Herunterladen Diese Seite drucken
Beko GN163241XBRN Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GN163241XBRN:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EN
FR
DE
Refrigerator / User Manual
Congélateur / Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
GN163241XBRN
58 5584 0000/ EN/ FR/ DE/ AN_1/2/ 23.01.2023 11:41
7290341391

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Beko GN163241XBRN

  • Seite 1 Refrigerator / User Manual Congélateur / Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Kühlschrank / Bedienungsanleitung GN163241XBRN 58 5584 0000/ EN/ FR/ DE/ AN_1/2/ 23.01.2023 11:41 7290341391...
  • Seite 2 Dear Customer Please read this manual before using the product. Thank you for choosing this Beko product. We would like you to achieve the optimal effi- ciency from this high quality product which has been manufactured with state of the art technology.
  • Seite 3 Table of Content 1 Safety Instructions......Intention of Use ......Safety of Children, Vulnerable Persons and Pets ......Electrical Safety......Handling Safety ......Installation Safety......Operational Safety......Food Storage Safety...... 10 Maintenance and Cleaning Safety 11 Disposal of the Old Product..12 2 Environmental Instructions..
  • Seite 4 1 Safety Instructions • This section includes the In the staff kitchens of the safety instructions necessary stores, offices and other work- to prevent the risk of personal ing environments, injury or material damage. In farm houses, • Our company shall not be held In the units of hotels, motels or responsible for damages that other resting facilities that are...
  • Seite 5 • Children between 3 and 8 • If there is a lock available on years are allowed to put and the product’s door, keep the take out food into/from the key out of children's reach. cooler product. Electrical Safety • Electrical products are danger- ous for children and pets.
  • Seite 6 • The plug shall be easily ac- arrange the utilities as neces- cessible. If this is not possible, sary. Failure to do so may res- a mechanism that meets the ult in electric shock, fire, prob- electrical legislation and that lems with the product, or in- disconnects all terminals from jury.
  • Seite 7 • The more refrigerant a refriger- have a 10A – 16A fuse. Our ator contains, the bigger its in- firm will not assume respons- stallation room should be. In ibility for any damages due to very small rooms, a flammable usage without earthing and gas-air mixture may occur in without power connection in...
  • Seite 8 • Do not ever connect your refri- • Do not jam any parts of your gerator to power saving hands or your body to the mov- devices. These systems are ing parts inside the product. Be harmful for the product careful to prevent jamming of your fingers between the refri- Operational Safety...
  • Seite 9 • Do not place cans containing • Change the locations of the fluids over the product an open racks/bottle racks on the door state. Splashing of water on an of your refrigerator only when electrical part may cause the the racks are empty. Danger of risk of an electric shock or a injury! fire.
  • Seite 10 5. If the product is damaged your water pressure exceeds and you observe gas leak, 80PSi or has a water impact please stay away from the effect, use a pressure limiting gas. Gas may cause frostbite valve on your mains system. if it contacts your skin.
  • Seite 11 • Clean the water tanks that • Do not put your hands etc. un- have not been used for 48 der the refrigerator. Jamming hours and mains-fed water may occur or any sharp edge systems that have not been may cause personal injuries. used for more than 5 days.
  • Seite 12 use a wet or damp piece of • Splash of coolant is harmful to cloth to clean the plug. Other- the eyes. Do not damage any wise, risk of fire or electric part of the cooling system shock may occur. while disposing of the product.
  • Seite 13 3 Your Refrigerator 1 Freezer Compartment 2 Cooler compartment 3 Fan 4 *Cooler compartment door shelves 5 Egg holder 6 Water dispenser filling tank 7 *Cooler compartment door shelves 8 Water dispenser reservoir 9 *Cooler compartment glass shelves 10 *Bottle shelf 11 *Cooler compartment door shelves 12 *Dairy (cold storage) bin 13 *Crispers...
  • Seite 14 4 Installation Right place for installation The manufacturer assumes no re- sponsibility for any damage caused Read the “Safety Instructions” sec- by the work carried out by unau- tion first! thorized persons. Your product requires adequate air circula- The product’s power cable must be tion to function efficiently.
  • Seite 15 For adjusting the doors vertically, Loosen the fixing bolt at the bottom. Turn the adjusting bolt towards the position (clockwise/counter clockwise) of the door. Tighten the fixing bolt to immobilize the po- sition. Fixing Bolt Fixing Bolt For adjusting the doors horizontally, tion (clockwise/counter clockwise) of the door.
  • Seite 16 • The power cable plug must be easily ac- Hot surface warning! cessible after installation. The side walls of your product are equipped with cooler pipes to en- hance the cooling system. High pressure fluid may flow through these surfaces, and cause hot sur- faces on the side walls.
  • Seite 17 • The temperature change caused by open- ing and closing of the door while using 5.3 Climate Class and Definitions the product may normally lead to con- densation on door/body shelves and Please refer to the Climate Class on the rat- ing plate of your device.
  • Seite 18 7 Control Panel of the Product 1 *Wireless 2 Quick Freezing 3 High Temperature/Fault Alert 4 Energy Saving (Display Off) 5 The Freezer Compartment Temperat- 6 Vacation Function ure Setting 7 Cooler Compartment Temperature 8 *Key for Resetting Wireless Connec- Setting tion Settings 9 *Deodoriser Module Key...
  • Seite 19 the connection is made. When the connec- 4. Energy Saving (Display Off) Indicator tion is active, the wireless network symbol will illuminate continuously. Energy saving function is enabled automat- ically and the energy saving symbol lights If the connection cannot be established for up when the door of the product is not a long period, check your connection set- opened or closed for some period of time.
  • Seite 20 8. *Key for Resetting Wireless Connec- 9. *Deodoriser Module Key tion Settings + Press this key for 3 seconds to activate/de- To reset the wireless connection settings, activate the deodoriser feature. When the press on Quick freezing and Wireless con- deodoriser feature is active, the LED on the nection keys simultaneously for 3 seconds.
  • Seite 21 Recommended set values table Freezer Compart- Fridge Compart- Remarks ment Setting ment Setting This is the default, recommended setting. This setting is recommended if -18 °C 4 °C ambient temperature is below 30 °C. These settings are recommended for ambient temperatures exceeding -20, -22 or -24 °C 4 °C 30 °C.
  • Seite 22 • Defrost your frozen food in the fresh food • Do not place unpackaged food close to compartment. Thereby, you can cool eggs. fresh food compartment by using frozen • Keep the fruits and vegetables separately food and save energy. and store each variety together (for ex- •...
  • Seite 23 Product Features The ice storage area Icematic and Ice Storage Box If the egg holder is to be placed on the body shelf, we recommend you to choose colder Fill the icematic with water and put in lower shelves. place. The ice will be ready after approxim- ately two hours.
  • Seite 24 The amount of water flow from the fountain depends on the pressure you apply on the arm. Release the pressure on the arm slightly as the water level in your glass/container is increased to prevent overflow. Water shall drip if you press the arm slightly;...
  • Seite 25 Hold both sides of the water tank and Use clean drinking water only. remove at 45° angle. NOTICE Do not wash the components of the water tank and water dispenser in the dishwasher. Remove and clean the water tank lid. Before using the water dispenser in the product, check whether the Child Lock is active or not.
  • Seite 26 Child lock is on like this. Keep fruits and vegetables in this compart- ment. Keep the green-leaved vegetables and fruits separately to prolong their life. Crisper Technologies Blue Light Fruits and vegetables stored in the crispers that are illuminated with a blue light con- tinue their photosynthesis by means of the wavelength effect of blue light and thus preserve their vitamin content.
  • Seite 27 We recommend that you place leafy veget- In situations where contact with other ve- ables such as lettuce, spinach and similar getables is not preferred, use packaging vegetables that are sensitive to moisture materials such as paper that has a certain loss in the crisper, not upright on their level of porosity in terms of hygiene.
  • Seite 28 • Take care to keep water away from the oughly. Prevent contact of water with illu- lamp's cover and other electrical parts. mination components and the control • Clean the door with a damp cloth. Re- panel. move all contents to remove the door and body racks.
  • Seite 29 Condensation on the side wall of the The refrigerator runs too often or for too cooler compartment (MULTI ZONE, long. COOL CONTROL and FLEXI ZONE). • The new product may be larger than the • The door is opened too frequently. >>> previous one.
  • Seite 30 The food items kept in cooler compart- There is sound of wind blowing coming ment drawers are frozen. from the product. • The cooler compartment temperature is • The product uses a fan for the cooling set to a very low degree. >>> Set the process.
  • Seite 31 (see the “Self-Repair” section). port.beko.com . For your safety, unplug the product before attempting any self-repair. Therefore, unless otherwise authorized in the “Self-Repair” section below, repairs...
  • Seite 32 The spare part availability of the refriger- ator that you purchased is 10 years.During this period, original spare parts will be avail- able to operate the refrigerator properly The minimum duration of guarantee of the refrigerator that you purchased is 24 months.
  • Seite 34 Premièrement veuillez lire ce manuel ! Cher client, chère cliente, Veuillez lire ce manuel avant d'utiliser l'appareil. Nous vous remercions d’avoir choisi ce Bekoproduit. Nous aimerions que vous obteniez une efficacité optimale de ce produit de haute qualité qui a été fabriqué avec une technolo- gie de pointe.
  • Seite 35 1 Consignes de sécurité....36 Intention d’utilisation..... 36 Sécurité des enfants, des per- sonnes vulnérables et des ani- maux domestiques......Sécurité électrique......37 Sécurité de manipulation ....38 Sûreté des installations ....38 Sécurité de fonctionnement ..40 Sécurité du stockage des ali- ments ..........
  • Seite 36 1 Consignes de sécurité Cette section contient les ins- produit est conçu pour être utili- tructions de sécurité néces- sé à l'intérieur, dans les foyers et saires à la prévention des dans des endroits similaires. risques de dommage corporel Par exemple ; ou de dommage matériel.
  • Seite 37 mentales réduites ou sans ex- 3. Ne retirez pas les étagères et périence et connaissances, si les tiroirs de l’appareil pour elles sont supervisées ou ont empêcher les enfants d’y pé- été formées à l’utilisation sé- nétrer. curisée de l’appareil et com- 4.
  • Seite 38 • N’utilisez pas de rallonge, de • Veillez à ne pas endommager prise multiple ou d’adaptateur le système de refroidissement pour faire fonctionner votre ap- et les tuyaux lorsque vous ma- pareil. nipulez l’appareil. Évitez de • Les prises multiples mobiles faire fonctionner l’appareil si ou les blocs d’alimentation les tuyaux sont endommagés...
  • Seite 39 glables. Sinon, le réfrigérateur disponible dans votre appareil risque de se renverser et pro- est indiquée sur la plaque si- voquer des blessures. gnalétique. • Installez l'appareil dans un en- • Le lieu d'installation du produit droit sec et ventilé. Ne laissez ne doit pas être exposé...
  • Seite 40 pareil sans prise de mise à la mouillé par l’eau, débranchez- terre ou branchement élec- le et contactez un service auto- trique conforme aux normes risé. locales et nationales en vi- • Ne branchez jamais votre réfri- gueur. gérateur sur des dispositifs •...
  • Seite 41 rieure peut provoquer une irri- peuvent exploser. Risque de tation de la peau et des liai- blessures et de dommages sons oculaires. matériels ! • Ne placez pas et n’utilisez pas • N'utilisez pas ou ne placez pas d’appareils électriques à l’inté- de matériaux sensibles à...
  • Seite 42 • Si votre réfrigérateur est équi- • Ne frappez ni n’exercez au- pé d'un voyant lumineux bleu, cune pression excessive sur ne contemplez pas le voyant les surfaces en verre. Le verre lumineux avec des instruments brisé peut causer des bles- optiques.
  • Seite 43 cas de pression d'eau supé- Pour des appareils dotés d’un rieure à 80Psi ou d'impact sur distributeur d’eau/machine à l'eau, utilisez une vanne de li- glaçons, mitation de pression sur votre • Utilisez uniquement de l’eau réseau. Demandez l'aide de potable.
  • Seite 44 • Nettoyez régulièrement les Sécurité relative à systèmes de drainage acces- l’entretien et au net- sibles en contact avec les ali- toyage ments. • Ne tirez pas sur la poignée de • Nettoyez les réservoirs d'eau la porte si vous devez déplacer qui n'ont pas été...
  • Seite 45 • Utilisez un torchon propre et • Les éclaboussures de liquide sec pour essuyer la poussière de refroidissement sont dan- ou les corps étrangers sur les gereuses pour les yeux. N’en- extrémités des fiches. N'utili- dommagez aucune partie du sez pas de torchon humide ou système de refroidissement mouillé...
  • Seite 46 Informations sur l’emballage Les matériaux d’emballage de cet appareil sont fabriqués à partir de matériaux recyclables, conformé- ment à nos réglementations natio- nales en matière d’environnement. Ne mettez pas les matériaux d'em- ballage au rebut avec les ordures ménagères et d'autres déchets. Ap- portez-les aux points de collecte des matériaux d’emballage dési- gnés par les autorités locales.
  • Seite 47 3 Votre réfrigérateur 1 Compartiment de congélation 2 Compartiment réfrigérateur 3 Ventilateur 4 * Balconnets de la porte du comparti- ment réfrigérateur 5 Porte-œuf 6 Réservoir de remplissage de distribu- teur d'eau 7 * Balconnets de la porte du comparti- 8 Réservoir de distributeur d'eau ment réfrigérateur 9 * Etagère en verre du compartiment...
  • Seite 48 *En option : Les illustrations présentées exactement à votre produit. Si votre appa- reil ne présente pas les parties citées, alors dans ce manuel d’utilisation sont schéma- l’information s’applique à d’autres modèles. tiques et peuvent ne pas correspondre 4 Installation Le bon endroit pour l'installation Le fabricant ne sera pas tenu res- ponsable en cas de problèmes cau- Lisez d'abord la section « Instruc-...
  • Seite 49 Pour le réglage vertical des portes, Desserrez la vis de fixation en bas. Tournez le boulon de réglage vers la position (sens horaire/antihoraire) de la porte. Serrez le boulon de fixation pour immobiliser la posi- Réglages des pieds avant tion. Si le produit n'est pas en position équili- brée, vous pouvez régler l'équilibre du pro- duit en faisant tourner les supports à...
  • Seite 50 Boulon de fixation Écrou de réglage Boulon de fixation Boulon de réglage 4.1 Branchement électrique • Gardez la fiche du câble d'alimentation à portée de main après l'installation. AVERTISSEMENT: Ne branchez Attention aux surfaces chaudes ! pas le réfrigérateur sur une rallonge Les parois latérales de votre pro- ou une multiprise.
  • Seite 51 dégivrage, l'éclairage, l'affichage, etc. • Le changement de température causé fonctionneront en fonction des besoins par l'ouverture et la fermeture de la porte en consommant un minimum d'énergie. pendant l'utilisation du produit peut nor- • Dans le cas où plusieurs options sont malement entraîner la formation de présentes, les étagères en verre doivent condensation sur les tablettes de la...
  • Seite 52 • T: Climat tropical : Ce dispositif de refroi- dissement est conçu pour être utilisé à une température ambiante comprise entre 16°C et 43°C. 6 Fonctionnement de l’appareil tributeur d'eau ou le distributeur de glace Lisez d'abord la section « Instruc- pendant une longue période.
  • Seite 53 7 Panneau de contrôle du produit 1 *Sans fil 2 Congélation rapide 3 Alerte haute température/défaut 4 Économie d'énergie (écran éteint) 5 Le réglage de la température du com- 6 Fonction Vacances partiment congélateur 7 Réglage de la température du com- 8 * Clé...
  • Seite 54 établie. Lorsque la connexion est active, le Ces chiffres fournissent des informations symbole du réseau sans fil s'allume en per- au service autorisé sur l’erreur qui s’est pro- manence. duite. En cas d’impossibilité d’établir la connexion Un point d’exclamation peut être affiché pendant une longue période, vérifiez vos pendant un moment lorsque vous chargez paramètres de connexion et reportez-vous...
  • Seite 55 refroidissement et le compartiment de re- 8. * Clé pour la réinitialisation des para- froidissement n’effectue pas de refroidisse- mètres de connexion sans fil ment actif. Lorsque vous activez cette Pour réinitialiser les paramètres de la fonction, il n'est pas possible de conserver connexion sans fil, appuyez simultanément vos aliments dans le compartiment réfrigé- sur les touches de gel rapide et de...
  • Seite 56 • Évitez d'acheter des aliments dont l'em- • Sauf en cas de circonstances extrêmes ballage est recouvert de glace, etc. Cela dans l'environnement, si votre produit signifie que le produit pourrait être par- (sur le tableau des valeurs de consigne tiellement décongelé...
  • Seite 57 qualités gustatives seront affectées. Une Ne placez pas les repas tièdes à proximi- pourriture qui mettrait en danger la santé té des aliments qui peuvent facilement humaine n'est pas à l'ordre du jour. se gâter. • Décongelez vos aliments congelés dans Placer les aliments le compartiment des aliments frais.
  • Seite 58 • Sauf en cas de circonstances extrêmes de consigne spécifiées, les aliments dans l'environnement, si votre produit conservent leur fraîcheur plus longtemps, (sur le tableau des valeurs de consigne aussi bien dans le compartiment des pro- recommandées) est réglé sur les valeurs duits frais que dans celui du congélateur.
  • Seite 59 Poussez le bras du distributeur d'eau avec votre verre. Il serait plus facile de presser le bras avec la main si vous uti- lisez un verre en plastique souple. Relâchez le bras après avoir rempli votre verre d'eau comme vous le sou- haitez.
  • Seite 60 Détachez en tenant les deux côtés de l'étagère de la porte. La capacité du réservoir d'eau est de 3 litres, ne le remplissez pas trop. Nettoyage du réservoir d'eau Retirez le réservoir d'eau à l'intérieur du balconnet. Tenez les deux côtés du réservoir et ti- rez-le dans un angle de 45 °.
  • Seite 61 Avant d'utiliser le distributeur d'eau dans le produit, vérifiez si la sécuri- Ne remplissez pas le réservoir té enfant est active ou non. Regar- d'eau de jus de fruits, de boissons dez les informations dans les fi- gazeuses, de boissons alcoolisées gures sur les positions ON/OFF de ou tout autre liquide inapproprié...
  • Seite 62 La sécurité enfant est désactivée Lorsque la porte de votre réfrigérateur est comme ceci. ouverte pendant la période d’obscurité de la technologie HarvestFresh, votre réfrigé- rateur le détecte automatiquement et al- lume le bac à légumes avec l’une des lu- mières bleues, vertes ou rouges respective- ment pour votre confort.
  • Seite 63 Ne laissez jamais de légumes dans des Il ne faut pas mettre les fruits qui ont une sacs en plastique dans le bac à légumes. forte production de gaz d'éthylène comme En les laissant dans des sacs en plastique, la poire, l'abricot, la pêche et surtout la les légumes pourrissent en peu de temps.
  • Seite 64 • Afin de nettoyer tous les composants ces composants avec une solution douce amovibles pendant le nettoyage de la composée de savon, d’eau et de carbo- surface intérieure du produit, il faut laver nate. Lavez et séchez soigneusement. ces composants avec une solution douce Évitez le contact de l'eau avec les compo- composée de savon, d’eau et de carbo- sants d'éclairage et le panneau de...
  • Seite 65 11 Dépannage Vérifiez la liste suivante avant de contacter • Le dégivrage est actif. >>> Ce processus le service après-vente. Cela devrait vous est normal pour un appareil à dégivrage éviter de perdre du temps et de l'argent. complètement automatique. Le dégi- Cette liste répertorie les plaintes fréquentes vrage se déclenche périodiquement.
  • Seite 66 • Il est possible que la porte du congéla- atteigne le niveau d’efficacité requis en teur soit entrouverte. >>> Vérifiez que les changeant la température des comparti- portes sont complètement fermées. ments réfrigérateur ou congélateur. • L’appareil peut être réglé à une tempéra- •...
  • Seite 67 Il y a de la condensation sur les parois La porte ne se ferme pas. internes de l'appareil. • Les paquets d'aliments peuvent bloquer • Un climat chaud ou humide accélère le la porte. >>> Déplacez tout ce qui bloque processus de givrage et de condensa- les portes.
  • Seite 68 à des problèmes de sécu- rité non imputables à Beko, et annuleront la garantie du produit. Il est donc fortement recommandé aux utili- Voir également sateurs finaux de s’abstenir de tenter d’ef-...
  • Seite 70 Lieber Kunde, Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie das Produkt verwenden. Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Beko Produkt entschieden haben. Wir möchten, dass Sie mit diesem hochwertigen Produkt, das mit modernster Technologie hergestellt wurde, die optimale Effizienz erzielen. Lesen Sie dazu dieses Handbuch und alle anderen mitgelie- ferten Dokumentationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden, und bewahren...
  • Seite 71 1 Sicherheitshinweise ..... 72 Verwendungszweck ...... 72 Sicherheit von Kindern, gefährde- ten Personen und Haustieren ..Elektrische Sicherheit....74 Handhabungssicherheit....74 Montagesicherheit ......75 Betriebssicherheit ......77 Sicherheit bei der Lagerung von Lebensmitteln ........ Wartungs- und Reinigungssicher- heit..........Entsorgung des alten Produkts ..81 2 Umwelthinweise......
  • Seite 72 1 Sicherheitshinweise • Dieser Abschnitt enthält die • Dieses Produkt ist für den Be- notwendigen Sicherheitshin- trieb in Innenräumen, wie z.B. weise, um die Gefahr von Per- in Haushalten oder ähnlichem, sonen- und Sachschäden zu vorgesehen. vermeiden. Zum Beispiel; • Unser Unternehmen haftet In den Personalküchen von Ge- nicht für Schäden, die bei schäften, Büros und anderen Ar-...
  • Seite 73 Sicherheit von Kin- Bevor Sie alte Produkte entsor- dern, gefährdeten gen, die nicht mehr verwendet Personen und Haus- werden sollen: tieren 1. Ziehen Sie den Stecker des Netzkabels aus der Steckdo- • Dieses Produkt kann von Kin- dern ab 8 Jahren und Perso- 2.
  • Seite 74 Elektrische Sicher- • Schließen Sie das Netzkabel heit des Geräts nicht an eine lose oder beschädigte Steckdose • Das Gerät darf während der In- an. Derartige Verbindungen stallation, Wartung, Reinigung, können überhitzen und einen Reparatur und des Transports Brand verursachen. nicht an die Steckdose ange- •...
  • Seite 75 schädigt sind, und wenden Sie • Das Gerät muss in einer tro- sich an einen autorisierten ckenen und belüfteten Umge- Kundendienst. bung aufgestellt werden. Le- gen Sie keine Teppiche, Vorle- Montagesicherheit ger oder ähnliche Beläge unter das Gerät. Dies kann zu Brand- •...
  • Seite 76 setzt sein und sich nicht in der • Während der Aufstellung muss Nähe von Wärmequellen wie der Gerätenetzstecker gezo- Öfen, Heizkörpern usw. befin- gen sein. Andernfalls besteht den. Wenn Sie die Aufstellung die Gefahr eines Stromschlags des Produkts in der Nähe einer und von Verletzungen! Wärmequelle nicht vermeiden •...
  • Seite 77 treiben Sie sie nicht, es sei Betriebssicherheit denn, dies wird vom Hersteller • Verwenden Sie niemals chemi- empfohlen. sche Lösungsmittel für das Ge- • Klemmen Sie keine Teile Ihrer rät. Diese Stoffe bergen ein Ex- Hände oder Ihres Körpers in plosionsrisiko.
  • Seite 78 chemische Stoffe in der Nähe • Befüllen Sie das Produkt nicht des Kühlschranks. Brand- und mit mehr Lebensmitteln als es Explosionsgefahr! aufnehmen kann. Es kann zu • Bewahren Sie keine explosiven Verletzungen oder Schäden Materialien wie Spraydosen kommen, wenn der Inhalt des mit brennbaren Stoffen im In- Kühlschranks beim Öffnen der neren des Geräts auf.
  • Seite 79 • Das Kühlsystem in Ihrem Pro- tuosen oder anderen, nicht für dukt enthält das Kältemittel die Verwendung in einem Was- R600a. Der im Produkt verwen- serspender geeigneten Flüs- dete Kältemitteltyp ist auf dem sigkeiten. Dies kann Ihre Ge- Typenschild angegeben. Das sundheit und Sicherheit gefähr- Gas ist entflammbar.
  • Seite 80 teur um Hilfe, wenn Sie nicht • Reinigen Sie Wassertanks, die wissen, wie Sie Ihren Wasser- 48 Stunden lang nicht benutzt druck regeln können. wurden, und Wasserversor- • Hoher Druck kann zu Schäden gungssysteme, die mehr als 5 an den Schlauchverbindungen Tage lang nicht benutzt wur- führen und die Gefahr von den.
  • Seite 81 • Ziehen Sie nicht am Türgriff, rung und kann einen Kurz- wenn Sie das Gerät zu Reini- schluss oder Stromschlag ver- gungszwecken bewegen müs- ursachen. sen. Ein zu starkes Ziehen am • Achten Sie darauf, dass Was- Griff kann zu Verletzungen füh- ser nicht in die Nähe der Lüf- ren.
  • Seite 82 • Es kann tödlich sein, wenn das ben. Das Gas ist entflammbar. Kompressoröl verschluckt wird Entsorgen Sie das Gerät nicht, oder in die Atemwege ein- indem Sie es ins Feuer werfen. dringt. Es besteht Explosionsgefahr! • Das Kühlsystem Ihres Pro- dukts enthält R600a-Gas, wie auf dem Typenschild angege- 2 Umwelthinweise...
  • Seite 83 nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elek- schrank), Bildschirme, Monitore und Geräte, tronikgerätes verknüpft, kann aber auf drei die Bildschirme mit einer Oberfläche von Altgeräte pro Geräteart beschränkt werden. mehr als 100 cm² enthalten und Geräte be- schränkt, bei denen mindestens eine der Ort der Abgabe ist auch der private Haus- äußeren Abmessungen mehr als 50 cm be- halt, wenn das neue Elektro- oder Elektro-...
  • Seite 84 3 Ihr Kühlschrank 1 Gefrierfach 2 Kühlfach 3 Lüfter 4 *Türeinschübe im Kühlfach 5 Eierhalter 6 Wasserspender Füllbehälter 7 *Türeinschübe im Kühlfach 8 Wasserspenderbehälter 9 *Glaszwischenboden für Kühlfachs 10 *Flaschenablage 11 *Türeinschübe im Kühlfach 12 *Milchbehälter (Kühllagerung) 13 *Gemüsefächer 14 *Flaschenablage 15 *Gemüsefächer 16 Verstellbare Füße 17 Tiefkühlfächer...
  • Seite 85 4 Aufstellung Richtiger Ort für die Installation Der Hersteller haftet nicht für alle Schäden, die entstehen, wenn diese Lesen Sie zuerst den Abschnitt „Si- Arbeiten von nicht dazu befugten cherheitshinweise“! Personen aufgeführt werden. Ihr Produkt benötigt eine ausreichende Während der Aufstellung muss der Luftzirkulation, um effizient zu funktionie- Gerätenetzstecker gezogen sein.
  • Seite 86 So stellen Sie die Türen vertikal ein, Lösen Sie die Befestigungsschraube an der Unterseite. Drehen Sie die Einstellschraube in Richtung der Position der Tür (im/gegen den Uhrzeigersinn). Ziehen Sie die Befesti- Einstellen der Füße gungsschraube an, um die Position zu arre- Wenn sich das Produkt nicht im Gleichge- tieren.
  • Seite 87 Befestigungsbolze Einstellmutter Befestigungsbolzen Einstellschraub • Das Netzkabel muss nach der Aufstel- 4.1 Elektrischer Anschluss lung gut zugänglich sein. WARNUNG: Verwenden Sie für den Warnung vor heißer Oberfläche! Anschluss an des Stromnetz keine Die Seitenwände Ihres Produkts Verlängerungskabel oder Mehrfach- sind mit Kühlerrohren ausgestattet, steckdosen.
  • Seite 88 Glasbodens bleiben. Diese Kombination wasserbildung führen, die auf Tür-/Kor- kann dazu beitragen, die Luftverteilung pusregalen und Glaswaren in das Pro- und die Energieeffizienz zu verbessern. dukt gestellt werden. • Es wird dringend empfohlen, bei der Wenn der Kompressor sich ein- Lagerung die untere Schublade zu ver- schaltet, ist ein Geräusch zu hören.
  • Seite 89 6 Produktbedienung • Schalten Sie das Wasserventil aus, wenn Lesen Sie zuerst den Abschnitt „Si- Sie nicht zu Hause sind (z.B. im Urlaub) cherheitshinweise“! und die Eismaschine oder den Wasser- • Verwenden Sie keine mechanischen spender längere Zeit nicht benutzen. An- Werkzeuge oder andere Werkzeuge als dernfalls können Wasserlecks auftreten.
  • Seite 90 7 Bedienfeld des Geräts 1 *Kabellos 2 Schnelleinfrieren 3 Warnung bei hoher Temperatur/Stö- 4 Energiesparen (Display aus) rung 5 Die Temperatureinstellung des Ge- 6 Urlaubsfunktion frierfachs 7 Einstellung der Temperatur im Kühl- 8 Taste zum Zurücksetzen der Einstel- fach lungen für die kabellose Verbindung 9 *Desodorierungsmodul-Schlüssel Lesen Sie zuerst den Abschnitt „Si- 1.
  • Seite 91 Nach dem Herstellen einer drahtlosen Ver- 3. Hohe Temperatur / Störungsalarm bindung mit dem Produkt leuchtet das Diese Anzeige ( ) muss aktiv sein, wenn Ihr Symbol für die drahtlose Verbindung () kon- Kühlschrank keine ausreichende Kühlung tinuierlich auf. durchführen kann oder wenn ein Sensorfeh- Nach Abschluss der Erstinstallation können ler vorliegt.
  • Seite 92 6. Funktionstaste Kühlfach Aus (Urlaub) 8. Taste zum Zurücksetzen der Einstel- lungen für die kabellose Verbindung + Drücken Sie die Taste 3 Sekunden lang, um die Urlaubsfunktion zu aktivieren. Der Ur- Um die Einstellungen für die drahtlose Ver- laubsmodus wird aktiviert und die LED an bindung zurückzusetzen, drücken Sie die der Taste leuchtet.
  • Seite 93 Aufbewahrung der Lebensmittel, die eingefroren werden könnte. Die Tempera- tiefgekühlt verkauft werden tur wirkt sich auf die Qualität der Lebens- mittel aus. • Befolgen Sie stets die Anweisungen des • Überschreiten Sie nicht die vom Lebens- Herstellers in Bezug auf die Zeit, in der mittelhersteller empfohlene Lagerzeit.
  • Seite 94 Verpackungen und dann in das Gefrier- • Bringen Sie gekochte warme Speisen auf schrank. Bananen, Tomaten. Salat, Sellerie, Zimmertemperatur, bevor Sie sie in den gekochte Eier, Kartoffeln und vergleichbare Kühlschrank stellen. Dann können Sie die Lebensmittel dürfen nicht eingepackt wer- lauwarmen Speisen in die unteren Fächer den.
  • Seite 95 • Sie können sowohl eine feuchte Umge- • Abgesehen von den Fällen, in denen in bung schaffen als auch für einen Luft- der Umgebung extreme Bedingungen strom sorgen, indem Sie Obst und Gemü- herrschen, bleiben die Lebensmittel so- se, die zum Austrocknen neigen, in perfo- wohl im Frischefach als auch im Gefrier- rierten oder unverschlossenen Plastiktü- fach länger frisch, wenn Sie Ihr Produkt...
  • Seite 96 Drücken Sie mit Ihrem Glas auf den Arm des Wasserspenders. Es ist einfa- cher, den Arm mit der Hand zu drücken, wenn Sie ein weiches Plastikglas ver- wenden. Lassen Sie den Arm los, nachdem Sie Ihr Glas nach Belieben mit Wasser ge- füllt haben.
  • Seite 97 Lösen Sie das Regal, indem Sie beide Seiten der Tür festhalten. Der Wassertank hat ein Fassungs- vermögen von 3 Litern, überfüllen Sie ihn nicht. Reinigung des Wassertanks Nehmen Sie das Wassertankgehäuse in Inneren der Türeinlassung heraus. Halten Sie beide Seiten des Wasser- tanks in einem Winkel von 45°...
  • Seite 98 Bevor Sie den Wasserspender im Produkt benutzen, prüfen Sie ob die Füllen Sie in den Wassertank nie- Kindersicherung aktiv ist. Beachten mals mit Fruchtsaft, Sprudelgeträn- Sie die Informationen in den Abbil- ken, Spirituosen oder anderen, nicht dungen zu den EIN/AUS-Positionen für die Verwendung in einem Was- der Kindersicherung an, um sie zu serspender geeigneten Flüssigkei-...
  • Seite 99 Die Kindersicherung ist so deaktiviert. Wenn die Tür Ihres Kühlschranks während der Dunkelperiode derHarvestFresh -Tech- nologie geöffnet wird, erkennt Ihr Kühl- schrank dies automatisch und beleuchtet das Gemüsefach jeweils für Ihre Zweckmä- ßigkeit mit einem der blauen, grünen oder roten Lichter. Nachdem Sie die Kühl- schranktür geschlossen haben, wird die Dunkelumlaufzeit fortgesetzt, was die Nachtzeit in einem Tageszyklus darstellt.
  • Seite 100 Verwenden Sie in Situationen, in denen der Gemüse- und Obstsorten in das gleiche Ge- Kontakt mit anderem Gemüse nicht bevor- müsefach. Das aus diesen Früchten austre- zugt wird, Verpackungsmaterialien wie Pa- tende Ethylengas kann dazu führen, dass pier mit einer bestimmten Porosität in Be- anderes Gemüse und Obst schneller reift zug auf die Hygiene.
  • Seite 101 aus Seife, Wasser und Karbonat. Gründ- lich waschen und trocknen. Kontakt von lich waschen und trocknen. Kontakt von Wasser mit Beleuchtungskomponenten Wasser mit Beleuchtungskomponenten und dem Bedienfeld verhindern. und dem Bedienfeld verhindern. • Achten Sie darauf, dass die Abdeckung der Lampen und sonstige Elektroteile VORSICHT: nicht mit Wasser in Kontakt kommen.
  • Seite 102 11 Fehlerbehebung Prüfen Sie diese Liste, bevor Sie sich an wieder ein. Wenn das Gerät nach diesem den Kundendienst wenden. So sparen Sie Zeitraum nicht wieder anläuft, wenden Zeit und Geld. Diese Liste enthält häufige Sie sich an den Kundendienst. Beanstandungen, die nicht auf Verarbei- •...
  • Seite 103 • Die Türen wurden häufig geöffnet oder Die Temperatur im Kühl- oder Gefrier- fach ist zu hoch. für längere Zeit offen gehalten. >>> Die warme Luft, die sich im Inneren bewegt, • Die Kühlfachtemperatur ist sehr hoch ein- lässt das Gerät länger laufen. Öffnen Sie gestellt.
  • Seite 104 Aus dem Gerät kommt ein Windge- nen auf unverschlossene Lebensmittel räusch. überspringen und unangenehme Gerüche verursachen. • Das Produkt verwendet einen Ventilator • Entfernen Sie alle abgelaufenen oder ver- für den Kühlprozess. Dies ist normal und dorbenen Lebensmittel aus dem Gerät. stellt keine Fehlfunktion dar.
  • Seite 105 Anweisungen in den Be- nutzerhandbüchern für die Selbstreparatur oder unter support.beko.com durchgeführt werden, können zu Sicherheitsproblemen führen, die nicht von Beko zu verantworten sind, und führen zum Erlöschen der Garan- tie für das Produkt. DE / 105...