Herunterladen Diese Seite drucken
Miele H 5147 E Gebrauchs- Und Montageanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für H 5147 E:

Werbung

Gebrauchs- und Montageanweisung
Herd
H 5147 E, H 5247 E
Backofen
H 5147 B, H 5247 B
de - DE
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs-
und Montageanweisung vor
Aufstellung – Installation – Inbetriebnahme.
Dadurch schützen Sie sich und
vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.
M.-Nr. 09 064 630

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Miele H 5147 E

  • Seite 1 Gebrauchs- und Montageanweisung Herd H 5147 E, H 5247 E Backofen H 5147 B, H 5247 B de - DE Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung – Installation – Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.
  • Seite 2 H 5147 E, H 5247 E ........
  • Seite 3 Inhalt Betriebsarten ........... . 26 Inbetriebnahme .
  • Seite 4 Inhalt Hinweise zum Niedertemperaturgaren ....... 50 Ablauf............50 Garzeiten/Kerntemperaturen .
  • Seite 5 Inhalt Elektroanschluss ..........82 Maßskizzen für den Einbau .
  • Seite 6 Rahmen zum Backen, Braten, Grillen, Garen, Auftauen, Einkochen und Trock- nen von Lebensmitteln. Alle anderen Anwendungsarten sind unzulässig. Miele haftet nicht für Schä- den, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung ver- ursacht werden. Personen, die aufgrund ihrer physi- schen, sensorischen oder geistigen Fä-...
  • Seite 7 Sicherheitshinweise und Warnungen Kinder im Haushalt Technische Sicherheit Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich Installations- und Wartungsarbeiten in der Nähe des Herdes/Backofens auf- sowie Reparaturen dürfen nur vom Her- halten. Lassen Sie Kinder nie mit dem steller autorisierte Fachkräfte durchfüh- Gerät spielen. ren.
  • Seite 8 Netz zu trennen. sichere Funktion gewährleistet ist. Defekte Bauteile dürfen nur gegen Öffnen Sie auf keinen Fall das Ge- Miele Original-Ersatzteile ausgetauscht häuse des Herdes/Backofens. werden. Nur bei diesen Teilen gewähr- Eventuelles Berühren spannungsfüh- leistet der Hersteller, dass sie die Si- render Anschlüsse sowie Verändern...
  • Seite 9 Sicherheitshinweise und Warnungen Sachgemäßer Gebrauch Brandgefahr! Zur Zubereitung von Lebensmitteln Verbrennungsgefahr! werden vielfach alkoholische Getränke Im Kochzonen- und Backofenbe- verwendet. reich entstehen hohe Temperaturen! Der Alkohol verdampft durch die hohen Temperaturen. Verbrennungsgefahr! Beachten Sie, dass der Dampf sich un- Verwenden Sie Topfhandschuhe beim ter ungünstigen Umständen an heißen Einschieben oder Herausnehmen von Heizkörpern entzünden kann.
  • Seite 10 Sicherheitshinweise und Warnungen Beschädigungsgefahr! Sorgen Sie dafür, dass die Speisen Legen Sie nie den Garraumboden mit immer ausreichend erhitzt werden. Alu-Folie aus bei Ober-Unterhitze V/ Eventuell vorhandene Keime in den Unterhitze X/Intensivbacken O/ Speisen werden nur bei einer ausrei- Schnellaufheizen S. chend hohen Temperatur (ü...
  • Seite 11 Zubehörteile dürfen nur dann an- keine Gegenstände, wie z. B. Töpfe oder eingebaut werden, wenn sie aus- und Pfannen, hin und her. Die Oberflä- drücklich von Miele freigegeben sind. che des Bodens kann beschädigt wer- Werden andere Teile an- oder einge- den.
  • Seite 12 Ihr Beitrag zum Umweltschutz Entsorgung der Transportver- Entsorgung des Altgerätes packung Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Mate- Die Verpackung schützt das Gerät vor rialien. Sie enthalten aber auch schädli- Transportschäden. Die Verpackungs- che Stoffe, die für ihre Funktion und Si- materialien sind nach umweltverträgli- cherheit notwendig waren.
  • Seite 13 Gerätebeschreibung H 5147 E, H 5247 E a Kochzonenknebel links hinten und vorn b Betriebsartenwähler * c Display d Sensortasten *, V, OK, W, N e Temperaturwähler f Kochzonenknebel rechts vorn und hinten g Oberhitze-/Grillheizkörper h Öffnungen für die Dampfzufuhr beim Klimagaren i Katalytisch beschichtete Rückwand mit Ansaugöffnung für das Gebläse...
  • Seite 14 Gerätebeschreibung H 5147 B, H 5247 B a Betriebsartenwähler * b Display c Sensortasten *, V, OK, W, N d Temperaturwähler e Oberhitze-/Grillheizkörper f Öffnungen für die Dampfzufuhr beim Klimagaren g Katalytisch beschichtete Rückwand mit Ansaugöffnung für das Gebläse h Aufnahmegitter mit fünf Einschubebenen i Einfüllrohr für das Verdampfungssystem j Tür * je nach Modell...
  • Seite 15 Ausstattung Wichtige Unterlagen – zur Nutzung der 25 feuchteunter- stützten Automatikprogramme (Auto- Für die Bedienung wichtig sind: matic c). – Gebrauchs- und Montageanweisung – zum Entkalken des Gerätes. – Anwendungshinweise "Klimaga - ren d/Automatikprogramme (Auto- Rezeptheft "Klimagaren und matic c)" Automatikprogramme"...
  • Seite 16 Ausstattung Sicherheitseinrichtungen Durchlüftete Tür Die Tür besteht aus einem offenen Sys- Inbetriebnahmesperre tem mit zum Teil wärmereflektierend Die Inbetriebnahmesperre sichert den beschichteten Scheiben. Backofen gegen ungewollte Benut- Wenn Sie den Backofen benutzen, wird zung, siehe Kapitel "Inbetriebnahme- zusätzlich Luft durch die Tür geleitet, so sperre 0".
  • Seite 17 Ausstattung Garen mit Feuchteunter- PerfectClean-veredelte Ober- stützung flächen Speziell für das Garen mit Feuchteun- PerfectClean-veredelt sind: terstützung wurden die Betriebsarten – Garraum Klimagaren d und Automatic c ent- wickelt – Aufnahmegitter Klimagaren d ermöglicht Ihnen, Gar- – Backblech vorgänge verschiedener Lebensmittel –...
  • Seite 18 Backblech, Universalblech und Rost mit Ausziehschutz Nachfolgend ist das mitgelieferte Zube- hör aufgeführt. Weiteres Zubehör erhalten Sie unter www.miele-shop.com oder über den Miele-Kundendienst und Ihren Miele Fachhändler, siehe auch Kapitel "Nach- kaufbares Zubehör". Aufnahmegitter und Einschubebenen Im Garraum befinden sich rechts und links sich die Aufnahmegitter.
  • Seite 19 Ausstattung Gourmet Lochblech mit Auszieh- Das Gourmet Lochblech wurde speziell schutz entwickelt – für die Zubereitung von Backwaren aus frischem Hefe- und Quarkölteig (z. B. Brot, Brötchen und Blechku- chen). Neben Back- und Universalblech wird – für die Zubereitung von Tiefkühl-/Fer- das Gourmet Lochblech mitgeliefert.
  • Seite 20 Die FlexiClip-Vollauszüge werden zwi- schen den Streben einer Einschubebe- ne befestigt. Die FlexiClip-Vollauszüge können in je- der Einschubebene befestigt und voll- Der FlexiClip-Vollauszug mit dem Miele- ständig aus dem Garraum herausgezo- Schriftzug wird rechts eingebaut. gen werden. Ziehen Sie die FlexiClip-Vollauszüge Schieben Sie die Vollauszüge voll-...
  • Seite 21 Ausstattung Entkalkungstabletten, Sollten die FlexiClip-Vollauszüge Kunststoffschlauch mit Halter nach dem Einbau blockieren, müs- sen sie einmal kräftig herausgezo- gen werden. FlexiClip-Vollauszüge versetzen Sie benötigen dieses Zubehör zum Ent- kalken des Gerätes. Verbrennungsgefahr! Der Garraum muss abgekühlt sein, bevor Sie in ihm arbeiten. Kochfeld Sie wollen die FlexiClip-Vollauszüge Die Bedienung und den Einbau ent-...
  • Seite 22 Bedienelemente Betriebsartenwähler Mit dem linken Wähler wählen Sie die Betriebsart aus. Sie können ihn rechts- oder linksherum drehen. Er ist in Nullstellung durch Druck versenkbar. Betriebsarten Schnellaufheizen Heißluft plus Bratautomatic Intensivbacken Klimagaren Automatic Ober-Unterhitze Unterhitze Grill Umluftgrill Beleuchtung: Die Garraumbeleuchtung kann separat eingeschaltet werden, z. B. zum Reinigen.
  • Seite 23 Bedienelemente Temperaturwähler Mit dem rechten Wähler V 6 W – stellen Sie die Temperatur ein. – können Sie Zeiten eingeben (alternativ zu den Sensortasten V oder W). Sie können den Temperaturwähler rechts- oder linksherum drehen. Er ist in jeder Position durch Druck versenkbar. Mit Drehung nach rechts erhöhen Sie die Werte, mit Drehung nach links verrin- gern Sie sie.
  • Seite 24 Bedienelemente Symbole im Display I2:00 Œ % * m T S 0 N Je nach Position des Betriebsartenwählers und/oder Betätigung einer Sensortaste erscheinen: Position des Be- Symbole Funktion/Bedeutung triebsartenwählers Tageszeit Inbetriebnahmesperre (Anzeige nur bei H 5xxx B) Hinweis auf Restwasser im Verdamp- fungssystem Hinweis zum Entkalken des Gerätes Œ...
  • Seite 25 Bedienelemente Position des Be- Symbole Funktion/Bedeutung triebsartenwählers P und Ziffer Einstellung S und Ziffer Status der Einstellung V leuchtet unter beliebig Die Funktion wird angezeigt. einem Symbol V blinkt unter Die Funktion wurde aufgerufen und kann einem Symbol geändert werden. N und min beliebig Kurzzeit...
  • Seite 26 Betriebsarten Für Ihre Zubereitungen stehen eine Vielzahl von Betriebsarten zur Verfügung. Ihr Gerät verfügt über: a Oberhitze-/Grillheizkörper (unterhalb der Garraumdecke) b Unterhitzeheizkörper (unterhalb des Garraumbodens) c Ringheizkörper (hinter der Ansaugöffnung für das Gebläse) d Gebläse (hinter der Ansaugöffnung für das Gebläse) e Verdampfungssystem Je nach Betriebsart werden diese Komponenten unterschiedlich kombiniert, siehe Angaben in [ ].
  • Seite 27 Betriebsarten Betriebsarten Anmerkungen S Schnellauf- – Zum Vorheizen des Garraumes. heizen Anschließend müssen Sie auf die Betriebsart wechseln, [a + c + d] die zum Garen verwendet werden soll. U Heißluft plus – Zum Backen und Braten. [c + d] –...
  • Seite 28 Inbetriebnahme Die Tageszeit ist eingegeben. Bevor Sie das Gerät in Betrieb neh- Bei einem Netzausfall speichert das men können, müssen Sie zuerst Gerät die aktuelle Tageszeit für ca. – die Bedienelemente durch 24 Stunden, danach erscheint wie bei Druck hervorholen, falls sie der Erstinbetriebnahme i2:00.
  • Seite 29 Inbetriebnahme Gerät reinigen und erstes Sorgen Sie während dieser Zeit für Aufheizen eine gute Durchlüftung der Küche. Vermeiden Sie, dass die Gerüche in Entfernen Sie Ihre anderen Räume ziehen. – eventuell vorhandene Aufkleber. – eventuell vorhandene Schutz- Sie können den Aufheizvorgang auch folie von der Gerätefront.
  • Seite 30 Bedienung Backofen Einfache Nutzung Kühlgebläse ^ Geben Sie das Gargut in den Gar- Nach einem Garvorgang bleibt das raum. Kühlgebläse noch eine Weile einge- schaltet, damit sich keine Luftfeuchtig- ^ Wählen Sie die gewünschte Betriebs- keit im Garraum, an der Bedienblende art (z.
  • Seite 31 Bedienung Backofen Vorheizen Temperatur ändern Entspricht die Vorschlagstemperatur Sie können die meisten Zubereitungen nicht Ihren Rezeptangaben, können Sie in den kalten Garraum geben, um die sie mit dem Temperaturwähler im ange- Wärme schon während der Aufheizpha- gebenen Bereich in 5°-Schritten ändern. se zu nutzen.
  • Seite 32 Bedienung Backofen Garvorgänge automatisch ein- Dauer eingeben und ausschalten Sie müssen eine Dauer eingeben, wenn ein Garvorgang automatisch ausschal- Neben der einfachen Nutzung des Ge- ten soll. rätes können Sie Garvorgänge automa- tisch aus oder ein- und ausschalten las- ^ Geben Sie das Gargut in den Gar- sen.
  • Seite 33 Bedienung Backofen Dauer und Ende eingeben i:30 Œ Sie müssen eine Dauer und das Ende eingeben, wenn ein Garvorgang auto- matisch ein- und ausschalten soll. Hierzu ein Beispiel: Die aktuelle Tageszeit ist 10:45 Uhr; ein Braten mit einer Garzeit von 90 Min. ^ Geben Sie die Dauer (1:30) mit dem soll um 13:30 Uhr fertig sein.
  • Seite 34 Bedienung Backofen ^ Drücken Sie die Sensortaste OK. Eingegebene Zeiten überprüfen und ändern Garraumbeheizung und Kühlgebläse werden ausgeschaltet. Sie können die Zeiten, die Sie für einen Garvorgang eingegeben haben, jeder- Solange Sie keine andere Funktion zeit überprüfen oder ändern. wählen, wird das Ende angezeigt. ^ Drücken Sie die Sensortaste V oder Wollen Sie die eingestellte Temperatur W so oft, bis das Dreieck V unter...
  • Seite 35 Kurzzeitwecker (Eieruhr) N Sie können eine Kurzzeit zum Überwa- Nach Ablauf der Kurzzeit chen separater Vorgänge, z. B. zum – blinkt das Symbol N. Eierkochen, eingeben. – ertönt ein Signal, wenn der Signalton Die maximale Kurzzeit beträgt 59 Minu- eingeschaltet ist, siehe Kapitel "Ein- ten und 55 Sekunden.
  • Seite 36 Einstellungen % ^ Drücken Sie die Sensortaste OK. In der Backofensteuerung sind werksei- tig Einstellungen vorgegeben (siehe Ta- belle). Sie verändern die Einstellungen P, in dem Sie einen Status s ändern. – P : I bis P : 6 Sie können diese Werkeinstellungen Im Display erscheint der aktuelle Status Ihren Nutzungsgewohnheiten anpas- S der Einstellung.
  • Seite 37 Einstellungen % Einstellung Status (* Werkeinstellung) P : I Die Tageszeitanzeige ist ausgeschaltet. Das Display erscheint dunkel, wenn der Betriebsarten- Tageszeitan- wähler in Position 0 steht. Die Tageszeit läuft im Hin- zeige tergrund ab. S I * Die Tageszeitanzeige ist eingeschaltet. Die Tageszeit läuft sichtbar ab.
  • Seite 38 Inbetriebnahmesperre 0 Das Symbol 0 weist auf die einge- Die Modelle H 5x47 B verfügen über eine Inbetriebnahmesperre 0. schaltete Inbetriebnahmesperre hin: I3:30 Wenn Sie die Inbetriebnahmesperre einschalten, können Sie das uner- wünschte Einschalten des Backofens verhindern. Werkseitig ist die Inbetriebnahmesperre ausgeschaltet.
  • Seite 39 Hinweise zum Backen Backform Backpapier, Einfetten Backblech, Universalblech und Gour- Heißluft plus U, Intensivbacken O, met Lochblech sind PerfectClean-ver- Klimagaren d edelt. Sie können jedes temperaturbeständi- Aufgrund der Antihafteigenschaften ge Material verwenden. dieser Oberfläche können Sie im Allge- meinen auf Einfetten oder Backpapier Ober-Unterhitze V verzichten.
  • Seite 40 Hinweise zum Backen Tabellenangaben Temperatur, Backzeit Die schonende Behandlung von Le- Die Einstellungen für die Betriebsart Klimagaren d entnehmen Sie bitte bensmitteln dient Ihrer Gesundheit. dem Rezeptheft "Klimagaren und Kuchen, Pizza, Pommes frites oder Automatikprogramme". Ähnliches sollten nur goldgelb ge- Sie backen schonend und erzielen eine bräunt und nicht dunkelbraun geba- gleichmäßige Bräunung, wenn Sie...
  • Seite 41 Hinweise zum Backen Tiefkühlprodukte Einschubebene Sie können die Bezeichnungen der Ein- Kuchen, Pizza, Baguettes schubebenen auf dem Frontrahmen ab- – Backen Sie diese Tiefkühlprodukte lesen. auf dem Rost mit aufgelegtem Back- papier. Bleche Einschubebene Verwenden Sie nicht Backblech, Uni- 1 und 3 versalblech oder Gourmet Loch- blech.
  • Seite 42 Backtabellen Heißluft plus U Kuchen/Gebäck Temperatur Einschub- Zeit in °C ebene in Min. Rührteig Sandkuchen, Rehrücken 150–170 60–70 Napfkuchen 150–170 65–80 Muffins (1 [2] Blech) 150–170 2 [1+3] 30–50 Rührkuchen (Blech) 150–170 25–40 Marmor-, Nusskuchen (Form) 150–170 60–80 Obstkuchen mit Baiser/Guss (Blech) 150–170 45–50 Obstkuchen (Blech)
  • Seite 43 Backtabellen Ober-Unterhitze V Intensivbacken O Temperatur Einschub- Zeit Temperatur Einschub- Zeit in °C ebene in Min. in °C ebene in Min. 150–170 60–70 – – – 150–170 65–80 – – – 160–180 25–45 – – – 170–190 25–40 – – –...
  • Seite 44 Backtabellen Heißluft plus U Kuchen/Gebäck Temperatur Einschub- Zeit in °C ebene in Min. Biskuitteig Tortenboden (2 Eier) 170–190 15–20 Torte (3 bis 6 Eier) 175–195 22–30 Rolle 160–180 15–25 Hefeteig/Quarkölteig Hefeteig aufgehen lassen 15–30 Gugelhupf 150–170 50–60 Stollen 150–170 55–65 Streuselkuchen 150–170 35–45...
  • Seite 45 Backtabellen Ober-Unterhitze V Intensivbacken O Temperatur Einschub- Zeit Temperatur Einschub- Zeit in °C ebene in Min. in °C ebene in Min. – – – 170–190 10–20 170–190 20–40 – – – 180–200 12–16 – – – 15–30 – – 160–180 50–60 –...
  • Seite 46 Hinweise zum Braten Empfehlungen Anmerkungen Betriebsart Bratautomatic [ Sie können auch mit Ober-Unterhitze V arbeiten. Klimagaren d Geschirr jedes hitzebestän- Bräter, Bratentopf, feuerfeste Glasform, Bratschlauch/-beutel, dige Geschirr Römertopf, Universalblech, Rost auf Universalblech Wir empfehlen das Braten im Topf, da – genügend Bratenfond zum Zubereiten einer Soße bleibt. –...
  • Seite 47 Hinweise zum Braten Tipps Bräunung Die Bräunung entsteht am Ende der Bratzeit. Das Fleisch erhält eine zusätz- liche intensive Bräune, wenn Sie nach ungefähr der Hälfte der Bratzeit den Deckel vom Geschirr nehmen. Ruhezeit Nehmen Sie das Bratgut nach beende- tem Bratvorgang aus dem Garraum, wi- ckeln Sie esin Alu-Folie und lassen Sie es ca.
  • Seite 48 Brattabelle Bratautomatic [ Speise Temperatur Zeit in °C in Min. Rinderbraten, ca. 1 kg 170–190 100–130 Rinderfilet/Roastbeef, ca. 1 kg 200–220 45–55 Wildbraten, ca. 1 kg 140–160 100–120 Schweinebraten/Nacken, ca. 1 kg 160–180 100–120 Schweinebraten mit Schwarte, ca. 2 kg 160–180 130–160 Kasseler, ca.
  • Seite 49 Brattabelle Klimagaren d Ober-Unterhitze V Temperatur Zeit Temperatur Zeit in °C in Min. in °C in Min. – – 190–210 110–140 – – 200–220 45–55 140–160 100–120 150–170 100–120 160–180 110–130 180–200 100–120 170–190 130–160 190–210 130–160 160–180 60–80 170–190 80–100 170–190 60–70...
  • Seite 50 Hinweise zum Niedertemperaturgaren Ablauf Dieses Garverfahren ist ideal für emp- findliche Fleischstücke vom Rind, Verwenden Sie am besten das Uni- Schwein, Kalb oder Lamm, die auf den Punkt gegart werden sollen. versalblech mit aufgelegtem Rost. Braten Sie das Fleischstück zuerst in- ^ Schieben Sie Universalblech mit Rost nerhalb kurzer Zeit sehr heiß...
  • Seite 51 Hinweise zum Niedertemperaturgaren Garzeiten/Kerntemperaturen Es ist sinnvoll, die Garzeit zu program- mieren. Speisen Zeit Kerntem- ^ Geben Sie die Dauer ein, siehe Kapi- in Min. peratur tel "Bedienung Backofen – Dauer ein- in °C geben". Roastbeef ^ Wenn Sie über ein manuell nutzbares –...
  • Seite 52 Hinweise zum Grillen Verbrennungsgefahr! Schließen Sie beim Grillen die Tür. Bei offener Tür wird die ausströmende heiße Garraumluft nicht mehr automa- tisch über das Kühlgebläse geführt und abgekühlt. Die Bedienelemente wer- den heiß. Betriebsarten Anmerkungen Grill Y Zum Grillen von flachem Grillgut und zum Überbacken. Der gesamte Oberhitze-/Grillheizkörper wird rotglühend.
  • Seite 53 Hinweise zum Grillen Empfehlungen Anmerkungen Geschirr Universalblech mit Rost Sie können auch das Universalblech und den Spritz- schutzeinsatz (falls vorhanden) verwenden. Verwenden Sie nicht das Backblech! Einschubebene Flaches Grillgut in 4 oder 5 Siehe Grilltabelle Grillgut mit größerem Durchmesser in 2 oder 3 Vorheizen Heizen Sie den Oberhitze-/Grillheizkörper ca.
  • Seite 54 Hinweise zum Grillen Grillgut vorbereiten Tipps Fleisch schnell unter kaltem, fließendem Sollte während des Grillvorganges die Wasser abspülen und gut abtrocknen. Oberfläche größerer Fleischstücke be- Fleischscheiben vor dem Grillen nicht reits stark gebräunt und der Kern noch salzen, da sonst der Fleischsaft austritt. nicht gar sein, können Sie das Grillgut in eine niedrigere Einschubebene Mageres Fleisch können Sie mit Öl be-...
  • Seite 55 Grilltabelle Grill Y Umluftgrill \ Grillgerichte Ein- schub- Temperatur Grillzeit Temperatur Grillzeit ebene in °C in Min. in °C in Min. Flaches Grillgut Rindersteaks 10–16 15–20 Schaschlik 15–20 17–25 Geflügelspieße 12–20 12–20 Nackensteaks 12–20 14–20 Leber 8–12 12–15 Frikadellen 15–25 20–25 Bratwurst 10–15...
  • Seite 56 Auftauen Sie können den Backofen auch zum Zeiten zum An- oder Auftauen Auftauen nutzen. Die Zeiten richten sich nach Art und Wir empfehlen die Betriebsart Heißluft Gewicht des Gefriergutes: plus U. Gefriergut Gewicht Zeit in Min. Stellen Sie zum Auftauen maximal eine Hähnchen 800 g 90–120...
  • Seite 57 Einkochen Wir empfehlen die Betriebsart Heißluft plus U. Einkochbehälter – Einkochgläser – Gläser mit Schraubverschlüssen Verwenden Sie nur spezielle Gläser, die Sie im Fachhandel erhalten. Verwenden Sie keine Dosen! 6 Gläser Temperatur Einkochzeit Nachwärme 2) 3) ab Perlen Zeit (1 l Inhalt) in Min.
  • Seite 58 Trocknen/Dörren ^ Wählen Sie folgende Einstellungen: Trocken oder Dörren ist eine traditionel- le Konservierungsart für Früchte und ei- Heißluft plus U oder Ober-Unterhit- nige Gemüsearten. ze V Äpfel, Birnen Pflaumen, aber auch Ba- Temperatur 80–100°C nanen eignen sich dafür besonders gut.
  • Seite 59 Zubereitung von Fertiggerichten Wir empfehlen die Betriebsart Heißluft plus U. ^ Wählen Sie Betriebsart und Temperatur. ^ Geben Sie das Gericht in den vorgeheizten Garraum, sobald die Temperatur- kontrolle Œ erlischt. Backen Sie Tiefkühl-Kuchen oder Pizza auf dem Rost mit aufgelegtem Backpa- pier.
  • Seite 60 Angaben für Prüfinstitute Prüfgerichte nach EN 60350 Gargut Bleche, Betriebsart Einschub- Tempe- Garzeit Gerät vor- Form ebene von ratur in Min. heizen unten in °C Spritz- 1 Blech Heißluft plus 30–50 nein gebäck 2 Bleche Heißluft plus 1, 3 30–50 nein (8.4.1) 3 Bleche...
  • Seite 61 Reinigung und Pflege Verwenden Sie zum Reinigen Alle Oberflächen sind kratzempfind- des Gerätes auf keinen Fall ein lich. Bei Glasflächen können Kratzer Dampf-Reinigungsgerät. unter Umständen zum Zerbrechen Der Dampf kann an spannungsfüh- führen. rende Teile gelangen und einen Alle Oberflächen können sich verfär- Kurzschluss verursachen.
  • Seite 62 Reinigung und Pflege Zubehör Achten Sie bei der Reinigung darauf, dass das Spezialfett aus den Vollaus- Backblech, Universalblech, Gourmet zügen nicht herausgewaschen wird. Lochblech Vermeiden Sie häufiges Die emaillierte Oberfläche ist – Einweichen in heißer Spülmittellauge. PerfectClean-veredelt. – Reinigen mit Backofenspray. Beachten Sie die Reinigungs- und Pfle- –...
  • Seite 63 Sie sie zur Erhaltung der Aus- leichtert, wenn Sie die Rückstände mit zugseigenschaften nachfetten. Spülmittellauge anfeuchten und einige Das Spezialfett erhalten Sie im Miele Minuten einweichen lassen. Fachhandel oder Miele Kundendienst. Gegebenenfalls können Sie die Flexi- Verwenden Sie nur dieses Spezial- Clip-Vollauszüge in heißer Spülmittel-...
  • Seite 64 Reinigung und Pflege Garraum Zum bequemeren Reinigen können Sie – die Tür abnehmen. Verbrennungsgefahr! – die Tür auseinanderbauen. Lassen Sie den Garraum vor dem – die FlexiClip-Vollauszüge herausneh- Reinigen von Hand erst abkühlen. men. – die Aufnahmegitter herausnehmen. – die katalytisch beschichtete Rück- wand herausnehmen.
  • Seite 65 Reinigung und Pflege PerfectClean-veredeltes Email Verbrennungsgefahr! PerfectClean-veredelte Oberflächen: Lassen Sie den Garraum vor dem Reinigen von Hand erst abkühlen. – Garraum – Backblech Für einen optimalen Gebrauch ist es wichtig, die Oberflächen nach jeder Be- – Universalblech nutzung zu säubern, damit die Vorteile –...
  • Seite 66 Sie es wenige Mi- Stellen entstehen. nuten (ca. 10 Minuten) einwirken. Diese beeinträchtigen aber nicht die Bei Verwendung des speziellen Miele Eigenschaften der Veredelung. Ver- Backofenreinigers kann die Einwirkzeit, suchen Sie nicht, diese Flecken auf wie auf der Verpackung angegeben, jeden Fall zu entfernen.
  • Seite 67 Verschmutzen unwirk- Fett- und Ölspritzer entfernen Sie von sam geworden sein, so sind im der katalytischen Beschichtung durch Miele Fachhandel oder im Miele Aufheizen des Garraumes. Hierzu: Kundendienst neue Teile erhältlich. ^ Nehmen Sie das Zubehör aus dem Garraum.
  • Seite 68 Reinigung und Pflege ^ Schließen Sie die Tür dann bis zum Tür abnehmen Anschlag. Die Tür ist durch Halterungen mit den Türscharnieren verbunden. Ziehen Sie die Tür auf keinen Fall in waagerechter Position von den Halterungen. Diese schlagen dann zurück, und beschädigen das Gerät.
  • Seite 69 Reinigung und Pflege Tür auseinanderbauen Verletzungsgefahr! Die Tür ist aus drei Scheiben aufgebaut Nehmen Sie die Tür auf jeden Fall und hat oben und unten Öffnungen. ab, bevor Sie sie auseinanderbauen. Im Betrieb wird Luft durch die Tür gelei- ^ Legen Sie die Türaußenscheibe auf tet, so dass die Außenscheibe kühl eine weiche Unterlage (z.
  • Seite 70 Reinigung und Pflege ^ Reinigen Sie Scheiben und die ande- ren Einzelteile . Verwenden Sie hierzu ein sauberes Schwammtuch, Handspülmittel und warmes Wasser oder ein sauberes, feuchtes Mikrofasertuch. Trocknen Sie die Teile mit einem weichen Tuch. ^ Bauen Sie die Tür wieder sorgfältig zusammen.
  • Seite 71 Türscheiben durch eine Drehbewegung nach innen. Die Tür ist zusammengebaut. Sie können sie wieder einsetzen. ^ Schieben Sie die Türinnenscheibe in die Kunststoffleiste und legen Sie sie zwischen die Arretierungen. Der Schriftzug "Miele" muss auf dem Kopf lesbar sein.
  • Seite 72 Reinigung und Pflege ^ Öffnen Sie die Tür vollständig. Tür einsetzen ^ Verriegeln Sie beide Sperrbügel wie- der. Drehen Sie dazu die Sperrbügel bis zum Anschlag in die Waagerech- Die Sperrbügel müssen nach dem Reinigen unbedingt wieder ver- riegelt werden. Die Tür kann sich sonst von den Halterungen lösen ^ Fassen Sie die Tür seitlich an und und beschädigt werden.
  • Seite 73 Reinigung und Pflege FlexiClip-Vollauszüge Aufnahmegitter herausnehmen herausnehmen Verbrennungsgefahr! Die Heizkörper müssen ausgeschal- Verbrennungsgefahr! tet sein und der Garraum muss ab- Die Heizkörper müssen ausgeschal- gekühlt sein, bevor Sie in ihm hantie- tet sein und der Garraum muss ab- ren. gekühlt sein, bevor Sie in ihm hantie- ren.
  • Seite 74 Reinigung und Pflege Rückwand herausnehmen Nach dem Herausnehmen der Rück- wand sind Ringheizkörper und Gebläse Verbrennungsgefahr! sichtbar. Die Heizkörper müssen ausgeschal- Verletzungsgefahr! tet sein und der Garraum muss ab- gekühlt sein, bevor Sie in ihm hantie- Bevor der Backofen wieder benutzt werden darf, müssen Ringheizkör- ren.
  • Seite 75 Reinigung und Pflege Oberhitze-/Grillheizkörper absenken Verbrennungsgefahr! Die Heizkörper müssen ausgeschal- tet sein und der Garraum muss ab- gekühlt sein, bevor Sie in ihm hantie- ren. ^ Nehmen Sie die Aufnahmegitter he- raus. Drücken Sie den Heizkörper nicht mit Gewalt herunter. Er kann be- schädigt werden.
  • Seite 76 Störungen und Fehler Die meisten Störungen und Fehler, die im täglichen Betrieb auftreten können, kön- nen Sie selbst beheben. Die nachfolgende Übersicht soll Ihnen dabei helfen. Können Sie hiermit die Ursache einer Störung nicht finden oder beseitigen, ver- ständigen Sie bitte den Kundendienst. Öffnen Sie auf keinen Fall selbst das Gehäuse des Gerätes! Installations- und Wartungsarbeiten sowie Reparaturen dürfen nur vom Herstel- ler autorisierte Fachkräfte durchführen.
  • Seite 77 Störungen und Fehler Problem Ursache und Behebung Im Display blinkt die Das Elektronetz war ausgefallen. Tageszeit oder Bestätigen Sie die Tageszeit mit der Sensortaste OK oder i2:00. geben Sie sie neu ein. Programmierte Garvorgänge müssen Sie neu eingeben. ^ Nach einem Garvorgang bleibt das Kühlgebläse einge- Nach einem Garvor- schaltet.
  • Seite 78 Störungen und Fehler Problem Ursache und Behebung Das katalytische Beim Braten auf dem Rost werden durch den Luftstrom teil- Email hat rostfarbe- weise Gewürze mitgerissen, die sich an den Innenwänden ne Verfleckungen. absetzen. Solche Flecken werden durch die Katalyse nicht entfernt;...
  • Seite 79 Bei Störungen, die Sie nicht selbst be- seitigen können, benachrichtigen Sie Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre. bitte Weitere Informationen entnehmen Sie – Ihren Miele Fachhändler bitte den mitgelieferten Garantiebedin- gungen. oder – den Miele Werkkundendienst. Die Telefonnummer des Werkkun- dendienstes finden Sie auf der Rückseite dieser Gebrauchs- und...
  • Seite 80 Nachkaufbares Zubehör Abgestimmt auf Ihr Gerät enthält das Miele-Sortiment eine Reihe hilfreicher Zube- höre und Reinigungs- und Pflegemittel. Sie können diese Produkte unter www.miele-shop.com bestellen oder über den Miele-Kundendienst (siehe Umschlag) und Ihren Miele Fachhändler beziehen. FlexiClip-Vollauszüge Spritzschutzeinsatz Zusätzlich zu den mitgelieferten Flexi- Der Spritzschutzeinsatz wird in das Uni- Clip-Vollauszügen können weitere im...
  • Seite 81 Die Oberfläche des Bräters ist mit einer Antihaftversiegelung beschichtet. Den Bräter erhalten Sie in zwei Tiefen. Miele Mikrofasertuch Bitte geben Sie beim Kauf die entspre- chende Modellbezeichnung an: Mit dem Mikrofasertuch lassen sich leichte Verschmutzungen und Finger- –...
  • Seite 82 Diese Angaben müssen mit denen des Vorschriften und die Zusatz-Vor- Netzes übereinstimmen. schriften der örtlichen Elektro-Ver- Auch bei Rückfragen an ein Miele Ver- sorgungsunternehmen genau kennt triebszentrum geben Sie bitte immer und sorgfältig einhält. die Spannung sowie die Modellbe- zeichnung und Fabrikationsnummer an.
  • Seite 83 H 05 RR-F mit geeignetem Querschnitt entsprechend dem Anschlussschema angeschlossen werden. Maximaler Anschlusswert: siehe Typen- schild. Kombinierbare Kochfelder Die Miele-Herde dürfen nur mit den von Miele vorgegebenen Kochfeldern kom- biniert werden. Über Kombinationsmöglichkeiten infor- miert Sie Ihr Fachhändler oder der Miele Kundendienst.
  • Seite 84 Maßskizzen für den Einbau Die Maßangaben erfolgen in mm. Geräteabmessung und Schrankausschnitt Einbau in einen Unterschrank Einbau in einen Hochschrank * Geräte mit Glasfront ** Geräte mit Metallfront...
  • Seite 85 Maßskizzen für den Einbau Detailmaße der Gerätefront A H 5147: 53,2 H 5247: 47,5 B Geräte mit Glasfront: 2,2 Geräte mit Metallfront: 1,2...
  • Seite 86 Einbau Herd Es ist sinnvoll, die Tür vor dem Einbau Der Herd darf nur im eingebau- abzunehmen, siehe Kapitel "Reinigung ten Zustand betrieben werden. und Pflege – Tür abnehmen". Der Herd ist dann leichter, wenn Sie ihn in den Stellen Sie sicher, dass die Netzan- Schrank setzen, und Sie können nicht schlussdose spannungslos ist.
  • Seite 87 Einbau Backofen Der Backofen darf nur im einge- Stellen Sie sicher, dass die Netz- bauten Zustand betrieben werden. anschlussdose spannungslos ist. ^ Schließen Sie den Backofen elek- trisch an. Montieren Sie keine Wärmeschutz- Es ist sinnvoll, die Tür vor dem Einbau leisten an den Seitenwänden der abzunehmen.
  • Seite 88 Änderungen vorbehalten / 22 / 2312 M.-Nr. 09 064 630 / 06 (H 5147 E/B; H 5247 E/B)

Diese Anleitung auch für:

H 5247 eH 5147 bH 5247 b