Seite 1
Anleitung_BG_SP_400_RB_SPK4:_ 04.07.2008 11:11 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Regenfasspumpe Navodila za uporabo Črpalka za sode za deževnico Használati utasítás Esővízgyüjtőszivattyú Bf Upute za uporabu Pumpa za kišnicu Návod k obsluze Čerpadlo do sudu s dešťovou vodou Návod na obsluhu Čerpadlo pre sudy s dažďovou vodou 400 RB Art.-Nr.: 41.703.03 I.-Nr.: 01018...
Seite 2
Anleitung_BG_SP_400_RB_SPK4:_ 04.07.2008 11:11 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Pred uporabo preberite in upoštevajte navodila za uporabo in varnostne napotke. Üzembehelyezés előtt elolvasni és figyelembe venni a használati utasítást és a biztonsági utasításokat. Bf Prije puštanja u rad pročitajte i pridržavajte se ovih uputa za uporabu i sigurnosnih napomena.
Seite 3
Anleitung_BG_SP_400_RB_SPK4:_ 04.07.2008 11:11 Uhr Seite 3...
Seite 4
Anleitung_BG_SP_400_RB_SPK4:_ 04.07.2008 11:11 Uhr Seite 4...
Anleitung_BG_SP_400_RB_SPK4:_ 04.07.2008 11:11 Uhr Seite 5 Nässe zu schützen. Achtung! Bei Überschwemmungsgefahr die Beim Benutzen von Geräten müssen einige Steckverbindungen im überflutungssicheren Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Bereich anbringen. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Die Förderung von aggressiven Flüssigkeiten, diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise sowie die Förderung von abrasiven deshalb sorgfältig durch.
Anleitung_BG_SP_400_RB_SPK4:_ 04.07.2008 11:11 Uhr Seite 6 Für Dauerbenutzung, z.B. als Umwälzpumpe im Regentonne. Verdrehen Sie bitte dazu die Teich, ist das Gerät nicht bestimmt. Die zu exzentrisch gelagerten Gummibefestigungen (A) erwartende Lebenszeit des Gerätes wird sich so, dass der Verteiler (7) am Rand der dadurch deutlich verkürzen, da das Gerät nicht für Regentonne festgeklemmt werden kann.
Anleitung_BG_SP_400_RB_SPK4:_ 04.07.2008 11:11 Uhr Seite 7 oder Wasser an den Netzanschluss kommt. Fusseln und faserige Partikel, die sich im Vermeiden Sie, dass das Gerät trocken läuft. Gehäuse eventuell festgesetzt haben, mit einem Zur Wasserentnahme öffnen Sie bitte den Wasserstrahl entfernen. Absperrhahn (10).
Seite 8
Anleitung_BG_SP_400_RB_SPK4:_ 04.07.2008 11:11 Uhr Seite 8 10. Fehlersuchplan Störungen Ursachen Abhilfe Gerät läuft nicht an - Netzspannung fehlt - Netzspannung überprüfen - Schwimmschalter schaltet nicht - Schwimmschalter in höhere Stellung bringen Gerät fördert nicht - Einlaufsieb verstopft - Einlaufsieb mit Wasserstrahl reinigen - Druckschlauch geknickt - Knickstelle beheben...
Anleitung_BG_SP_400_RB_SPK4:_ 04.07.2008 11:11 Uhr Seite 9 tekočin ter črpanje abrazivnih (ostrih) snovi. Pozor! Napravo zaščitite pred mrazom. Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati Napravo zaščitite pred suhim obratovanjem. preventivne varnostne ukrepe, da bi tako preprečili Z ustreznimi ukrepi preprečite dostop otrokom do poškodbe in škodo na napravi.
Anleitung_BG_SP_400_RB_SPK4:_ 04.07.2008 11:11 Uhr Seite 10 odgovornost uporabnik / upravljalec, ne pa jašku nahajajoče se blato hitro strdi in ovira napravo proizvajalec. pri zagonu. Zato je potrebno redno preverjati napravo (izvajati poskusse zagona). Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso bile konstruirane za namene profesionalne, obrtniške ali Opozorilo! industrijske uporabe.
Anleitung_BG_SP_400_RB_SPK4:_ 04.07.2008 11:11 Uhr Seite 11 plovnega stikala in držalom za kabel premajhna. 8.3 Naročanje rezervnih delov: V primeru majhne razdalje ne bo zagotovljeno Pri naročilu rezervnih delov navedite naslednje brezhibno delovanje. podatke: Pri nastavitvi plovnega stikala pazite na to, da se Tip stroja ne bo plovno stikalo pred izklopom naprave Številka artikla/stroja...
Anleitung_BG_SP_400_RB_SPK4:_ 04.07.2008 11:11 Uhr Seite 12 10. Načrt iskanja napak Motnje Vzroki Odprava motenj Naprava se ne zažene - Ni omrežne električne napetosti - Preverite omrežno električno napetost - Plovno stikalo ne vklaplja - Plovno stikalo postavite na višji položaj Naprava ne črpa - Zamašeno vstopno sito - Vstopno sito očistite z vodnim...
Anleitung_BG_SP_400_RB_SPK4:_ 04.07.2008 11:11 Uhr Seite 13 Elöntési veszély esetén a dugós kapcsolatokat az Figyelem! elöntési veszélyen kívülálló helyre felszerelni. A készülékek használatánál be kell tartani egy pár Minden esetre el kell kerülni az agresszív biztonsági intézkedéseket, azért hogy sérüléseket folyadékok szállítását, valamint abráziós és károkat megakadályozzon.
Anleitung_BG_SP_400_RB_SPK4:_ 04.07.2008 11:11 Uhr Seite 14 Kérjük vegye figyelembe, hogy a készülékeink a alacsony vízállás esetén az aknában levő iszap meghatározásuk szerint nem kisipari, kézműipari gyorsan beszáradhat és megakadályozhatja a vagy ipari üzemek területén történő bevetésre lettek készülék beindulását. Ezért szükséges a készüléket tervezve.
Anleitung_BG_SP_400_RB_SPK4:_ 04.07.2008 11:11 Uhr Seite 15 hogy a kapcsolási magasság: BE és a kapcsolási 3. Tegye azután ismét be a szűrőt a beszívókosárba magasság: KI könnyen és kevés erőkifejtéssel és dugja a beszívókosarat ismét a készülékbe. elérhető legyen. Ellenőrizze ezt azáltal le, hogy a készülék egy vízzel töltött edénybe állítja, és az 8.2 Karbantartás úszókapcsolót ovatossan kézzel felemeli és...
Anleitung_BG_SP_400_RB_SPK4:_ 04.07.2008 11:11 Uhr Seite 16 10. Hibakeresési terv Zavarok Okok Elhárítás Nem indul a készülék - Hiányzik a hálózati feszültség - Leellenőrizni a hálózati feszültséget - Nem kapcsol az úszókapcsoló - Magasabb állásba tenni az úszókapcsolót Nem szállít a készülék - El van dugulva a bevezetési - Vízsugárral megtisztítani a szita...
Anleitung_BG_SP_400_RB_SPK4:_ 04.07.2008 11:11 Uhr Seite 17 Odgovarajućim mjerama spriječite pristup djece Pažnja! uređaju. Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati sigurnosnih mjera opreza. Zbog toga pažljivo UPOZORENJE! pročitajte ove upute za uporabu. Dobro ih sačuvajte Pročitajte sve sigurnosne napomene i upute.
Anleitung_BG_SP_400_RB_SPK4:_ 04.07.2008 11:11 Uhr Seite 18 i sličnim djelatnostima. 5.3 Mrežni priključak Uređaj koji ste kupili već posjeduje utikač sa zaštitnim kontaktom. Uređaj je namijenjen za priključivanje na 4. Tehnički podaci utičnicu sa zaštitnim kontaktom s 230 V ~ 50 Hz. Provjerite je li utičnica dostatno osigurana (najmanje 6 A) i ispravna.
Anleitung_BG_SP_400_RB_SPK4:_ 04.07.2008 11:11 Uhr Seite 19 7. Zamjena mrežnog priključka 9. Zbrinjavanje i recikliranje Ako se ošteti mrežni priključni vod ovog uređaja, Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja prilikom transporta. Ovo pakovanje je zamijeniti ga mora proizvođač ili njegova servisna služba ili slična kvalificirana osoba, kako bi se sirovina i zato se može ponovno upotrijebiti ili poslati izbjegle opasnosti.
Anleitung_BG_SP_400_RB_SPK4:_ 04.07.2008 11:11 Uhr Seite 20 10. Plan traženja grešaka Smetnje Uzroci Pomoć Uređaj se ne pokreće - Nema mrežnog napona - Provjerite mrežni napon - Sklopka s plovkom se ne - Sklopku s plovkom dovesti u viši uključuje položaj Uređaj nema protok - Začepljeno ulazno sito - Očistiti ulazno sito mlazom vode...
Anleitung_BG_SP_400_RB_SPK4:_ 04.07.2008 11:11 Uhr Seite 21 brusnými účinky). Pozor! Přístroj je třeba chránit před mrazem. Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Přístroj je třeba chránit před chodem nasucho. bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a Vhodnými opatřeními je třeba zabránit přístupu škodám.
Anleitung_BG_SP_400_RB_SPK4:_ 04.07.2008 11:11 Uhr Seite 22 uživatel/obsluhující osoba a ne výrobce. Při moc nízké vodní hladině může bahno nalézající se v šachtě rychle zaschnout a bránit přístroji v rozběhu. Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle Proto je nutné přístroj pravidelně kontrolovat svého účelu určení...
Anleitung_BG_SP_400_RB_SPK4:_ 04.07.2008 11:11 Uhr Seite 23 8. Čištění, údržba a objednání 9. Likvidace a recyklace náhradních dílů Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím Pozor! znovu použitelné nebo může být dáno zpět do Před každou údržbou vytáhněte síťovou zástrčku cirkulace surovin.
Anleitung_BG_SP_400_RB_SPK4:_ 04.07.2008 11:11 Uhr Seite 24 10. Plán vyhledávání chyb Poruchy Příčiny Odstranění Přístroj nenaskočí - Chybí síťové napětí - Síťové napětí překontrolovat - Plovákový spínač nespíná - Plovákový spínač dát do vyšší polohy Přístroj nedopravuje - Sací filtr ucpán - Sací...
Anleitung_BG_SP_400_RB_SPK4:_ 04.07.2008 11:11 Uhr Seite 25 zásuvné spojenia na bezpečné miesta, kde Pozor! nehrozí zatopenie. Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať V každom prípade sa má zabrániť prečerpávaniu príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné agresívnych tekutín ako aj tekutín obsahujúcich zabrániť...
Anleitung_BG_SP_400_RB_SPK4:_ 04.07.2008 11:11 Uhr Seite 26 prístroja sa týmto výrazne skráti, keďže prístroj nie je Dodržiavajte! konštruovaný pre trvalé zaťaženie. Pri inštalácii je potrebné dbať na to, že sa prístroj nesmie nikdy montovať voľne zavesený na tlakovom Prístroj smie byť použitý len na ten účel, na ktorý bol vedení...
Anleitung_BG_SP_400_RB_SPK4:_ 04.07.2008 11:11 Uhr Seite 27 7. Výmena sieťového prípojného 9. Likvidácia a recyklácia vedenia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabránenia V prípade poškodenia sieťového prípojného vedenia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyrobený prístroja sa musí vedenie vymeniť výrobcom alebo zo suroviny a tým pádom je ho možné...
Anleitung_BG_SP_400_RB_SPK4:_ 04.07.2008 11:11 Uhr Seite 28 10. Plán na hľadanie chyby Poruchy Príčiny Pomoc pri odstraňovaní Prístroj sa nerozbieha - Chýba elektrické napätie - Skontrolovať sieťové napätie - Plavákový spínač nespína - Plavákový spínač premiestniť do vyššej polohy Prístroj nepumpuje - Upchaté...
Seite 30
Anleitung_BG_SP_400_RB_SPK4:_ 04.07.2008 11:11 Uhr Seite 30 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Seite 31
Anleitung_BG_SP_400_RB_SPK4:_ 04.07.2008 11:11 Uhr Seite 31 B Samo za zemlje Europske zajednice Elektroalate ne bacajte u kućno smeće. U skladu s europskom odredbom 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom primjenom u okviru državnog prava, istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na ekološki način u svrhu recikliranja.
Seite 32
Anleitung_BG_SP_400_RB_SPK4:_ 04.07.2008 11:11 Uhr Seite 32 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Ponatis ali druge vrste razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih dokumentov proizvodov proizvajalca, tudi v izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem firme ISC GmbH.
Seite 33
Anleitung_BG_SP_400_RB_SPK4:_ 04.07.2008 11:11 Uhr Seite 33 Technische Änderungen vorbehalten Tehnične spremembe pridržane. Technikai változások jogát fenntartva Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Technické změny vyhrazeny Technické změny vyhradené...
Anleitung_BG_SP_400_RB_SPK4:_ 04.07.2008 11:11 Uhr Seite 34 X GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo strogi kontroli kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne bi delovala brezhibno, to zelo obžalujemo in Vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden spodaj na tem garancijskem listu.
Seite 35
Anleitung_BG_SP_400_RB_SPK4:_ 04.07.2008 11:11 Uhr Seite 35 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt.
Seite 36
Anleitung_BG_SP_400_RB_SPK4:_ 04.07.2008 11:11 Uhr Seite 36 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
Anleitung_BG_SP_400_RB_SPK4:_ 04.07.2008 11:11 Uhr Seite 37 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
Seite 38
Anleitung_BG_SP_400_RB_SPK4:_ 04.07.2008 11:11 Uhr Seite 38 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
Anleitung_BG_SP_400_RB_SPK4:_ 04.07.2008 11:11 Uhr Seite 39 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Seite 40
Anleitung_BG_SP_400_RB_SPK4:_ 04.07.2008 11:11 Uhr Seite 40 EH 06/2008 (1)