Herunterladen Diese Seite drucken
Siemens WM16XK90 Gebrauchs- Und Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WM16XK90:

Werbung

Waschmaschine
WM16XK90
de
Gebrauchs- und Montageanleitung
Register your product on My Siemens and discover
exclusive services and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
Siemens Home Appliances

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens WM16XK90

  • Seite 1 Waschmaschine WM16XK90 Gebrauchs- und Montageanleitung Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Seite 2 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   4 10 Vor dem ersten Gebrauch ..   37 1.1 Allgemeine Hinweise .... 4 10.1 Leerwaschgang starten .. 37 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 11 Wäsche ........   38 brauch ........ 4 11.1 Wäsche vorbereiten .... 38 1.3 Einschränkung des Nutzer- 11.2 Wäsche sortieren .... 39 kreises ........ 4 11.3 Verschmutzungsgrade ... 39...
  • Seite 3 16 Home Connect ......   47 20.3 Gerät erneut in Betrieb neh- 16.1 Gerät mit WLAN-Heimnetz- men ........ 74 werk (Wi-Fi) mit WPS-Funk- 20.4 Altgerät entsorgen.... 74 tion verbinden...... 47 21 Kundendienst ......   75 16.2 Gerät mit WLAN-Heimnetz- 21.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) werk (Wi-Fi) ohne WPS- und Fertigungsnummer Funktion verbinden.... 48 (FD) ........ 75...
  • Seite 4 de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
  • Seite 5 Sicherheit de 1.4 Sichere Installation Wenn Sie das Gerät installieren, beachten Sie die Sicherheitshin- weise. WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen.
  • Seite 6 de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist, den Kundendienst kontaktieren. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen.
  • Seite 7 Sicherheit de VORSICHT ‒ Verletzungsgefahr! Das Gerät kann während des Betriebs vibrieren oder sich bewe- gen. ▶ Das Gerät auf einer sauberen, ebenen und festen Fläche auf- stellen. ▶ Das Gerät mit den Gerätefüßen und einer Wasserwaage aus- richten. Bei unsachgemäß verlegten Schläuchen und Netzanschlussleitun- gen besteht Stolpergefahr.
  • Seite 8 de Sicherheit ▶ Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen. ▶ Keine Dampfreiniger, Hochdruckreiniger, Schläuche oder Brau- sen verwenden, um das Gerät zu reinigen. WARNUNG ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Kinder können sich im Gerät einsperren und in Lebensgefahr ge- raten. ▶ Das Gerät nicht hinter einer Tür aufstellen, die das Öffnen der Gerätetür blockiert oder verhindert.
  • Seite 9 Sicherheit de Beim Setzen oder Stützen auf die geöffnete Tür kann das Gerät kippen. ▶ Nicht auf die Gerätetür setzen oder stützen. ▶ Keine Gegenstände auf der Gerätetür abstellen. Das Eingreifen in die drehende Trommel kann zu Verletzungen der Hände führen. ▶...
  • Seite 10 de Sicherheit ▶ Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwen- det werden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
  • Seite 11 Sachschäden vermeiden de Darauf achten, dass das Ventilge- ▶ Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- häuse des Wasserzulaufschlauchs berührungsfrei zur Umgebung ver- baut und keiner äußeren Kraftein- wirkung ausgesetzt ist. Beachten Sie diese Hinweise, um Sachschäden vermeiden Darauf achten, dass der Innen- Sachschäden und Geräteschäden zu ▶...
  • Seite 12 de Umweltschutz und Sparen Ungeeignete Reinigungsmittel kön- Sparsame Programmeinstellung ver- nen die Oberflächen des Geräts be- wenden. schädigen. a Wenn Sie die Programmein- Keine scharfen oder scheuernden ▶ stellungen für ein Programm an- Reinigungsmittel verwenden. passen, zeigt das Display den zu Keine stark alkoholhaltigen Reini- ▶...
  • Seite 13 Aufstellen und Anschließen de Das Gerät verfügt über eine Mengen- Aufstellen und Anschließen 4 Aufstellen und automatik. Anschließen a Die Mengenautomatik passt den Wasserverbrauch und die Pro- Aufstellen und Anschließen grammdauer optimal an die Tex- 4.1 Gerät auspacken tilart und die Beladungsmenge an. Hinweis: Beachten Sie die Informa- Das Gerät verfügt über einen Aqua- tionen zum Thema Sicherheit...
  • Seite 14 de Aufstellen und Anschließen 4.2 Lieferumfang Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf Transportschäden und die Voll- ständigkeit der Lieferung. Waschmaschine WARNUNG Stromschlaggefahr! Begleitunterlagen Das Gerät enthält spannungsführen- de Teile. Das Berühren von span- Krümmer zum Fixieren des nungsführenden Teilen ist gefährlich. Wasserablaufschlauchs Nicht das Gerät ohne Abdeckplatte ▶...
  • Seite 15 Aufstellen und Anschließen de ACHTUNG! Aufstellort Anforderungen Wenn das Gerät in frostgefährdeten In einer Küchen- ¡ Es ist eine Ni- Bereichen oder im Freien aufgestellt zeile schenbreite wird, kann gefrorenes Restwasser von 60 cm er- das Gerät beschädigen und gefrore- forderlich. ne Schläuche können reißen oder ¡...
  • Seite 16 de Aufstellen und Anschließen Die Schläuche aus den Halterun- Die 4 Hülsen entfernen. gen ziehen. Die 4 Abdeckkappen einsetzen. Alle Schrauben der 4 Transportsi- cherungen mit einem Schrauben- schlüssel SW13 lösen und ent- fernen ⁠ . Die 4 Abdeckkappen runter drücken. Die Netzanschlussleitung aus der Halterung ziehen.
  • Seite 17 Aufstellen und Anschließen de Die Schrauben der horizontalen 4.5 Transportstreben entfer- Transportstrebe mit einem Schrau- bendreher T20 lösen und entfer- nen. Hinweis: Beachten Sie die Informa- tionen zum Thema Sicherheit → Seite 4 und Sachschäden vermei- den → Seite 11, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können. Die Schrauben der vertikalen Transportstreben mit einem Schraubendreher T20 lösen und...
  • Seite 18 de Aufstellen und Anschließen Hinweis: Stellen Sie sicher, dass Sie Hinweis: Beachten Sie die Abpump- das Gerät an einen Wasserzulauf mit höhen. einer Sicherheitseinrichtung gegen Die maximale Abpumphöhe beträgt Trinkwasserverunreinigung durch 100 cm. Rückfließen (gem. DIN EN 1717) an- Ablauf in einen Die Anschluss- schließen.
  • Seite 19 Aufstellen und Anschließen de Die Kontermuttern im Uhrzeiger- Die Kontermuttern mit einem sinn mit einem Schraubenschlüs- Schraubenschlüssel SW17 hand- sel SW17 lösen. fest gegen das Gehäuse festzie- hen. Um das Gerät auszurichten, die Den Gerätefuß dabei festhalten Gerätefüße drehen. Die Ausrich- und nicht in der Höhe verstellen.
  • Seite 20 de Kennenlernen Kennenlernen 5 Kennenlernen Kennenlernen 5.1 Gerät Hier finden Sie eine Übersicht über die Bestandteile Ihres Geräts. Je nach Gerätetyp können Einzelheiten im Bild abweichen, z. B. Farbe und Form. Wartungsklappe der Laugen- Netzanschlussleitung pumpe → Seite 55 → Seite 19 Tür Transportsicherungen → Seite 15 Waschmittelschublade Wasserzulaufschlauch → Seite 21 → Seite 17 Bedienelemente → Seite 21 Wasserablaufschlauch...
  • Seite 21 Kennenlernen de 5.2 Waschmittelschublade Kammer für manuelle Dosie- rung : Dosierbehälter für Weichspüler oder Waschmit- : Dosierbehälter für Wasch- mittel 5.3 Bedienelemente Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand. Programme → Seite 28 Programmwähler → Seite 42 Tasten → Seite 25 Display → Seite 22...
  • Seite 22 de Display Display 6 Display Im Display sehen Sie die aktuellen Einstellwerte, Auswahlmöglichkeiten oder Display Hinweistexte. Anzeige Benennung Beschreibung 0:40 Programmdauer / Ungefähre voraussichtliche Programmdau- Restzeit des Pro- er oder Restzeit des Programms. gramms Fertig in - Zeit Das Programmende wurde festgelegt und die verbleibenden Stunden werden ange- zeigt.
  • Seite 23 Display de Anzeige Benennung Beschreibung Schleudern Programmstatus Pause Programmstatus Programmende Programmstatus Kindersicherung ¡ leuchtet: Die Kindersicherung ist akti- viert. ¡ blinkt: Die Kindersicherung ist aktiviert und das Gerät wurde bedient. → "Kindersicherung deaktiveren", Seite 45 Energieverbrauch Energieverbrauch für das eingestellte Pro- gramm. : niedriger Energieverbrauch ¡...
  • Seite 24 de Display Anzeige Benennung Beschreibung Dosierbehälter für ¡ leuchtet: Das intelligente Dosiersystem Flüssigwaschmit- für Flüssigwaschmittel oder Weichspü- tel oder Weich- ler ist aktiviert. spüler. ¡ blinkt: Der Minimalfüllstand des Dosier- behälters ist unterschritten. → "Intelligentes Dosiersystem", Seite 46 (Flüssigwaschmittel) ( Weichspüler) 50 ml Basisdosiermenge Basisdosiermenge für das Waschmittel oder den Weichspüler.
  • Seite 25 Tasten de Tasten 7 Tasten Die Auswahl der Programmeinstellungen ist abhängig vom eingestellten Pro- Tasten gramm. Die Auswahlmöglichkeiten für jedes Programm sehen Sie in der Über- sicht für → "Programme", Seite 28. Taste Auswahl Beschreibung Start/Nachlegen ¡ starten Programm starten, abbrechen oder pausieren. ¡ abbrechen ¡...
  • Seite 26 de Tasten Taste Auswahl Beschreibung Schleudern - 1600 Die Schleuderdrehzahl anpassen oder (Spülstopp) aktivieren. Mit der Auswahl wird das Wasser am Ende des Waschgangs nicht ab- gepumpt und das Schleudern deakti- viert. Die Wäsche bleibt im Spülwas- ser liegen. (Netzschalter) ¡ einschalten Das Gerät einschalten oder ausschal- ten.
  • Seite 27 Tasten de Taste Auswahl Beschreibung Vorwäsche ¡ aktivieren Vorwäsche aktivieren oder deaktivie- ren, z. B. zum Waschen stark ver- ¡ deaktivieren schmutzter Wäsche. Hinweis: Wenn das intelligente Do- siersystem aktiviert ist, wird das Waschmittel automatisch für die Vor- wäsche und die Hauptwäsche dosiert. Wenn das intelligente Dosiersystem deaktiviert ist, geben Sie das Wasch- mittel für die Vorwäsche direkt in die...
  • Seite 28 de Programme ⁠   ⁠   ⁠ Knitterschutz ⁠ Vorwäsche Schleudern (Spül- ⁠ stopp) ⁠ Wasser Plus ⁠ varioSpeed  max. Schleuderdreh- 1600 zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 29 Programme de ⁠ ⁠   ⁠ ⁠   ⁠ ⁠ Knitterschutz ⁠ ⁠ Vorwäsche Schleudern (Spül- ⁠ ⁠ stopp) ⁠ ⁠ Wasser Plus – – varioSpeed  max. Schleuderdreh- 1600 1600 zahl (U/min) – max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 30 de Programme     Knitterschutz Vorwäsche Schleudern (Spül- stopp) Wasser Plus varioSpeed  max. Schleuderdreh- 1200 1600 zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 31 Programme de   –   – Knitterschutz – Vorwäsche Schleudern (Spül- stopp) – Wasser Plus – – varioSpeed  max. Schleuderdreh- zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 32 de Programme –   – –   – Knitterschutz – – – Vorwäsche Schleudern (Spül- – stopp) – – Wasser Plus – – – varioSpeed  max. Schleuderdreh- 1600 1600 – zahl (U/min) – – – max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 33 Programme de –   –   – Knitterschutz – Vorwäsche Schleudern (Spül- – stopp) – Wasser Plus – varioSpeed  max. Schleuderdreh- 1200 zahl (U/min) – max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 34 de Programme –   –   – Knitterschutz – Vorwäsche Schleudern (Spül- stopp) Wasser Plus – varioSpeed  max. Schleuderdreh- zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 35 Programme de     Knitterschutz Vorwäsche Schleudern (Spül- stopp) Wasser Plus – varioSpeed  max. Schleuderdreh- 1400 zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 36 de Programme ⁠   ⁠   – Knitterschutz – Vorwäsche Schleudern (Spül- ⁠ stopp) ⁠ Wasser Plus ⁠ varioSpeed  max. Schleuderdreh- 1200 zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 37 Zubehör de Zubehör 9 Zubehör Verwenden Sie Originalzubehör. Es ist auf Ihr Gerät abgestimmt. Zubehör Verwendung Bestellnummer Verlängerung Wasserzu- Kaltwasser- oder Aquas- WZ10131 laufschlauch top-Wasserzulauf- schlauch verlängern (2,50 m). Haltelaschen Standsicherheit des Ge- WX975600 räts verbessern. Anschlussventil Anschlussventil als Si- 10015611 cherheitseinrichtung ge- gen Rückfließen von Wasser in das Leitungs- netz.
  • Seite 38 de Wäsche Die Waschmittelschublade heraus- Die Waschmittelschublade ein- ziehen. schieben. Das Pulvervollwaschmittel in die Um das Programm zu starten, auf Kammer für manuelle Dosierung Start/Nachlegen drücken. einfüllen. a Das Display zeigt die verbleibende Programmdauer. a Das Display zeigt nach Program- mende: 0. Den ersten Waschgang starten oder auf drücken, um das Gerät...
  • Seite 39 Wäsche de Um Ihr Gerät und die Wäsche zu – Wäsche auseinander falten und ▶ schonen, bereiten Sie die Wäsche auflockern oder die Beschrei- vor. bung der Programme beachten – Taschen entleeren 11.2 Wäsche sortieren – Sand aus allen Umschlägen und Taschen ausbürsten Hinweis: Beachten Sie die Informa- –...
  • Seite 40 de Waschmittel und Pflegemittel Verschmutzungs- Verschmutzung Beispiele grad normal Verschmutzungen oder ¡ T-Shirts, Hemden oder leichte Flecken sind sicht- Blusen sind durchge- schwitzt oder wurden mehrfach getragen ¡ Handtücher oder Bettwä- sche, die bis zu einer Woche benutzt wurden stark Verschmutzungen oder Fle- Geschirrhandtücher, Baby- cken sind deutlich sichtbar wäsche oder Berufsbeklei-...
  • Seite 41 Waschmittel und Pflegemittel de 12.1 Waschmittelempfehlung Waschmittel Textilien Programm Temperatur Vollwaschmittel mit kochfeste weiße Tex- Baumwolle von kalt bis 90 °C optischen Aufhellern tilien aus Leinen oder Baumwolle Buntwaschmittel ohne bunte Textilien aus Baumwolle von kalt bis 60 °C Bleiche und optische Leinen oder Baum- Aufheller wolle Buntwaschmittel /...
  • Seite 42 de Grundlegende Bedienung Verschmutzung leicht normal stark Wasserhärte: hart / sehr hart 55 ml 80 ml 105 ml Die Dosiermengen finden Sie auf der Hinweis: Die Trommel wird beleuch- Verpackung des Herstellers. tet nach dem Öffnen, Schließen und ¡ Wenn Sie manuell dosieren, pas- Starten des Programms. Die Beleuch- sen Sie die Dosiermenge der tat- tung erlischt automatisch.
  • Seite 43 Grundlegende Bedienung de 13.4 Wäsche einlegen 13.5 Waschmittel und Pflege- mittel einfüllen Hinweise ¡ Beachten Sie die Informationen Bei Programmen, in denen die intelli- zum Thema Sicherheit → Seite 4 gente Dosierung nicht möglich oder und Sachschäden vermeiden gewünscht ist, können Sie Waschmit- → Seite 11, um Ihr Gerät sicher ge- tel über die Kammer für manuelle Do- brauchen zu können.
  • Seite 44 de Grundlegende Bedienung a Die Trommel dreht sich und es er- 13.9 Programm abbrechen folgt eine Beladungserkennung, Nach Programmstart können Sie das die bis zu 2 Minuten dauern kann Programm jederzeit abbrechen. und danach läuft das Wasser ein. a Im Display werden entweder Pro- Hinweis: Beachten Sie die Informa- grammdauer oder die Fertig in-Zeit tionen zum Thema Sicherheit...
  • Seite 45 Kindersicherung de Die Wäsche entnehmen. Kindersicherung 14 Kindersicherung Sichern Sie Ihr Gerät gegen ein ver- Kindersicherung sehentliches Bedienen an den Be- dienelementen. 14.1 Kindersicherung aktivie- Auf beide Tasten ⁠   3 Sek. ca. 3 ▶ Sekunden drücken. a Das Display zeigt a Die Bedienelemente sind gesperrt. a Die Kindersicherung bleibt auch 13.12 Gerät ausschalten nach dem Ausschalten des Geräts...
  • Seite 46 de Intelligentes Dosiersystem Flüssigwaschmittel und Weich- Intelligentes Dosiersystem 15 Intelligentes Dosier- spüler in die entsprechenden Dosierbehälter füllen. system → "Waschmittelschublade", Seite 21 Abhängig vom Programm und den Intelligentes Dosiersystem Einstellungen werden die optimalen Mengen für Flüssigwaschmittel und Weichspüler automatisch dosiert. 15.1 Dosierbehälter befüllen Hinweis Um die intelligente Dosierung zu verwenden, füllen Sie die Dosierbehälter.
  • Seite 47 Home Connect  de Um die Einstellung zu beenden ¡ → "Gerät mit WLAN-Heimnetzwerk kurz warten. (Wi-Fi) mit WPS-Funktion verbin- den", Seite 47 ¡ → "Gerät mit WLAN-Heimnetzwerk 15.3 Basisdosiermenge (Wi-Fi) ohne WPS-Funktion verbin- Die Basisdosiermenge richtet sich den", Seite 48 nach den Herstellerangaben des Die Home Connect App leitet Sie Waschmittels, der Wasserhärte und durch den gesamten Anmeldepro- dem Verschmutzungsgrad der Wä-...
  • Seite 48 de Home Connect a Im Display blinkt ⁠ . Auf Fernstart  mindestens 3 Se- kunden drücken. a Das Gerät versucht sich mit dem WLAN-Heimnetzwerk zu verbinden. a Das Display zeigt Aut. a Wenn das Display zeigt und Programm auf Position 2 einstel- dauerhaft leuchtet, ist das Gerät len.
  • Seite 49 Home Connect  de Die Home Connect App auf dem Sobald das Gerät in der mobilen Endgerät öffnen und den Home Connect App angezeigt Schritten in der App folgen. wird, den letzten Schritten in der Home Connect App folgen. In der Home Connect App den Netzwerknamen (SSID) und das a Wenn das Display zeigt, ist das Passwort (Key) Ihres Heimnetzwer- Gerät mit der Home Connect App...
  • Seite 50 de Home Connect Wenn das Gerät durch das Smart ¡ Die Tür öffnen. Energy System (Energiemanager) ¡ Das Gerät ausschalten. gestartet werden soll, Flexstart akti- ¡ Stromausfall. vieren. → "Flexstart aktivieren", Seite 50 16.5 Wi-Fi am Gerät aktivie- Flexstart aktivieren Hinweis: Der Energieverbrauch er- Aktivieren Sie den Flexstart, damit Ihr höht sich gegenüber den in der Ver- Smart Energy-System (Energiemana- brauchswertetabelle angegebenen...
  • Seite 51 Home Connect  de Programm auf Position 6 einstel- und die Ferndiagnose in dem Land, len. in dem Sie das Gerät verwenden, ver- fügbar ist. a Im Display erscheint UPd. Tipp: Weitere Informationen sowie Auf Start/Nachlegen drücken. Hinweise zur Verfügbarkeit der Fern- a Das Software Update wird instal- diagnose in Ihrem Land finden Sie im liert.
  • Seite 52 de Grundeinstellungen Grundeinstellungen 17 Grundeinstellungen Sie können Ihr Gerät auf Ihre Bedürfnisse einstellen. Grundeinstellungen 17.1 Übersicht der Grundeinstellungen Hier finden Sie eine Übersicht der Grundeinstellungen des Geräts. Grundeinstellung Programmpositi- Wert Beschreibung Endesignal 0 (aus) Die Lautstärke 1 (leise) des Signals nach 2 (mittel) Programmende 3 (laut) einstellen.
  • Seite 53 Reinigen und Pflegen de 17.2 Grundeinstellungen än- Alle Waschmittel- Frische Ablage- reste, Sprühne- rungen lassen dern belreste oder sich leichter Den Programmwähler auf Position Rückstände so- rückstandslos 1 einstellen. fort entfernen. entfernen. Die Gerätetür Restwasser kann und die Wasch- abtrocknen, ver- mittelschublade mindert Geruchs- nach Gebrauch bildung im Gerät.
  • Seite 54 de Reinigen und Pflegen Das Gerät ausschalten. Die Waschmittelschublade leeren. Die Waschmittelschublade heraus- ziehen. Den Einsatz runterdrücken und die Waschmittelschublade entnehmen. ACHTUNG! Die Pumpeneinheit enthält elektrische Bauteile. Nicht die Pumpeneinheit im Ge- ▶ schirrspüler reinigen oder in Was- ser tauchen. Die Pumpeneinheit entnehmen. Den elektrischen Anschluss an der ▶...
  • Seite 55 Reinigen und Pflegen de Die Waschmittelschublade und Das Gehäuse der Waschmittel- den Deckel mit einem weichen, schublade im Gerät reinigen. feuchten Tuch oder der Handbrau- se reinigen. Die Waschmittelschublade ein- schieben. Die Waschmittelschublade, den Deckel und die Pumpeneinheit ab- 18.4 Entkalken trocknen und einsetzen. ACHTUNG! Das Verwenden von ungeeigneten Entkalkungsmitteln, wie z.
  • Seite 56 de Reinigen und Pflegen Die Wartungsklappe öffnen. Den Entleerungsschlauch aus der Halterung nehmen. Die Wartungsklappe abnehmen. VORSICHT - Verbrühungsge- fahr! Die Waschlauge wird beim Waschen mit hohen Temperaturen heiß. Nicht die heiße Waschlauge berüh- ▶ ren. Um die Waschlauge in das Gefäß abfließen zu lassen, die Ver- schlusskappe abziehen.
  • Seite 57 Reinigen und Pflegen de Den Entleerungsschlauch in die Den Innenraum, das Gewinde des Halterung klemmen. Pumpendeckels und das Pumpen- gehäuse reinigen. Laugenpumpe reinigen Der Pumpendeckel besteht aus zwei Bauteilen die zur Reinigung Hinweis: Beachten Sie die Informa- auseinandergebaut werden kön- tionen zum Thema Sicherheit nen.
  • Seite 58 de Reinigen und Pflegen Den Pumpendeckel einsetzen. 18.6 Einlassöffnung in der Sicherstellen, dass die Bauteile Gummimanschette reini- ‒ des Pumpendeckels korrekt montiert sind. Prüfen Sie regelmäßig die Einlassöff- nung in der Gummimanschette auf Verstopfungen und reinigen Sie die Einlassöffnung. Tür öffnen. Die Einlassöffnung auf Verstopfun- gen prüfen und Verstopfungen ent- fernen.
  • Seite 59 Reinigen und Pflegen de Die Schlauchschelle lösen und 18.8 Sieb im Wasserzulauf den Wasserablaufschlauch vor- reinigen sichtig abziehen. Wasserzulaufschlauch leeren Um das Sieb reinigen zu können, lee- ren Sie zuerst den Wasserzulauf- schlauch. Den Wasserhahn schließen. Das Programmm Baumwolle ein- stellen. Das Programm starten und ca. 70 Sekunden laufen lassen.
  • Seite 60 de Reinigen und Pflegen Das Sieb mit einer kleinen Bürste reinigen. Den Wasserzulaufschlauch an- schließen und auf Dichtheit prüfen.
  • Seite 61 Störungen beheben de Störungen beheben 19 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
  • Seite 62 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung "E:30 / -80" Wenn Sie manuell dosieren, verringern Sie beim ▶ nächsten Waschgang mit gleicher Beladung die Waschmittelmenge. Unzulässige Verlängerung am Wasserablaufschlauch montiert. Entfernen Sie unzulässige Verlängerungen am Was- ▶ serablaufschlauch. Gerät anschließen "E:36 / -25 / -26" Laugenpumpe ist verstopft.
  • Seite 63 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung "E:35 / -10" Gerät ist undicht. Schließen Sie den Wasserhahn. ▶ Rufen Sie den Kundendienst. ▶ → "Kundendienst", Seite 75 Waschmittelschublade ist nicht bis zum Anschlag ein- geschoben. Schieben Sie die Waschmittelschublade bis zum ▶ Anschlag ein. Pumpeneinheit ist nicht eingesetzt.
  • Seite 64 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Alle anderen Fehlerco- Funktionsstörung des. Rufen Sie den Kundendienst. ▶ → "Kundendienst", Seite 75 Gerät funktioniert Netzstecker der Netzanschlussleitung ist nicht einge- nicht. steckt. Schließen Sie das Gerät am Stromnetz an. ▶ Sicherung ist defekt. Prüfen Sie die Sicherung im Sicherungskasten. ▶...
  • Seite 65 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Programm startet Hinweis: Sie können das Waschprogramm starten, nicht. wenn Sie das intelligente Dosiersytem deaktivieren und manuell dosieren. → "Tasten", Seite 25 Tür lässt sich nicht öff- ist aktiviert. nen. Setzen Sie das Programm fort indem Sie Schleu- ▶...
  • Seite 66 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Waschlauge wird nicht Sofortmaßnahme: Mischen Sie einen Esslöffel ▶ abgepumpt. Weichspüler mit 0,5 Liter Wasser und füllen Sie die Mischung in die Kammer für manuelle Dosierung ein (nicht bei Outdoor-, Sportswear- und Daunen- Textilien). Wenn die intelligente Dosierung aktiviert ist, verrin- ▶...
  • Seite 67 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Programmdauer än- Schaumkontrollsystem schaltet bei zu hoher Schaum- dert sich während des bildung einen Spülgang zu. Waschprozesses. Kein Fehler - keine Handlung notwendig. ▶ Wasser ist in der Wasser ist unterhalb des sichtbaren Bereichs. Trommel nicht sicht- Kein Fehler - keine Handlung notwendig.
  • Seite 68 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Hohe Schleuderdreh- Wählen Sie für die Textilart geeignete Programme ▶ zahl wird nicht er- aus. reicht. → "Programme", Seite 28 Unwuchtkontrollsystem gleicht Unwucht durch redu- zierte Schleuderdrehzahl aus. Verteilen Sie die Wäsche in der Trommel neu. ▶...
  • Seite 69 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Laute Geräusche wäh- Fixieren Sie die Gerätefüße. Gerät ausrichten ▶ rend des Schleuderns. Transportsicherungen sind nicht entfernt. Transportsicherungen entfernen ▶ Klappergeräusche, Fremdkörper ist in die Laugenpumpe gelangt. Rasseln in der Lau- → "Laugenpumpe reinigen", Seite 55 ▶...
  • Seite 70 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Schleuderergebnis ist Hinweis: Legen Sie möglichst große und kleine Wä- nicht zufriedenstel- schestücke zusammen in die Trommel. Verschieden lend. Die Wäsche ist große Wäschestücke verteilen sich beim Schleudern zu nass / zu feucht. besser. Starten Sie das Programm Schleudern. ▶...
  • Seite 71 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Waschmittelrückstän- Füllen Sie die Dosierbehälter neu. de auf der trockenen → "Dosierbehälter befüllen", Seite 46 Wäsche. Basisdosiermenge nicht korrekt eingestellt. Wenn die intelligente Dosierung aktiviert ist, verrin- ▶ gern Sie die Basisdosiermenge → Seite 47. Unzureichende Reini- Basisdosiermenge nicht korrekt eingestellt. gungswirkung.
  • Seite 72 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Keine Verbindung mit Funktion verbinden", Seite 47 dem Heimnetzwerk. → "Gerät mit WLAN-Heimnetzwerk (Wi-Fi) ohne WPS-Funktion verbinden", Seite 48 Am Wasserzulauf- Wasserzulaufschlauch ist nicht korrekt / fest ange- schlauch läuft Wasser schlossen. aus. Schließen Sie den Wasserzulaufschlauch korrekt an.
  • Seite 73 Transportieren, Lagern und Entsorgen de Den Netzstecker des Geräts zie- 19.1 Notentriegelung hen. Tür entriegeln Die restliche Waschlauge ablas- sen. Voraussetzung: Die Laugenpumpe → "Laugenpumpe reinigen", ist leer. → Seite 55 Seite 55 ACHTUNG! Auslaufendes Wasser Die Schläuche abmontieren. kann zu Sachschäden führen. Die Dosierbehälter entleeren. Nicht die Tür öffnen, wenn Wasser ▶...
  • Seite 74 de Transportieren, Lagern und Entsorgen Alle Schrauben der 4 Transportsi- 20.3 Gerät erneut in Betrieb cherungen einsetzen und leicht an- nehmen ziehen. Die Transportsicherungen entfer- ▶ nen. 20.4 Altgerät entsorgen Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle Rohstoffe wieder- verwendet werden. WARNUNG Gefahr von Gesundheitsschäden! Kinder können sich im Gerät einsper- Die Netzanschlussleitung in die ren und in Lebensgefahr geraten.
  • Seite 75 Kundendienst de 21.1 Erzeugnisnummer (E- electrical and electronic equipment – WEEE) ge- Nr.) und Fertigungsnum- kennzeichnet. mer (FD) Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die gültige Rücknahme und Fertigungsnummer (FD) finden Sie Verwertung der Altgeräte auf dem Typenschild des Geräts. vor.
  • Seite 76 de Kundendienst ¡ Geräte mit Aqua-Stop brauchen Sie grundsätzlich während des Be- triebs nicht zu beaufsichtigen bzw. danach durch Schließen des Was- serhahns zu sichern. Lediglich für den Fall einer längeren Abwesen- heit von Ihrer Wohnung, z. B. bei einem mehrwöchigen Urlaub, ist der Wasserhahn zu schließen.
  • Seite 77 Verbrauchswerte de Verbrauchswerte 22 Verbrauchswerte Die folgenden Informationen werden gemäß der EU-Ökodesign-Verordnung ge- Verbrauchswerte geben. Die angegebenen Werte für andere Programme als Eco 40-60 sind nur Richtwerte und wurden in Anlehnung an die geltende Norm EN60456 ermittelt. Die automatische Dosierfunktion wurde zu diesem Zweck deaktiviert. Hinweis zur Vergleichsprüfung: Deaktivieren Sie die automatische Dosierfunkti- on, es sei denn, diese Funktion ist Gegenstand des Tests.
  • Seite 78 2014/53/EU befindet. 1000 kPa Eine ausführliche RED Konformitäts- (10 bar) erklärung finden Sie im Internet unter Länge des Was- 150 cm www.siemens-home.bsh-group.com serzulauf- auf der Produktseite Ihres Geräts bei schlauchs den zusätzlichen Dokumenten. Je nach Geräteausstattung Gilt nur für Länder im Europäischen Wirtschaftsraum...
  • Seite 79 Konformitätserklärung de 2,4-GHz-Band: 100 mW max. 5-GHz-Band: 100 mW max. 5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen.
  • Seite 80 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY www.siemens-home.bsh-group.com Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG *9001452719* 9001452719 (010317)