Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koel-/diepvriescombinatie
Frigorífico / congelador
KG..N..

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens KG56NHX3P

  • Seite 1 Kühl- und Gefrierkombination Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / congelatore Koel-/diepvriescombinatie Frigorífico / congelador KG..N..
  • Seite 2 de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ... 5 Gefrierraum ........... 24 Hinweise zur Entsorgung ...... 8 Max. Gefriervermögen ......24 Lieferumfang ........... 9 Gefrieren und Lagern ......24 Aufstellort ..........9 Frische Lebensmittel einfrieren ..25 Gerät ausrichten ........9 Super-Gefrieren ........26 Raumtemperatur und Belüftung Gefriergut auftauen ......
  • Seite 3 Indice Avvertenze di sicurezza e potenziale Congelatore .......... 86 pericolo ..........66 Max. capacità di congelamento ..86 Avvertenze per lo smaltimento ..69 Congelare e conservare ..... 86 Dotazione ..........70 Congelamento di alimenti freschi ..87 Luogo d’installazione ......71 Super-congelamento ......
  • Seite 4 es Índice Consejos y advertencias de Superfrío ..........148 seguridad ..........127 Compartimento de congelación ..149 Consejos para la eliminación del Capacidad máxima de embalaje y el desguace de los congelación ........149 aparatos usados ....... 131 Congelar y guardar alimentos ..149 Volumen de suministro (elementos Congelar alimentos frescos ....
  • Seite 5 Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e M o n t a g e - u n d G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- und offenes Feuer oder ■ Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb...
  • Seite 6 Reparaturen dürfen nur durch Abgesehen von den ■ den Hersteller, Kundendienst Herstellerangaben keine oder eine ähnlich qualifizierte zusätzlichen Maßnahmen Person durchgeführt werden. ergreifen, um die Abtauung zu beschleunigen. Es dürfen nur Originalteile des Explosionsgefahr! Herstellers benutzt werden. Nur bei diesen Teilen gewährleistet Keine spitzen oder ■...
  • Seite 7 Nie Gefriergut sofort, Vermeidung von Risiken für ■ ■ nachdem es aus dem Kinder und gefährdete Gefrierraum genommen wird, Personen: in den Mund nehmen. Gefährdet sind Kinder, Gefrierverbrennungsgefahr! Personen, die körperlich, psychisch oder in ihrer Vermeiden Sie längeren ■ Wahrnehmung eingeschränkt Kontakt der Hände mit dem sind sowie Personen, die nicht Gefriergut, Eis oder den...
  • Seite 8 Dieses Gerät entspricht den Dieses Gerät ist entsprechend einschlägigen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Sicherheitsbestimmungen für Elektronikaltgeräte (waste Elektrogeräte und ist electrical and electronic funkentstört. equipment - WEEE) Dieses Gerät ist für eine gekennzeichnet. Nutzung bis zu einer Höhe von Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige maximal 2000 Metern über dem...
  • Seite 9 Wandabstand Lieferumfang Gerät so aufstellen, dass ein Türöffnungswinkel von 90° gewährleistet Prüfen Sie nach dem Auspacken alle ist. Teile auf eventuelle Transportschäden. Wenden Sie sich bei Beanstandungen an den Händler, bei dem Sie das Gerät Gerät ausrichten erworben haben oder an unseren Kundendienst.
  • Seite 10 Hinweis Warnung Das Gerät ist innerhalb der Stromschlaggefahr! Raumtemperaturgrenzen der angegebenen Klimaklasse voll Falls die Länge der Netzanschlussleitung funktionsfähig. Wird ein Gerät der nicht ausreicht, verwenden Sie auf Klimaklasse SN bei kälteren keinen Fall Mehrfachsteckdosen oder Raumtemperaturen betrieben, können Verlängerungskabel. Kontaktieren Sie Beschädigungen am Gerät bis zu einer stattdessen den Kundendienst für Temperatur von +5 °C ausgeschlossen...
  • Seite 11 Bedienelemente Gerät kennenlernen Bild $ Temperaturanzeige Kühlraum Die Zahlen entsprechen den eingestellten Kühlraum- Temperaturen in °C. Anzeige super cooling Wird hervorgehoben, wenn das Super-Kühlen in Betrieb ist. Temperaturanzeige Gefrierraum Die Zahlen entsprechen den Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den eingestellten Gefrierraum- Abbildungen aus.
  • Seite 12 °C-Taste zur Raumauswahl und Gerät einschalten alarm off Dient zur Auswahl eines Raumes. 1. Stecken Sie zuerst den Stecker in den Das ist notwendig, um dessen Anschluss auf der Rückseite des Temperatur zu ändern oder um Gerätes. Prüfen Sie, dass der Stecker bestimmte Sonderfunktionen ganz eingesteckt ist.
  • Seite 13 Hinweise zum Betrieb Gefrierraum Die Temperatur ist von -16 °C bis -24 °C Nach dem Einschalten kann es ■ einstellbar. mehrere Stunden dauern, bis die eingestellten Temperaturen erreicht 1. Wählen Sie den Gefrierraum mit der sind. °C-Taste aus. Durch das vollautomatische NoFrost- ■...
  • Seite 14 Eco-Modus Tastensperr-Funktion Lock Mit dem Eco-Modus schalten Sie das Zum Einschalten und Ausschalten der Gerät in den energiesparenden Betrieb Tastensperre, drücken Sie die Taste lock 5 Sekunden lang. Bei eingeschalteter Funktion wird die Einschalten: Drücken Sie so oft auf die mode-Taste, Anzeige lock hervorgehoben.
  • Seite 15 Alarm abschalten Alarmfunktion °C-Taste drücken, um den Warnton abzuschalten. In folgenden Fällen kann ein Alarm ausgelöst werden. Home Connect Türalarm Der Türalarm (Dauerton) schaltet sich ein Dieses Gerät ist Wi-Fi-fähig und über ein und in der Temperaturanzeige mobiles Endgerät fernsteuerbar. Kühlraum 1 erscheint alarm, wenn das Gerät zu lange offen steht.
  • Seite 16 Beachten Sie das Home Connect ■ gesperrt, wenn für längere Zeit nur die Beiblatt, das unter http:// lock-Taste gedrückt wird. lock-Taste www.siemens-home.bsh-group.com erneut so lange drücken, bis die bei den Anleitungen zum Download Sperre aufgehoben wird. verfügbar ist. Hierzu geben Sie in das 2.
  • Seite 17 7. Nach erfolgreicher Verbindung die Manuelle Verbindung mit dem Heimnetzwerk (WLAN) Home Connect App auf dem mobilen Wenn der vorhandene WLAN-Router Endgerät öffnen. über keine WPS-Funktion verfügt bzw. Die App sucht nach dem Kühlgerät. dies nicht bekannt ist, können Sie das 8.
  • Seite 18 2. °C-Taste so oft drücken, bis die Signalstärke überprüfen Die Signalstärke sollten Sie überprüfen, Anzeigen PA (Pairing = mit App wenn die Verbindungsherstellung nicht verbinden) und oF zeigen. funktioniert. 3. Taste + drücken, um das Gerät mit der App zu verbinden. 1.
  • Seite 19 Kameras deaktivieren: Hinweis Die Kameras erstellen nur zu diesem 1. super-Taste und lock- Zeitpunkt ein Foto. Dadurch ist Ihre Taste gleichzeitig drücken, um das Privatsphäre geschützt. Home Connect Menü zu öffnen. Die Anzeige zeigt Cn. Wenn das Kühlgerät mit dem Heimnetzwerk (WLAN) und mit der Home Hinweis Connect App verbunden ist, können Sie...
  • Seite 20 Hinweis zum Datenschutz Die Anzeige zeigt eine kurze ■ Animation und anschließend Mit der erstmaligen Verbindung Ihres wieder oF. Home Connect Kühlgerätes mit einem an Die Home Connect Einstellungen das Internet angebundenen WLAN- sind zurückgesetzt. Netzwerk übermittelt Ihr Gerät Falls die Anzeige Er zeigt, starten nachfolgende Kategorien von Daten an ■...
  • Seite 21 Bild / Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/ EU befindet. Eine ausführliche RED Konformitätserklärung finden Sie im Der Kühlraum Internet unter www.siemens-home.bsh- group.com auf der Produktseite ihres Der Kühlraum ist der ideale Gerätes bei den zusätzlichen Aufbewahrungsort für Fleisch, Wurst, Dokumenten. Fisch, Milchprodukte, Eier, fertige Speisen und Backwaren.
  • Seite 22 Kältezonen im Kühlraum Hinweise beachten Kälteempfindliches Obst (z. B. ■ Ananas, Banane, Papaya und Durch die Luftzirkulation im Kühlraum Zitrusfrüchte) und Gemüse (z. B. entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte: Auberginen, Gurken, Zucchini, Paprika, Tomaten und Kartoffeln) Kälteste Zonen sind vor den ■...
  • Seite 23 Kamera Super-Kühlen Bild !/20 Die Kameras machen bei jeder Beim Super-Kühlen wird der Kühlraum Türschließung ein Foto des Innenraums ca. 6 Stunden lang so kalt wie möglich und der Türablagen. Mit Home Connect gekühlt. Danach wird automatisch auf können Sie die Fotos mit einem mobilen die vor dem Super-Kühlen eingestellte Endgerät abrufen.
  • Seite 24 Gefrierraum Gefrieren und Lagern Den Gefrierraum verwenden Tiefkühlkost einkaufen Zum Lagern von Tiefkühlkost. Verpackung darf nicht beschädigt ■ ■ sein. Zum Herstellen von Eiswürfeln. ■ Haltbarkeitsdatum beachten. ■ Zum Einfrieren von Lebensmitteln. ■ Temperatur in der Verkaufstruhe muss ■ Hinweis -18 °C oder kälter sein.
  • Seite 25 Gefriergut verpacken Frische Lebensmittel Lebensmittel luftdicht verpacken, damit einfrieren sie den Geschmack nicht verlieren oder austrocknen. Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische 1. Lebensmittel in die Verpackung und einwandfreie Lebensmittel. einlegen. Um Nährwert, Aroma und Farbe 2. Luft herausdrücken. möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse 3.
  • Seite 26 Super-Gefrieren Gefriergut auftauen Lebensmittel sollen möglichst schnell bis Je nach Art und Verwendungszweck zum Kern durchgefroren werden, damit können Sie zwischen folgenden Vitamine, Nährwerte, Aussehen und Möglichkeiten wählen: Geschmack erhalten bleiben. bei Raumtemperatur ■ Schalten Sie einige Stunden vor dem im Kühlschrank ■...
  • Seite 27 Frühstücks-Set Kälteakku Bild % Bei einem Stromausfall oder einer Störung verzögert der Kälteakku die Die Behälter des Frühstücks-Sets können Erwärmung des eingelagerten einzeln herausgenommen und befüllt Gefriergutes. Die längste Lagerzeit wird werden. erreicht, in dem Sie den Kälteakku im Sie können das Frühstücks-Set zum obersten Fach auf die Lebensmittel Beladen und Entladen herausnehmen.
  • Seite 28 Hinweis Aufkleber “OK” Um Geräteschäden zu vermeiden, müssen Gerätetüren soweit geöffnet (nicht bei allen Modellen) sein, dass sie von alleine offen stehen bleiben. Klemmen Sie keine Mit dem Aufkleber “OK” können Sie Gegenstände in die Tür um sie offen zu prüfen, ob im Kühlfach die für halten.
  • Seite 29 3. Das Spülwasser darf nicht in die Hinweis Bedienelemente, Beleuchtung, Vor dem Herausnehmen der Glasablage Lüftungsöffnungen oder in die Gemüsebehälter herausziehen. Öffnungen der Trennplatte gelangen! Eisbereiter reinigen Gerät mit einem weichen Tuch, Reinigen Sie den Eisbereiter regelmäßig. lauwarmem Wasser und etwas pH- So vermeiden Sie, dass vor längerer Zeit neutralem Spülmittel reinigen.
  • Seite 30 Energie sparen Betriebsgeräusche Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ Ganz normale Geräusche Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe Hinweis einer Wärmequelle stehen (z. B. Wenn das Super-Gefrieren eingeschaltet Heizkörper, Herd). ist, kann es zu vermehrten Verwenden Sie ggf.
  • Seite 31 Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Temperatur weicht stark von In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät der Einstellung ab.
  • Seite 32 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Beleuchtung funktioniert Die LED-Beleuchtung ist Siehe Kapitel Beleuchtung (LED). nicht. defekt. Gerät war zu lange geöffnet. Nach Schließen und Öffnen des Gerätes ist die Beleuchtung wieder an. Beleuchtung wird nach ca. 10 Minuten abgeschaltet. Keine Anzeige leuchtet. Stromausfall;...
  • Seite 33 Geräte-Selbsttest Kundendienst Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Selbsttestprogramm, das Ihnen Sie im Telefonbuch oder im Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie Kundendienst behoben werden können. bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes Geräte-Selbsttest starten 1.
  • Seite 34 Avant de préparer des plats et de ■ frTable des matièresf r N o t i c e d e m o n t a g e e t d ’ u t i l i s a t i o n Prescriptions- saisir des produits alimentaires, lavez- vous les mains.
  • Seite 35 Plus l'appareil contient du fluide Sécurité technique réfrigérant et plus grande doit Risque d’incendie être la pièce dans laquelle il se Dans les tubulures du trouve. Dans les pièces trop circuit frigorifique circule une petites, un mélange gaz-air petite quantité de fluide inflammable peut se former en frigorigène respectueux de cas de fuite.
  • Seite 36 Il ne faut utiliser que les pièces Pour détacher le givre ou les ■ d'origine du fabricant. Le couches de glace, n’utilisez fabricant ne garantit que les jamais d’objets pointus ou pièces d'origine car elles seules présentant des arêtes vives. remplissent les exigences de Vous risqueriez sécurité.
  • Seite 37 L’huile et la graisse ne doivent Évitez des risques pour les ■ ■ pas entrer en contact avec les enfants et les personnes parties en matières plastiques vulnérables : et le joint de porte. Ces Sont en danger les enfants et derniers pourraient sinon les personnes dont les devenir poreux.
  • Seite 38 Les enfants et l’appareil Conseil pour la mise au Ne confiez jamais l’emballage ■ rebut et ses pièces constitutives aux enfants. * Mise au rebut de l'emballage Ils risquent de s'étouffer avec les cartons pliants et les L’emballage protège votre appareil feuilles de plastique ! contre les dommages susceptibles de survenir en cours de transport.
  • Seite 39 Notice de montage ■ Mise en garde Carnet de service après-vente ■ Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne Pièce annexe de la garantie ■ sert plus : Informations relatives à la ■ 1. Débranchez sa fiche mâle. consommation d’énergie et aux bruits 2.
  • Seite 40 Remarque Ajuster l’appareil L’appareil est entièrement fonctionnel à l’intérieur des limites de température Amenez l’appareil sur l’emplacement ambiante prévues dans la catégorie prévu puis ajustez-le pour qu’il se climatique indiquée. Si un appareil de la retrouve bien d’aplomb.Veillez à ce que catégorie climatique SN est utilisé...
  • Seite 41 Mise en garde Branchement de Il ne faut en aucun cas raccorder l’appareil l’appareil à des fiches électroniques d’économie d’énergie. Après l’installation de l’appareil en Nos appareils peuvent être alimentés via position verticale, attendez au moins des onduleurs pilotés par le secteur ou à une heure avant de le mettre en service.
  • Seite 42 Éléments de commande Présentation Fig. $ de l’appareil Affichage de la température dans le compartiment réfrigérateur Les chiffres correspondent aux températures °C réglées dans le compartiment réfrigérateur. Affichage super cooling Est mis en valeur lorsque la super-réfrigération est en service. Affichage de la température Veuillez déplier la dernière page, régnant dans le compartiment...
  • Seite 43 Touche lock Mise en service de Sert à activer la fonction lock. l'appareil Touche °C pour sélectionner le compartiement et alarm off Sert à sélectionner un 1. Commencez par brancher le compartiment. Nécessaire pour connecteur dans le port au dos de modifier sa température ou l'appareil.
  • Seite 44 S'il n'est pas possible de rouvrir ■ Fonctions spéciales immédiatement la porte après l'avoir fermée, attendez un moment pour laisser à la dépression le temps de se Fig. $ résorber. Mode Fraîcheur Les surfaces frontales et les parois ■ latérales du boîtier sont en partie Le mode Fraîcheur permet de maintenir légèrement chauffées.
  • Seite 45 Mode Vacances Mode sabbath En cas d’absence prolongée, vous L’activation du mode sabbath a pour pouvez commuter l’appareil sur le mode effet de désactiver les réglages Vacances, économie en énergie lui suivants : aussi. Signaux acoustiques ■ Le compartiment réfrigérateur commute Éclairage intérieur ■...
  • Seite 46 Alarme de température Home Connect Un signal intermittent se déclenche, l'affichage de la température du Cet appareil est compatible Wi-Fi et peut compartiment réfrigérateur 3 indique être commandé à distance via un alarm. terminal mobile. L’alarme de température s’enclenche Remarque lorsque la température est trop élevée Wi-Fi est une marque déposée de la dans le compartiment congélation et que...
  • Seite 47 Remarques touches.La commande des touches Observez la fiche Home Connect ■ est bloquée lorsqu'on appuie disponible sous http://www.siemens- longtemps sur la touche lock home.bsh-group.com parmi les uniquement. Appuyer de nouveau sur notices à télécharger. Pour ce faire, la touche lock jusqu'à ce qu'elle soit saisissez le numéro E de votre...
  • Seite 48 6. Connecter le terminal mobile au Connexion manuelle au réseau domestique (WiFi) réseau WiFi HomeConnect. Si le routeur WiFi existant ne dispose Mot de passe : HomeConnect d'aucune fonction WPS ou que cette L’établissement de la connexion peut dernière n’est pas détectée, il est durer jusqu’à...
  • Seite 49 5. Suivez les instructions de l’appli Connecter le réfrigérateur à l’appli Home Connect jusqu’à la fin de l’opération. Une fois la connexion établie entre le Les affichages indiquent PA et on. réfrigérateur et le réseau domestique, ■ vous pouvez connecter le réfrigérateur à Le réfrigérateur a été...
  • Seite 50 2. Appuyez sur la touche °C jusqu'à ce Remarque que Ca et oF s'affichent. Le signal doit avoir une intensité minimale de 2. La connexion peut être 3. Appuyez sur la touche + pour activer coupée si l'intensité du signal est trop les caméras.
  • Seite 51 1. Contactez le service après-vente. Réinitialiser les réglages Home Connect 2. Confirmez le début de l’accès du Si l’établissement de connexion ne service après-vente sur votre appareil fonctionne pas ou si vous souhaitez dans l’application. enregistrer le réfrigérateur sur un autre réseau domestique (WiFi), les réglages Pendant l’accès du service après- Home Connect peuvent être réinitialisés :...
  • Seite 52 1999/5/CE. ce dernier. Fig. / Vous trouverez une déclaration de conformité R&TTE détaillée sur Internet à l'adresse www.siemens-home.bsh- Le compartiment group.com à la page Produit de votre appareil dans les documents réfrigérateur supplémentaires.
  • Seite 53 Bac à légumes avec régulateur Pour préserver l'arôme, la teinte et la ■ fraîcheur, rangez les produits d’humidité alimentaires bien emballés ou Figure ( couverts. Vous éviterez de la sorte Pour créer un climat de stockage optimal que des pièces en plastique pour les fruits et légumes, vous pouvez transmettent le goût ou se décolorent régler l’humidité...
  • Seite 54 Compartiment froid Remarque Ne touchez jamais le côté adhésif. Fig. ) Ceci risquerait d'altérer la qualité des Les températures régnant dans photos. Tenez le film antibuée avec le compartiment froid sont plus basses précaution, par les bords. que dans le compartiment réfrigérateur. 3.
  • Seite 55 Conditions préalables à la Compartiment capacité de congélation maximale congélateur Avant de ranger des produits ■ alimentaires frais, allumez la Utilisation du compartiment supercongélation (voir le chapitre congélateur « Supercongélation »). Sert à ranger des produits surgelés. Retirez les bacs ; empilez les produits ■...
  • Seite 56 Attention lors de rangement Remarque Veillez à ce que les produits alimentaires Rangez les quantités assez ■ à congeler n’entrent pas en contact avec importantes de produits alimentaires des produits déjà congelés. dans le compartiment le plus haut. Ils y seront congelés à la fois très vite Se prêtent à...
  • Seite 57 Emballages inadaptés : Supercongélation Papier d’emballage, papier sulfurisé, cellophane, sacs-poubelles et sachets d’achat déjà utilisés. Il faudrait congeler les produits alimentaires à cœur le plus rapidement Moyens d’obturation adaptés : Caoutchoucs, clips en plastique, ficelles, possible afin de préserver leurs rubans adhésifs résistants au froid, ou vitamines, leur valeur nutritive, leur aspect et leur goût.
  • Seite 58 Mise en marche et arrêt Equipement Figure $ 1. À l'aide de la touche °C, choisissez le Clayettes et bacs compartiment congélation. Vous pouvez modifier à volonté 2. Appuyez sur la touche Super jusqu'à l’agencement des clayettes dans ce que l'affichage super freezing le compartiment et des bacs en s’allume.
  • Seite 59 Bac à glaçons Distributeur de glaçons Fig. - Fig. . Pour préparer des glaçons, utilisez 1. Remplissez le bac à glaçons aux ¾ exclusivement de l’eau potable. d’eau potable puis rangez-le dans le compartiment congélateur. 1. Retirez le réservoir d’eau et 2.
  • Seite 60 Remisage de l’appareil Autocollant « OK » Si l’appareil doit rester longtemps sans servir : (selon le modèle) 1. Débranchez la fiche du secteur ou L'autocollant « OK » vous permet de déconnectez le fusible. vérifier si les plages de températures 2.
  • Seite 61 Procédez comme suit : Extraire la clayette en verre au dessus du bac à légumes 1. Débranchez la fiche du secteur ou Fig. + déconnectez le fusible. Vous pouvez retirer et démonter 2. Retirez les produits congelés et la clayette en verre pour la nettoyer. stockez-les dans un endroit frais.
  • Seite 62 Éclairage (LED) Bruits de fonctionnement Votre appareil est équipé d’un éclairage par LED ne demandant pas d’entretien. Bruits parfaitement normaux Les réparations de cet éclairage sont Remarque exclusivement réservées au service Lorsque la supercongélation est activée, après-vente ou à des spécialistes l’appareil peut fonctionner plus autorisés.
  • Seite 63 Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Seite 64 Dérangement Cause possible Remède Les parois latérales de Les parois latérales recèlent Ceci est un comportement normal qui ne l'appareil sont chaudes. en effet des tubes qui se représente aucune anomalie de réchauffent pendant le fonctionnement. processus de La chaleur n'abîme pas les meubles qui refroidissement.
  • Seite 65 Dérangement Cause possible Remède Les lentilles des caméras Le film antibuée est Remplacez le film antibuée. sont embuées. endommagé. Autodiagnostic Service après-vente de l’appareil Pour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, Votre appareil est équipé d’un consultez l'annuaire téléphonique ou le programme automatique répertoire des services après-vente...
  • Seite 66 In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r i l m o n t a g g i o e l ’ u s o Avvertenze di tenere lontano ■...
  • Seite 67 Se il cavo di alimentazione di Nell’impiego quotidiano questo apparecchio subisce Non introdurre mai apparecchi ■ danni, deve essere sostituito dal elettrici all’interno di questo produttore, dal suo servizio di elettrodomestico (es. assistenza clienti o da persona apparecchi di riscaldamento, in possesso di simile qualifica.
  • Seite 68 Non usare impropriamente lo Per prevenire pericoli ■ ■ zoccolo, i cassetti estraibili, le per bambini e persone porte ecc. come predellino o a rischio: come sostegno. Sono esposti a pericolo i Per lo sbrinamento e la pulizia bambini e le persone con ■...
  • Seite 69 Bambini in casa Avvertenze per Non abbandonare parti ■ lo smaltimento dell'imballaggio che possano essere fonte di gioco per * Smaltimento i bambini. dell'imballaggio Pericolo di soffocamento causato da scatole di cartone, L'imballaggio ha protetto l'apparecchio fogli di plastica, polistirolo! da eventuali danni da trasporto.
  • Seite 70 Avviso Dotazione In caso di apparecchi fuori uso Dopo il disimballo controllare 1. Estrarre la spina di alimentazione. l’apparecchio per accertare eventuali 2. Troncare il cavo elettrico danni di trasporto. di collegamento e rimuoverlo In caso di contestazioni rivolgersi unitamente alla spina. al Vs.
  • Seite 71 Luogo d’installazione Osservare la temperatura ambiente Il luogo d’installazione idoneo è un e la ventilazione locale asciutto, ventilabile. Il luogo d’installazione non deve essere esposto ad irraggiamento solare diretto e non Temperatura ambiente essere vicino ad una fonte di calore, cucina, calorifero ecc.
  • Seite 72 Ventilazione Avviso Figura " Pericolo di scossa elettrica! L’aria lungo la parete posteriore e quelle Se il cavo di alimentazione non è laterali tende a scaldarsi, l'aria riscaldata sufficientemente lungo, non utilizzare in deve poter defluire liberamente. In caso nessun caso prese multiple o prolunghe. contrario il refrigeratore deve lavorare di Contattare il servizio di assistenza clienti più.
  • Seite 73 Elementi di comando Conoscere Figura $ l’apparecchio Indicatore temperatura del frigorifero I numeri corrispondono alle temperature del frigorifero regolate in °C. Indicatore super cooling Si accende quando il super- raffreddamento è in funzione. Indicatore temperatura del congelatore Svolgere l’ultima pagina con le figure. I numeri corrispondono alle Questo libretto d’istruzioni per l’uso temperature del congelatore...
  • Seite 74 Pulsante °C per la selezione del Accensione comparto e alarm off dell’apparecchio Serve per selezionare un comparto. È necessario per modificare la temperatura o 1. Inserire prima la spina nel connettore attivare determinate funzioni sul lato posteriore dell'apparecchio. speciali. Controllare che la spina sia completamente inserita.
  • Seite 75 Se la porta, dopo averla chiusa, ■ Funzioni speciali oppone resistenza ad una nuova apertura, attendere un attimo finché le pressioni interne non si sono Figura $ compensate. Modalità freschezza Le pareti anteriori e laterali ■ dell’apparecchio possono scaldarsi Con la modalità freschezza gli alimenti si leggermenteper impedire la conservano ancora più...
  • Seite 76 Modo Vacanza Modalità sabbath In caso di assenza prolungata si può All'attivazione della modalità vengono commutare l’apparecchio nel modo disattivate le impostazioni seguenti: Vacanza, per il risparmio energetico. All'attivazione della modalità sabbath vengono disattivate le impostazioni La temperatura del frigorifero viene seguenti: commutata automaticamente a +14 °C.
  • Seite 77 Allarme temperatura Home Connect Viene emesso un suono a intermittenza, nell'indicazione di temperatura del Questo apparecchio è dotato di congelatore 3 compare alarm. connessione Wi-Fi e può essere L’allarme temperatura si attiva se la comandato a distanza con un dispositivo temperatura nel congelatore è...
  • Seite 78 Premere nuovamente il tasto lock ■ alle istruzioni che è possibile scaricare finché i tasti non si sbloccano. dall'indirizzo http://www.siemens- 2. Premere il tasto °C finché i display home.bsh-group.com. Inserire nel non visualizzano AC e oF. campo di ricerca il codice (E-Nr.) 3.
  • Seite 79 7. Una volta stabilita la connessione, Connessione manuale alla rete domestica (WLAN) aprire l'app Home Connect sul Se il router WLAN presente non è dotato dispositivo mobile. di funzione WPS o se l'utente non ne è a L'app cerca il frigorifero. conoscenza, è...
  • Seite 80 Avvertenza Verifica dell'intensità del segnale Se non viene instaurata la connessione Premere contemporaneamente i due occorre verificare l'intensità del segnale. tasti.I tasti vengono bloccati se si preme a lungo il tasto lock da solo. 1. Premere contemporaneamente il tasto Premere nuovamente il tasto lock super e il tasto lock per aprire il menu finché...
  • Seite 81 Disattivazione delle fotocamere: Avvertenza Le telecamere scattano una foto soltanto 1. Premere contemporaneamente il tasto in questo momento, proteggendo la super e il tasto lock per aprire il menu sfera privata. Home Connect. Il display indica Cn. Quando il frigorifero è collegato alla rete domestica (WLAN) e all'app Home Avvertenza Connect è...
  • Seite 82 Avvertenze sulla protezione dei 3. Premere il tasto +. dati Il display mostra una breve ■ animazione, quindi mostra Con il primo collegamento del frigorifero nuovamente oF. alla rete WLAN, connessa a Internet, l'apparecchio trasmette le seguenti Le impostazioni di Home Connect categorie di dati al server Home Connect sono resettate.
  • Seite 83 Figura / 1999/5/CE. Una dichiarazione di conformità dettagliata R&TTE è consultabile su Internet, sul sito www.siemens-home.bsh- Il frigorifero group.com alla pagina del prodotto nei documenti supplementari. Il frigorifero è il luogo di conservazione ideale per carne, salumi, pesce, latticini, uova, alimenti pronti e prodotti da forno.
  • Seite 84 Avvertenza Avvertenze Per non pregiudicare la circolazione Per la conservazione ottimale della ■ dell’aria, non ostruire le aperture qualità e dell’aroma di frutta (ad es. di uscita dell’aria con alimenti. Gli ananas, banane, papaie ed agrumi) alimenti, che sono conservati e verdura (ad es.
  • Seite 85 Fotocamera Super-raffreddamento Figura !/20 Le fotocamere scattano foto dell'interno Durante il super-raffreddamento il vano e degli scomparti della porta ogni volta frigorifero viene raffreddato quanto più che viene chiusa la porta. Con Home possibile per ca. 6 ore. In seguito viene Connect è...
  • Seite 86 Congelatore Congelare e conservare Usare il congelatore Acquisto di alimenti surgelati Per conservare alimenti surgelati. ■ Per produrre cubetti di ghiaccio. ■ La confezione non deve essere ■ Per il congelamento di alimenti. danneggiata. ■ Rispettare la data di conservazione. ■...
  • Seite 87 Confezionamento di alimenti Congelamento surgelati di alimenti freschi Conservare gli alimenti in confezioni ermetiche, per evitare che perdano Per il congelamento utilizzare solo il loro gusto o possano essiccarsi. alimenti freschi ed integri. 1. Introdurre l’alimento nella confezione. Per conservare al meglio valore nutritivo, 2.
  • Seite 88 Durata di conservazione dei Avvertenza surgelati Con il super-congelamento inserito, maggiori sono i rumori di funzionamento. La durata di conservazione dipende dal tipo di alimento. Attivazione e disattivazione Ad una di temperatura di -18 °C: Figura $ Pesce, salsiccia, pietanze pronte, ■...
  • Seite 89 3. Per staccare i cubetti di ghiaccio Dotazione mettere brevemente la vaschetta sotto acqua corrente oppure torcerla leggermente. Ripiani e balconcini Calendario di congelamento Se necessario, i ripiani del vano interno Figura , ed i balconcini della porta possono Per evitare perdite di qualità degli essere spostati: tirare i ripiani in avanti, alimenti surgelati, non superare la durata abbassarli e ruotarli lateralmente.
  • Seite 90 Avvertenza Adesivo «OK» L'acqua potabile riempita in eccesso può pregiudicare il funzionamento del (non in tutti i modelli) produttore di ghiaccio. I cubetti di ghiaccio non si staccano Con l'adesivo «OK» è possibile singolarmente dalla vaschetta del controllare se nel frigorifero sono stati ghiaccio.
  • Seite 91 Spegnere e mettere Pulizia fuori servizio dell’apparecchio l'apparecchio Attenzione Non utilizzare prodotti per pulizia Spegnimento dell’apparecchio ■ e solventi chemici contenenti sabbia, Premere il pulsante «+» per 10 secondi. cloro o acidi. Il frigorifero si spegne. Non usare spugne abrasive o spugne ■...
  • Seite 92 4. Lavare la guarnizione della porta solo Pulizia del produttore di ghiaccio Lavare regolarmente il produttore con acqua pulita e poi asciugarla di ghiaccio. Si evita così che i cubetti con cura. di ghiaccio prodotti molto tempo prima 5. Dopo la pulizia: ricollegare si contraggano, sappiano di vecchio o si l’apparecchio.
  • Seite 93 Illuminazione (LED) Rumori di funzionamento L’apparecchio è dotato di un’illuminazione a LED esente da manutenzione. Rumori normali Riparazioni a questa illuminazione deve Avvertenza essere eseguite solo dal Servizio Con il super-congelamento inserito, i Assistenza Clienti autorizzato. rumori di funzionamento possono aumentare.
  • Seite 94 Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura si discosta In alcuni casi basta spegnere l'apparecchio notevolmente dalle...
  • Seite 95 Guasto Causa possibile Rimedio L'illuminazione non funziona. L'illuminazione con il LED Vedi capitolo «Illuminazione (LED)». è guasta. La porta è rimasta troppo L'illuminazione si riaccende chiudendo tempo aperta. e riaprendo la porta. L'illuminazione si spegne dopo ca. 10 min.. Tutte le spie spente. Interruzione dell’energia Collegare la spina di alimentazione.
  • Seite 96 Autotest Servizio di assistenza dell’apparecchio clienti Questo apparecchio dispone Trovate un centro del servizio di di un programma automatico di autotest assistenza clienti nelle vostre vicinanze che individua cause ed inconvenienti che nell'elenco telefonico o nella rubrica del possono essere eliminati solo dal servizio di assistenza clienti.
  • Seite 97 Bij beschadiging nlInhoudn l M o n t a g e - e n g e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden;...
  • Seite 98 Als de aansluitkabel van het Bij het gebruik apparaat beschadigd raakt, Nooit elektrische apparaten in ■ moet deze worden vervangen het apparaat gebruiken door de fabrikant, de (bijv. verwarmingsapparaten, servicedienst of een andere elektrische ijsbereiders etc.). gekwalificeerde persoon. Explosiegevaar! Onvakkundige installatie en Ontdooi of reinig het apparaat reparaties kunnen groot gevaar ■...
  • Seite 99 Plint, uittrekbare manden of Vermijden van risico's voor ■ ■ laden, deuren etc. niet als kinderen en kwetsbare opstapje gebruiken of om op personen: te leunen. Kwetsbaar zijn kinderen/ Om te ontdooien of schoon te personen met lichamelijke, ■ maken: stekker uit het geestelijke of zintuigelijke stopcontact trekken of de beperkingen, evenals...
  • Seite 100 Kinderen in het huishouden Aanwijzingen over Verpakkingsmateriaal en ■ de afvoer onderdelen ervan zijn geen speelgoed voor kinderen. * Afvoeren van de verpakking Verstikkingsgevaar door van uw nieuwe apparaat opvouwbare kartonnen dozen en folie! De verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade. De gebruikte Het apparaat is geen ■...
  • Seite 101 Waarschuwing Omvang van de Bij afgedankte apparaten levering 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen Controleer na het uitpakken alle met de stekker verwijderen. onderdelen op eventuele transportschade. 3. Legplateaus en voorraadvakken niet eruit halen om het kinderen moeilijk te Voor klachten kunt u terecht bij de winkel maken erin te klimmen! waar u het apparaat hebt aangeschaft of...
  • Seite 102 De juiste plaats Let op de omgevingstemperatuur Elke droge, goed te ventileren ruimte en de beluchting is geschikt. Het apparaat niet in de zon of naast een fornuis, verwarmingsradiator of een andere Omgevingstemperatuur warmte bron plaatsen. Is plaatsing naast een warmtebron niet te vermijden, maak Het apparaat is voor een bepaalde dan gebruik van een isolerende plaat of klimaatklasse geconstrueerd.
  • Seite 103 Waarschuwing Apparaat aansluiten Het apparaat mag in geen geval worden aangesloten op elektronische Na het plaatsen van het apparaat moet energiebesparingsstekkers. u minimaal 1 uur wachten voordat u het apparaat in gebruik neemt. Tijdens het Voor onze apparaten kunnen transport kan het gebeuren dat de olie netvoedingsinverters en sinusinverters van de compressor in het koelsysteem worden gebruikt.
  • Seite 104 Bedieningselementen Kennismaking met Afb. $ het apparaat Temperatuurindicatie koelruimte De cijfers komen overeen met de ingestelde temperaturen in de koelruimte in °C. Indicatie super cooling Wordt gemarkeerd wanneer het superkoelen actief is. Temperatuurindicatie Diepvriesruimte De cijfers komen overeen met De laatste bladzijde met de afbeeldingen de ingestelde temperaturen in uitklappen.
  • Seite 105 °C-toets voor de Apparaat inschakelen compartimentkeuze en alarm off Wordt gebruikt om een 1. Steek eerst de stekker in de compartiment te selecteren. Dat aansluiting aan de achterzijde van het is nodig om de temperatuur ervan apparaat. Controleer of de stekker te wijzigen of om bepaalde goed is aangesloten.
  • Seite 106 Uitschakelen: Instellen van Druk net zo vaak op de mode-toets, tot de indicatie fresh verdwijnt. de temperatuur Eco-modus Afb. $ Met de Eco-modus schakelt u het apparaat op energiebesparend gebruik Koelcompartiment De temperatuur is instelbaar van +2 °C Inschakelen: tot +8 °C. Druk net zo vaak op de mode-toets tot 1.
  • Seite 107 Functie toetsenblokkering Deuralarm Lock Het deuralarm (continu geluidssignaal) wordt ingeschakeld en in de Om de toetsenblokkering in en uit te temperatuurindicatie van het schakelen: de lock-toets 5 seconden koelcompartiment1 verschijnt alarm indrukken. wanneer het apparaat te lang open staat. Bij ingeschakelde functie wordt de Door sluiten van het apparaat wordt het indicatie lock geaccentueerd.
  • Seite 108 Home Connect instellen Home Connect Aanwijzingen Houd rekening met de Home Connect Dit apparaat is voorzien van Wi-Fi en kan ■ bijlage, die onder http://www.siemens- via een mobiel eindapparaat op afstand home.bsh-group.com bij de worden bediend. handleidingen gedownload kan Aanwijzing worden.
  • Seite 109 Als de indicatie oF aangeeft, kon er Automatische verbinding met het ■ thuisnetwerk (WLAN) geen verbinding worden gemaakt. Wanneer er een WLAN-router met WPS- Controleren of het koelapparaat functie beschikbaar is, kunt u het zich binnen het bereik van het koelapparaat automatisch met het thuisnetwerk (WLAN) bevindt.
  • Seite 110 4. Het koelapparaat heeft nu een eigen Koelapparaat verbinden met app Home Connect WLAN-netwerk met de netwerknaam Het koelapparaat kan pas met de app HomeConnect ingesteld. worden verbonden als er een verbinding Tot dit netwerk kunt u nu toegang tussen het koelapparaat en thuisnetwerk krijgen met het mobiele eindapparaat.
  • Seite 111 5. De instructies van de app volgen tot Aanwijzing het proces is voltooid. De signaalsterkte moet minimaal 2 bedragen. Als de signaalsterke te laag De indicaties geven PA en on aan. ■ is, kan de verbinding worden Het koelapparaat is met de app onderbroken.
  • Seite 112 2. De °C-toets net zo vaak indrukken tot Home Connect Instellingen terugzetten de indicaties Ca en oF aangeven. Als het niet lukt een verbinding te maken 3. Toets +indrukken om de camera's te of als u het koelapparaat in een ander activeren.
  • Seite 113 Toegang servicedienst Aanwijzing over gegevensbescherming Wanneer u contact opneemt met de servicedienst, kan deze na uw Wanneer uw Home Connect koelkast toestemming toegang tot uw apparaat voor de eerste keer wordt verbonden verkrijgen en de status ervan bepalen. met een WLAN-netwerk dat op het Hiervoor moet u uw apparaat met het internet is aangesloten, geeft deze de thuisnetwerk hebben verbonden.
  • Seite 114 Richtlijn 1999/5/EG. De koelruimte Een uitvoerige R&TTE conformiteitsverklaring vindt u op het internet onder www.siemens-home.bsh- De koelruimte is een ideale plaats voor group.com, op de productpagina van uw het bewaren van vlees, worst, vis, apparaat bij de aanvullende melkproducten, eieren, toebereide documenten.
  • Seite 115 Let op de koudezones in de Aanwijzingen koelruimte Koudegevoelig fruit (bijv. ananas, ■ bananen, papaja en citrusvruchten) en Door de luchtcirculatie in de koelruimte groente (bijv. aubergines, verschillen de koudezones: komkommers, courgettes, paprika, tomaten en aardappels) dienen voor De koudste zones bevinden zich voor ■...
  • Seite 116 Camera Superkoelen Afb. !/20 De camera's maken telkens als de deur Tijdens het superkoelen wordt wordt gesloten, een foto van de de koelruimte ca. 6 uur zo koud mogelijk binnenruimte en van de deurplateaus. gekoeld. Hierna wordt automatisch Met Home Connect kunt u de foto's met omgeschakeld naar de vóór het een mobiel eindapparaat oproepen.
  • Seite 117 Aanwijzing Invriezen en opslaan Let erop dat de deur van het diepvriesruimte goed gesloten is! Bij een open deur ontdooien de Inkopen van diepvrieswaren. In de diepvriesruimte diepvriesproducten vormt zich veel ijs. Bovendien: energieverspilling door te hoog De verpakking mag niet beschadigd ■...
  • Seite 118 Diepvrieswaren verpakken Verse levensmiddelen De levensmiddelen luchtdicht verpakken invriezen zodat ze niet uitdrogen of hun smaak verliezen. Gebruik uitsluitend verse 1. Levensmiddelen in de verpakking levensmiddelen. leggen. Om de voedingswaarde, het aroma en 2. Lucht eruit drukken. de kleur zo goed mogelijk te behouden, 3.
  • Seite 119 Supervriezen Ontdooien van diepvrieswaren De levensmidelen zo snel mogelijk door en door invriezen zodat vitamine, Afhankelijk van soort en bereidingswijze voedingswaarden, uiterlijk en smaak van de levensmiddelen kunt u kiezen uit behouden blijven. de volgende mogelijkheden: Schakel enkele uren voordat u de verse bij omgevingstemperatuur levensmiddelen inlaadt het supervriezen ■...
  • Seite 120 Speciale uitvoering Koude-accu De koude-accu vertraagt bij het uitvallen (niet bij alle modellen) van de stroom of bij een storing het verwarmen van de opgeslagen Boter en kaasvak Door een lichte druk in het midden van diepvrieswaren. De langste opslagtijd de klep gaat het botervak open.
  • Seite 121 Aanwijzing Sticker "OK" Om schade aan het apparaat te voorkomen, moeten de deuren van het (niet bij alle modellen) apparaat zo ver zijn geopend, dat ze vanzelf open blijven staan. Klem geen Met de sticker "OK" kunt u controleren of voorwerpen in de deur om deze open te in het koelvak de voor de houden.
  • Seite 122 3. Het spoelwater mag niet in de Glasplateau boven de groentelade verwijderen bedieningselementen, verlichting, Afb. + ventilatieopeningen of in de openingen van de scheidingsplaat Het glasplateau kunt u verwijderen en uit komen! elkaar nemen om het te reinigen. Het apparaat schoonmaken met een Aanwijzing zachte doek en lauw water met een De groentelade uittrekken voordat u het...
  • Seite 123 Verlichting (LED) Bedrijfsgeluiden Het apparaat is voorzien van een Heel normale geluiden onderhoudsvrije LED verlichting. Reparaties aan deze verlichting mogen Aanwijzing alleen door de Servicedienst of een Als het supervriezen is ingeschakeld, erkend vakman worden uitgevoerd. kunnen de bedrijfsgeluiden toenemen. Brommen De motoren lopen (bijv.
  • Seite 124 Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Seite 125 Storing Eventuele oorzaak Oplossing De verlichting functioneert De LED verlichting is kapot. Zie hoofdstuk „Verlichting (LED)”. niet. De deur stond te lang open. Na het sluiten en openen van de deur brandt de verlichting weer. De verlichting wordt na ca. 10 minuten uitgeschakeld.
  • Seite 126 Zelftest apparaat Klantenservice Het apparaat beschikt over een Adres en telefoonnummer van automatisch zelftestprogramma dat de Servicedienst in uw omgeving kunt de oorzaken van storingen aangeeft die u vinden in het telefoonboek of alleen door de Servicedienst verholpen in de meegeleverde brochure met kunnen worden.
  • Seite 127 Seguridad técnica esÍndicee s I n s t r u c c i o n e s d e u s o y m o n t a j e Consejos Peligro de incendio y advertencias En los tubos del circuito de seguridad de frío fluye una pequeña cantidad de líquido refrigerante...
  • Seite 128 Cuanto mayor cantidad de Las reparaciones que fuera agente refrigerante contenga el necesario efectuar sólo podrán aparato, mayores dimensiones ser ejecutadas por electricistas, tiene que tener el recinto en técnicos del Servicio de donde se vaya a colocar. En Asistencia Técnica Oficial de la recintos demasiado pequeños marca o personas con una pueden formarse mezclas...
  • Seite 129 No guardar productos Al usar el aparato ■ combinados con agentes o No usar dispositivos eléctricos ■ gases propelentes (por en el interior del aparato (por ejemplo, espráis) ni materias ejemplo, calefactores, explosivas en el aparato. heladoras, etc.). Peligro de Peligro de explosión explosión No utilizar el zócalo, los...
  • Seite 130 No introducir en la boca Prevención de situaciones ■ ■ directamente los helados, de riesgo y peligros para polos o cubitos de hielo niños y adultos: extraídos del congelador. Los niños o las personas con ¡Peligro de quemaduras! facultades físicas, sensoriales o mentales mermadas o que Evitar el contacto prolongado ■...
  • Seite 131 Observaciones de carácter Consejos para general la eliminación del El aparato es adecuado embalaje y el desguace para la refrigeración ■ de los aparatos usados y congelación de alimentos, para la preparación de ■ cubitos de hielo. * Consejos para la eliminación del embalaje El presente aparato ha sido de los aparatos...
  • Seite 132 Este aparato está marcado con el Volumen de suministro símbolo de cumplimiento con la Directiva Europea 2012/19/UE (elementos incluidos relativa a los aparatos eléctricos y en el equipo de serie) electrónicos usados (Residuos de aparatos eléctricos y Verifique que las piezas no presentan electrónicos RAEE).
  • Seite 133 Lugar de Nivelar el aparato emplazamiento Colocar el aparato en su emplazamiento definitivo y nivelarlo.El aparato deberá El lugar más adecuado para asentarse firmemente sobre un piso o el emplazamiento del aparato es una base plana y horizontal. Las posibles habitación seca, dotada de una buena irregularidades del suelo se pueden ventilación.
  • Seite 134 Nota Conectar el aparato El aparato funciona perfectamente en los rangos de temperatura señalados por a la red eléctrica la clase climática. En caso funcionar un aparato de la clase climática SN Tras colocar el aparato en su a una temperatura ambiente más fría, emplazamiento definitivo deberá...
  • Seite 135 En los aparatos destinados a países El equipamiento de los distintos modelos fuera del continente europeo deberá puede variar. verificarse si los valores de la tensión de Por ello es posible que las ilustraciones conexión y el tipo de corriente muestren detalles y características de especificados coinciden con los de la equipamiento que no concuerdan con...
  • Seite 136 Elementos de mando Tecla °C para la selección de compartimento y alarm off Fig. $ Sirve para seleccionar un compartimento. Esto es Indicación de la temperatura necesario para modificar la para el compartimento temperatura del mismo o activar frigorífico Las cifras indican, en °C, la determinadas funciones temperatura ajustada en el especiales.
  • Seite 137 En caso de no poder abrir la puerta ■ Conectar el aparato inmediatamente después de cerrarla, aguardar unos instantes hasta que la depresión generada haya sido 1. Insertar primero el enchufe en la compensada. conexión de la parte posterior del aparato.
  • Seite 138 Modo «Vacaciones» Funciones especiales Para los largos períodos de ausencia se puede conmutar el aparato al modo de Fig. $ ahorro energético «Vacaciones». La temperatura del compartimento Modo Fresco frigorífico se conmuta automáticamente Con el modo Fresco activado los a +14 °C. alimentos se conservan frescos durante Durante este período no deberán más tiempo.
  • Seite 139 Modo sabbath Alarma de temperatura Al activar el modo sabbath se Suena un aviso acústico repetido y en la desconectan las siguientes funciones: indicación de temperatura del congelador 3 aparece alarm. Señales acústicas ■ La alarma de temperatura se activa Iluminación interior ■...
  • Seite 140 ■ Home Connect que está disponible controlarse a través de un dispositivo para su descarga en http:// móvil. www.siemens-home.bsh-group.com Nota junto a las instrucciones. Para ello Wi-Fi es una marca registrada de Wi-Fi introduzca el número de modelo del Alliance.
  • Seite 141 Nota Conexión manual a la red doméstica (WLAN) Pulsar las dos teclas exactamente al Si el router WLAN no dispone de una mismo tiempo.Las teclas se bloquean función WPS o se desconoce, puede si durante un tiempo prolongado sólo conectar el aparato refrigerador se pulsa la tecla lock.
  • Seite 142 7. Una vez establecida la conexión, abrir Nota la aplicación Home Connect en el Pulsar las dos teclas exactamente al dispositivo móvil. mismo tiempo.Las teclas se bloquean si durante un tiempo prolongado solo La aplicación busca el aparato se pulsa la tecla lock. Volver a pulsar refrigerador.
  • Seite 143 Cuando el indicador muestre Er, Activar las cámaras ■ restablecer Home Connect los Con esta función puede comprobarse en ajustes y volver a realizar la todo momento a través de la aplicación configuración desde el principio. qué alimentos hay en su aparato refrigerador.Cada vez que se cierra la Comprobar la intensidad de la señal La intensidad de la señal se debe...
  • Seite 144 Nota Restablecer los ajustes de Home Connect Si las cámaras están activadas y con la aplicación se consulta con frecuencia el Si no se consigue establecer la contenido del aparato refrigerador, se conexión, o si desea registrar el aparato produce una elevada transferencia de en otra red doméstica (WLAN), puede datos.
  • Seite 145 Acceso al servicio de atención Indicaciones sobre protección al cliente de datos Cuando se ponga en contacto con el Al conectar por primera vez el aparato servicio de atención al cliente, este refrigerador con Home Connect a una podrá acceder a su aparato y registrar red WLAN asociada a internet, el aparato su estado con su previo consentimiento.
  • Seite 146 éste se estipulados en la Directiva 1999/5/CE. puede retirar. Fig. / Encontrará una declaración de conformidad con la directiva R&TTE detallada en www.siemens-home.bsh- group.com, en la página del producto Compartimento correspondiente a su aparato, dentro de frigorífico la sección de documentos adicionales.
  • Seite 147 Cajón para la verdura con Dejar enfriar los alimentos o bebidas ■ calientes hasta una temperatura regulador de humedad ambiente antes de introducirlos en el Figura ( aparato. Para crear el clima de almacenamiento Nota óptimo para la fruta y verdura se puede No obstruir ni bloquear con alimentos las regular la humedad del aire en el cajón aberturas de salida del aire a fin...
  • Seite 148 Compartimento fresco Nota No tocar nunca la parte adhesiva. De Fig. ) lo contrario, la calidad de las fotos se En el compartimento fresco reina una ve perjudicada. Sujetar la lámina temperatura más baja (frío) que en el antiempañamiento cuidadosamente compartimento frigorífico, pudiendo en el borde.
  • Seite 149 Retirar los cajones del compartimento ■ Compartimento de y apilar directamente los alimentos sobre la balda y el fondo del congelación compartimento de congelación. Colocar preferentemente grandes ■ El compartimento de cantidades de alimentos frescos en el compartimento superior. Dado que congelación es adecuado aquí...
  • Seite 150 Prestar atención al colocar los Más detalles sobre este método podrán hallarse en cualquier libro o manual alimentos de cocina que trate los aspectos de la Colocar preferentemente grandes congelación de alimentos y en donde se ■ cantidades de alimentos frescos en el describa el método del blanqueado.
  • Seite 151 Materiales apropiados para el envasado Supercongelación de los alimentos: Láminas de plástico, bolsitas y láminas de polietileno, papel de aluminio, cajitas Para que los alimentos conserven su y envases específicos para la valor nutritivo, vitaminas y buen aspecto congelación de alimentos. hay que congelar el centro lo más Estos productos pueden encontrarse en rápidamente posible.
  • Seite 152 Activación y desactivación Equipamiento Figura $ 1. Seleccionar el congelador con la Estantes y recipientes tecla °C. La posición de las bandejas y estantes 2. Pulsar la tecla Super hasta que se o recipientes del interior del aparato y de encienda la indicación super freezing.
  • Seite 153 Balda portabotellas Fabricador de hielo Fig. & Fig. . En la balda portabotellas se pueden Utilice solo agua potable para colocar con toda seguridad las botellas. la fabricación de los cubitos de hielo. Cubitera 1. Retirar el depósito de agua Fig.
  • Seite 154 Apagar el aparato Adhesivo «OK» En caso de largos períodos de inactividad del aparato: (no disponible en todos los modelos) 1. Extraer el enchufe de conexión del Con el adhesivo «OK» puede comprobar aparato de la toma de corriente o si en el compartimento frigorífico se han desconectar el fusible de la alcanzado los rangos de temperatura...
  • Seite 155 Modo de proceder: Retirar los cajones Fig. ) 1. Extraer el enchufe de conexión del Tirar del cajón hacia el cuerpo del aparato de la toma de corriente o usuario hasta el tope, levantarlo desconectar el fusible de la ligeramente por su parte frontal y instalación doméstica.
  • Seite 156 Dejar enfriar los alimentos o bebidas Cámara ■ Las lentes de la cámara están cubiertas calientes hasta temperaturas con una película antihumedad. ambientes antes de introducirlos en el aparato. Utilizar un paño de microfibra para la limpieza. Descongelar los productos ■...
  • Seite 157 Los cajones o baldas oscilan o están Ruidos agarrotados Verificar los elementos desmontables y, de funcionamiento en caso necesario, colocarlos en un nuevo emplazamiento. del aparato Las botellas o recipientes entran en contacto mutuo Ruidos de funcionamiento Separar algo las botellas y los recipientes.
  • Seite 158 Pequeñas averías de fácil solución Antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica: Compruebe si la avería o fallo que usted ha constatado se encuentra recogida en los siguientes consejos y advertencias. Tenga presente que los gastos del técnico no quedan cubiertos por las prestaciones del servicio de garantía.
  • Seite 159 Avería Posible causa Forma de subsanarla La iluminación no funciona. La iluminación de diodos Véase el capítulo «Iluminación interior (LED)». luminosos está defectuosa. La puerta del aparato ha Tras abrir y cerrar la puerta, la iluminación del permanecido abierta durante aparato vuelve a conectarse.
  • Seite 160 Avería Posible causa Forma de subsanarla Lentes de la cámara La lámina antiempañamiento La lámina antiempañamiento debe sustituirse. empañadas. está dañada. Autocomprobación del Servicio de asistencia aparato técnica Su aparato dispone de un programa La dirección y el número de teléfono del automático de autocomprobación que le servicio de asistencia técnica más muestra las causas de las posibles...
  • Seite 161 1-18 "...
  • Seite 162 &...
  • Seite 165 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.bsh-group.com *8001092913* 8001092913 (9810) de, fr, it, nl, es...

Diese Anleitung auch für:

Kgn serie