Herunterladen Diese Seite drucken
Siemens KG E Serie Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KG E Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
cerca il tuo prodotto tra le
Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koel-/diepvriescombinatie
KG..E..
migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori
Siemens KG39EBI40
o

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens KG E Serie

  • Seite 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Siemens KG39EBI40 cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori Kühl- und Gefrierkombination Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / congelatore Koel-/diepvriescombinatie KG..E..
  • Seite 2 de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ... 4 Gefrieren und Lagern ......14 Hinweise zur Entsorgung ...... 7 Frische Lebensmittel einfrieren ..15 Lieferumfang ........... 8 Super-Gefrieren ........16 Aufstellort ..........8 Gefriergut auftauen ......17 Raumtemperatur und Belüftung Ausstattung ........... 17 beachten ..........
  • Seite 3 Indice Avvertenze di sicurezza e potenziale Congelare e conservare ..... 63 pericolo ..........51 Congelamento di alimenti freschi ..63 Avvertenze per lo smaltimento ..54 Super-congelamento ......64 Dotazione ..........55 Decongelare surgelati ......65 Luogo d’installazione ......55 Dotazione ..........
  • Seite 4 Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- offenes Feuer oder ■ und Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Raum für einige Minuten gut ■...
  • Seite 5 Reparaturen dürfen nur durch Abgesehen von den ■ den Hersteller, Kundendienst Herstellerangaben keine oder eine ähnlich qualifizierte zusätzlichen Maßnahmen Person durchgeführt werden. ergreifen, um die Abtauung zu beschleunigen. Es dürfen nur Originalteile des Explosionsgefahr! Herstellers benutzt werden. Nur bei diesen Teilen gewährleistet Keine spitzen oder ■...
  • Seite 6 Be- und Entlüftungsöffnungen Nie Gefriergut sofort, ■ ■ für das Gerät nie abdecken nachdem es aus dem oder zustellen. Gefrierraum genommen wird, in den Mund nehmen. Vermeidung von Risiken für ■ Gefrierverbrennungsgefahr! Kinder und gefährdete Vermeiden Sie längeren Personen: ■ Kontakt der Hände mit dem Gefährdet sind Kinder, Gefriergut, Eis oder den...
  • Seite 7 Allgemeine Bestimmungen * Altgerät entsorgen Das Gerät eignet sich Altgeräte sind kein wertloser Abfall! Durch umweltgerechte Entsorgung zum Kühlen und Gefrieren können wertvolle Rohstoffe ■ von Lebensmitteln, wiedergewonnen werden. zur Eisbereitung. Dieses Gerät ist entsprechend ■ der europäischen Richtlinie Dieses Gerät ist für den 2012/19/EU über Elektro- und häuslichen Gebrauch im Elektronikaltgeräte (waste...
  • Seite 8 Wandabstand Lieferumfang Bild # Das Gerät benötigt keinen seitlichen Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Wandabstand. Die Behälter und Ablagen Teile auf eventuelle Transportschäden. sind trotzdem voll ausziehbar. Wenden Sie sich bei Beanstandungen an den Händler, bei dem Sie das Gerät Türanschlag wechseln erworben haben oder an unseren Kundendienst.
  • Seite 9 Raumtemperatur und Gerät anschließen Belüftung beachten Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. Während des Raumtemperatur Transports kann es vorkommen, dass Das Gerät ist für eine bestimmte sich das im Verdichter enthaltene Öl im Klimaklasse ausgelegt.
  • Seite 10 Elektrischer Anschluss Gerät kennenlernen Die Steckdose muss nahe dem Gerät und auch nach dem Aufstellen des Gerätes frei zugänglich sein. Warnung Stromschlaggefahr! Falls die Länge der Netzanschlussleitung nicht ausreicht, verwenden Sie auf keinen Fall Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. Kontaktieren Sie Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den stattdessen den Kundendienst für Abbildungen aus.
  • Seite 11 Bedienelemente Gerät einschalten Bild " Bild " Ein/Aus-Taste 1. Das Gerät mit der Ein/Aus-Taste 1 Dient zum Ein- und Ausschalten einschalten. des gesamten Gerätes. Super-Taste Gefrierraum Ein Warnton ertönt, die Temperaturanzeige 4 blinkt und die Dient zum Ein- und Ausschalten Alarm-Taste 5 leuchtet.
  • Seite 12 Ein- und Ausschalten Temperatur einstellen Bild " Holiday-Taste 6 drücken. Bild " Ist der Urlaubs-Modus eingeschaltet, leuchtet die Taste und die Kühlraum Temperaturanzeige Kühlraum 8 zeigt Die Temperatur ist von +2 °C bis +8 °C keine Temperatur mehr an. einstellbar. Temperatur-Einstelltaste Kühlraum 7 so oft drücken, bis die gewünschte Alarmfunktionen...
  • Seite 13 Ohne Gefahr für das Gefriergut kann Der Kühlraum sich der Alarm einschalten: bei Inbetriebnahme des Gerätes, ■ Der Kühlraum ist der ideale beim Einlegen großer Mengen frischer ■ Aufbewahrungsort für fertige Speisen, Lebensmittel, Backwaren, Konserven, Kondensmilch bei zu lange geöffneter ■...
  • Seite 14 Super-Kühlen Max. Gefriervermögen Beim Super-Kühlen wird der Kühlraum Angaben über das ca. 15 Stunden lang so kalt wie möglich max. Gefriervermögen in 24 Stunden gekühlt. Danach wird automatisch auf finden Sie auf dem Typenschild. Bild 4 die vor dem Super-Kühlen eingestellte Temperatur umgestellt.
  • Seite 15 Lebensmittel einfrieren Zum Einfrieren geeignet sind: ■ Backwaren, Fisch und Meeresfrüchte, Zum Einfrieren nur frische und ■ Fleisch, Wild, Geflügel, Gemüse, Obst, einwandfreie Lebensmittel verwenden. Kräuter, Eier ohne Schale, Einzufrierende nicht mit bereits Milchprodukte wie Käse, Butter und ■ gefrorenen Lebensmitteln in Quark, fertige Gerichte und Berührung bringen.
  • Seite 16 Als Verpackung geeignet: Super-Gefrieren Kunststoff-Folie, Schlauch-Folie aus Polyethylen, Alu-Folie, Gefrierdosen. Diese Produkte finden Sie im Lebensmittel sollen möglichst schnell bis Fachhandel. zum Kern durchgefroren werden, damit Vitamine, Nährwerte, Aussehen und Als Verpackung ungeeignet: Packpapier, Pergamentpapier, Geschmack erhalten bleiben. Cellophan, Müllbeutel und gebrauchte Schalten Sie einige Stunden vor dem Einkaufstüten.
  • Seite 17 Verstellbare Türablage Gefriergut auftauen „EasyLift” Bild % Je nach Art und Verwendungszweck Die Ablage lässt sich in der Höhe können Sie zwischen folgenden verstellen ohne herausgenommen zu Möglichkeiten wählen: werden. bei Raumtemperatur ■ Seitliche Knöpfe an der Ablage im Kühlschrank gleichzeitig drücken, um die Ablage ■...
  • Seite 18 Auszugsbehälter Hinweise Kälteempfindliches Obst (z. B. ■ Bild * Ananas, Banane, Papaya und Sie können den Behälter zum Beladen Zitrusfrüchte) und Gemüse (z. B. und Entladen herausnehmen. Dazu Auberginen, Gurken, Zucchini, Behälter anheben und herausziehen. Die Paprika, Tomaten und Kartoffeln) Halterung des Behälters ist variabel.
  • Seite 19 Eisschale Aufkleber “OK” Bild 2 (nicht bei allen Modellen) 1. Eisschale ¾ mit Trinkwasser füllen und in den Gefrierraum stellen. Mit dem Aufkleber “OK” können Sie prüfen, ob im Kühlfach die für 2. Festgefrorene Eisschale nur mit Lebensmittel empfohlenen sicheren stumpfem Gegenstand lösen Temperaturbereiche +4 °C oder kälter (Löffelstiel).
  • Seite 20 5. Zum Auffangen des Tauwassers kann Abtauen die Ablage für große Flaschen verwendet werden. Dazu Ablage für große Flaschen herausnehmen (siehe Kühlraum Kapitel Gerät reinigen) und unter den offenen Tauwasserablauf stellen. Das Abtauen wird automatisch ausgeführt. 6. Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs zwei Töpfe mit heißem Das Tauwasser läuft über die Wasser auf Topfuntersetzer in das...
  • Seite 21 Gehen Sie wie folgt vor: 1. Glasablage herausnehmen. 2. Tauwasserablauf-Blende anheben und 1. Vor dem Reinigen Gerät ausschalten. herausnehmen. Bild , 2. Netzstecker ziehen oder Sicherung Hinweis ausschalten. Tauwasserrinne und Ablaufloch 3. Gefriergut herausnehmen und an regelmäßig mit Wattestäbchen oder einem kühlen Ort lagern.
  • Seite 22 Falls vorhanden: ■ Beleuchtung (LED) Wandabstandshalter montieren, um die ausgewiesene Energieaufnahme des Gerätes zu erreichen (siehe Ihr Gerät ist mit einer wartungsfreien Montageanleitung). Ein reduzierter LED-Beleuchtung ausgestattet. Wandabstand schränkt das Gerät in Reparaturen an dieser Beleuchtung seiner Funktion nicht ein. Die dürfen nur vom Kundendienst oder Energieaufnahme kann sich dann autorisierten Fachkräften ausgeführt...
  • Seite 23 Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht stark von In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät...
  • Seite 24 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperaturanzeige Zum Abschalten des Warntones Alarm-Taste Gefrierraum blinkt, Bild "/4 Bild "/5 drücken. Warnton ertönt Gerät ist geöffnet. Gerät schließen. Taste Alarm leuchtet. Be- und Be- und Entlüftung sicherstellen. Bild "/5 Entlüftungsöffnungen sind Im Gefrierraum ist es zu verdeckt.
  • Seite 25 Geräte-Selbsttest Kundendienst Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Selbsttestprogramm, das Ihnen Sie im Telefonbuch oder im Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie Kundendienst behoben werden können. bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes Geräte-Selbsttest starten 1.
  • Seite 26 Si l'appareil est endommagé frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Consignes de sécurité éloignez de l'appareil toute ■ et avertissements flamme nue ou source d'inflammation, Avant de mettre l'appareil en aérez bien la pièce pendant ■...
  • Seite 27 Si le cordon d’alimentation Pendant l’utilisation secteur de cet appareil a été N’utilisez jamais d’appareils ■ endommagé, il faut confier son électriques à l’intérieur de remplacement au fabricant, au l’appareil (p. ex. appareils de service après-vente ou à une chauffage, machine à personne détenant des glaçons, etc.).
  • Seite 28 Ne vous servez pas des Évitez des risques pour les ■ ■ socles, clayettes et portes enfants et les personnes comme marchepieds ou pour vulnérables : vous appuyer. Sont en danger les enfants et Pour dégivrer et nettoyer les personnes dont les ■...
  • Seite 29 Dans compartiment Dispositions générales ■ congélation, ne stockez pas L’appareil convient pour de liquides en bouteilles ou en réfrigérer et congeler des boîtes (en particulier les ■ aliments, boissons gazeuses).Les bouteilles et les boîtes préparer des glaçons. ■ pourraient éclater ! Cet appareil est destiné...
  • Seite 30 1. Débranchez sa fiche mâle. Conseil pour la mise au 2. Sectionnez son câble d’alimentation et retirez-le avec la fiche mâle. rebut 3. Pour dissuader les enfants de grimper dans l’appareil, ne retirez pas les * Mise au rebut de l'emballage clayettes et les bacs ! L’emballage protège votre appareil 4.
  • Seite 31 Écart mural Lieu d’installation Fig. # L’appareil ne requiert aucun écart latéral Un local sec et aérable convient comme par rapport à un mur / une paroi. Il lieu d’installation. Il faudrait que le lieu demeure néanmoins possible de faire d’installation ne soit pas directement coulisser entièrement les bacs et les exposé...
  • Seite 32 Aération Contrôler Fig. $ la température L’air entrant en contact avec la paroi arrière de l’appareil se réchauffe. L’air ambiante et l'aération chaud doit pouvoir s’échapper sans obstacle. S’il ne le peut pas, le groupe Température ambiante frigorifique doit fonctionner plus longtemps, ce qui augmente L’appareil a été...
  • Seite 33 Branchement électrique Présentation La prise de courant doit être proche de de l’appareil l’appareil et demeurer librement accessible même après avoir installé ce dernier. Mise en garde Risque d’électrocution ! N'utilisez jamais de bloc multiprise ou de rallonge si la longueur du cordon d'alimentation secteur est insuffisante.
  • Seite 34 Éléments de commande Affichage de la température dans le compartiment Fig. " réfrigérateur Les chiffres correspondent aux Touche Marche / Arrêt températures °C réglées dans le Il sert à allumer et éteindre compartiment réfrigérateur. l'ensemble de l'appareil. Touche « super » compartiment Touche «...
  • Seite 35 Remarques concernant Compartiment congélateur le fonctionnement de l’appareil La température est réglable entre -16 °C et -24 °C. Après son allumage, l’appareil peut ■ Appuyez sur la touche de réglage de la avoir besoin de plusieurs heures pour température dans le compartiment atteindre les températures réglées.
  • Seite 36 Remarque Fonctions d'alarme Ne remettez pas à congeler des produits alimentaires partiellement ou entièrement décongelés. Vous pourrez les recongeler Alarme relative à la porte uniquement après les avoir transformés L’alarme relative à la porte s’active si en plats pré-cuisinés (par cuisson la porte du compartiment réfrigérateur ou rôtissage).
  • Seite 37 Zone la moins froide ■ Le compartiment elle se trouve complètement en haut, contre la porte. réfrigérateur Remarque Le compartiment réfrigérateur est Rangez dans la zone la moins froide l’endroit idéal où ranger les plats finis par ex. le fromage dur et le beurre. De de préparer, les pâtisseries, conserves, la sorte, le fromage peut continuer le lait condensé, le fromage dur ainsi...
  • Seite 38 Conditions préalables à la Compartiment capacité de congélation maximale congélateur Avant de ranger des produits ■ alimentaires frais, allumez la Utilisation du compartiment supercongélation (voir le chapitre congélateur « Supercongélation »). Sert à ranger des produits surgelés. Retirez les pièces d’équipement. ■...
  • Seite 39 Congélation des aliments Congélation Pour congeler les aliments, n’utilisez ■ de produits frais que des aliments frais et d’un aspect impeccable. Pour congeler les aliments, n’utilisez que Veillez à ce que les produits ■ des aliments frais et d’un aspect alimentaires à...
  • Seite 40 Emballer les surgelés Supercongélation L’air ne doit pas pénétrer dans l’emballage pour que les aliments Il faudrait congeler les produits ne perdent pas leur goût ni ne sèchent alimentaires à cœur le plus rapidement pas. possible afin de préserver leurs 1.
  • Seite 41 Décongélation des Equipement produits (selon le modèle) Selon la nature et l’utilisation des Casier à beurre et à fromage produits surgelés, vous pouvez choisir entre plusieurs possibilités : Pour ouvrir le casier à beurre, il suffit d'appuyer légèrement au milieu de sa à...
  • Seite 42 Rangement variable de la Bac à légumes avec régulateur clayette d’humidité Fig. ) Fig. - Si nécessaire, il est possible de faire Pour créer un climat de stockage basculer la clayette vers le bas : Tirez la optimal pour les légumes et les fruits, clayette en avant, abaissez-la et poussez- vous pouvez, en fonction de la quantité...
  • Seite 43 Bac à produits congelés Autocollant « OK » (grand) Fig. !/19 (selon le modèle) Pour ranger des produits congelés L'autocollant « OK » vous permet de volumineux, par ex. dindes, canards et vérifier si les plages de températures oies. sûres de +4 °C ou moins recommandées pour les aliments sont Remarque atteintes dans le compartiment...
  • Seite 44 Remisage de l'appareil Procédure : Remarque Si l'appareil doit rester longtemps sans servir : Enclenchez la supercongélation env. 4 heures avant de procéder au dégivrage 1. Éteignez l'appareil. pour que les aliments atteignent une 2. Débranchez la fiche mâle du secteur température très basse et puissent rester ou ramenez le disjoncteur en position ainsi un certain temps à...
  • Seite 45 Equipement Nettoyage de l’appareil Pour nettoyer, il est possible de retirer toutes les pièces variables de l’appareil. Attention Sortir les supports en contre-porte Fig. & N’utilisez aucun produit de nettoyage ■ ni aucun solvant contenant du sable, Soulevez les supports et retirez-les. du chlorure ou de l’acide.
  • Seite 46 Odeurs Éclairage (LED) Si des odeurs désagréables se Votre appareil est équipé d’un manifestent : éclairage par LED ne demandant pas d’entretien. 1. Éteignez l’appareil par la touche Les réparations de cet éclairage sont Marche / Arrêt. Fig. "/1 exclusivement réservées au service 2.
  • Seite 47 Faites dégeler régulièrement ■ Bruits la couche de givre présente dans la compartiment congélateur. de fonctionnement Une couche de givre gêne la communication du froid aux Bruits parfaitement normaux produits et accroît la consommation de courant. Bourdonnement sourd N’ouvrez la porte de l’appareil que Les moteurs tournent (par ex.
  • Seite 48 Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Seite 49 Dérangement Cause possible Remède L’affichage de température Pour désactiver l’alarme sonore, appuyez sur du compartiment la touche d’alarme, Fig. "/5. congélateur clignote, L’appareil est ouvert. Fermez l’appareil. Fig. "/4. Orifices d’entrée et de sortie Veillez à ce que l’air puisse entrer et sortir L’alarme sonore retentit.
  • Seite 50 Autodiagnostic Service après-vente de l’appareil Pour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, Votre appareil est équipé d’un consultez l'annuaire téléphonique ou le programme automatique répertoire des services après-vente d’autodiagnostic qui vous affiche les (SAV). Veuillez indiquer au SAV sources de défauts ;...
  • Seite 51 In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze tenere lontano ■ di sicurezza dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, e potenziale pericolo ventilare l'ambiente per alcuni ■...
  • Seite 52 Se il cavo di alimentazione di Nell’impiego quotidiano questo apparecchio subisce Non introdurre mai apparecchi ■ danni, deve essere sostituito dal elettrici all’interno di questo produttore, dal suo servizio di elettrodomestico (es. assistenza clienti o da persona apparecchi di riscaldamento, in possesso di simile qualifica.
  • Seite 53 Non conservare Per prevenire pericoli ■ ■ nell’apparecchio prodotti per bambini e persone contenenti gas propellenti a rischio: combustibili (per es. Sono esposti a pericolo i bombolette spray) e sostanze bambini e le persone con esplosive. Pericolo di limiti fisici, psichici o percettivi esplosione! e le persone sprovviste di Non usare impropriamente lo...
  • Seite 54 Bambini in casa Avvertenze per Non abbandonare parti ■ lo smaltimento dell'imballaggio che possano essere fonte di gioco per * Smaltimento i bambini. dell'imballaggio Pericolo di soffocamento causato da scatole di cartone, L'imballaggio ha protetto l'apparecchio fogli di plastica, polistirolo! da eventuali danni da trasporto.
  • Seite 55 Busta con il materiale utile ■ Avviso al montaggio In caso di apparecchi fuori uso Istruzioni per l’uso ■ 1. Estrarre la spina di alimentazione. Istruzioni per il montaggio ■ 2. Troncare il cavo elettrico Libretto del servizio assistenza clienti ■...
  • Seite 56 Distanza dal muro Osservare Figura # la temperatura Una distanza laterale dell’apparecchio dal muro non è necessaria. I contenitori ambiente e ripiani possono essere comunque e la ventilazione del estratti liberamente. locale Inversione della porta (se necessario) Temperatura ambiente Se necessario: consigliamo di fare L’apparecchio è...
  • Seite 57 Ventilazione Collegamento elettrico Figura $ La presa elettrica deve essere vicino all’apparecchio ed essere accessibile L’aria sulla parete posteriore anche al termine dell'installazione dell’apparecchio si riscalda. L’aria dell'apparecchio. riscaldata deve poter defluire liberamente. Altrimenti il refrigeratore Avviso deve lavorare di più. Questo aumenta il consumo di energia elettrica.
  • Seite 58 Elementi di comando Conoscere Figura " l’apparecchio Pulsante Acceso/Spento Serve per accendere e spegnere l’intero apparecchio. Pulsante «Super» (congelatore) Dispositivo per attivare o disattivare il super- congelamento. Pulsanti di regolazione temperatura del congelatore Svolgere l’ultima pagina con le figure. Con questi pulsanti si regola Questo libretto d’istruzioni per l’uso la temperatura del congelatore.
  • Seite 59 Accendere Regolare l’apparecchio la temperatura Figura " Figura " 1. Accendere l’apparecchio Frigorifero con il pulsante Acceso/Spento 1. La temperatura può essere regolata Viene emesso un segnale acustico, da +2 °C a +8 °C. il display della temperatura 4 lampeggia ed il pulsante di allarme 5 Premere ripetutamente il pulsante si accende.
  • Seite 60 Allarme temperatura Modo Vacanza L’allarme temperatura si attiva se la temperatura nel vano del congelatore In caso di assenza prolungata si può è troppo alta e gli alimenti congelati commutare l’apparecchio nel modo sono a rischio. Vacanza, per il risparmio energetico. Premendo il pulsante di allarme 5, La temperatura del frigorifero viene il display della temperatura del...
  • Seite 61 Avvertenza Capacità utile totale Evitare che gli alimenti vengano a contatto con la parete di fondo. In tal I dati di volume utile sono indicati sulla caso la circolazione dell’aria viene targhetta d'identificazione impedita. dell'apparecchio. Figura 4 Durante il funzionamento attivo, le confezioni degli alimenti possono Sfruttare interamente il volume attaccarsi alla parete di fondo.
  • Seite 62 Super-raffreddamento Congelatore Durante il super-raffreddamento il vano Usare il congelatore frigorifero viene raffreddato quanto più possibile per ca. 15 ore. In seguito viene Per conservare alimenti surgelati. ■ regolato automaticamente alla Per produrre cubetti di ghiaccio. ■ temperatura impostata prima del super- Per il congelamento di alimenti.
  • Seite 63 Congelare Congelamento e conservare di alimenti freschi Per il congelamento utilizzare solo Acquisto di alimenti surgelati alimenti freschi ed integri. La confezione non deve essere Per conservare al meglio valore nutritivo, ■ danneggiata. aroma e colore, sbollentare la verdura prima di congelarla. Non è necessario Rispettare la data di conservazione.
  • Seite 64 Confezionamento di alimenti Durata di conservazione dei surgelati surgelati La durata di conservazione dipende dal Conservare gli alimenti in confezioni tipo di alimento. ermetiche, per evitare che perdano il loro gusto o possano essiccarsi. Ad una di temperatura di -18 °C: 1.
  • Seite 65 Accendere e spegnere Dotazione Figura " Premere il pulsante «super» 2. (non in tutti i modelli) Quando il super-congelamento è inserito il pulsante è acceso. Scomparto per burro e formaggio Dopo 2½ giorni il super-congelamento si disinserisce automaticamente. Per aprire il vano «burro» premere lo sportello al centro.
  • Seite 66 Ripiano variabile Cassetto per verdure con regolatore di umidità Figura ) Se necessario, il ripiano può essere Figura - abbassato: tirare il ripiano in avanti, Per creare il clima di conservazione abbassarlo e spingerlo all’indietro. ottimale per verdura e frutta, a seconda della quantità...
  • Seite 67 Cassetto surgelati (grande) Adesivo «OK» Figura !/19 Per conservare surgelati di grandi (non in tutti i modelli) dimensioni, come ad es. tacchini, anatre Con l'adesivo «OK» è possibile ed oche. controllare se nel frigorifero sono stati raggiunti i range di temperatura sicuri Avvertenza consigliati per gli alimenti (+4 °C o La piastra di separazione (se disponibile)
  • Seite 68 Mettere fuori servizio Procedere come segue: l’apparecchio Avvertenza Inserire il super-congelamento ca. 4 ore Quando non si usa l'apparecchio per prima dello sbrinamento, per portare gli un lungo periodo: alimenti ad una temperatura molto bassa 1. Spegnere l’apparecchio. e poterli così conservare più a lungo 2.
  • Seite 69 Dotazione Pulizia Per la pulizia tutte le parti mobili dell’apparecchio dell’apparecchio possono essere estratte. Rimozione dei balconcini dalla porta Attenzione Figura & Non utilizzare prodotti per pulizia ■ Sollevare ed estrarre i balconcini. e solventi chemici contenenti sabbia, Estrarre i ripiani di vetro cloro o acidi.
  • Seite 70 Odori Risparmiare energia Nel caso che si avvertano odori Installare l’apparecchio ■ sgradevoli: un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere 1. Accendere l’apparecchio con il esposto direttamente al sole o vicino pulsante Acceso/Spento. Figura "/1 ad una fonte di calore (per es. 2.
  • Seite 71 Evitare i rumori Rumori L'apparecchio non è correttamente di funzionamento livellato Livellare l'apparecchio con una livella a bolla d'aria. A tal fine utilizzare i piedini Rumori normali a vite o inserire uno spessore. L'apparecchio è in contatto laterale Ronzio Allontanare l'apparecchio dai mobili Motori in funzione (ad es.
  • Seite 72 Guasto Causa possibile Rimedio Il display della temperatura Il sistema elettronico ha Rivolgersi al Servizio Tecnico Clienti. indica «E..». riconosciuto un errore. Emissione del segnale Per disattivare il segnale acustico, premere acustico, il pulsante il pulsante di «allarm» 5. di «allarm» è acceso. La porta dell’apparecchio Chiudere la porta.
  • Seite 73 Autotest Servizio di assistenza dell’apparecchio clienti Questo apparecchio dispone Trovate un centro del servizio di di un programma automatico di autotest assistenza clienti nelle vostre vicinanze che individua cause ed inconvenienti che nell'elenco telefonico o nella rubrica del possono essere eliminati solo dal servizio di assistenza clienti.
  • Seite 74 Bij beschadiging nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat in gebruik neemt Ruimte gedurende een paar ■...
  • Seite 75 Als de aansluitkabel van het Bij het gebruik apparaat beschadigd raakt, Nooit elektrische apparaten in ■ moet deze worden vervangen het apparaat gebruiken door de fabrikant, de (bijv. verwarmingsapparaten, servicedienst of een andere elektrische ijsbereiders etc.). gekwalificeerde persoon. Explosiegevaar! Onvakkundige installatie en Ontdooi of reinig het apparaat reparaties kunnen groot gevaar ■...
  • Seite 76 Om te ontdooien of schoon te Vermijden van risico's voor ■ ■ maken: stekker uit het kinderen en kwetsbare stopcontact trekken of de personen: zekering uitschakelen. Altijd Kwetsbaar zijn kinderen/ aan de stekker trekken, nooit personen met lichamelijke, aan de aansluitkabel. geestelijke of zintuigelijke Dranken met een hoog beperkingen, evenals...
  • Seite 77 Vermijd langdurig contact van ■ Aanwijzingen over uw handen met de diepvrieswaren, ijs of de de afvoer verdamperbuizen enz. Kans op vrieswonden! * Afvoeren van de verpakking van uw nieuwe apparaat Kinderen in het huishouden De verpakking beschermt uw apparaat Verpakkingsmateriaal en tegen transportschade.
  • Seite 78 Waarschuwing De juiste plaats Bij afgedankte apparaten Elke droge, goed te ventileren ruimte 1. Stekker uit het stopcontact trekken. is geschikt. Het apparaat niet in de zon 2. Aansluitkabel doorknippen en samen of naast een fornuis, met de stekker verwijderen. verwarmingsradiator of een andere 3.
  • Seite 79 Aanwijzing Waarschuwing Het apparaat is volledig functioneel Tijdens het verwisselen van binnen de binnentemperatuurgrenzen de deurophanging mag het apparaat niet van de aangegeven klimaatklasse. op het elektriciteitsnet zijn aangesloten. Wanneer een apparaat uit klimaatklasse Eerst de stekker uit het stopcontact SN wordt gebruikt bij een lagere trekken.
  • Seite 80 Waarschuwing Kennismaking met Gevaar voor een elektrische schok! het apparaat Gebruik, indien het aansluitsnoer niet lang genoeg is, in geen geval meervoudige stopcontacten of verlengsnoeren. Neem in plaats daarvan contact op met de klantenservice voor alternatieve oplossingen. Het apparaat voldoet aan beschermklasse I.
  • Seite 81 Bedieningselementen Inschakelen van Afb. " het apparaat Toets Aan/Uit Afb. " Om het hele apparaat in en uit te schakelen. 1. Het apparaat met de toets Aan/Uit Toets „super” (Diepvriesruimte) inschakelen 1. Om het supervriessysteem Er klinkt een alarmsignaal, in en uit te schakelen. de temperatuurindicatie 4 knippert en Temperatuurinsteltoetsen de alarmtoets 5 brandt.
  • Seite 82 Gedurende deze tijd geen Instellen van levensmiddelen in de koelruimte opslaan. de temperatuur In- en uitschakelen Afb. " Afb. " Koelruimte Holiday-toets 6 indrukken. Als de vakantiemodus is ingeschakeld, De temperatuur is instelbaar van +2 °C brandt de toets en geeft de tot +8 °C.
  • Seite 83 Zonder gevaar voor de diepvrieswaren De koelruimte kan het alarm automatisch inschakelen: bij het in gebruik nemen van het ■ De koelruimte is de ideale bewaarplaats apparaat, voor bereide gerechten, bakproducten, bij het inladen van grote ■ conserven, gecondenseerde melk en hoeveelheden verse levensmiddelen, harde kaas, evenals koudegevoelige als de deur van de diepvriesruimte...
  • Seite 84 Let op de koudezones In- en uitschakelen in de koelruimte Afb. " Door de luchtcirculatie in de koelruimte Super-toets koelruimte 9 indrukken. ontstaan verschillende koudezones: De toets brandt als het superkoelsysteem is ingeschakeld. De koudste zone ■ is in de binnenruimte tegen de achterwand en in de chillerhouder.
  • Seite 85 Voorwaarden voor max. Levensmiddelen invriezen invriesvermogen Gebruik uitsluitend verse ■ Supervriezen inschakelen voordat u levensmiddelen. ■ de verse levensmiddelen aanbrengt Al ingevroren levensmiddelen mogen ■ (zie hoofdstuk „Supervriezen”). niet met de nog in te vriezen Uitrustingsdelen eruit halen; stapel de levensmiddelen in aanraking komen.
  • Seite 86 Diepvrieswaren verpakken Verse levensmiddelen De levensmiddelen luchtdicht verpakken invriezen zodat ze niet uitdrogen of hun smaak verliezen. Gebruik uitsluitend verse 1. Levensmiddelen in de verpakking levensmiddelen. leggen. Om de voedingswaarde, het aroma en 2. Lucht eruit drukken. de kleur zo goed mogelijk te behouden, 3.
  • Seite 87 Supervriezen Ontdooien van diepvrieswaren De levensmidelen zo snel mogelijk door en door invriezen zodat vitamine, Afhankelijk van soort en bereidingswijze voedingswaarden, uiterlijk en smaak van de levensmiddelen kunt u kiezen uit behouden blijven. de volgende mogelijkheden: Schakel enkele uren voordat u de verse bij omgevingstemperatuur levensmiddelen inlaadt het supervriezen ■...
  • Seite 88 Verstelbaar deur-legplateau Variabel legplateau „EasyLift” Afb. ) Het legplateau kan desgewenst omlaag Afb. % worden geklapt. Het legplateau naar Het legplateau kan in de hoogte versteld voren trekken, laten zakken en naar worden zonder dat het eruit gehaald achteren drukken. hoeft te worden.
  • Seite 89 Groentelade met Inzetbak voor de groentelade vochtigheidsregelaar Bild . De inzetstuk kan eruit gehaald worden. Afb. - Om optimale omstandigheden te Diepvrieslade (groot) scheppen voor het bewaren van groente en fruit, kan de luchtvochtigheid Afb. !/19 in de groentelade worden aangepast Voor het bewaren van grote aan de hoeveelheid levensmiddelen: diepvrieswaren, bijv.
  • Seite 90 Buiten werking stellen van Sticker "OK" het apparaat Als u het apparaat langere tijd niet (niet bij alle modellen) gebruikt: Met de sticker "OK" kunt u controleren of 1. Uitschakelen van het apparaat. in het koelvak de voor de levensmiddelen aanbevolen veilige 2.
  • Seite 91 U gaat als volgt te werk: Schoonmaken van Aanwijzing het apparaat Ca. 4 uur vóór het ontdooien het supervriessysteem inschakelen zodat de levensmiddelen een zeer lage Attentie temperatuur bereiken en hierdoor langer Gebruik geen schoonmaak of bij omgevingstemperatuur bewaard ■ oplosmiddelen die zand, chloride of kunnen worden.
  • Seite 92 Uitvoering Luchtjes Voor het reinigen kunnen alle variabele onderdelen van het apparaat worden Als u onaangename luchtjes ruikt: verwijderd. 1. Apparaat uitschakelen met de Aan/ Legplateaus uit de deur nemen Uit-knop. Afb. "/1 Afb. & 2. Alle levensmiddelen uit het apparaat Legplateaus optillen en verwijderen.
  • Seite 93 Energie besparen Bedrijfsgeluiden Het apparaat in een droge, goed ■ Heel normale geluiden te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de Brommen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, buurt van een warmtebron plaatsen ventilator). zoals een verwarmingsradiator of een fornuis.
  • Seite 94 Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Seite 95 Storing Eventuele oorzaak Oplossing Temperatuurindicatie Om het alarmsignaal uit te schakelen diepvriesruimte knippert, de alarmtoets, afb "/5, indrukken. afb. "/4. De deur is geopend. Deur sluiten. Het alarmsignaal is te horen. De be- Afdekking verwijderen. De alarmtoets brandt. en ontluchtingsopeningen Afb.
  • Seite 96 Zelftest apparaat Klantenservice Het apparaat beschikt over een Adres en telefoonnummer van automatisch zelftestprogramma dat de Servicedienst in uw omgeving kunt de oorzaken van storingen aangeeft die u vinden in het telefoonboek of alleen door de Servicedienst verholpen in de meegeleverde brochure met kunnen worden.
  • Seite 97 "...
  • Seite 98 &...
  • Seite 100 E - Nr...
  • Seite 101 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.bsh-group.com *9000942026* 9000942026 (9903) de, fr, it, nl...

Diese Anleitung auch für:

Kg39ebi40