Herunterladen Diese Seite drucken
Beko BHCA62422BBH Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BHCA62422BBH:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FR
DE
NL
RO
Hotte murale / Manuel d'utilisation
Dunstabzugshaube / Bedienungsanleitung
Afzuigkap / Gebruiker Handleiding
Hota / Manual de utilizare
BHCA62422BBH
185732395_2/ FR/ DE/ NL/ RO/ R.AA/ 14.03.2023 12:31
7704331232

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Beko BHCA62422BBH

  • Seite 1 Hotte murale / Manuel d’utilisation Dunstabzugshaube / Bedienungsanleitung Afzuigkap / Gebruiker Handleiding Hota / Manual de utilizare BHCA62422BBH 185732395_2/ FR/ DE/ NL/ RO/ R.AA/ 14.03.2023 12:31 7704331232...
  • Seite 2 Bienvenue ! Cher client, chère cliente Nous vous remercions d’avoir choisi l’appareil Beko . Nous voulons que votre appareil de haute qualité et doté d’une technologie de pointe vous offre une efficacité optimale. Pour ce faire, lisez attentivement ce manuel et tout autre document fourni avant d’utiliser l’appa- reil.
  • Seite 3 Table des matières 1 Consignes de sécurité....Consignes de sécurité générales . Sécurité électrique......Sécurité de l’appareil..... Utilisation prévue......Sécurité des enfants, des per- sonnes vulnérables et des ani- maux domestiques......Sécurité des transports....2 Instructions relatives à l’environ- nement ........... Directive sur les déchets....
  • Seite 4 1 Consignes de sécurité • Cette section contient les ins- • N’apportez pas de modifica- tructions de sécurité néces- tions techniques au produit. saires à la prévention des Consignes de sécu- risques de dommage corporel rité générales ou de dommage matériel. •...
  • Seite 5 (bois, gaz, poêle à pétrole à • Assurez-vous que les boutons charbon, chaudières, chauffe- de fonction de l’appareil sont eau, etc.) éteints après chaque utilisa- • Faites vérifier l’adéquation du tion. système de ventilation et de • Si l’appareil est remis à une cheminée de votre bâtiment autre personne pour un usage par des personnes agréées.
  • Seite 6 • Ne branchez pas votre hotte • N'installez pas le cordon d'ali- avant qu'elle ne soit montée. mentation à proximité des ap- • Si votre appareil est équipé pareils de chauffage. Le câble d'une fiche, ne touchez jamais pourrait fondre et provoquer la fiche avec des mains un incendie.
  • Seite 7 • Ne touchez pas les lampes de pendant la cuisson et l'huile votre hotte après avoir utilisé chaude peut provoquer un in- la hotte pendant une longue cendie. Faites donc attention période. Sinon, vous risquez de aux vêtements et aux rideaux. vous brûler la main.
  • Seite 8 l'environnement, une ventila- • Notre entreprise ne sera pas tion adéquate de l'environne- responsable des problèmes ment est nécessaire. qui surviennent en cas de non- • Si un autre appareil fonction- respect des avertissements ci- nant avec une énergie autre dessus.
  • Seite 9 quises pour que le produit • Les produits électriques sont fonctionne de la façon définie dangereux pour les enfants et pendant cette période. les animaux domestiques. Te- nez les tout petits éloignés de Sécurité des en- l’appareil lorsqu'il fonctionne et fants, des personnes ne les laissez pas jouer avec vulnérables et des ani-...
  • Seite 10 2 Instructions relatives à l’environnement 2.1 Directive sur les déchets sont ces points de collecte. L'élimination correcte de l'appareil permet d'éviter les 2.1.1 Conformité avec la directive conséquences négatives pour l'environne- DEEE et élimination des déchets ment et la santé humaine. Cet appareil est conforme à...
  • Seite 11 3 Votre appareil 3.1 Présentation de l’appareil 1 Corps de la hotte 2 Lampe 3 Panneau de commande 4 Lampe 5 Filtre en aluminium 6 Verrouillage du filtre en aluminium 7 Couvercle en verre de la hotte Routeur aérien En fonction du modèle. Il se peut qu’il ne soit pas disponible pour votre appareil.
  • Seite 12 Adaptateur de raccordement au conduit de fumée Protections pour empêcher l'inversion du flux d'air FR / 12...
  • Seite 13 3.3 Spécifications techniques Dimension externe de l’appareil (hauteur/largeur/profon- min. 910 - max. 1138 /595 /396 deur)(mm) Tension/fréquence 220-240 V ~1N; 50 Hz Consommation totale d’énergie max. 155 W Puissance d'aspiration 400 m3/h Diamètre du tuyau de sortie d'air 120-150 mm Les spécifications techniques peuvent être modifiées sans préavis afin d’améliorer la qualité...
  • Seite 14 4 Utilisation de la hotte La hotte est équipée d'un moteur à plu- Utilisation de la hotte sieurs vitesses. Pour une bonne perfor- 1. Appuyez sur le bouton du niveau de vi- mance, nous recommandons d'utiliser des tesse que vous avez sélectionné pour vitesses faibles dans des conditions nor- faire fonctionner la hotte.
  • Seite 15 • Des capteurs se trouvent à l'arrière du couvercle en verre de l’appareil. N'en- dommagez pas ces capteurs pendant le nettoyage. (Pour le modèle C) 5.2 Filtre en aluminium Ce filtre capte les particules d'huile pré- sentes dans l'air. Il est recommandé de nettoyer le filtre une fois par mois dans des conditions normales d'utilisation.
  • Seite 16 3. Placez les encoches de vos nouveaux 4. Fermez le couvercle de la vitre de la filtres à charbon dans les encoches du hotte après avoir installé le filtre en alu- support du moteur et tournez-les dans le minium. sens des aiguilles d'une montre pour les mettre en place.
  • Seite 18 Wilkommen! Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für das Beko Produkt entschieden haben. Wir stellen Ihnen die- ses Produkt vor, das mit hoher Qualität und Technologie hergestellt wurde, um Ihnen die beste Effizienz zu bieten. Lesen Sie deswegen dieses Handbuch und alle anderen mitgelie- ferten Dokumentationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden.
  • Seite 19 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheitshinweise ..... 20 Allgemeine Sicherheit ....20 Sicherheitshinweise zu Elektroge- räten ..........Produktsicherheit ......23 Verwendungszweck ...... 24 Besondere Sicherheitshinweise rund um Kinder, schutzbedürftige Menschen und Haustiere....Sicherheit beim Transport .... 25 2 Hinweise zum Umweltschutz ..26 Abfallrichtlinie........
  • Seite 20 1 Sicherheitshinweise • Dieser Abschnitt enthält die Si- • Nehmen Sie keine technischen cherheitshinweise, die erfor- Veränderungen am Produkt derlich sind, um die Gefahr von vor. Personen- oder Sachschäden Allgemeine Sicher- zu vermeiden. heit • Bei Weitergabe des Produkts • Das Gerät darf nur dann von an eine andere Person zum Kindern ab 8 Jahren und von persönlichen Gebrauch oder...
  • Seite 21 sammen mit Produkten, die für • Betreiben Sie das Produkt Luftzirkulation sorgen und gif- nicht, wenn es defekt ist oder tige Gase freisetzen können sichtbare Schäden aufweist. (Holz-, Gas-, Öl- und Kohleöfen, • Stellen Sie sicher, dass die Pro- Boiler, Warmwasserbereiter duktfunktionsknöpfe nach je- usw.).
  • Seite 22 • Wenn das Produkt einen Fehler her, indem Sie den Stecker aufweist, sollte es nicht betrie- während der Installation abzie- ben werden, es sei denn, es hen. Durch Trennen hergestell- wurde von einem autorisierten te Verbindungen führen zum Kundendienst repariert. Es be- Erlöschen der Produktgarantie steht die Gefahr eines Strom- und stellen eine Gefahr für die...
  • Seite 23 • Bewahren Sie keine leicht ent- Produktsicherheit flammbaren Materialien unter • Die Höhe zwischen der Unter- Ihrer Haube auf. seite Ihrer Dunstabzugshaube • Setzen Sie das Gerät keinem und der Oberseite des Ofens offenen Feuer aus. Dadurch sollte mindestens 650 mm bei kann sich das im Filter ange- Gasöfen und 500 mm bei Elek- sammelte Öl entzünden.
  • Seite 24 • Gas- oder Heizölverbrennungs- ßen. Die Rohrverbindung sollte geräte, wie z.B. Raumheizgerä- möglichst kurz und mit weni- te, die die gleiche Umgebung gen Bögen sein. mit der Dunstabzugshaube tei- • An den Haubengriffen dürfen len, müssen vollständig gegen keine leicht entzündlichen und die Abgase dieses Produkts brennbaren Materialien aufge- isoliert oder hermetisch sein.
  • Seite 25 • Die Lebensdauer des von Ih- rial außerhalb der Reichweite nen gekauften Produkts be- von Kindern auf oder entsor- trägt 10 Jahre. Der Hersteller gen Sie es gemäß den Ab- stellt die erforderlichen Ersatz- fallanweisungen. teile zur Verfügung, damit das •...
  • Seite 26 2 Hinweise zum Umweltschutz 2.1 Abfallrichtlinie Sammelsysteme. Recyceln Sie zum Umwelt - und Gesundheitsschutz elektrische und 2.1.1 Informationen zur Entsorgung elektronische Geräte. Rücknahmepflichten der Vertreiber Ihre Pflichten als Endnutzer Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder diese gewerblich an Endnutzer abgibt, ist verpflichtet, bei Abgabe eines neuen Gerä- tes, ein Altgerät des Endnutzers der glei-...
  • Seite 27 schränkt, bei denen mindestens eine der 2.2 Paketinformationen äußeren Abmessungen mehr als 50 cm be- Verpackungsmaterialien des Produkts wer- trägt. Für alle übrigen Elektro- und Elektro- den gemäß unseren nationalen Umweltvor- nikgeräte muss der Vertreiber geeignete schriften aus recycelbaren Materialien her- Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Ent- gestellt.
  • Seite 28 3 Ihr neues Gerät 3.1 Produkteinführung 1 Haubenkörper 2 Lampe 3 Bedienfeld 4 Lampe 5 Aluminiumfilter 6 Aluminiumfilterverschluss 7 Haubenglasdeckel Wandmontageteil Abhängig vom Modell. Möglicherweise ist es auf Ihrem Produkt nicht verfügbar. 3.2 Produktzubehör Je nach Gerätemodell wird unterschiedli- ches Zubehör angeboten. Eventuell ist nicht sämtliches in dieser Anleitung beschriebe- ne Zubehör für Ihr Gerät erhältlich.
  • Seite 29 Luftrouter Abgasanschlussadapter Abdeckungen, um einen umgekehrten Luftstrom zu verhindern DE / 29...
  • Seite 30 3.3 Technische Spezifikationen Produkt-Außenabmessungen (Höhe/Breite/Tiefe) (mm) min. 910 - max. 1138 /595 /396 Spannung / Frequenz 220-240 V ~1N; 50 Hz Gesamte Leistungsaufnahme max. 155 W Saugleistung 400 m3/h Durchmesser des Luftauslassrohres 120-150 mm Technische Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden, um die Qualität des Produkts zu verbessern.
  • Seite 31 4 Nutzung der Dunstabzugshaube Die Dunstabzugshaube hat einen Motor mit Bedienung der Dunstabzugshaube verschiedenen Geschwindigkeiten. Für eine 1. Drücken Sie die gewählte Geschwindig- gute Leistung empfehlen wir, unter norma- keitsstufentaste, um die Dunstabzugs- len Bedingungen niedrige Geschwindigkei- haube zu bedienen. ten und bei starker Geruchs- und Dampf- ð...
  • Seite 32 • Auf der Rückseite der Glasabdeckung des Produkts befinden sich Sensoren. Beschädigen Sie diese Sensoren wäh- rend der Reinigung nicht. (Für Modell C) 5.2 Aluminiumfilter Dieser Filter dient dazu, Ölpartikel in der Luft zurückzuhalten. Es wird empfohlen, den Filter bei normalem Gebrauch ein- mal im Monat zu reinigen.
  • Seite 33 3. Setzen Sie die Nasenschlitze Ihrer neu- 4. Schließen Sie die Glasabdeckung der en Kohlefilter in die Nasen am Motorhal- Dunstabzugshaube nach dem Einbau ter ein und drehen Sie sie im Uhrzeiger- des Aluminiumfilters. sinn, um sie einzurasten. 6 Fehlerbehebung Sollte das Problem nach dem Ausführen •...
  • Seite 34 Welkom! Beste klant, Hartelijk dan voor uw keuze van het Beko product. Wij willen dat uw product, vervaardigd met hoogwaardige technologie, u een optimale efficiëntie biedt. Lees hiervoor deze hand- leiding en alle andere documentatie zorgvuldig voor u het product in gebruik neemt.
  • Seite 35 Inhoudsopgave 1 Veiligheidsinstructies ....36 Algemene veiligheid ...... 36 Elektrische veiligheid..... 37 Productveiligheid......38 Beoogd gebruik ......40 Veiligheid van kinderen, kwetsba- re personen en huisdieren .... Veiligheid tijdens het transport..41 2 Milieurichtlijnen......42 Afvalrichtlijn ........42 2.1.1 Conformiteit met de AEEA richtlijn betreffende afgedankte elektrische en elektronische ap- paratuur: ........
  • Seite 36 1 Veiligheidsinstructies • Dit hoofdstuk omvat de nodige • Voer geen technische wijzigin- veiligheidsinstructies om het gen uit aan het product. risico van persoonlijke letsels Algemene veiligheid of materiële schade te voorko- men. • Dit product mag worden ge- • Als het product wordt overhan- bruikt door kinderen van 8 jaar digd aan iemand anders voor en ouder, net als personen met...
  • Seite 37 lucht doen circuleren en giftige • Zorg ervoor dat de functie- gassen kunnen vrijgeven (hout, knoppen van het product na gas, olie en koolverwarming, elk gebruik zijn uitgeschakeld. ketels, waterketels, etc.). • Als het product wordt overhan- • U moet het ventilatie- en af- digd aan iemand anders voor voersysteem van uw gebouw persoonlijk gebruik of tweede-...
  • Seite 38 • U mag de stekker van uw af- productgarantie nietig en dit zuigkap niet in het stopcontact vormt een gevaar voor uw vei- steken tot ze is gemonteerd. ligheid. • Als uw product voorzien is van • U mag het netsnoer niet mon- een stekker mag u de stekker teren in de buurt van warmte- nooit aanraken met natte han-...
  • Seite 39 van de oven mag niet minder • Laat uw fornuis niet zonder zijn dan 650 mm voor gas- toezicht wanneer u etenswa- ovens en 500 mm voor elektri- ren bakt. De olie kan namelijk sche ovens. in brand schieten tijdens de be- •...
  • Seite 40 • Als er een ander apparaat • Ons bedrijf is niet verantwoor- werkt met brandstof of gasvor- delijk voor problemen die op- mige brandstoffen in de omge- treden als resultaat van de niet ving moet de omgeving op ge- naleving van de bovenstaande paste wijze worden geventi- waarschuwingen.
  • Seite 41 Veiligheid van kin- • Elektrische producten zijn ge- vaarlijk voor kinderen en huis- deren, kwetsbare per- dieren. Houd kinderen uit de sonen en huisdieren buurt van het product als het • Houd kinderen uit de buurt van wordt bediend en laat ze niet het product wanneer het is in- spelen met het product.
  • Seite 42 2 Milieurichtlijnen 2.1 Afvalrichtlijn kunt ook uw lokale administratie informatie vragen over deze inzamelpunten. De cor- 2.1.1 Conformiteit met de AEEA richt- recte verwijdering van de apparatuur helpt lijn betreffende afgedankte elek- negatieve gevolgen voor het milieu en de trische en elektronische appara- volksgezondheid te voorkomen.
  • Seite 43 3 Uw product 3.1 Inleiding van het product 1 Afzuigkap romp 2 Lamp 3 Bedieningspaneel 4 Lamp 5 Aluminium filter 6 Aluminium filter vergrendeling 7 Afzuigkap glazen deksel Luchtrouter naargelang het model. Is mogelijk niet beschik- baar op uw model. 3.2 Productaccessoires Het geleverde accessoire varieert naarge- lang het productmodel.
  • Seite 44 Deksels om de omgekeerde luchtstroom te beletten NL / 44...
  • Seite 45 3.3 Technische specificaties Externe afmetingen van het product (hoogte/breedte/ min. 910 - max. 1138 /595 /396 diepte)(mm) Spanning/Frequentie 220-240 V ~1N; 50 Hz Totaal stroomverbruik max. 155 W Zuigvermogen 400 m3/h Diameter van de luchtuitlaatbuis 120-150 mm De technische specificaties kunnen worden gewijzigd zonder voorafgaande kennis- geving om de kwaliteit van het product te verbeteren.
  • Seite 46 4 Het gebruik van de afzuigkap De afzuigkap heeft een motor met verschil- De bediening van de afzuigkap lende snelheden. Voor een goede prestatie, 1. Raak het snelheidsniveau PERS dat u raden wij aan een lage snelheid te gebrui- hebt geselecteerd om de afzuigkap te ken in normale omstandigheden en hoge bedienen.
  • Seite 47 • Er zijn sensoren aanwezig op de achter- zijde van het glazen deksel van het pro- duct. U mag deze sensoren niet bescha- digen tijdens de reiniging. (Voor model C) 5.2 Aluminium filter Dit filter dient om oliedeeltjes in de lucht op te vangen.
  • Seite 48 3. Plaats de sleuven van uw nieuwe kool- 4. Sluit de glazen deksel van de afzuigkap stoffilters in de gleuven van de motor- nadat u de aluminium filters hebt geïn- houder en draai ze rechtsom om ze op stalleerd. hun plaats te klemmen. 6 Probleemoplossing Als het probleem aanhoudt nadat de in- •...
  • Seite 50 Bun venit! Stimate client, Vă mulțumim că ați ales acest Beko produs. Dorim ca produsul dumneavoastră, fabricat cu tehnologie și la o calitate înaltă, să vă ofere o eficiență optimă. Prin urmare, citiți cu atenție acest manual și orice altă documentație furnizată, înainte de a utiliza produsul.
  • Seite 51 Cuprins 1 Instrucțiuni de siguranță ....52 Siguranță generală ......52 Siguranță electrică ......53 Siguranța produsului ..... 54 Utilizarea destinată ....... 56 Siguranța copiilor, a persoanelor vulnerabile și a animalelor de companie ........Siguranța transportului ....57 2 Instrucțiuni privind protecția mediului .........
  • Seite 52 1 Instrucțiuni de siguranță • Această secțiune include • Nu reparați și nu înlocuiți nicio instrucțiunile de siguranță componentă a produsului necesare pentru a preveni decât dacă este specificat în pericolele de vătămare mod clar în manualul de corporală sau daunele utilizare.
  • Seite 53 produse care furnizează aer • Nu utilizați produsul dacă este circulant și se poate emite gaz defect sau prezintă deteriorări toxic (sobe cu lemne, gaz, ulei vizibile. și cărbune, cazane, boilere • Asigurați-vă că butoanele etc.). funcționale ale produsului sunt •...
  • Seite 54 • Dacă produsul prezintă o garanția produsului și defecțiune, nu trebuie utilizat reprezintă un pericol pentru decât dacă este reparat de un siguranța utilizatorului. agent de service autorizat. • Nu instalați cablul de Există risc de electrocutare! alimentare în apropierea •...
  • Seite 55 mm pentru cuptoarele pe gaz timpul gătirii, iar uleiul fierbinte și 500 mm pentru cuptoarele poate declanșa un incendiu. electrice. Prin urmare fiți atent la haine • După operarea hotei timp și perdele. îndelungat, nu atingeți lămpile • Dacă curățarea nu este acesteia.
  • Seite 56 • Dacă în același mediu cu hota • Nu trebuie să existe foc este prezent un alt aparat care deschis sub hotă. (de exemplu: funcționează cu altă energie flambe) decât cea electrică, presiunea • Precauție: Părțile accesibile negativă din cameră ar trebui pot fi fierbinți la utilizarea cu să...
  • Seite 57 • Nu permiteți copiilor să se când acesta este în funcțiune joace cu aparatul. Curățarea și și nu le permiteți să se joace întreținerea nu trebuie realizate cu produsul. de copii, decât dacă aceștia Siguranța pot fi supravegheați. transportului • Acest produs nu trebuie utilizat •...
  • Seite 58 administrația locală despre punctele de 2.2 Informațiile de pe ambalaj colectare. Eliminarea aparatului în mod Materialele de ambalare a produsului sunt corespunzător ajută la prevenirea fabricate din materiale reciclabile în consecințelor negative asupra mediului și conformitate cu Reglementările naţionale sănătății umane. privind mediul.
  • Seite 59 3.2 Accesoriile produsului Accesoriile furnizate diferă în funcție de modelul produsului. Este posibil să nu fie disponibile toate accesoriile descrise în manualul de utilizare pentru aparatul dumneavoastră. Parte de montat pe perete Ghidaj aer Adaptor conectare la coș Capace pentru a preveni reversarea aerului RO / 59...
  • Seite 60 3.3 Specificații tehnice Dimensiuni exterioare ale produsului (înălțime/lățime/ min. 910 - max. 1138 /595 /396 adâncime) (mm) Tensiune/frecvență 220-240 V ~1N; 50 Hz Consum total de energie max. 155 W Putere de aspirare 400 m3/h Diametrul conductei de evacuare aer 120-150 mm Specificațiile tehnice pot fi modificate fără...
  • Seite 61 4 Utilizarea hotei Hota este prevăzută cu un motor cu mai Operarea hotei multe viteze Pentru o bună performanță, 1. Apăsați butonul nivelului de viteză recomandăm utilizarea vitezelor scăzute în selectat pentru a acționa hota. condiții normale și viteze înalte în cazurile ð...
  • Seite 62 5.2 Filtru de aluminiu Acest filtru este utilizat pentru reținerea particulelor de ulei din aer. În condiții de utilizare normală, este recomandată curățarea filtrului o dată pe lună. Pentru a face aste lucru: 1. Înlăturați filtrele de aluminiu. 2. Spălați filtrele în apă folosind detergent lichid iar după...
  • Seite 63 3. Așezați locașurile pentru urechiușe ale 4. După instalarea filtrului de aluminiu noilor filtre de carbon în urechiușele de închideți capacul din sticlă al hotei. pe suportul motorului și rotiți-le în sensul acelor de ceasornic pentru a le fixa în poziție. 6 Depanare Dacă...
  • Seite 64 RO / 64...
  • Seite 65 RO / 65...