Herunterladen Diese Seite drucken
Kenwood DMX129DAB Kurzanleitung
Kenwood DMX129DAB Kurzanleitung

Kenwood DMX129DAB Kurzanleitung

Monitor mit empfänger

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 70
Model name indication position
See "Removing the trim plate" (P.14)
Position d'indication du nom du modèle
Reportez-vous à la section « Retrait de la
plaque de garniture » (P.31)
Posición de la indicación del nombre del modelo
Consulte "Retirada del marco" (P.48)
Posição da indicação do nome do modelo
Consulte "Retirar a moldura" (P.65)
Trim plate
Plaque de garniture
Zierplatte
Afwerkingsplaat
Piastra di taglio
Moldura
Dekoratif levha
© 2023 JVCKENWOOD Corporation
3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
DMX129DAB
DMX129BT
MONITOR WITH RECEIVER
Quick Start Guide
ÉCRAN AVEC RÉCEPTEUR
Guide de démarrage rapide
MONITOR CON RECEPTOR
Guía de inicio rápido
MONITOR COM RECETOR
Guia de Iniciação Rápida
MONITOR MIT EMPFÄNGER
Kurzanleitung
MONITOR MET ONTVANGER
Snelstartgids
MONITOR CON RICEVITORE
Guida rapida
ALICILI MONİTÖR
Hızlı Başlangıç Kılavuzu
Marco
Anzeigeposition der Modellbezeichnung
Siehe „Entfernen der Ziertafel" (S.82)
Model naam indicatie positie
Zie "Verwijderen van de afwerkingsplaat" (P.99)
Posizione di indicazione del nome del modello
Fare riferimento a "Rimozione della piastra di
taglio" (P.116)
Model adı konumu gösterir
Bkz. "Dekoratif Levhaların Sökülmesi" (S.133)
B5K-1096-13 (E)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kenwood DMX129DAB

  • Seite 1 DMX129DAB DMX129BT MONITOR WITH RECEIVER Quick Start Guide ÉCRAN AVEC RÉCEPTEUR Guide de démarrage rapide MONITOR CON RECEPTOR Guía de inicio rápido MONITOR COM RECETOR Guia de Iniciação Rápida MONITOR MIT EMPFÄNGER Kurzanleitung MONITOR MET ONTVANGER Snelstartgids MONITOR CON RICEVITORE Guida rapida ALICILI MONİTÖR...
  • Seite 2 Register your smartphone to the unit ...........10 • When you purchase optional accessories, check with Receive a phone call ..................10 your KENWOOD dealer to make sure that they work Make a phone call ....................10 with your model and in your area.
  • Seite 3 Getting Started [Guidelines SETUP] Turn the ignition key of your car to ACC. If you select [ON] for [Parking Guidelines], you can The unit is turned on, please read the warning and adjust the parking guidelines. press “Agree” to enter the screen. [Reverse with ATT (-20dB)] When the gear is shifted to the reverse (R) position, the volume of the device is adjusted.
  • Seite 4 6 Reset • When android device with “Mirroring OB for • If the unit or the connected unit fails to operate KENWOOD” application installed is connected. properly, the unit returns to factory settings 5 Displays the Hands Free screen. (P.10) when this button is pressed.
  • Seite 5 Digital Radio (DMX129DAB) Digital Radio (DMX129DAB) Digital Radio Basic Operation Digital Radio Setup Press the <8MENU> button. Touch [   ]. Touch [Digital Radio]. Set each item as follows. Ñ Source control screen [Service List] Displays the Service List screen. • [   ] : Touch and then touch [Yes] to find the latest 1 Displays the information of the current service: service list.
  • Seite 6 Radio Radio Radio Basic Operation Radio Setup Press the <8MENU> button. Touch [   ]. Touch [Radio]. Set each item as follows. Ñ Source control screen [Auto Store] Automatically searches and stores the 6 stations with the strongest signals for the selected band. 1 Displays the information of the current station: “Auto Store”...
  • Seite 7 Ñ For Video playback Preparation When the operation buttons are not displayed Ñ Connecting a USB device on the screen, touch the display. Remove the cap of the USB terminal. Connect the USB device with the USB cable. The unit reads the device and playback starts. Ñ...
  • Seite 8 iPhone iPhone Preparation Playback operations Ñ Control the music you are listening to on Ñ Connecting iPhone the source control screen. • For details about connecting iPhone, see page 16 . Remove the cap of the USB terminal. Connect the iPhone. The unit reads the device and playback starts.
  • Seite 9 External Components External Components Using external audio/video players Learning function of steering remote Ñ Starting playback This function is available only when your vehicle Connect an external component to the AV-IN is equipped with the electrical steering remote input terminal. (P.15) controller.
  • Seite 10 Touch [TEL]. Turn on the Bluetooth function on your See the table below for each operation method. smartphone/cell-phone. Search the unit (”DMX129DAB”/”DMX129BT”) from your smartphone/cell-phone. If a PIN code is required, enter the PIN code (“0000”). • appears when the Bluetooth smartphone is connected.
  • Seite 11 Controlling Audio Bluetooth Bluetooth Playing Bluetooth Audio Device You can adjust various settings such as audio balance or subwoofer level. Press the <8MENU> button. Press the <AUD> button. Touch [Bluetooth Audio]. See the below for each operation method. Ñ Source control screen Controlling General Audio Press the <AUD>...
  • Seite 12 Installation Installation Before Installation • Connect the speaker wires correctly to the terminals to which they correspond. The unit may be Before installation of this unit, please note the damaged or fail to work if you share the ¤ wires or following precautions.
  • Seite 13 Installation Installation Ñ Supplied accessories for installation Installing the unit Ñ Non-Japanese cars (3 m) (2 m) Bend the tabs of the mounting sleeve with a screwdriver or similar utensil and attach it in place. Ñ Installation procedure NOTE 1) To prevent a short circuit, remove the key from •...
  • Seite 14 Installation Ñ Microphone unit Ñ Removing the unit 1) Check the installation position of the microphone 1) Remove the trim plate by referring to step 1 in (accessory 4). “Removing the trim plate”. 2) Clean the installation surface. 2) Insert the extraction key (accessory 2) deeply into 3) Remove the separator of the microphone the slot as shown.
  • Seite 15 (not ST REMOTE Connect to vehicle’s steering remote supplied) matched to your car. harness. Contact your KENWOOD dealer for details. Accessory 4: Light Green (Parking sensor wire) Bluetooth Microphone Accessory 5: Extension cable For best safety, be sure to Connect to the vehicle’s...
  • Seite 16 • Make sure that the pin assignment of the connector 5V = 1.5A matches with the KENWOOD unit. • Take extra notice of the power wire. • In case battery wire and ignition wire are not corresponding then change them accordingly.
  • Seite 17 About this Unit About this Unit Ñ Acceptable Video files More information Video Video codec Audio codec Ñ Usable USB device format This unit can play MPEG1/ MPEG2/ MPEG4/H.264/ MPEG-1 MPEG-1 MPEG Audio Layer 2 MKV/ MP3/WMA/ AAC/ WAV/ FLAC/ OGG files stored (.mpg, .mpeg) in a USB mass storage class device.
  • Seite 18 About this Unit – Redistributions in binary form must reproduce the Copyrights above copyright notice, this list of conditions and the Bluetooth® • The word mark and logos are registered following disclaimer in the documentation and/or trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any other materials provided with the distribution.
  • Seite 19 Ñ Précautions d’utilisation de l’appareil Caméra de recul ....................26 • Lorsque vous achetez des accessoires en option, Fonction d’apprentissage de la télécommande vérifiez auprès de votre revendeur KENWOOD qu’ils de direction ......................26 fonctionneront avec votre modèle et dans votre région. Inverse avec ATT ....................26 •...
  • Seite 20 Mise en route [Guidelines SETUP] Tournez la clé de contact de votre véhicule sur la position ACC. Si vous sélectionnez [ON] pour [Parking Guidelines], il L’appareil se met en marche, Veuillez lire l’ avertissement est possible d’ajuster les instructions de parking. et appuyer sur “Agree”...
  • Seite 21 Affiche l’écran de miroitage. 6 Réinitialisation Lorsqu’un appareil Android avec l’application • Si l’appareil ou l’appareil qui y est connecté ne « Mirroring OB for KENWOOD » installée est fonctionne pas correctement, appuyer sur ce connecté. bouton pour que l’appareil retrouve les réglages 5 Affiche l’écran Mains libres.
  • Seite 22 Radio numérique (DMX129DAB) Radio numérique (DMX129DAB) Utilisation de base de la radio Configuration de la radio numérique numérique Appuyez sur le bouton <8MENU>. Touchez [   ]. Touchez [Digital Radio]. Réglez chaque option comme suit. Ñ Écran de commande de source [Service List] Affiche l'écran de liste des services.
  • Seite 23 Radio Radio Utilisation de base de la radio Configuration radio Appuyez sur le bouton <8MENU> . Toucher [   ]. Toucher [Radio]. Réglez chaque option comme suit. Ñ Écran de commande de source [Auto Store] Recherche et enregistre automatiquement les 6 1 Affiche les informations concernant la station en stations avec les signaux les plus puissants pour la cours :...
  • Seite 24 Ñ Pour la lecture de vidéo Préparation Lorsque les touches de fonctionnement ne sont Ñ Connecter un périphérique USB pas affichées à l’écran, toucher l’écran. Retirer le capuchon de la borne USB. Branchez le périphérique USB avec le câble USB. L’appareil lit le périphérique et la lecture commence.
  • Seite 25 iPhone iPhone Préparation Options de lecture Ñ L’écran de commande de la source vous Ñ Connexion d’un iPhone permet de gérer la musique que vous • Pour en savoir plus sur la connexion iPhone, voir écoutez. Retirer le capuchon de la borne USB. Branchez l’iPhone.
  • Seite 26 Composants Externes Composants Externes Utilisant des lecteurs audio/vidéo Fonction d’apprentissage de la externes télécommande de direction Cette fonction est disponible uniquement lorsque Ñ Démarrer la lecture votre véhicule est équipé d’une télécommande de Connecter un composant externe à la borne direction électrique.
  • Seite 27 See the table below for each operation method. Activer la fonction Bluetooth sur votre smartphone/téléphone portable. Recherchez l’appareil («DMX129DAB» / «DMX129BT») à partir de votre smartphone/ téléphone portable. Si un code PIN est requis, entrez le code PIN (« 0000 »).
  • Seite 28 Contrôle de l’audio Bluetooth Bluetooth Utilisation d’un appareil audio Vous pouvez régler différents paramètres, comme Bluetooth en lecture la balance audio ou le niveau du caisson de graves par exemple. Appuyez sur le bouton <8MENU>. Appuyez sur le bouton <AUD>. Appuyez sur [Bluetooth Audio].
  • Seite 29 Installation Installation Avant l’installation ou tout autre matériau similaire. Pour éviter tout court-circuit, ne retirez pas les capuchons placés aux Avant d’installer cet appareil, veuillez prendre les extrémités des câbles non connectés ou des bornes. mesures de précaution suivantes. • Fixez les fils à l’aide de colliers et enroulez le ruban de vinyle autour des fils qui entre en contact avec les #AVERTISSEMENTS parties métalliques afin de protéger les fils et éviter...
  • Seite 30 Installation Installation Ñ Accessoires fournis pour l’installation Installation de l’appareil Ñ Voitures non-japonaises (3 m) (2 m) Courbez les languettes de la douille de montage à l’aide d’un tournevis ou d’un outil similaire, puis fixez-la en place. Ñ Procédure d’installation REMARQUE 1) Pour éviter les courts-circuits, retirez la clé...
  • Seite 31 Installation Installation Ñ Microphone Ñ Retrait de l’appareil 1) Vérifiez la position d’installation du microphone 1) Retirez la plaque de garniture en vous référant à l’ (accessoire 4). étape 1 dans «Retrait de la plaque de garniture». 2) Nettoyez la surface d’installation. 2) Insérez la clé...
  • Seite 32 ST REMOTE Connexion au faisceau des commandes au de télécommande spécial (non fourni) qui volant du véhicule. correspond à votre véhicule. Contactez votre revendeur KENWOOD pour en savoir plus. Vert clair (Câble du détecteur de Accessoire 4: stationnement) microphone Bluetooth Accessoire 5 : Rallonge de câble...
  • Seite 33 (disponibles dans le commerce) à l'unité, vérifier les conditions suivantes : Capuchon • Veiller à ce que l'affectation des broches du connecteur corresponde à l'unité KENWOOD. • Prendre un avis supplémentaire pour le câble d'alimentation. • Si les câbles d'alimentation et de contact ne M4x6 correspondent pas, les changer en conséquence.
  • Seite 34 À propos de cet appareil À propos de cet appareil Ñ Fichiers vidéo acceptés Plus d’informations Format vidéo Codec vidéo Codec Audio Ñ Périphérique USB utilisable MPEG-1 (.mpg, MPEG-1 MPEG Audio Cet appareil peut lire les fichiers MPEG1/ MPEG2/ .mpeg) Layer 2 MPEG4/H.264/MKV/ MP3/WMA/ AAC/ WAV/ FLAC/ MPEG-2 (.mpg,...
  • Seite 35 À propos de cet appareil À propos de cet appareil – Redistributions in binary form must reproduce the Copyrights above copyright notice, this list of conditions and the • La marque et les logos Bluetooth sont des marques following disclaimer in the documentation and/or Bluetooth®...
  • Seite 36 Cámara de visión trasera .................43 Función de aprendizaje del mando a distancia • Cuando compre accesorios opcionales, pregunte a su distribuidor KENWOOD si dichos accesorios son de la dirección ......................43 compatibles con su modelo y en su región. Reverse with ATT ....................43 •...
  • Seite 37 Inicio [Guidelines SETUP] Coloque la llave de encendido del coche en la Si selecciona [ON] para [Parking Guidelines], podrá posición ACC. ajustar las pautas de aparcamiento. Consulte La unidad se pone en marcha, Por favor, lea el aviso [Inverso con ATT (-20dB)] y pulse “Agree”...
  • Seite 38 Muestra la pantalla Duplicación. pantalla esté apagada, toque la pantalla para Cuando está conectado un dispositivo Android encender la misma. con la aplicación “Mirroring OB for KENWOOD” instalada. 6 Restablecer • Si la unidad o el equipo conectado no 5 Muestra la pantalla Manos libres. (P.44) funcionan correctamente, la unidad restablece 6 Reproduce un reproductor de audio Bluetooth.
  • Seite 39 Radio digital (DMX129DAB) Radio digital (DMX129DAB) Funcionamiento básico de la radio Configuración de la radio digital digital Toque [ Pulse el botón <8MENU>. Ajuste cada elemento del modo siguiente. Toque [Digital Radio]. Ñ Pantalla de control de fuente [Service List] Muestra la pantalla Lista de servicios.
  • Seite 40 Radio Radio Manejo básico de radio Configuración de radio Pulse el botón<8MENU> . Toque [   ]. Toque [Radio]. Ajuste cada elemento del modo siguiente. Ñ Pantalla de control de fuente [Auto Store] Busca y guarda automáticamente las 6 emisoras con 1 Muestra información sobre la emisora actual: las señales más fuertes de la banda seleccionada.
  • Seite 41 Preparativos Ñ Para la reproducción de video Si los botones de operación no se visualizan en Ñ Conexión de un dispositivo USB la pantalla, toque la pantalla. Retire la tapa del terminal de USB. Conecte el dispositivo USB con el cable USB. La unidad lee el dispositivo y se inicia la reproducción.
  • Seite 42 iPhone iPhone Preparativos Operaciones de reproducción Ñ Controle la música que está escuchando Ñ Conexión de iPhone en la pantalla de control de fuente. • Para obtener detalles acerca de la conexión de un iPhone, consulte la página 50. Retire la tapa del terminal de USB. Conecte el iPhone.
  • Seite 43 Componentes externos Componentes externos Uso de reproductores de audio/ Función de aprendizaje del mando a vídeo exteriores distancia de la dirección Esta función solo está disponible si su vehículo está Ñ Inicio de la reproducción equipado con el mando a distancia de la dirección Conecte un componente externo a la terminal eléctrica.
  • Seite 44 Consulte la tabla de abajo para cada método de Active la función Bluetooth en su teléfono inteligente/teléfono móvil. funcionamiento. Busque la unidad (”DMX129DAB”/”DMX129BT”) en su teléfono inteligente/teléfono móvil. Si se requiere un código PIN, introduzca el código PIN (“0000”). •...
  • Seite 45 Control del audio Bluetooth Bluetooth Reproducir dispositivos de audio Puede configurar diversos ajustes como el balance Bluetooth del audio o el nivel del subwoofer. Pulse el botón <AUD> . Pulse el botón <8MENU> . Consulte lo siguiente para cada método de Toque [Bluetooth Audio].
  • Seite 46 Instalación Instalación Antes de la instalación cortocircuitos, no retire las tapas de los extremos de los cables o terminales no conectados. Antes de la instalación de esta unidad, tenga en • Asegure los cables con las abrazaderas de cable y cuenta las precauciones siguientes.
  • Seite 47 Instalación Instalación Ñ Accesorios suministrados para la Instalación de la unidad instalación Ñ Coches no japoneses (3 m) Doble las lengüetas del (2 m) manguito de montaje con un destornillador o similar y fíjelo. NOTA Ñ Procedimiento de instalación • Asegúrese de que la unidad esté firmemente instalada en su lugar.
  • Seite 48 Instalación Instalación Ñ Unidad de micrófono Ñ Desmontaje de la unidad 1) Compruebe la posición de instalación del 1) Retire el marco según las indicaciones del paso 1 de micrófono (accesorio 4). “Retirada del marco”. 2) Limpie la superficie de instalación. 2) Introduzca la llave de extracción (accesorio 2) 3) Extraiga el separador del micrófono (accesorio 4) y profundamente en la ranura tal y como se muestra.
  • Seite 49 ST REMOTE Conecte al arnés remoto de la dirección exclusivo (no suministrado) apropiado para su del vehículo. vehículo. Contacte con su distribuidor KENWOOD para obtener más detalles. Accesorio 4: Luz verde (Cable del sensor de aparcamiento) Micrófono Bluetooth Accesorio 5 Cable de extensión Para mayor seguridad, asegúrese...
  • Seite 50 Antes conectar los conectores ISO disponibles Tapa comercialmente a la unidad, compruebe la siguiente condición: • Asegúrese que la asignación de clavijas del conector coincide con la unidad KENWOOD. • Tome precauciones extra con el cable de alimentación. M4x6 REAR OUT...
  • Seite 51 Acerca de esta unidad Acerca de esta unidad Más información • Aunque los archivos de audio cumplen los estándares anteriores, puede que no sea posible la reproducción según los tipos o condiciones del Ñ Dispositivos USB que pueden utilizarse medio o dispositivo. Esta unidad puede reproducir archivos MPEG1/ MPEG2/ MPEG4/H.264/MKV/ MP3/WMA/ AAC/ WAV/ Ñ...
  • Seite 52 Acerca de esta unidad Acerca de esta unidad – Redistributions in binary form must reproduce the Derechos de autor above copyright notice, this list of conditions and the Bluetooth® • La marca denominativa y los logos de following disclaimer in the documentation and/or marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc.
  • Seite 53 Ñ Precauções de utilização desta unidade Inverter com ATT ....................60 Bluetooth ................61 • Quando comprar acessórios opcionais, confirme junto do representante KENWOOD que eles Registe o seu smartphone na unidade ..........61 funcionam com o seu modelo e na sua zona. Receber uma chamada ..................61 •...
  • Seite 54 Primeiros Passos [Guidelines SETUP] Rode a chave de ignição do seu carro para ACC. Se selecionar [ON] para [Parking Guidelines], pode A unidade está ligada, leia o aviso e pressione ajustar as orientações de estacionamento. “Concordar” para entrar na tela. [Reverse with ATT (-20dB)] Quando a engrenagem é...
  • Seite 55 • Quando a alimentação está desligada, liga a 2 Muda para a transmissão de rádio digital.* (P.56) alimentação. * DMX129DAB apenas 3 AUD 3 Muda para a emissão de rádio. (P.57) • Apresenta o ecrã de Áudio.* (P.62) 4 [USB] * O ecrã...
  • Seite 56 Rádio Digital (DMX129DAB) Rádio Digital (DMX129DAB) Operação Básica do Rádio Digital Configuração do Rádio Digital Pressione o botão <8MENU>. Toque em [ Toque em [Digital Radio]. Defina cada item da seguinte forma. Ñ Ecrã de controlo da fonte [Service List] Apresenta o ecrã...
  • Seite 57 Rádio Rádio Operação básica do rádio Configuração do Rádio Pressione o botão <8MENU>. Toque em [ Toque em [Radio]. Defina cada item da seguinte forma. Ñ Ecrã de controlo da fonte [Auto Store] Procura e guarda automaticamente as 6 estações 1 Mostra a informação sobre a estação atual: com o sinal mais forte para a banda selecionada.
  • Seite 58 Ñ Para reprodução de Vídeo Preparativos Quando os botões de operação não forem Ñ Conectar a um dispositivo USB exibidos no ecrã, toque no ecrã. Remova a tampa do terminal USB. Ligue o dispositivo USB com o cabo USB. A unidade lê o dispositivo e inicia a reprodução. Ñ...
  • Seite 59 iPhone iPhone Preparativos Operações de reprodução Ñ Conectar a iPhone Ñ Controle a música que está a ouvir no ecrã de controlo das fontes. • Para detalhes sobre conectar a iPhone, consulte a página 67. Remova a tampa do terminal USB. Ligue o iPhone.
  • Seite 60 Componentes Externos Componentes Externos Utilizar leitores de áudio/vídeo Função de aprendizagem do externos comando de direcção Esta função só está disponível quando o seu veículo Ñ Iniciar a reprodução está equipado com o comando remoto da direção Conecte um componente externo ao terminal elétrica.
  • Seite 61 Ligue a função Bluetooth no seu smartphone/ Consulte a seguinte tabela para cada método telemóvel. de operação. Procure a unidade (”DMX129DAB”/”DMX129BT”) a partir do seu smartphone/telemóvel. Se for necessário um código PIN, introduza o código PIN (“0000”). • aparece quando o Bluetooth do smartphone está...
  • Seite 62 Controlar o Áudio Bluetooth Bluetooth Reproduzir um dispositivo de áudio Pode ajustar várias definições, como o balanço áudio ou o nível de subwoofer. Bluetooth Pressione o botão <AUD>. Pressione o botão <8MENU>. Consulte o seguinte para cada método de Toque em [Bluetooth Audio]. operação.
  • Seite 63 Instalação Instalação Antes da instalação não remova as capas dos finais dos cabos não conectados ou dos terminais. Antes da instalação desta unidade, tenha em • Fixe os fios com grampos de cabos e envolva consideração as seguintes precauções. uma fita de vinil em torno dos fios que entrem em contacto com peças metálicas para proteger os fios #AVISOS e evitar curto-circuito.
  • Seite 64 Instalação Instalação Ñ Acessórios fornecidos para instalação Instalar a unidade Ñ Carros não-japoneses (3 m) (2 m) Dobre as patilhas da manga de montagem com uma chave de parafusos ou um utensílio semelhante e fixe-a no respetivo lugar. Ñ Método de instalação NOTA 1) Para prevenir um curto-circuito, remova a chave da ignição e desligue o terminal ¤...
  • Seite 65 Instalação Instalação Ñ Unidade do microfone Ñ Retirar a unidade 1) Verifique a posição de instalação do microfone 1) Retire a moldura seguindo o passo 1 em “Retirar a (acessório 4). moldura”. 2) Limpe a superfície de instalação. 2) Insira a chave de extração (acessório 2) 3) Retire o separador do microfone (acessório 4) e profundamente na ranhura, conforme mostrado.
  • Seite 66 ST REMOTE Connect to vehicle’s steering remote exclusivo (não fornecido) que corresponda ao seu harness. automóvel. Contact your KENWOOD dealer for details. Acessório 4: Verde-claro (Fio do sensor de estacionamento) Microfone Bluetooth Acessório 5: Cabo de extensão Para maior segurança, assegure- Ligue à...
  • Seite 67 Antes de conectar os ISO comercialmente Tampa disponibilizados à unidade, verifique a seguinte condição: • Certifique-se de que a atribuição de pino do conector corresponde à unidade KENWOOD. • Tenha precaução redobrada com o cabo de alimentação. M4x6 REAR OUT...
  • Seite 68 Sobre esta unidade Sobre esta unidade Ñ Ficheiros de vídeo aceitáveis Mais informação Formato de Codec de vídeo Codec de áudio Ñ Compatibilidade com dispositivos USB vídeo Esta unidade consegue reproduzir ficheiros MPEG1/ MPEG-1 MPEG-1 MPEG Audio Layer 2 MPEG2/ MPEG4/ H.264/ MKV/ MP3/ WMA/ AAC/ (.mpg, .mpeg) WAV/ FLAC/ OGG armazenados num dispositivo USB MPEG-2...
  • Seite 69 Sobre esta unidade Sobre esta unidade – Redistributions in binary form must reproduce the Direitos de autor above copyright notice, this list of conditions and the Bluetooth® • A marca da palavra e os logótipos são following disclaimer in the documentation and/or marcas comerciais registadas propriedade da Bluetooth other materials provided with the distribution.
  • Seite 70 Rückwärts mit ATT ..................... 77 dieses Gerätes Bluetooth ................78 • Falls Sie optionale Zusatzgeräte kaufen, kontaktieren Sie Ihren KENWOOD-Händler, um sicherzustellen, dass sie mit Smartphone am Gerät anmelden .............78 dem Gerät kompatibel sind und in Ihrer Region verwendet Telefonanrufe annehmen................78 werden können.
  • Seite 71 Erste Schritte [Guidelines SETUP] Stellen Sie den Zündschlüssel Ihres Autos auf „ACC“. Sie können die Einpark-Hilfslinien anpassen, wenn Das Gerät ist eingeschaltet, lesen Sie bitte die Sie [ON] für [Parking Guidelines] ausgewählt haben. Warnung und drücken Sie “Agree”, um den Bildschirm zu öffnen.
  • Seite 72 Zeigt den Spiegelungsbildschirm an. berühren Sie die Anzeige, um den Bildschirm • Wenn ein Android-Gerät mit der installierten einzuschalten. Anwendung „Mirroring OB for KENWOOD“ 6 Zurücksetzen verbunden ist. • Wenn das Gerät oder das angeschlossene Gerät nicht richtig funktioniert, wird das Gerät auf die 5 Zeigt den Freisprechbildschirm an.
  • Seite 73 Digitalradio (DMX129DAB) Digitalradio (DMX129DAB) Grundfunktionen des Digitalradios Digitalradio-Einrichtung Press the <8MENU> button. Drücken Sie [ Touch [Digital Radio]. Jedes Element wie folgt einstellen. Ñ Source control screen [Service List] Zeigt den Servicelisten-Bildschirm an. 1 Zeigt die Informationen zum aktuellen Service an: •...
  • Seite 74 Radio Radio Radio-Grundfunktionen Einrichten der Radiofunktion Drücken Sie die <8MENU>-Taste. Drücken Sie [ Berühren Sie [Radio]. Jedes Element wie folgt einstellen. Ñ Quellensteuerungsbildschirm [Auto Store] Sucht und speichert die 6 Sender mit den stärksten 1 Zeigt die Information zum aktuellen Sender an: Signalen automatisch für das ausgewählte Band.
  • Seite 75 Ñ Für die Videowiedergabe Vorbereitung Wenn die Bedientasten nicht auf dem Ñ Anschluss eines USB-Geräts Bildschirm angezeigt werden, berühren Sie das Nehmen Sie den Deckel des USB-Anschlusses ab. Display. USB-Gerät und USB-Kabel verbinden. Das Gerät liest das Gerät und die Wiedergabe wird gestartet. Ñ...
  • Seite 76 iPhone iPhone Vorbereitung Wiedergabefunktionen Ñ Anschluss des iPhones Ñ Steuern Sie die Wiedergabe der Musik am Quellensteuerungsbildschirm. • Für Details zum Anschluss eines iPhone,siehe Seite 84. Nehmen Sie den Deckel des USB-Anschlusses Schließen Sie das iPhone an. Das Gerät liest das Gerät und die Wiedergabe wird gestartet.
  • Seite 77 Externe Komponenten Externe Komponenten Nutzung von externen Audio-/ Lernfunktion der Videoplayern Lenkfernbedienung Ñ Wiedergabe starten Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn Ihr Fahrzeug mit der elektrischen Lenkfernbedienung Schließen Sie eine externe Komponente an den ausgestattet ist. AV-IN-Eingangsanschluss an. (S.83) Drücken Sie die <8MENU>-Taste. Drücken Sie die <8MENU>-Taste.
  • Seite 78 Berühren Sie [TEL]. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion an Ihrem Smartphone/Mobiltelefon ein. Siehe nachfolgende Tabelle für jeweilige Betriebsmethode. Suchen Sie das Gerät (”DMX129DAB”/”DMX129BT”) auf Ihrem Smartphone/Mobiltelefon. Wenn die Eingabe eines PIN-Codes erforderlich ist, geben Sie den PIN-Code („0000“) ein. • erscheint, wenn das Bluetooth-Smartphone angeschlossen ist.
  • Seite 79 Audio-Steuerung Bluetooth Bluetooth Wiedergabe mit einem Bluetooth- Sie können unterschiedliche Einstellungen wie die Audiobalance oder den Subwooferpegel einstellen. Audiogerät Drücken Sie die <AUD>-Taste. Drücken Sie die <8MENU>-Taste. Nachfolgend finden Sie die jeweilige Berühren Sie [Bluetooth Audio]. Betriebsmethode. Ñ Quellensteuerungsbildschirm Allgemeine Audio-Steuerung Drücken Sie die <AUD>-Taste.
  • Seite 80 Installation Installation Vor der Installation • Isolieren Sie nicht angeschlossene Kabel mit Vinylband oder ähnlichem Material. Entfernen Vor der Installation dieses Geräts beachten Sie bitte Sie nicht die Kappen von den Enden nicht die folgenden Vorsichtsmaßnahmen. angeschlossener Kabel und Anschlüsse, damit keine Kurzschlüsse entstehen.
  • Seite 81 Installation Installation Ñ Für die Installation mitgeliefertes Installation des Geräts Zubehör Ñ Nichtjapanische Autos (3 m) Sichern Sie das Gerät, indem Sie die (2 m) Metalllaschen mit einem Schraubendreher o. Ä. umbiegen. HINWEIS Ñ Installationsvorgang • Stellen Sie sicher, dass das Gerät fest sitzt. Falls 1) Um einem Kurzschluss vorzubeugen, ziehen Sie das Gerät nicht fest sitzt, können Fehlfunktionen bitte den Schlüssel aus dem Zündschloss und...
  • Seite 82 Installation Installation Ñ Mikrofoneinheit Ñ Ausbauen des Geräts 1) Überprüfen Sie die Einbauposition des Mikrofons 1) Entfernen Sie wie unter Schritt 1 von „Entfernen der (Zubehör 4). Ziertafel“ beschrieben die Ziertafel. 2) Säubern Sie die Installationsfläche. 2) Führen Sie den Entnahmeschlüssel (Zubehör 2) tief 3) Entfernen Sie die Schutzfolie vom Mikrofon in den Schlitz ein, wie abgebildet.
  • Seite 83 Fernbedienungsfunktion benötigen Sie einen ST REMOTE Am Lenkrad-Fernbedienungskabelbaum speziellen Fernbedienungsadapter (nicht im des Fahrzeugs anschließen. Wenden Sie Lieferumfang enthalten), der auf Ihr Fahrzeug sich für Einzelheiten an Ihren KENWOOD- abgestimmt ist. Händler. Zubehör 4: Hellgrün (Parksensorkabel) Bluetooth-Mikrofon Zubehör 5: Verlängerungskabel Aus Sicherheitsgründen muss...
  • Seite 84 (1,0 m) anschließen: 5V = 1.5A • Überprüfen Sie, ob die Stiftbelegung des Steckers mit dem KENWOOD-Gerät übereinstimmt. Deckel • Achten Sie besonders auf das Stromkabel. • Wenn das Batteriekabel und das Zündkabel nicht übereinstimmen, tauschen Sie sie entsprechend aus.
  • Seite 85 Wissenswertes über dieses Gerät Wissenswertes über dieses Gerät Ñ Geeignete Videodateien Weitere Informationen Videoformat Videocodec Audiocodec Ñ Verwendbare USB-Geräte MPEG-1 MPEG-1 MPEG Audio Layer 2 Dieses Gerät kann MPEG1/MPEG2/MPEG4/H.264/ (.mpg, .mpeg) MKV/MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC/OGG-Dateien wiedergeben, die auf einem USB-Massenspeicher MPEG-2 MPEG-2 MPEG Audio Layer 2 gespeichert sind.
  • Seite 86 Wissenswertes über dieses Gerät Wissenswertes über dieses Gerät – Redistributions in binary form must reproduce the Urheberrechte above copyright notice, this list of conditions and the Bluetooth® • Die Wortmarke und die Logos sind following disclaimer in the documentation and/or registrierte Warenzeichen im Eigentum der Bluetooth other materials provided with the distribution.
  • Seite 87 • Kijk niet naar het scherm of richt uw ogen niet op het Externe Componenten ............94 scherm als u langere tijd aan het rijden bent. Externe audio/video-spelers gebruiken..........94 • Raadpleeg uw KENWOOD-dealer als u tijdens de Achteruitzichtcamera ..................94 installatie problemen ondervindt. Leerfunctie van besturing op Ñ...
  • Seite 88 Aan de Slag [Guidelines SETUP] Draai de contactsleutel van uw auto in de stand ACC. Als u [ON] selecteert voor [Parking Guidelines], Het apparaat is ingeschakeld, lees de waarschuwing kunt u de parkeerrichtlijnen aanpassen. en druk op “Agree” om het scherm te openen. [Reverse with ATT (-20dB)] Wanneer de versnelling naar achteruit (R) wordt geschakeld, wordt het volume van het apparaat...
  • Seite 89 Geeft het Spiegelenscherm weer. het scherm uitgeschakeld. • Wanneer er een Android-apparaat waarop Als het scherm is uitgeschakeld, raakt u het de app „Mirroring OB for KENWOOD” is scherm aan om het scherm in te schakelen. geïnstalleerd wordt aangesloten. 6 Reset •...
  • Seite 90 Digitale radio (DMX129DAB) Digitale radio (DMX129DAB) Basisbediening digitale radio Digitale radio instellen Druk op de knop <8MENU>. Raak [ ] aan. Raak [Digital Radio] aan. Stel de verschillende items als volgt in. Ñ Bronbedieningsscherm [Service List] Geeft het Servicelijst-scherm weer.
  • Seite 91 Radio Radio Basisbediening van de radio Radio instellen Druk op de knop <8MENU>. Raak [ ] aan. Raak [Radio] aan. Stel de verschillende items als volgt in. Ñ Bronbedieningsscherm [Auto Store] Zoekt automatisch naar de 6 stations met de 1 Geeft de informatie van de huidige zender weer: sterkste signalen voor de geselecteerde band en PS-naam, Frequentie, PTY-genre, indicatoren slaat deze op.
  • Seite 92 Ñ Voor het afspelen van Video Voorbereiding Wanneer de bedieningsknoppen niet worden Ñ Een USB-apparaat aansluiten weergegeven op het scherm, raak dan het scherm aan. Verwijder de dop van het USB-aansluitpunt. Sluit het USB-apparaat via de USB-kabel aan. Het toestel leest de disk en het afspelen begint. Ñ...
  • Seite 93 iPhone iPhone Voorbereiding Weergaveopties Ñ Aansluiten iPhone Ñ Regel de muziek op het bronregelscherm. • Voor meer informatie over het aansluiten van iPhone, zie pagina 101 Verwijder de dop van het USB-aansluitpunt. Sluit de iPod/iPhone aan. Het toestel leest de disk en het afspelen begint. Ñ...
  • Seite 94 Externe Componenten Externe Componenten Externe audio/video-spelers Leerfunctie van besturing op gebruiken afstand Ñ Het afspelen begint Leerfunctie van stuurafstandsbediening Deze functie is alleen beschikbaar wanneer Koppel een extern component aan het AV-IN- uw voertuig is uitgerust met de elektrische ingangsaansluitpunt. (P.100) stuurafstandsbediening.
  • Seite 95 Zie de tabel hieronder voor elk van de Zet de Bluetooth-functie op uw smartphone/ mobiele telefoon aan. methodes. Zoek de unit (”DMX129DAB”/”DMX129BT”) vanaf uw smartphone/mobiele telefoon. Als er een PIN-code is vereist, voert u de pincode („0000”) in. •...
  • Seite 96 Audio regelen Bluetooth Bluetooth Bluetooth-audioapparaat afspelen U kunt verschillende instellingen veranderen, zoals geluidbalans of subwooferniveau. Druk op de knop <8MENU>. Druk op de <AUD>-knop. Raak [Bluetooth Audio] aan. Zie de tabel hieronder voor elke Ñ Bronbedieningsscherm bedieningsmethode. Algemene audio regelen 1 Informatie over het huidige bestand wordt Druk op de <AUD>-knop.
  • Seite 97 Installatie Installatie Vóór de installatie kabels of aansluitingen niet te verwijderen. • Zet de bedrading met behulp van de kabelklemmen Neem vóór de installatie van dit toestel de volgende en wikkel de vinyltape rond de draden die in contact voorzorgsmaatregelen in acht. komt met de metalen delen en om te voorkomen dat de draden om kortsluiting te voorkomen.
  • Seite 98 Installatie Installatie Ñ Meegeleverde accessoires voor De unit installeren installatie Ñ Niet-Japanse auto’s (3 m) Buig de lipjes van de bevestigingshuls met een (2 m) schroevendraaier of iets dergelijks en bevestig deze op zijn plaats. Ñ Installatieprocedure OPMERKING 1) Voorkom kortsluiting door de sleutel uit het •...
  • Seite 99 Installatie Installatie Ñ De microfoon Ñ De eenheid verwijderen 1) Controleer de installatiepositie van de microfoon 1) Zie stap 1 in “Verwijderen van de afwerkingsplaat” (accessoire 4). voor het verwijderen van het inbouwframe. 2) Reinig het installatieoppervlak. 2) Plaats de extractiesleutel (accessoire 2) diep in de 3) Verwijder de beschermstrook van de microfoon opening, zoals afgebeeld.
  • Seite 100 (niet meegeleverd) die bij ST REMOTE Verbinding maken met het remote harnas uw auto past. van het voertuig. Neem contact op met uw KENWOOD dealer voor meer informatie. Accessoire 4: Lichtgroen (Kabel van parkeersensor) Bluetooth-microfoon Accessoire 5: Uitbreidingskabel...
  • Seite 101 USB-aansluitingl (1,0 m) • Wees ervan verzekerd dat de pinbezetting van de 5V = 1.5A aansluiting past op het KENWOOD-apparaat. • Let extra op de stroomkabel. Afdekking • In het geval dat de batterijkabel en de ontstekingskabel niet overeenkomen, wissel ze dan.
  • Seite 102 Informatie over dit toestel Informatie over dit toestel Ñ Aanvaardbare videobestanden Meer informatie Videoformaat Video-codec Audio-codec Ñ Bruikbaar USB-apparaat MPEG-1 (.mpg, MPEG-1 MPEG Audio Dit apparaat kan MPEG1/MPEG2/MPEG4/H.264/ .mpeg) Layer 2 MKV/MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC en OGC-bestanden MPEG-2 (.mpg, MPEG-2 MPEG Audio die op een USB-geheugen zijn opgeslagen .mpeg) Layer 2 afspelen.
  • Seite 103 Informatie over dit toestel Informatie over dit toestel – Redistributions in binary form must reproduce the Auteursrechten above copyright notice, this list of conditions and the Bluetooth® • Het -woordmerk en de Bluetooth-logo’s zijn following disclaimer in the documentation and/or het eigendom van Bluetooth SIG, Inc.
  • Seite 104 Inversione con ATT ....................112 • Prima di acquistare accessori opzionali, verificare con Bluetooth ................112 il rivenditore KENWOOD che siano compatibili con il Registrare il proprio smartphone sull’unità........112 proprio modello e che siano utilizzabili nel proprio Paese. Ricevere una telefonata .................112 •...
  • Seite 105 Per iniziare [Guidelines SETUP] Ruotare la chiave di accensione dell’automobile in posizione ACC. Se si seleziona [ON] per [Parking Guidelines], è L’unità è accesa, leggere l’avviso e premere “Agree” possibile regolare le linee guida per il parcheggio. per accedere allo schermo. [Reverse with ATT (-20dB)] Quando la marcia viene spostata in posizione di retromarcia (R), il volume del dispositivo viene...
  • Seite 106 Visualizza la schermata Mirroring. • Tenere premuto lo schermo spento. • Quando è collegato un dispositivo Android con Quando lo schermo è spento, toccare il display l’applicazione “Mirroring OB for KENWOOD” per accenderlo. installata. 6 Ripristino • Se l’unità o l’unità collegata non funzionano 5 Visualizza la schermata Vivavoce.
  • Seite 107 Radio digitale (DMX129DAB) Radio digitale (DMX129DAB) Funzionamento di base della radio Configurazione Radio digitale digitale Sfiorare [ Premere il tasto <8MENU>. Impostare ogni voce come segue. Toccare [Digital Radio]. Ñ Schermata di controllo della sorgente [Service List] Visualizza la schermata dell’elenco servizi.
  • Seite 108 Radio Radio Funzioni di base della radio Impostazione radio Premere il tasto <8MENU>. Sfiorare [ Toccare [Radio]. Impostare ogni voce come segue. Ñ Schermata di controllo della sorgente [Auto Store] Cerca automaticamente e memorizza le 6 stazioni 1 Visualizza le informazioni della stazione attuale: con il segnale più...
  • Seite 109 Ñ Per la riproduzione video Preparazione Quando i pulsanti funzione non sono Ñ Connessione di un dispositivo USB visualizzati sullo schermo, toccare il display. Togliere il cappuccio al terminale USB. Collegare il dispositivo USB con l’apposito cavo. L’Unità legge il dispositivo e inizia la riproduzione. Ñ...
  • Seite 110 iPhone iPhone Preparazione Operazioni di riproduzione Ñ Connessione di un iPhone Ñ Controllare la musica che si sta ascoltando dalla schermata di controllo • Per i dettagli sulla connessione di iPhone, vedere della sorgente. a pagina 118. Togliere il cappuccio al terminale USB. Collegare l’iPhone.
  • Seite 111 Componenti esterni Componenti esterni Utilizzo di lettori audio/video Funzione di apprendimento del esterni telecomando di sterzo Questa funzione è disponibile solo quando il Ñ Inizio della riproduzione veicolo è dotato del telecomando elettrico dello Connettere un componente esterno al sterzo. terminale di ingresso AV-IN.
  • Seite 112 Bluetooth se è abbinato a quest’unità. Per ciascuna funzione, fare riferimento alla Attivare la funzione Bluetooth sul proprio seguente tabella. smartphone/telefono cellulare. Ricercare l’unità (”DMX129DAB”/”DMX129BT”) dal proprio smartphone o cellulare. Se viene richiesto un codice PIN, immettere il codice PIN (“0000”). •...
  • Seite 113 Regolazione audio Bluetooth Bluetooth Riproduzione del dispositivo audio È possibile regolare varie impostazioni, per esempio il bilanciamento audio o il livello del subwoofer. Bluetooth Premere il pulsante <AUD>. Premere il tasto <8MENU>. Per ciascun metodo di funzionamento, fare Toccare [Bluetooth Audio]. riferimento a quanto segue.
  • Seite 114 Installazione Installazione Prima dell’installazione • Isolare i cavi scollegati con nastro vinilico o un materiale simile. Per evitare cortocircuiti, non Prima dell’installazione di quest’unità, osservare le rimuovere i cappucci alle estremità dei cavi seguenti precauzioni. scollegati o dei terminali. • Assicurare i cavi con dei morsetti e avvolgere del #AVVERTENZE nastro vinilico attorno ai cavi che entrano in contatto •...
  • Seite 115 Installazione Installazione Ñ Accessori in dotazione per l’installazione Installazione dell’unità Ñ Ñ Autovetture non giapponesi (3 m) Piegare le alette del contenitore di montaggio (2 m) con un cacciavite o attrezzo simile e fissarlo in posizione. NOTA Ñ Procedura di installazione •...
  • Seite 116 Installazione Installazione Ñ Microfono Ñ Rimozione dell’unità 1) Controllare la posizione di installazione del 1) Rimuovere la piastra di taglio facendo riferimento al microfono (accessorio 4). passaggio 1 in “Rimozione della piastra di taglio”. 2) Pulire la superficie di installazione. 2) Inserire la chiave di estrazione (accessorio 2) in 3) Rimuovere il separatore del microfono (accessorio profondità...
  • Seite 117 ST REMOTE Collegati all’imbracatura del telecomando (non in dotazione) adatto alla vettura. del veicolo. Contatta il tuo rivenditore KENWOOD per maggiori dettagli. Accessorio 4: Verde chiaro (cavo sensore di parcheggio) Microfono Bluetooth Accessorio 5: Prolunga...
  • Seite 118 Cappuccio commercio all’unità, controllare quanto segue: • Assicurarsi che l’assegnazione del pin del connettore corrisponda all’unità KENWOOD. • Prestare molta attenzione al cavo di alimentazione. • Nel caso in cui il cavo della batteria e il cavo di accensione non corrispondano, cambiarli.
  • Seite 119 Informazioni su questa unità Informazioni su questa unità Ñ File video accettabili Ulteriori informazioni Formato Codec video Codec audio Ñ Dispositivi USB utilizzabili video Questa unità può riprodurre file MPEG1/MPEG2/ MPEG-1 MPEG-1 MPEG Audio Layer 2 MPEG4/H.264/MKV/MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC/ (.mpg, .mpeg) OGG memorizzati in un dispositivo di archiviazione MPEG-2 MPEG-2 MPEG Audio Layer 2...
  • Seite 120 Informazioni su questa unità Informazioni su questa unità – Redistributions in binary form must reproduce the Copyright above copyright notice, this list of conditions and the Bluetooth® • Il marchio e i loghi sono marchi di fabbrica following disclaimer in the documentation and/or registrati di proprietà...
  • Seite 121 ATT ile geri döndür ..................128 • İsteğe bağlı aksesuarlar satın aldığınızda, Bluetooth ................129 modelinizle ve bölgenizde çalıştıklarından emin olmak için KENWOOD yetkili satıcınıza danışın. Akıllı telefonunuzu üniteye kaydettirin ..........129 • Menüleri, ses dosya etiketlerini gösterecek bir dili Bir telefon araması alın ..................129 Bkz.
  • Seite 122 Başlarken [Guidelines SETUP] Aracınızın kontak anahtarını ACC konumuna çevirin. [Parking Guidelines] için [ON] seçerseniz, park Birim açıldı, lütfen uyarıyı okuyun ve ekranı girmek etme yönergelerini ayarlayabilirsiniz. için “Agree” basın. [Reverse with ATT (-20dB)] Gerçekçi tersi (R) pozisyonuna değiştirildiğinde, cihazın sesi ayarlanır. Öntanımlı “ON”. Bkz. Tersine ATT ile ayarlamak için (S.128).
  • Seite 123 Ekranı kapalıyken ekranı açmak için ekrana [Mirroring] dokunun. Aynalama ekranını görüntüler. 6 Sıfırla • “Mirroring OB for KENWOOD” uygulamasının • Ünite veya bağlı ünite düzgün çalışmazsa, ünite yüklü olduğu android cihaz bağlı olduğunda. bu düğmeye basıldığında fabrika ayarlarına geri 5 Eller Serbest Ekranını görüntüler. (S.129) döner.
  • Seite 124 Dijital Radyo (DMX129DAB) Dijital Radyo (DMX129DAB) Dijital Radyo Basil Operasyonu Dijital Radyo Kurulumu <8MENU>düğmesine basın. [   ] düğmesine dokunun. [Digital Radio] öğesine dokunun. Her maddeyi aşağıdaki gibi ayarlayın. Ñ Kaynak kontrol ekranı [Service List] Servis Listesi ekranını gösterir 1 Mevcut hizmetin bilgisini gösterir: •...
  • Seite 125 Alıcı Alıcı Tuner Temel İşlemin Tuner Kurulumu <8MENU> düğmesine basın. [   ] düğmesine dokunun. [Radio] öğesine dokunun. Her maddeyi aşağıdaki gibi ayarlayın. Ñ Kaynak kontrol ekranı [Auto Store] Seçilen bant için en güçlü sinyal seviyesine sahip 6 istasyonu otomatik olarak arayıp kaydeder. 1 Geçerli istasyonun bilgilerini görüntüler: “Auto Store”...
  • Seite 126 Ñ Video oynatma için Hazırlık İşlem düğmeleri ekranda görüntülenmiyorsa Ñ USB cihaz bağlanması ekrana dokunun. USB terminalinin kapağını çıkarın. USB cihazını USB kablosu ile bağlayın. Ünite cihazı okur ve çalma işlemi başlar. Ñ USB cihazının bağlantısını kesmek için: ] : Video ekranında görüntü kalitesini ayarlayabilirsiniz.
  • Seite 127 iPhone iPhone Hazırlık Çalma işlemleri Ñ iPhone cihazlarının bağlanması Ñ Kaynak kontrolü ekranında dinlediğiniz müziği kontrol edin. • iPhone bağlama hakkında daha fazla bilgi için bkz. sayfa 135. USB terminalinin kapağını çıkarın. iPhone’u bağlayın. Ünite cihazı okur ve çalma işlemi başlar. Ñ...
  • Seite 128 Dış Bileşenler Dış Bileşenler Harici ses/video oynatıcılar Uzaktan kumandanın öğrenme kullanma işlevi Bu işlev yalnızca aracınız, direksiyondan uzaktan Ñ Oynatmayı başlatma kumanda özelliğine sahip ise kullanılabilir. AV-IN giriş terminaline harici bir bileşen <8MENU> düğmesine basın. bağlayın. (S.134) Touch [   ]. <8MENU>...
  • Seite 129 Her çalışma yöntemi için aşağıdaki tabloya Akıllı telefonunuzdaki/cep telefonunuzdaki bakın. Bluetooth işlevini açın. Akıllı telefonunuzdan/cep telefonunuzdan (”DMX129DAB”/”DMX129BT”) ünitesini aratın. Bir PIN kodu gerekiyorsa PIN kodunu girin (“0000”). • Bluetooth akıllı telefon bağlı olduğunda görünür. Ñ Cihazın bağlantısının kesilmesi • Akıllı telefonunuzdaki/cep telefonunuzdaki Bluetooth işlevini kapatın.
  • Seite 130 Ses Kontrolü Bluetooth Bluetooth Bluetooth Ses Aygıtını Çalma Ses dengesi ya da subwoofer seviyesi gibi çeşitli ayarları yapabilirsiniz. <8MENU> düğmesine basın. <AUD> düğmesine basın. [Bluetooth Audio] öğesine dokunun. Her çalışma yöntemi için aşağıya bakın. Ñ Kaynak kontrol ekranı Genel Sesin Denetimi <AUD>...
  • Seite 131 Kurulum Kurulum Kurulumdan Önce • Hoparlör kablolarını kendisine karşılık gelen doğru terminallere bağlayın. ¤ kablolarını birden fazla Üniteyi kurmadan önce lütfen aşağıdaki önlemleri birimle paylaştırır veya kabloları otomobilin içindeki alın. metal kısımlarla topraklama yaptırırsanız, birim zarar görebilir ve çalışmayabilir. # UYARILAR •...
  • Seite 132 Kurulum Kurulum Ñ Supplied accessories for installation Birimin kurulumu Ñ Japon olmayan arabalar (3 m) (2 m) Kıpırdama kolunun tabularını bir fırtına veya benzer bir araç ile yerleştirin. Ñ Kurulum prosedürü 1) Kısa devreyi engellemek için anahtarı kontaktan • Birimin güvenli olarak yerleştirildiğinden emin olun. çıkarın ve ¤...
  • Seite 133 Kurulum Kurulum Ñ Mikrofon birimi Ñ Birimi siliyor 1) “Kaldırım tabağını silerek 1 adım’a referans 1) Mikrofonun montaj konumunu kontrol edin ediyoruz.” (aksesuar 4). 2) Gösterilen gibi yere çıkarma anahtarını (accessory 2) Montaj yüzeyini temizleyin. 2) derinden koyun. Çıkarma anahtarının ucundaki 3) Mikrofon ayırıcıyı...
  • Seite 134 Gri/Kırmızı INPUT 2 için, arabanızla eşleşen özel bir uzaktan ST REMOTE Aracın uzaktan kumanda setine bağlayın. bağdaştırıcıya (ürünle verilmez) ihtiyacınız vardır. Ayrıntılar için KENWOOD satıcınızla iletişime geçin Aksesuar 4: Yeşil Işık (Park sensörü kablosu) Bluetooth Mikrofon Aksesuar 5: Uzatma kablosu Güvenliği en üst seviyede...
  • Seite 135 Ticaret olarak kullanılabilir ISO bağlantılarını birimle USB terminal (1,0 m) bağlamadan önce, aşağıdaki şartları kontrol edin: 5V = 1.5A • Konektörün pin görevlerinin KENWOOD birimi ile uyuşmasını sağlayın. Kapak • Elektrik kablosunu daha fazla haber verin • Batarya kablosu ve ateş kablosu uygun olmadığında bunları...
  • Seite 136 Bu Birim hakkında Bu Birim hakkında Ñ Kabul edilebilir Video dosyaları Daha fazla bilgi Video Video kod Ses kodeki Ñ Kullanılabilir USB cihazı formatı çözücüsü MPEG-1 MPEG-1 MPEG Audio Layer 2 Bu ünite bir USB yığın depolama sınıfı cihazında (.mpg, .mpeg) kayıtlı...
  • Seite 137 Bu Birim hakkında Bu Birim hakkında – Redistributions in binary form must reproduce the Telif Hakları above copyright notice, this list of conditions and the • Bluetooth® sözcük markası ve logoları Bluetooth following disclaimer in the documentation and/or SIG, Inc.’ın tescilli ticari markalarıdır ve bu markaların other materials provided with the distribution.
  • Seite 138 Bu Birim hakkında Ñ Information on Disposal of Old Electrical Ñ Informations sur l’élimination des and Electronic Equipment and Batteries anciens équipements électriques et (applicable for EU countries that have électroniques et piles électriques adopted separate waste collection (applicables dans les pays européens systems) qui ont adopté...
  • Seite 139 Bu Birim hakkında Ñ Informatie over het weggooien Ñ Información acerca de la eliminación van gebruikte elektrische en de equipos eléctricos, electrónicos y elektronische apparatuur en batterijen baterías al final de su vida útil (aplicable (voor EU-landen die gescheiden a los países de la UE que hayan adoptado vuilverwerkingssystemen gebruiken) sistemas independientes de recogida de residuos)
  • Seite 140 First Floor, Gleneagles, the Belfry, Colonial Way, Watford, Hertfordshire WD24 4WH, UNITED KINGDOM Hereby, JVCKENWOOD declares that the radio equipment ”DMX129DAB”/”DMX129BT” is in compliance with the relevant statutory requirements.The full text of the declaration of conformity is available at the following internet address:https://www.kenwood.com/euukdoc/...
  • Seite 141 Bu Birim hakkında Bu Birim hakkında Dichiarazione di conformità relativa alla direttiva RE 2014/53/UE Dichiarazione di conformità relativa alla direttiva RoHS 2011/65/UE Produttore: JVCKENWOOD Corporation 3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Declaration of Conformity with regard to the Kanagawa 221-0022, JAPAN RE Directive 2014/53/EU Rappresentante UE: Declaration of Conformity with regard to the JVCKENWOOD Europe B.V.
  • Seite 142 Български език Härmed försäkrar JVCKENWOOD att radioutrustningen “DMX129DAB”/”DMX129BT” är i enlighet med direktiv 2014/53 / EU. Den С настоящото JVCKENWOOD декларира, че радиооборудването на fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande “DMX129DAB”/”DMX129BT” е в съответствие с Директива 2014/53/ Internetadress : ЕС.

Diese Anleitung auch für:

Dmx129bt