coincé. FR │ CH   │ SPM 2000 F3  21 ■...
  • Seite 25 fiche secteur n'entrent pas en contact avec des sources de cha- leur telles que des plaques de cuisson ou des flammes nues. N'utilisez pas de charbon ou de combustibles similaires pour ► faire fonctionner l'appareil ! FR │ CH   ■ 22  │ SPM 2000 F3...
  • Seite 26 3 Enroulement du cordon 4 Fermeture de sécurité 5 Poignée 6 Écoulement du jus 7 Plaques de gril Figure B : 8 Racloir de nettoyage 9 Bac de récupération du jus FR │ CH   │ SPM 2000 F3  23 ■...
  • Seite 27 Les matériaux d‘emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante: 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites. FR │ CH   ■ 24  │ SPM 2000 F3...
  • Seite 28 2) Poussez le bac de récupération du jus 9 dans le support au dos de l’appareil. REMARQUE Sur la partie avant du bouton rotatif 1, le repère vous indique la position ► réglée. FR │ CH   │ SPM 2000 F3  25 ■...
  • Seite 29 N'utilisez aucun objet pointu ou tranchant pour retirer l'aliment grillé. L'objet est susceptible d'endommager les surfaces des plaques de gril 7 ! 11) Amenez le bouton rotatif 1 sur la position «0». 12) Débranchez la fiche secteur de la prise secteur. FR │ CH   ■ 26  │ SPM 2000 F3...
  • Seite 30 Lors du nettoyage de l'appareil, veillez à ce qu'aucune humidité ne pénètre dans ce dernier afin d'éviter tous dégâts irréparables. ► Pour nettoyer les surfaces, n'utilisez aucun produit nettoyant agressif, abrasif ou chimique, et aucun objet pointu ou abrasif. FR │ CH   │ SPM 2000 F3  27 ■...
  • Seite 31 Ce recyclage est gratuit. Respectez l’environnement et recyclez en bonne et due forme. Renseignez-vous auprès de votre commune ou des services administratifs de votre ville pour connaître les possibilités de recyclage du produit usagé. FR │ CH   ■ 28  │ SPM 2000 F3...
  • Seite 32 Veuillez tenir compte du fait que l‘adresse suivante n‘est pas une adresse de  service après-vente. Veuillez d‘abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com FR │ CH   │ SPM 2000 F3  29 ■...
  • Seite 33 6) Posez délicatement les panini sur la plaque préchauffée du gril à panini, puis refermez le couvercle. 7) Attendez que les panini aient bien doré et bruni. Ensuite, retirez-les du gril à panini. FR │ CH   ■ 30  │ SPM 2000 F3...
  • Seite 34 9) Posez délicatement les panini sur la plaque préchauffée du gril à panini, puis refermez le couvercle. 10) Attendez que les panini aient doré et bruni, puis retirez-les avec précaution du gril à panini. FR │ CH   │ SPM 2000 F3  31 ■...
  • Seite 35 4) Garnissez les incisions avec le beurre à la moutarde puis enveloppez les baguettes dans une feuille d’aluminium. 5) Posez les baguettes sur la plaque préchauffée du gril à panini, puis refermez le couvercle. Les baguettes doivent être dorées / brunies. FR │ CH   ■ 32  │ SPM 2000 F3...
  • Seite 36 Ricette ............46 IT │ CH   │ SPM 2000 F3  33 ■...
  • Seite 37 Qualora fosse impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a decesso o a gravi lesioni. ► Seguire le avvertenze contenute in questo elenco per evitare il pericolo di morte o gravi lesioni personali.   IT │ CH │ ■ 34  SPM 2000 F3...
  • Seite 38 Non mettere in funzione un apparecchio dan- neggiato o caduto. Fate sostituire la spina o il cavo danneggiata/o immediata- ■ mente da personale specializzato autorizzato o dal servizio di assistenza clienti ai fini di evitare pericoli. IT │ CH   │ SPM 2000 F3  35 ■...
  • Seite 39 Fare in modo che la presa di corrente sia facilmente accessibile in caso di pericolo e che il cavo non diventi un elemento di intralcio. Provvedere a un posizionamento stabile dell’apparecchio. ■   IT │ CH │ ■ 36  SPM 2000 F3...
  • Seite 40 (per es. vasi di fiori) sull‘apparecchio o accanto all‘apparecchio. Ad ogni interruzione o cessazione dell‘uso e prima di ogni ► pulizia staccare la spina dalla presa. IT │ CH   │ SPM 2000 F3  37 ■...
  • Seite 41 Usare l'apparecchio solo con gli accessori originali forniti in ► dotazione. NOTA Non è necessaria alcuna azione da parte dell'utente per ► commutare il prodotto tra 50 e 60 Hz. Il prodotto si adegua sia a 50 Hz che a 60 Hz.   IT │ CH │ ■ 38  SPM 2000 F3...
  • Seite 42 Controllare se la fornitura è integra e se presenta danni visibili. ► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni da trasporto o da imballaggio inadeguato, rivolgersi alla hotline di assistenza (vedere capitolo Assistenza). IT │ CH   │ SPM 2000 F3  39 ■...
  • Seite 43 8) Lasciare riscaldare l’apparecchio per circa 5 minuti alla massima temperatura impostabile portando la manopola di regolazione 1 su “MAX”. Sulla parte anteriore della manopola di regolazione 1 è presente un segno che indica la posizione impostata.   IT │ CH │ ■ 40  SPM 2000 F3...
  • Seite 44 La spia luminosa 2 può cambiare colore anche dopo il raggiungimento ► della temperatura. La spia luminosa 2 quindi lampeggerà con colore rosso. Ciò significa che l'apparecchio si sta riscaldando ancora per mantenere la temperatura. IT │ CH   │ SPM 2000 F3  41 ■...
  • Seite 45 100 - 600 g¹ 10 - 15 min Filetto di salmone 150 - 600 g² 8 - 10 min Spiedini di pollo 1 - 4 pezzi 10 - 15 min   IT │ CH │ ■ 42  SPM 2000 F3...
  • Seite 46 Al fine di non rovinare il rivestimento antiaderente, per pulire non utilizzare strumenti affilati, spugne ruvide od oggetti appuntiti. 3) In caso di forti incrostazioni appoggiare un panno bagnato sui residui rimasti attaccati per ammorbidirli. IT │ CH   │ SPM 2000 F3  43 ■...
  • Seite 47 Assorbimento di potenza 2000 W Classe di protezione messa a terra di protezione) Tutti i componenti di questo apparecchio che vengono a contatto con alimenti sono idonei al contatto con gli alimenti.   IT │ CH │ ■ 44  SPM 2000 F3...
  • Seite 48 Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com IT │ CH   │ SPM 2000 F3  45 ■...
  • Seite 49 6) Mettere con cautela i panini sul paninimaker preriscaldato e chiudere il co- perchio. 7) Attendere fino a quando il panino non è ben dorato. Poi prelevarlo dal pani- nimaker.   IT │ CH │ ■ 46  SPM 2000 F3...
  • Seite 50 9) Mettere con cautela i panini sul paninimaker preriscaldato e chiudere il co- perchio. 10) Attendere fino a quando il panino è ben dorato, poi prelevarlo con cautela dal paninimaker. IT │ CH   │ SPM 2000 F3  47 ■...
  • Seite 51 4) Riempire gli intagli della baguette con questo composto e avvolgerla in un foglio di alluminio. 5) Collocare con cautela la baguette sul paninimaker preriscaldato e chiudere il coperchio. La baguette deve assumere un colore bruno-dorato.   IT │ CH │ ■ 48  SPM 2000 F3...
  • Seite 52 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 03/ 2022 · Ident.-No.: SPM2000F3-032022-1 IAN 393298_2201...