Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
LFK819W
BG
Ръководство за употреба 2
CS
Návod k použití
DA
Brugsanvisning
DE
Benutzerinformation
EL
Οδηγίες Χρήσης
EN
User Manual
ES
Manual de instrucciones
ET
Kasutusjuhend
FI
Käyttöohje
FR
Notice d'utilisation
HR
Upute za uporabu
HU
Használati útmutató
7
IT
Istruzioni per l'uso
KK
12
Қолдану туралы
17
нұсқаулары
23
LT
Naudojimo instrukcija
29
LV
Lietošanas instrukcija
34
MK
Упатство за ракување
NL
39
Gebruiksaanwijzing
44
NO
Bruksanvisning
49
PL
Instrukcja obsługi
54
PT
Manual de instruções
59
RO
Manual de utilizare
64
RU
Инструкция по
эксплуатации
70
SK
Návod na používanie
76
SL
Navodila za uporabo
81
SQ
Udhëzimet për përdorim 134
86
SR
Упутство за употребу
SV
92
Bruksanvisning
97
TR
Kullanma Kılavuzu
102
UK
Інструкція
108
AR
113
118
124
129
139
145
150
155
165

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux LFK819W

  • Seite 1 LFK819W Ръководство за употреба 2 Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Istruzioni per l’uso Инструкция по Brugsanvisning Қолдану туралы эксплуатации Benutzerinformation нұсқаулары Návod na používanie Οδηγίες Χρήσης Naudojimo instrukcija Navodila za uporabo User Manual Lietošanas instrukcija Udhëzimet për përdorim 134 Manual de instrucciones Упатство...
  • Seite 2: Обслужване На Клиенти

    5. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА..............6 МИСЛИМ ЗА ВАС Благодарим Ви, че закупихте уред на Electrolux. Избрахте продукт, който носи в себе си десетилетия професионален опит и иновации. Оригинален и стилен, той е създаден с мисъл за Вас. Затова, когато го използвате, можете...
  • Seite 3: Описание На Уреда

    БЪЛГАРСКИ 2. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА 2.1 Преглед на контролния панел Функция Описание Осветление Включва и изключва осветлението. Първа скорост / Изкл. Моторът превключва на първа скорост. При по‐ вторно натискане уредът се изключва. Втора скорост Моторът превключва на втора скорост. Трета...
  • Seite 4 на филтъра за мазнини. Индикаторът Препоръчително е да на филтъра се включва в в оставите абсорбатора да продължение на 30 секунди, в случай работи приблизително 15 че филтърът за мазнини има нужда от минути след готвене. почистване. Индикаторът на филтъра...
  • Seite 5: Грижи И Почистване

    БЪЛГАРСКИ 4. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ 4.1 Бележки относно почистването Не използвайте абразивни почистващи препарати и четки. Почистете лицевата част на фурната с мека кърпа с топла во‐ да и лек препарат за почистване. След готвене някои части на уреда могат да се нагреят. За да избегнете...
  • Seite 6: Смяна На Лампата

    4. Почистете филтрите с помощта на 3. Измийте леглото на филтъра в гъба и неабразивни препарати или гореща вода, без препарат, или в съдомиялна. използвайте съдомиялна. Съдомиялната трябва да е Настройте съдомиялната настроена на ниска машина без да използвате...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    5. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ........11 MYSLÍME NA VÁS Děkujeme vám, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Produkt, který jste si zvolili, čerpá z desetiletí profesionálních zkušeností a inovací. Při navrhování tohoto důmyslného a stylového spotřebiče jsme mysleli na vaše potřeby.
  • Seite 8: Popis Spotřebiče

    2. POPIS SPOTŘEBIČE 2.1 Přehled ovládacího panelu Funkce Popis Osvětlení Slouží k zapnutí a vypnutí osvětlení. První nastavení ot‐ Motor přepne na první nastavení otáček. Druhým áček / vypnuto stisknutím se spotřebič vypne. Druhé nastavení otáček Motor přepne na druhé nastavení otáček.
  • Seite 9: Dálkové Ovládání

    ČESKY filtru. Pokud kontrolka filtru svítí 30 Doporučuje se nechat sekund, je nutné vyčistit tukový filtr. odsavač par zapnutý ještě přibližně 15 minut po Pokud kontrolka filtru bliká 30 sekund, dokončení přípravy jídla. je nutné vyměnit nebo vyčistit uhlíkový filtr. Jak uvést do provozu odsavač...
  • Seite 10: Čištění A Údržba

    4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA 4.1 Poznámky k čištění Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky a kartáče. Povrch spotřebiče otřete měkkým hadříkem namočeným v roztoku teplé vody a šetrného mycího prostředku. Po vaření se mohou některé části spotřebiče zahřát. Abyste zabrá‐ nili skvrnám, musí spotřebič vychladnou a je nutné jej vysušit čistou Čisticí...
  • Seite 11: Výměna Žárovky

    ČESKY 3. Filtrační lože omyjte v horké vodě Myčka nádobí musí být bez použití čisticího prostředku nebo nastavena na nízkou teplotu použijte myčku nádobí. a krátký program. U tukového filtru může dojít ke Myčku nádobí nastavte bez změně barvy, což ale nemá použití...
  • Seite 12: Sikkerhedsinformation Og Installation

    5. MILJØHENSYN....................16 VI TÆNKER PÅ DIG Tak fordi du købte et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger den, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
  • Seite 13: Produktbeskrivelse

    DANSK 2. PRODUKTBESKRIVELSE 2.1 Oversigt over betjeningspanel Funktion Beskrivelse Ovnpære Slår lyset til og fra. Første hastighed / sluk‐ Motoren skifter til første hastighedsniveau. Et tryk mere slukker for emhætten. Anden hastighed Motoren skifter til andet hastighedsniveau. Tredje hastighed Motoren skifter til tredje hastighedsniveau. Maksimal hastighed Motoren skifter til maksimalt hastighedsniveau.
  • Seite 14: Vedligeholdelse Og Rengøring

    2. Hvis det er nødvendigt, skiftes rengøres. Filterindikatoren blinker i 30 hastigheden ved at trykke på den sekunder, hvis kulfilteret skal udskiftes ønskede knap. eller rengøres. Emhættens lys fungerer Se rengøring af fedtfilteret i uafhængigt af andre pleje- og rengøringskapitlet.
  • Seite 15 DANSK Rengør apparatet og fedtfiltre hver måned. Rengør indersiden og fedtfiltrene omhyggeligt for fedt. Ophobning af fedt eller andre re‐ ster kan forårsage brand. Følg instruktionerne til rengøring af tilbehøret, når filtermeddelelsen er tændt. Se Filtermeddelelse i kapitlet om daglig brug. Fedtfiltre kan vaskes i en opvaskemaskine.
  • Seite 16: Udskiftning Af Pæren

    4. Lad filterbunden tørre, eller brug en ovn. ADVARSEL! Risiko for forbrændinger! Se sikkerhedskapitlet i brugervejledningen til ovnen. Stil ovnen til 10 minutter i den maksimale temperatur på 60 °C. 5. Du skal installere filteret ved at følge disse trin i omvendt rækkefølge.
  • Seite 17: Kundendienst Und Service

    4. REINIGUNG UND PFLEGE................20 5. UMWELTTIPPS....................21 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie...
  • Seite 18: Gerätebeschreibung

    2. GERÄTEBESCHREIBUNG 2.1 Überblick – Bedienfeld Funktion Beschreibung Lampe Ein- und Ausschalten der Beleuchtung. Erste Geschwindigkeit / Der Motor schaltet auf die erste Geschwindigkeits‐ stufe. Erneutes Drücken schaltet das Gerät aus. Zweite Geschwindigkeit Der Motor schaltet auf die zweite Geschwindigkeits‐...
  • Seite 19: Filterbenachrichtigung

    DEUTSCH reinigen und den Fettfilter zu reinigen. Es wird empfohlen, die Die Filteranzeige leuchtet 30 Dunstabzugshaube nach Sekunden , wenn der Fettfilter gereinigt dem Kochen etwa 15 Minuten lang laufen zu werden muss. Die Filteranzeige blinkt lassen. 30 Sekunden , wenn der Kohlefilter ausgetauscht oder gereinigt werden Bedienen der Abzugshaube: muss.
  • Seite 20: Reinigung Und Pflege

    4. REINIGUNG UND PFLEGE 4.1 Hinweise zur Reinigung Keine Scheuermittel und Bürsten verwenden. Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas mildem Reinigungsmittel an, und reinigen Sie damit die Geräte‐ oberfläche. Nach dem Kochvorgang können einige Teile des Geräts heiß sein.
  • Seite 21: Austauschen Der Lampe

    DEUTSCH Wiederholen Sie die beiden ersten 3. Waschen Sie das Filterbett mit Schritte für alle Filter. heißem Wasser ohne Zugabe von 4. Reinigen Sie die Filter mit einem Reinigungsmittel oder im Schwamm und nicht-scheuerndem Geschirrspüler. Reiniger oder in der Spülmaschine. Stellen Sie den Dazu muss die Geschirrspüler ein, ohne...
  • Seite 22 Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen...
  • Seite 23 4. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ................26 5. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ................27 ΣΑΣ ΣΚΕΦΤΟΜΑΣΤΕ Ευχαριστούμε που επιλέξατε μια συσκευή Electrolux. Επιλέξατε ένα προϊόν που χαρακτηρίζεται από επαγγελματική εμπειρία και καινοτομία δεκαετιών. Έξυπνο και κομψό, έχει σχεδιαστεί για εσάς. Έτσι, όποτε το χρησιμοποιείτε, μπορείτε να είστε...
  • Seite 24: Περιγραφή Προϊόντοσ

    2. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ 2.1 Επισκόπηση πίνακα χειριστηρίων Λειτουργία Περιγραφή Λαμπτήρας Ενεργοποιεί και απενεργοποιεί τον φωτισμό. Πρώτη ταχύτητα / Απε‐ Ο κινητήρας μεταβαίνει στο πρώτο επίπεδο ταχύτη‐ νεργοποίηση τας. Το δεύτερο πάτημα απενεργοποιεί τη συσκευή. Δεύτερη ταχύτητα Ο κινητήρας μεταβαίνει στο δεύτερο επίπεδο ταχύ‐...
  • Seite 25 ΕΛΛΗΝΙΚΑ λίπους. Η ένδειξη φίλτρου ανάβει για Συνιστάται να αφήνετε τον 30 δευτερόλεπτα όταν πρέπει να απορροφητήρα να λειτουργεί καθαριστεί το φίλτρο λίπους. Η ένδειξη για περίπου 15 λεπτά μετά το μαγείρεμα. φίλτρου αναβοσβήνει για 30 δευτερόλεπτα όταν πρέπει να Για...
  • Seite 26: Φροντίδα Και Καθάρισμα

    4. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ 4.1 Σημειώσεις για τον καθαρισμό Μη χρησιμοποιείτε λειαντικά απορρυπαντικά και βούρτσες. Καθαρίστε την επιφάνεια της συσκευής με ένα μαλακό πανί, ζεστό νερό και ένα ήπιο απορρυπαντικό. Μετά το μαγείρεμα, μερικά μέρη της συσκευής μπορεί να είναι ζε‐...
  • Seite 27: Αντικατάσταση Του Λαμπτήρα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Επαναλάβετε τα δύο πρώτα βήματα για 3. Πλύνετε το φίλτρο σε ζεστό νερό όλα τα φίλτρα. χωρίς τη χρήση απορρυπαντικού ή 4. Καθαρίστε τα φίλτρα χρησιμοποιήστε το πλυντήριο χρησιμοποιώντας ένα σφουγγάρι με πιάτων. μη λειαντικά απορρυπαντικά ή στο Ρυθμίστε το πλυντήριο πλυντήριο...
  • Seite 28 ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές. τοπική σας μονάδα ανακύκλωσης ή Μην απορρίπτετε με τα οικιακά επικοινωνήστε με τη δημοτική αρχή. απορρίμματα συσκευές που φέρουν το σύμβολο . Επιστρέψτε το προϊόν στην...
  • Seite 29: Safety Information And Installation

    5. ENVIRONMENTAL CONCERNS..............33 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Seite 30: Product Description

    2. PRODUCT DESCRIPTION 2.1 Control panel overview Function Description Lamp Turns the lights on and off. First speed / Off The motor switches to first speed level. Second press turns off the appliance. Second speed The motor switches to second speed level.
  • Seite 31: Remote Control

    ENGLISH The hoods light works Refer to cleaning the independently to other hood charcoal filter or replacing functions. To illuminate the the charcoal filter in care and cooking surface press the cleaning chapter. light button To reset the function press the button To turn off the appliance press the first for 3 seconds.
  • Seite 32: Cleaning The Grease Filter

    Clean the appliance and grease filters each month. Clean the inte‐ rior and grease filters carefully from fat. Fat accumulation or other residue may cause fire. Follow the instructions for cleaning the accessories when filter noti‐ fication is on. Refer to Filter notification in daily use chapter.
  • Seite 33: Replacing The Lamp

    ENGLISH 4. Leave the filter bed to dry or use an oven. WARNING! Risk of burns! Refer to safety chapter in oven user manual. Set the oven for 10 minutes in the maximum temperature of 60°C. 5. To install the filter, perform the steps in reverse order.
  • Seite 34: Indicaciones De Seguridad E Instalación

    5. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES..............38 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede tener la seguridad de que obtendrá...
  • Seite 35: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL 2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 2.1 Vista general del panel de mandos Función Descripción Bombilla Enciende y apaga las luces. Primera velocidad/ El motor cambia al primer nivel de velocidad. Una Apagada segunda pulsación apaga el aparato. Segunda velocidad El motor cambia al segundo nivel de velocidad. Tercera velocidad El motor cambia al tercer nivel de velocidad.
  • Seite 36: Mando A Distancia

    El indicador del filtro Se recomienda dejar la enciende durante 30 segundos si se campana en funcionamiento debe limpiar el filtro de grasa. El durante aproximadamente 15 minutos después de indicador de filtro parpadea durante cocinar. 30 segundos si es necesario reemplazar o limpiar el filtro de carbón.
  • Seite 37: Mantenimiento Y Limpieza

    ESPAÑOL 4. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 4.1 Notas sobre la limpieza No use detergentes y cepillos abrasivos. Limpie la superficie del aparato con un paño suave humedecido en agua templada y detergente suave. Después de cocinar, algunas piezas del aparato pueden calentar‐ se.
  • Seite 38: Cambio De La Bombilla

    3. Lave el lecho filtrante con agua El lavavajillas debe ajustarse caliente sin usar detergente o a una temperatura baja y a lavavajillas. un ciclo corto. El filtro de grasa puede decolorarse, no Ponga el lavavajillas sin influye en el rendimiento del abrillantador ni ningún...
  • Seite 39: Ohutusinfo Ja Paigaldamine

    Selle kasutamisel võite olla alati kindel, et tulemused on suurepärased. Tere tulemast Electroluxi kasutajate hulka. Külastage meie veebisaiti, kust leiate nõuandeid, brošüüre, tõrkeotsingu, remondi- ja hooldusteavet: www.electrolux.com/support Paremaks teeninduseks registreerige oma toode aadressil www.registerelectrolux.com Ostke oma seadmele lisaseadmeid, tarvikuid ja originaalvaruosi aadressil www.electrolux.com/shop KLIENDITEENINDUS JA HOOLDUS Alati tuleb kasutada originaalvaruosi.
  • Seite 40: Toote Kirjeldus

    2. TOOTE KIRJELDUS 2.1 Juhtpaneeli ülevaade Funktsioon Kirjeldus Lamp Lülitab valgustuse sisse ja välja. Esimene kiirus / Väljas Mootor lülitub esimesele kiirusele. Teine vajutus lü‐ litab seadme välja. Teine kiirus Mootor lülitub teisele kiirusele. Kolmas kiirus Mootor lülitub kolmandale kiirusele.
  • Seite 41: Puhastus Ja Hooldus

    EESTI Õhupuhasti valgusti on Lugege söefiltri puhastamise teistest funktsioonidest või söefiltri asendamise sõltumatu. Keeduala kohta puhastuse ja hoolduse vajutage valgustuse nuppu peatükist. Funktsiooni lähtestamiseks vajutage Seadme väljalülitamiseks vajutage uuesti nuppu 3 sekundit. esimest kiirusenuppu Funktsiooni: 1. Funktsiooni aktiveerimiseks vajutage 3.2 Hob²Hood funktsioon nuppu 3 sekundit.
  • Seite 42 Nii seadet kui rasvafiltrit tuleks põhjalikumalt puhastada kord kuus. Puhastage hoolikalt seadme sisemus ja rasvafiltrid rasvast. Toidu‐ jääkide kogunemine võib kaasa tuua süttimise. Kui filtri hoiatus põleb, järgige tarvikute puhastamise juhiseid. Vt fil‐ tri hoiatuse jaotist peatükis Igapäevane kasutamine.
  • Seite 43: Lambi Vahetamine

    EESTI 4. Jätke filter kuivama või kasutage ahju. HOIATUS! Põletusoht! Vt vastavat jaotist ahju kasutusjuhendis. Seadke ahi 10 minutiks sisse ja valige maksimaalne temperatuur 60°C. 5. Filtri paigaldamiseks teostage toimingud vastupidises järjekorras. Enne paigaldate filtri seadmesse tagasi, peab see olema täielikult kuivanud.
  • Seite 44: Turvallisuustiedot Ja Asennusohjeet

    4. HOITO JA PUHDISTUS................... 47 5. YMPÄRISTÖNSUOJELU................. 48 SINUN PARHAAKSESI Kiitos, kun valitsit Electrolux-laitteen. Olet valinnut tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana hankittuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu sinua varten. Laitetta käyttäessäsi voit olla aina varma erinomaisista tuloksista.
  • Seite 45: Tuotekuvaus

    SUOMI 2. TUOTEKUVAUS 2.1 Ohjauspaneelin yleisnäkymä Toiminto Kuvaus Lamppu Sytyttää ja sammuttaa valot. Ensimmäinen nopeus‐ Moottori kytkeytyy ensimmäiselle nopeustasolle. taso / Pois päältä Laite kytkeytyy pois päältä toisella painalluksella. Toinen nopeustaso Moottori kytkeytyy toiselle nopeustasolle. Kolmas nopeustaso Moottori kytkeytyy kolmannelle nopeustasolle. Enimmäisnopeus Moottori kytkeytyy enimmäisnopeustasolle.
  • Seite 46 Liesituuletin on suositeltavaa Suodattimen merkkivalo syttyy 30 jättää toimintaan noin 15 sekunnin ajaksi, jos rasvasuodattimen minuutin ajaksi puhdistus on tarpeen. Suodattimen ruoanvalmistuksen jälkeen. merkkivalo vilkkuu 30 sekunnin ajan, Liesituulettimen käyttäminen: jos hiilisuodattimen vaihto tai puhdistus 1. Kytke laite päälle painamalla on tarpeen.
  • Seite 47: Hoito Ja Puhdistus

    SUOMI 4. HOITO JA PUHDISTUS 4.1 Puhdistukseen liittyviä huomautuksia Älä käytä hankaavia pesuaineita tai harjoja. Puhdista laitteen pinnat lämpimällä vedellä ja miedolla pesuaineella käyttäen pehmeää puhdistusliinaa. Jotkin laitteen osat voivat kuumentua käytön aikana. Anna laitteen jäähtyä ja kuivaa se puhtaalla liinalla tai paperipyyhkeillä tahrojen Puhdistusai‐...
  • Seite 48: Lampun Vaihtaminen

    3. Pese suodattimen alusta kuumalla Pese astianpesukoneen vedellä ilman pesuainetta tai alhaisella lämpötilalla ja astianpesukoneessa. lyhyellä ohjelmalla. Rasvasuodattimessa voi Pese astianpesukoneessa esiintyä värimuutoksia, ilman huuhtelukirkastetta tai mutta se ei vaikuta laitteen muita pesuaineita. Älä täytä suorituskykyyn. astianpesukonetta astioilla. 5. Asenna suodattimet takaisin 4.
  • Seite 49: Informations De Sécurité Et Installation

    5. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......53 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Seite 50: Description De L'appareil

    2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2.1 Vue d'ensemble du bandeau de commande Fonction Description Éclairage Permet d’allumer et d’éteindre les lumières. Première vitesse / Arrêt Le moteur passe à la première vitesse. Une secon‐ de pression permet de mettre à l’arrêt l’appareil.
  • Seite 51 FRANÇAIS nettoyer le filtre à graisse. Si le filtre à Nous vous recommandons graisse doit être nettoyé, le voyant du de laisser la hotte filtre s’allume pendant 30 secondes. fonctionner pendant environ Si le filtre à charbon doit être remplacé 15 minutes après la cuisson.
  • Seite 52: Entretien Et Nettoyage

    4. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 4.1 Remarques concernant le nettoyage N'utilisez pas de détergents abrasifs ni de brosses. Nettoyez la surface de l’appareil avec un chiffon doux, de l’eau tiè‐ de et un détergent doux. Après la cuisson, certaines parties de l’appareil peuvent être chau‐...
  • Seite 53: Nettoyage Du Filtre À Charbon

    FRANÇAIS 4. Nettoyez les filtres à l'aide d'une 3. Lavez le filtre sous l'eau chaude, éponge et d'un détergent non abrasif, sans utiliser de détergent, ou lavez-le ou au lave-vaisselle. au lave-vaisselle. Le lave-vaisselle doit être Réglez le cycle du lave- réglé...
  • Seite 54: Sigurnosne Upute I Postavljanje

    5. BRIGA ZA OKOLIŠ...................58 MISLIMO NA VAS Hvala vam na kupnji Electrolux uređaja. Odabrali ste proizvod koji u sebi uključuje desetljeća profesionalnog iskustva i inovacija. Genijalan i moderan, osmišljen prema vašim potrebama. Dakle, kad god ga koristite, možete biti sigurni znajući kako ćete svaki put postići izvrsne rezultate.
  • Seite 55: Opis Proizvoda

    HRVATSKI 2. OPIS PROIZVODA 2.1 Pregled upravljačke ploče Funkcija Opis Žarulja Uključuje i isključuje svjetlo. Prva brzina / Isključeno Motor prebacuje na prvu razinu brzine. Drugi priti‐ sak isključuje uređaj. Druga brzina Motor prebacuje na drugu razinu brzine. Treća brzina Motor prebacuje na treću razinu brzine.
  • Seite 56: Daljinski Upravljač

    Svjetlo nape radi neovisno o Pogledajte čišćenje filtra za ostalim funkcijama nape. Za masnoću u poglavlju o osvjetljavanje površine za održavanju i čišćenju. kuhanje pritisnite tipku za Pogledajte čišćenje ili svjetlo zamjenu filtra s ugljenom u poglavlju o održavanju i Za isključivanje uređaja ponovno...
  • Seite 57 HRVATSKI Svaki mjesec čistite uređaj i filtre za masnoću. Unutrašnjost i filtre za masnoću pažljivo odmastite. Nakupljanje masti ili drugih ostata‐ ka može uzrokovati požar. Kada je obavijest o filtru uključena, slijedite upute za čišćenje doda‐ taka. Pogledajte Obavijest o filtru u poglavlju Svakodnevna upora‐ Redovito čisti‐...
  • Seite 58: Zamjena Žarulje

    4. Ostavite filtar da se osuši ili koristite pećnicu. UPOZORENJE! Opasnost od opeklina! Pogledajte poglavlje o sigurnosti u korisničkom priručniku pećnice. Pećnicu postavite na 10 minuta na maksimalnu temperaturu od 60 °C. 5. Za instaliranje filtra, ponovite korake obrnutim redoslijedom. Prije ugradnje nazad u uređaj filtar se mora potpuno...
  • Seite 59: Biztonsági Tudnivalók És Üzembe Helyezés

    4. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS...................62 5. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK............63 GONDOLUNK ÖNRE Köszönjük, hogy Electrolux készüléket választott. Egy olyan terméket választott, amely magában hordozza évtizedek szakmai tapasztalatát és innovációját. Zsenialitását és stílusos megjelenését az Ön igényei ihlették. Valahányszor csak használja, biztos lehet abban, hogy a benne foglalt tudás a siker garanciája.
  • Seite 60: Termékleírás

    2. TERMÉKLEÍRÁS 2.1 A kezelőpanel áttekintése Funkció Leírás Lámpa A fények be- és kikapcsolása. Első sebesség / Ki A motor az első sebességfokozatba kapcsol. A má‐ sodik megnyomásra a készülék kikapcsol. Második sebesség A motor a második sebességfokozatba kapcsol.
  • Seite 61 MAGYAR szűrő visszajelző 30 másodpercig A főzés után javasolt a színnel világít, ha a zsírszűrő tisztítása páraelszívót további kb. 15 szükséges. A szűrő visszajelző 30 percig működni hagyni. másodpercig színnel villog, ha a A páraelszívó üzemeltetése : szénszűrő cseréje vagy tisztítása szükséges.
  • Seite 62: Ápolás És Tisztítás

    4. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS 4.1 Megjegyzések a tisztítással kapcsolatban Ne használjon dörzsölő hatású tisztítószert és súrolókefét. A készülék felületét meleg vizes és enyhe mosogatószeres puha ruhával tisztítsa meg. Főzés után a készülék egyes részei forróvá válhatnak. Az elszeny‐ nyeződés megakadályozására hűtse le a készüléket, majd szárítsa meg tiszta kendővel vagy papírtörlővel.
  • Seite 63: A Lámpa Cseréje

    MAGYAR 3. Mossa ki a szűrőágyat meleg vízben, A mosogatógépen alacsony mosogatószer nélkül, vagy hőmérsékletet és rövid használjon mosogatógépet. ciklust állítson be. A zsírszűrő elszíneződhet, Öblítőszer és bármely egyéb azonban ez nem mosogatószer nélkül befolyásolja a készülék használja a mosogatógépet. teljesítményét.
  • Seite 64 5. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE..............68 PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Seite 65: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO 1. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA E L’INSTALLAZIONE AVVERTENZA! Per le informazioni sulla sicurezza e l'installazione, fare riferimento alle istruzioni di installazione separate. Leggere attentamente i capitoli sulla sicurezza prima di qualsiasi utilizzo o manutenzione dell'apparecchio. 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 2.1 Panoramica del pannello di controllo Funzione Descrizione Lampadina...
  • Seite 66 Durante il riscaldamento del cibo, cucinare con pentole coperte. Mentre si cuoce con pentole coperte su più zone di cottura o bruciatori, friggere delicatamente. Mentre vengono bollite o fritte grandi quantità di cibo senza coperchio, cuocendo su più zone di cottura o bruciatori.
  • Seite 67: Pulizia E Cura

    ITALIANO Per connettere o disconnettere il L'indicatore sul pannello di controllo telecomando: lampeggia due volte se la funzione è abilitata e una volta se è disabilitata. 1. Spegnere l'apparecchiatura. 2. Premere per 3 secondi. 4. PULIZIA E CURA 4.1 Note sulla pulizia Non utilizzare detergenti e spazzole abrasive.
  • Seite 68: Sostituzione Della Lampadina

    3. Inclinare leggermente la parte 3. Lavare il letto filtrante in acqua calda anteriore del filtro verso il basso (2), senza usare detergenti o usare una quindi tirare. lavastoviglie. Ripetere i primi due passaggi per tutti i Impostare la lavastoviglie filtri.
  • Seite 69 ITALIANO elettroniche. Non smaltire le Portare il prodotto al punto di riciclaggio apparecchiature che riportano il simbolo più vicino o contattare il comune di residenza. insieme ai normali rifiuti domestici.
  • Seite 70 4. КҮТУ МЕНЕН ТАЗАЛАУ................. 73 5. ҚОРШАҒАН ОРТАҒА ҚАТЫСТЫ ЖАҒДАЙЛАР..........75 БІЗ СІЗ ТУРАЛЫ ОЙЛАЙМЫЗ Electrolux құрылғысын сатып алғаныңызға рақмет. Сіз он жылдаған кәсіби тәжірибе және инновация арқылы пайда болған өнімді таңдадыңыз. Бірегей және стильді, ол сізді ескере отырып жобаланған. Оны әр пайдаланғанда...
  • Seite 71: Бұйым Сипаттамасы

    ҚАЗАҚ 1. ҚАУІПСІЗДІККЕ ЖӘНЕ ОРНАТУҒА АРНАЛҒАН АҚПАРАТ ЕСКЕРТУ! Қауіпсіздікке және орнатуға қатысты ақпаратқа арналған кітапшадан қауіпсіз орнату туралы нұсқаулықты қараңыз. Құрылғыны пайдалану немесе оған қызмет көрсету алдында қауіпсіздік туралы тарауларды мұқият оқып шығыңыз. 2. БҰЙЫМ СИПАТТАМАСЫ 2.1 Басқару панеліне шолу Функция...
  • Seite 72: Әркүндік Қолдану

    3. ӘРКҮНДІК ҚОЛДАНУ 3.1 Ауа тартқыш құралды пайдалану Төмендегі кестеге сәйкес ұсынылған жылдамдықты тексеріңіз. Тамақты жылытқанда, қақпақ жабылған ыдысты қолданып пісіргенде. Бірнеше пісіру аймақтарында немесе оттықтарда қақпағы жабық ыдыста тамақ пісіргенде, баппен қуырғанда. Көп мөлшердегі тағамдарды қақпақсыз қайнатқанда және қуырғанда, бірнеше...
  • Seite 73: Күту Менен Тазалау

    ҚАЗАҚ 3.4 Қашықтан басқару құралы Функцияны қалпына келтіру үшін түймесін 3 секунд бойы басыңыз. Құрылғы қашықтан басқару құралымен жабдықталған. Функцияны белсендіру немесе ажырату үішн: Әдетте қосылып тұрады. 1. Функцияны белсендіру үшін Қашықтан басқару құралын қосу белгісін 3 секунд бойы басыңыз. немесе...
  • Seite 74 4.2 Май сүзгісін тазалау 4.3 Көмір сүзгісін тазалау Сүзгілерді орнату үшін қарама-қарсы Сүзгіні шығарып алу үшін: жақтарында қысқыштар мен 1. Май сүзгілерін құрылғыдан қадауыштар пайдаланылған. шығарып алыңыз. Сүзгіні тазалау үшін: Осы тараудағы «Май сүзгілерін тазалау» бөлімін қараңыз. 1. Ашу үшін қақпақты тартыңыз.
  • Seite 75 ҚАЗАҚ Сүзгі тағанын 2 жыл сайын немесе драйвері) жабдықталған. Бұл шүберегі зақымдалған кезде бөлшектерді техник қана ауыстыра ауыстырыңыз. алады. Ақаулық орын алған жағдайда "Қауіпсіздік нұсқаулары" тарауындағы 4.4 Шамды ауыстыру "Қызмет көрсету" бөлімін қараңыз. Бұл құрылғы ЖШД шамымен және бөлек іске қосу құралымен (ЖШД 5.
  • Seite 76 4. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA................78 5. APLINKOS APSAUGA..................80 MES GALVOJAME APIE JUS Dėkojame, kad įsigijote „Electrolux“ prietaisą. Išsirinkote gaminį, kuriame atsispindi šios srities profesionalų per dešimtmečius sukaupta patirtis ir naujovės. Pažangus ir stilingas prietaisas sukurtas specialiai jums. Kad ir ką gamintumėte, kiekvieną...
  • Seite 77: Gaminio Aprašymas

    LIETUVIŲ 2. GAMINIO APRAŠYMAS 2.1 Valdymo skydelio apžvalga Funkcija Aprašymas Lemputė Įjungia ir išjungia apšvietimą. Pirmas greitis / išjungta Įsijungia pirmas ventiliatoriaus greitis. Antru pa‐ spaudimu prietaisas išjungiamas. Antras greitis Įsijungia antras ventiliatoriaus greitis. Trečias greitis Įsijungia trečias ventiliatoriaus greitis. Didžiausias greitis Įsijungia didžiausias ventiliatoriaus greitis.
  • Seite 78: Valymas Ir Priežiūra

    Gartraukio apšvietimas Riebalų filtro valymas veikia nepriklausomai nuo aprašytas skyriuje „Valymas kitų gartraukio funkcijų. Jei ir priežiūra“. norite įjungti maisto gaminimo paviršiaus Anglies filtro valymas ir apšvietimą, paspauskite keitimas aprašyti skyriuje „Valymas ir priežiūra“. apšvietimo mygtuką Jeigu norite atkurti funkciją, 3 sekundes Norėdami išjungti prietaisą, dar kartą...
  • Seite 79 LIETUVIŲ Valykite prietaisą ir riebalų filtrus kiekvieną mėnesį. Rūpestingai iš‐ valykite riebalus iš prietaiso vidaus ir nuo riebalų filtrų. Riebalų kau‐ pimasis ar kiti likučiai gali sukelti gaisrą. Kai įsijungia filtro pranešimas, laikykitės priedų valymo instrukcijų. Žr. skyriaus „Kasdienis naudojimas“ skyrelį „Filtro pranešimas“. Pasirūpinkite, kad garų...
  • Seite 80: Aplinkos Apsauga

    3. Išplaukite filtro korpusą karštame 5. Norėdami sumontuoti filtrą atlikite vandenyje be ploviklio arba plaukite tuos pačius veiksmus atvirkštine indaplovėje. tvarka. Prieš montuojant filtrą reikia visiškai išdžiovinti. Nustatykite indaplovę, Keiskite filtro korpusą kas 2 metus arba nenaudodami skalavimo jei pažeidžiamas audinys.
  • Seite 81 5. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU............85 MĒS DOMĀJAM PAR JUMS Paldies, ka iegādājāties Electrolux ierīci. Esat izvēlējušies produktu, kas jau vairākus gadu desmitus apvieno profesionālas pieredzes un inovāciju. Atjautīgs un stilīgs, radīts, ņemot vērā jūsu vēlmes. Tāpēc katru reizi lietojot, varat būt droši, ka sasniegsiet izcilus rezultātus.
  • Seite 82: Izstrādājuma Apraksts

    2. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS 2.1 Vadības paneļa pārskats Funkcija Apraksts Lampa Ieslēdz un izslēdz apgaismojumu. Pirmais ātrums / iz‐ Motora darbība pārslēdzas uz pirmo ātrumu. No‐ slēgts spiežot taustiņu atkārtoti, ierīce izslēdzas. Otrais ātrums Motora darbība pārslēdzas uz otro ātrumu.
  • Seite 83: Kopšana Un Tīrīšana

    LATVIEŠU Nosūcēja apgaismojums Skatiet informāciju par tauku darbojas neatkarīgi no filtra tīrīšanu sadaļā pārējām nosūcēja funkcijām. “Kopšana un tīrīšana”. Lai izgaismotu gatavošanas virsmu, nospiediet Skatiet informāciju par ogles filtra tīrīšanu vai ogles filtra apgaismojuma pogu nomaiņu sadaļā “Kopšana un tīrīšana”. Lai izslēgtu ierīci, atkārtoti nospiediet pirmā...
  • Seite 84 Tīriet ierīci un tauku filtrus katru mēnesi. Rūpīgi iztīriet taukvielas iekšpusē un no tauku filtriem. Tauku vai citu pārtikas palieku uzkrā‐ šanās var izraisīt ugunsgrēku. Ja filtra paziņojums ir aktivēts, ievērojiet norādījumus attiecībā uz piederumu tīrīšanu. Skatiet punktu par filtra paziņojumu sadaļā “Ik‐...
  • Seite 85: Apsvērumi Par Vides Aizsardzību

    LATVIEŠU 4. Ļaujiet filtra pamatnei izžūt vai izmantojiet cepeškrāsni. BRĪDINĀJUMS! Apdegumu risks! Skatiet cepeškrāsns lietošanas instrukcijā sadaļu par drošību. Uz 10 minūtēm iestatiet cepeškrāsnij maksimālo temperatūru 60 °C. 5. Lai uzstādītu filtru, veiciet iepriekš izklāstītās darbības apgrieztā secībā. Filtram ir jābūt pilnībā izžuvušam pirms tā...
  • Seite 86 5. ГРИЖА ЗА ОКОЛИНАТА................91 НИЕ МИСЛИМЕ НА ВАС Ви благодариме што купивте апарат Electrolux. Избравте производ кој со себе носи децении професионално искуство и иновација. Уникатен и стилски, дизајниран е имајќи ги на ум вашите потреби. Кога и да го...
  • Seite 87: Опис На Производот

    МАКЕДОНСКИ 1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ И МОНТИРАЊЕ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! За безбедносни информации и монтирање, осврнете се на посебната брошура за упатства за монтирање. Внимателно прочитајте ги поглавјата за безбедност пред употребата или одржувањето на апаратот. 2. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ 2.1 Преглед на контролната табла Функција...
  • Seite 88: Секојдневна Употреба

    3. СЕКОЈДНЕВНА УПОТРЕБА 3.1 Користење на аспираторот Проверете ја препорачаната брзина според табелата прикажана подолу. Кога ја загревате храната, готвење со покриени садови. Кога готвите со покриени тенџериња или на повеќе рингли или пламеници, нежно пржење. Кога варите и пржите поголема количина на храна без капак, готвење...
  • Seite 89: Нега И Чистење

    МАКЕДОНСКИ Ако фунцијата е исклучена, Видете во делот за показателот трепка еднаш. чистење на филтерот за јаглен или замена на 3.4 Далечински управувач филтерот за јаглен во поглавјето за грижа и Апаратот се испорачува со чистење. далечински управувач. За да ја ресетирате функцијата, Врската...
  • Seite 90 4.2 Чистење на филтерот за 4.3 Чистење на филтерот за мрснотии јаглен Филтрите се монтираат со употреба на За вадење на филтерот: стеги и спојки на спротивната страна. 1. Извадете ги филтрите за маснотии За да се исчисти филтерот: од...
  • Seite 91 МАКЕДОНСКИ да се исуши пред да го поставите водилка). Овие делови може да ги повторно во уредот. замени само техничар. Во случај на Заменете го лежиштето на филтерот дефект, видете во „Сервис“ во на секои 2 години или кога ткаенината поглавјето...
  • Seite 92: Veiligheidsinformatie En Installatie

    5. MILIEUBESCHERMING................... 96 WIJ DENKEN AAN JOU Bedankt voor je aankoop van een Electrolux-apparaat. Je hebt voor een product gekozen dat decennia aan professionele ervaring en innovatie met zich meebrengt. Ingenieus en stijlvol en ontworpen met jou in het achterhoofd. Dus wanneer je het gebruikt, kan je erop rekenen dat je telkens weer geweldige resultaten krijgt.
  • Seite 93: Beschrijving Van Het Product

    NEDERLANDS 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 2.1 Overzicht van het bedieningspaneel functie Beschrijving Lamp Schakelt de lampen in en uit. Eerste snelheid/Uit De motor schakelt over naar het eerste snelheidsni‐ veau. Tweede keer drukken schakelt het apparaat uit. Tweede snelheid De motor schakelt over naar het tweede snelheids‐...
  • Seite 94 30 seconden als de vetfilter Het wordt aanbevolen om de moet worden gereinigd. Het kap ongeveer 15 minuten na controlelampje van de filter knippert het koken aan te laten staan. gedurende 30 seconden als de koolfilter Om de kap: moet worden vervangen of gereinigd.
  • Seite 95: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS 4. ONDERHOUD EN REINIGING 4.1 Opmerkingen over de reiniging Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen en borstels. Maak het oppervlak van het apparaat schoon met een zachte doek, warm water en een mild reinigingsmiddel. Na het koken kunnen sommige onderdelen van het apparaat heet worden.
  • Seite 96: Het Lampje Vervangen

    3. Was het filterbed in warm water De vaatwasser moet op een zonder reinigingsmiddel of gebruik lage temperatuur en een een vaatwasser. korte cyclus worden ingesteld. De vetfilter kan Gebruik de vaatwasser verkleuren, maar dat heeft zonder spoelhulpmiddelen of geen invloed op de andere reinigingsmiddelen.
  • Seite 97: Sikkerhetsinformasjon Og Installasjon

    5. BESKYTTELSE AV MILJØET................ 101 VI TENKER PÅ DEG Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt som bringer flere tiår med erfaring og innovasjon med seg. Genialt og stilig, og det er designet med tanke på...
  • Seite 98: Produktbeskrivelse

    2. PRODUKTBESKRIVELSE 2.1 Oversikt over betjeningspanel Funksjon Beskrivelse Lampe Slår lysene på og av. Første hastighet / Av Motoren bytter til første hastighetsnivå. Andre trykk slår av apparatet. Andre hastighet Motoren bytter til andre hastighetsnivå. Tredje hastighet Motoren bytter til tredje hastighetsnivå.
  • Seite 99: Stell Og Rengjøring

    NORSK 2. Om ønskelig kan du endre når kullfilteret må byttes ut eller hastigheten ved å trykke tilsvarende rengjøres. knapp. Les om rengjøring av Ventilatorlyset fungerer fettfilteret i kapittelet Stell og uavhengig av andre rengjøring. ventilatorfunksjoner. For å lyse opp kokeflaten trykk på Les om hvordan du rengjør eller skifter kullfilteret i lysknappen...
  • Seite 100 Rengjør produktet og smør filtrene én gang i måneden. Rengjør innvendig og fettfiltrene grundig for fett. Fettoppsamling eller andre rester kan føre til brann. Følg instruksjonene for rengjøring av tilbehøret når filtervarselet er på. Se Filtervarsel i kapittelet Daglig bruk.
  • Seite 101: Skifte Lyspære

    NORSK 3. Vask filterholderen i varmt vann (ikke Still inn en steketid på 10 minutter med bruk oppvaskmiddel eller maks 60°C. oppvaskmaskin). 5. For å montere filteret, utfør trinnene i omvendt rekkefølge. Filteret må Still oppvaskmaskinen uten tørkes helt før det settes tilbake i å...
  • Seite 102 4. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE..............105 5. OCHRONA ŚRODOWISKA................107 MYŚLIMY O TOBIE Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zostało zaprojektowane z myślą o Tobie. Użytkując je, zawsze ma się pewność...
  • Seite 103: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa Iinstalacji

    POLSKI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I INSTALACJI OSTRZEŻENIE! Informacje dotyczące bezpieczeństwa i instalacji są zawarte w odrębnej broszurze „Instrukcja instalacji”. Przed przystąpieniem do użytkowania lub konserwacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z rozdziałem dotyczącym bezpieczeństwa. 2. OPIS URZĄDZENIA 2.1 Widok panelu sterowania Funkcja Opis Lampa...
  • Seite 104: Codzienna Eksploatacja

    3. CODZIENNA EKSPLOATACJA 3.1 Korzystanie z okapu Sprawdzić zalecane prędkości podane w poniższej tabeli. Podgrzewanie potraw, gotowanie w naczyniach z pokrywką. Gotowanie w naczyniach z pokrywką na wielu polach grzejnych lub palni‐ kach, delikatne smażenie. Intensywne gotowanie i smażenie dużych porcji potraw bez pokrywki, go‐...
  • Seite 105: Pilot Zdalnego Sterowania

    POLSKI 3.4 Pilot zdalnego sterowania Aby zresetować funkcję, należy nacisnąć przycisk przez 3 sekundy. Urządzenie jest wyposażone w pilota zdalnego sterowania. Aby włączyć lub wyłączyć funkcję: Połączenie jest domyślnie włączone. 1. Aby włączyć funkcję, należy naciskać przycisk przez 3 sekundy. Aby podłączyć...
  • Seite 106 4.2 Czyszczenie filtra 4.3 Czyszczenie filtra przeciwtłuszczowego węglowego Filtry są zamocowane za pomocą Aby wymontować filtr: zatrzasków oraz trzpieni po przeciwnej 1. Wyjąć filtry przeciwtłuszczowe z stronie. urządzenia. Czyszczenie filtra: Patrz „Czyszczenie filtra przeciwtłuszczowego” w tym rozdziale. 1. Aby otworzyć pokrywę, należy ją...
  • Seite 107: Wymiana Żarówki

    POLSKI Wymieniać wkład filtra co 2 lata lub gdy sterujące (zasilacz LED). Te części może dojdzie do uszkodzenia materiału, z wymienić wyłącznie technik serwisu. W którego jest wykonany. przypadku wystąpienia usterki patrz „Serwis” w rozdziale „Wskazówki 4.4 Wymiana żarówki dotyczące bezpieczeństwa”. Urządzenie jest wyposażone w źródło światła LED i oddzielne elementy 5.
  • Seite 108 5. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS..............112 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que obterá...
  • Seite 109: Descrição Do Produto

    PORTUGUÊS 2. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 2.1 Descrição geral do painel de comandos Função Descrição Lâmpada Liga e desliga as luzes. Primeira velocidade/ O motor muda para o primeiro nível de velocidade. Desligado Ao premir a segunda vez desliga o aparelho. Segunda velocidade O motor muda para o segundo nível de velocidade.
  • Seite 110: Controlo Remoto

    É recomendável deixar o 30 segundos se for necessário limpar o exaustor a funcionar durante cerca de 15 minutos após o filtro de gordura. O indicador do filtro fim dos cozinhados. pisca durante 30 segundos se for necessário substituir ou limpar o filtro de...
  • Seite 111: Manutenção E Limpeza

    PORTUGUÊS 4. MANUTENÇÃO E LIMPEZA 4.1 Notas sobre a limpeza Não use produtos de limpeza abrasivos nem esfregões. Limpe a superfície do aparelho com um pano macio com água quente e um detergente suave Depois de cozinhar, algumas partes do aparelho podem ficar quen‐ tes.
  • Seite 112: Substituir A Lâmpada

    4. Lavar os filtros com uma esponja e 3. Lavar a cama do filtro em água um detergente não abrasivo, ou na quente sem detergente ou lavar máquina de lavar loiça. numa máquina de lavar loiça. Programar a máquina de Definir a máquina de lavar...
  • Seite 113: Informații Privind Siguranța Și Instalarea

    5. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL..............117 NE GÂNDIM LA DVS Vă mulțumim că ați achiziționat un aparat Electrolux. Aţi ales un produs rezultat în urma a zeci de ani de experienţă profesională şi inovaţie. Ingenios şi stilat, a fost conceput gândindu-vă la Dvs. Pentru ca să fiți asigurat că aveți toate cunoștințele necesare pentru obținerea unor rezultate extraordinare de fiecare...
  • Seite 114: Descrierea Produsului

    2. DESCRIEREA PRODUSULUI 2.1 Prezentarea panoului de comandă Funcţie Descriere Pornește și oprește lumina. Becul Prima turație / Oprit Motorul trece la primul nivel al turației. O a doua apăsare oprește aparatul. A doua turație Motorul trece la al doilea nivel al turației.
  • Seite 115: Îngrijirea Şi Curăţarea

    ROMÂNA Lumina hotei funcționează Consultați curățarea filtrului independent de alte funcții de grăsime din capitolul îngrijirea și curățarea. ale hotei. Pentru a ilumina suprafața de gătire, apăsați Consultați curățarea filtrului butonul de iluminare de cărbune sau înlocuirea filtrului de cărbune din Pentru a opri aparatul apăsați din nou capitolul îngrijirea și butonul primei turații...
  • Seite 116 Curățați aparatul și filtrele de grăsime în fiecare lună. Curățați cu atenție de grăsime interiorul și filtrele de grăsime. Acumularea de grăsimi sau de orice alte reziduuri poate produce un incendiu. Respectați instrucțiunile pentru curățarea accesoriilor atunci când este activată notificarea pentru filtru. Consultați Notificarea pentru filtru din capitolul utilizarea zilnică.
  • Seite 117: Înlocuirea Becului

    ROMÂNA AVERTISMENT! Pericol de arsuri! Consultați capitolul privind siguranța din manualul de utilizare al cuptorului. Setați cuptorul la 10 minute și temperatura maximă de 60 °C. 5. Pentru a instala filtrul, urmați pașii în ordine inversă. Filtrul trebuie să fie uscat complet înainte de a-l pune la loc în aparat.
  • Seite 118 4. УХОД И ОЧИСТКА..................121 5. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ...............123 МЫ ДУМАЕМ О ВАС Благодарим вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о вас. Поэтому когда бы...
  • Seite 119: Указания По Безопасности И Инструкции По Установке

    РУССКИЙ 1. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ И ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ ВНИМАНИЕ! Указания по безопасности и инструкции по установке приведены в отдельной Инструкции по установке и указаниях по безопасности. Прежде чем производить любые действия по использованию или профилактическому обслуживанию прибора внимательно ознакомьтесь с...
  • Seite 120: Ежедневное Использование

    Функция Описание Hob²Hood Индикатор функции, позволяющей управлять вытяжкой с варочной панели. В ряде моделей на панели управления имеется соответствующий символ. 3. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 3.1 Использование вытяжки Рекомендованные значения скорости приведены в таблице ниже. Разогрев продуктов в посуде, накрытой крышками.
  • Seite 121: Уход И Очистка

    РУССКИЙ 2. Для выключения функции нажмите . При необходимости замены или мытья угольного фильтра в течение и удерживайте кнопку в 30 секунд начинает мигать индикатор течение 3 секунд. Если функция выключена, индикатор фильтра мигнет один раз. См. раздел «Очистка жироулавливающего 3.4 Дистанционное...
  • Seite 122: Угольный Фильтр

    Раз в месяц производите очистку прибора и жироулавливаю‐ щих фильтров. Тщательно очищайте внутренние поверхности и жироулавливающие фильтры от жира. Накопление жира или других отложений может привести к возгоранию. При включении уведомления о фильтре следуйте инструкциям по очистке аксессуаров. См. «Уведомление о фильтре» в главе...
  • Seite 123: Замена Лампы

    РУССКИЙ 5. Для установки фильтров на место Запустите посудомоечную выполните описанные выше два машину без шага в обратном порядке. ополаскивателя и каких- Повторите данные шаги со всеми либо моющих средств. При фильтрами, если это применимо. этом запрещается загружать посуду в 4.3 Очистка...
  • Seite 124 5. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA............128 NAVRHNUTÉ PRE VÁS Ďakujeme, že ste si zakúpili spotrebič Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý vznikol na základe desaťročí odborných skúseností a inovácií. Dômyselný a štýlový – navrhnutý s dôrazom na váš komfort. Pri každom použití si môžete byť...
  • Seite 125: Popis Výrobku

    SLOVENSKY 2. POPIS VÝROBKU 2.1 Prehľad ovládacieho panela Funkcia Popis Osvetlenie Zapnutie a vypnutie osvetlenia. Prvá rýchlosť/Vypnuté Motor sa prepne na prvú úroveň rýchlosti. Druhým stlačením vypnete spotrebič. Druhá rýchlosť Motor sa prepne na druhú úroveň rýchlosti. Tretia rýchlosť Motor sa prepne na tretiu úroveň rýchlosti. Maximálna rýchlosť...
  • Seite 126: Diaľkové Ovládanie

    Osvetlenie odsávača pár Pozrite si časť Čistenie funguje nezávisle od uhlíkového filtra alebo ostatných funkcií odsávača Výmena uhlíkového filtra pár. Na osvetlenie varnej v kapitole Ošetrovanie plochy stlačte tlačidlo a čistenie. osvetlenia Ak chcete funkciu resetovať, stlačte na Ak chcete vypnúť spotrebič, opätovne 3 sekundy tlačidlo...
  • Seite 127 SLOVENSKY Každý mesiac vyčistite spotrebič a tukové filtre. Opatrne vyčistite vnútro a tukové filtre od tuku. Hromadenie tuku alebo iných zvy‐ škov môže mať na následok vznik požiaru. Pri zapnutom alarme filtra postupujte podľa pokynov na čistenie prí‐ slušenstva. Pozrite si časť Alarm filtra v kapitole Každodenné pou‐ žívanie.
  • Seite 128: Ochrana Životného Prostredia

    4. Lôžko filtra nechajte vyschnúť alebo použite rúru. VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo popálenia! Pozrite si kapitolu Bezpečnosť v návode na obsluhu rúry. Rúru nastavte na 10 minút pri maximálnej teplote 60 °C. 5. Na inštaláciu filtra vykonajte kroky v opačnom poradí. Filter musí byť...
  • Seite 129: Skrb Za Stranke In Servis

    5. SKRB ZA OKOLJE..................133 MISLIMO NA VAS Zahvaljujemo se vam, da ste kupili napravo Electrolux. Izbrali ste izdelek, ki s sabo prinaša večdesetletne strokovne izkušnje in inovacije. Ta genialen in eleganten izdelek je bil zasnovan z vami v mislih. Kadar koli ga uporabite, ste tako lahko prepričani, da boste vsakič...
  • Seite 130: Opis Izdelka

    2. OPIS IZDELKA 2.1 Pregled upravljalne plošče Funkcija Opis Žarnica Vklopi in izklopi luči. Prva hitrost/Izklop Motor se preklopi na prvo stopnjo hitrosti. Z drugim pritiskom izklopite napravo. Druga hitrost Motor se preklopi na drugo stopnjo hitrosti. Tretja hitrost Motor se preklopi na tretjo stopnjo hitrosti.
  • Seite 131: Vzdrževanje In Čiščenje

    SLOVENŠČINA Lučka nape deluje Oglejte si »Čiščenje ali neodvisno od drugih funkcij zamenjava oglenega filtra« v kuhinjske nape. Za osvetlitev poglavju Čiščenje in kuhalne površine pritisnite vzdrževanje. tipko za luč Za ponastavitev funkcije tri sekunde Za izklop naprave ponovno pritisnite pritiskajte tipko tipko za prvo hitrost Za aktivacijo ali deaktivacijo funkcije:...
  • Seite 132 Napravo in maščobne filtre očistite vsak mesec. Z notranjosti in maščobnih filtrov previdno očistite maščobo. Nakopičena maščoba ali drugi ostanki lahko povzročijo požar. Ko se vklopi opozorilo za filter, upoštevajte navodila za čiščenje pri‐ pomočkov. Oglejte si Opozorilo za filter v poglavju Vsakodnevna uporaba.
  • Seite 133: Zamenjava Žarnice

    SLOVENŠČINA 4. Pustite, da se ležišče filtra posuši ali uporabite pečico. OPOZORILO! Nevarnost opeklin! Oglejte si poglavje o varnosti v navodilih za uporabo pečice. Pečico za deset minut nastavite na najvišjo temperaturo 60 °C. 5. Za namestitev filtra ponovite korake v obratnem zaporedju.
  • Seite 134 është projektuar duke ju pasur ju në mendje. Kështu që sa herë që ta përdorni, mund të bazoheni në faktin se do të merrni rezultate optimale çdo herë. Mirë se vini në Electrolux. Vizitoni faqen tonë të internetit për: Të...
  • Seite 135: Përdorimi I Përditshëm

    SHQIP 2. PËRSHKRIM I PRODUKTIT 2.1 Përmbledhje e panelit të kontrollit Funksioni Përshkrimi Llamba Ndez dhe fik dritat Shpejtësia e parë / Motori kalon në nivelin e parë të shpejtësisë. Fikur Shtypja e dytë e fik pajisjen. Shpejtësia e dytë Motori kalon në...
  • Seite 136: Kujdesi Dhe Pastrimi

    Drita e kapuçave punon në pastrohet. mënyrë të pavarur nga funksionet e tjera të kapakut. Shikoni pastrimin e filtrit të Për të ndriçuar sipërfaqen e yndyrës në kapitullin e gatimit shtypni butonin e kujdesit dhe të...
  • Seite 137 SHQIP Pastrojeni pajisjen dhe filtrat e yndyrës çdo muaj. Pastrojeni pjesën e brendshme të pajisjes dhe filtrat e yndyrës me kujdes nga yndyra. Grumbullimi i yndyrës ose mbetjeve të tjera mund të shkaktojë zjarr. Ndiqni udhëzimet për pastrimin e aksesorëve kur njoftimi i filtrit është...
  • Seite 138: Ndërrimi I Llambës

    PARALAJMËRIM! Ka rrezik djegieje! Referojuni kapitullit “Siguria” në manualin e përdorimit të furrës. Vendoseni furrën për 10 minuta në temperaturë maksimale prej 60°C. 5. Për të instaluar filtrin, kryeni hapat në rend të kundërt. Filtri duhet të thahet plotësisht përpara se ta instaloni përsëri në...
  • Seite 139 4. НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ..................142 5. ЕКОЛОШКА ПИТАЊА...................144 МИСЛИМО НА ВАС Хвала што сте купили Electrolux уређај. Изабрали сте производ који са собом доноси деценије стручног рада и иновација. Генијалан је, елегантан и осмишљен имајући у виду ваше потребе. Будите уверени да ћете при...
  • Seite 140: Опис Производа

    1. ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИ И ИНСТАЛАЦИЈИ УПОЗОРЕЊЕ! Погледајте засебну брошуру с упутствима за инсталацију за Информације о безбедности и инсталацији. Пажљиво пролитајте поглавља о безбедности пре било каквог коришћења или одржавања уређаја. 2. ОПИС ПРОИЗВОДА 2.1 Преглед командне табле...
  • Seite 141 СРПСКИ Приликом загревања хране, кувања са поклопљеним посудама. Приликом кувања са поклопљеним посудама на више зона за кува‐ ње или више горионика, при пажљивом пржењу. Приликом кувања и пржења великих количина хране без поклопца, кувања на више зона за кување или више горионика. Приликом...
  • Seite 142: Нега И Чишћење

    3.4 Даљински управљач 1. Искључите уређај. 2. Притисните на 3 секунде. Уређај се испоручује са даљинским Индикатор на командној табли управљачем. трепери двапут ако је функција Веза је првобитно омогућена. омогућена и једном ако је онемогућена. Да бисте повезали или искључили...
  • Seite 143 СРПСКИ 3. Благо нагните предњи део филтера надоле (2), а затим повуците. Поновите прва два корака за све филтере. 3. Оперите лежиште филтера у 4. Очистите филтере користећи топлој води без употребе сунђер и неабразивне детерџенте детерџента или користите машину или...
  • Seite 144: Еколошка Питања

    квара, погледајте део „Сервис“ у одељку „Упутства о безбедности“. 5. ЕКОЛОШКА ПИТАЊА Рециклирајте материјале са симболом електричних уређаја. Уређаје обележене симболом немојте . Паковање одложите у бацати заједно са смећем. Производ одговарајуће контејнере ради вратите у локални центар за...
  • Seite 145: Säkerhetsinformation Och Installation

    5. MILJÖSKYDD....................149 VI TÄNKER PÅ DIG Tack för att du har köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som kommer med årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Den är genialisk och elegant, och den har utformats med dig i åtanke. När du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
  • Seite 146: Produktbeskrivning

    2. PRODUKTBESKRIVNING 2.1 Översikt av kontrollpanelen Funktion Beskrivning Lampa Tända och släcka lamporna. Första hastighet/av Motorn växlar till första hastighetsnivån. En andra tryckning stänger av produkten. Andra hastighet Motorn växlar till andra hastighetsnivån. Tredje hastighet Motorn växlar till tredje hastighetsnivån.
  • Seite 147: Skötsel Och Rengöring

    SVENSKA Spisfläktens belysning Se rengöring av fettfiltret i fungerar oberoende av kapitlet underhåll och andra funktioner. tryck på rengöring. belysningsknappen för att Se rengöring av kolfiltret tända belysningen av eller byte av kolfiltret i spishällen. kapitlet underhåll och rengöring. För att stänga av produkten, tryck på den första hastighetsknappen en gång Återställ larmet genom att hålla in...
  • Seite 148 Rengör produkten och fettfiltren en gång i månaden. Rengör insi‐ dan och fettfiltren noga från fett. Fettansamling eller andra matres‐ ter kan leda till brand. Följ instruktionerna för rengöring av tillbehören när filtermeddelan‐ det tänds. Se Filtermeddelandet i kapitlet Daglig användning.
  • Seite 149: Miljöskydd

    SVENSKA VARNING! Risk för brännskador föreligger! Se kapitlet om säkerhet i ugnens användarhandbok. Ställ in ugnen på 10 minuter med en temperatur på högst 60 °C. 5. Sätt tillbaka filtret enligt ovanstående steg i omvänd ordning. Filtret måste vara helt torrt innan det monteras tillbaka.
  • Seite 150: Müşteri Hizmetleri

    4. BAKIM VE TEMIZLIK..................152 5. ÇEVREYLE İLGILI BILGILER.................154 AKLIMIZ SİZDE Bir Electrolux cihazı satın aldığınız için teşekkür ederiz. Beraberinde onlarca yıllık mesleki deneyim ve yenilik getiren bir ürün seçtiniz. Sizi düşünerek tasarlanan yaratıcı ve şık ürününüz hizmetinizdedir. Bu nedenle, her seferinde çok iyi sonuçlar elde edeceğinizi bilerek onu her kullandığınızda güvende olabilirsiniz.
  • Seite 151: Ürün Tanimi

    TÜRKÇE 2. ÜRÜN TANIMI 2.1 Kontrol paneline genel bakış Fonksiyon Açıklama Lamba Işığı yakıp söndürür. İlk hız / Kapalı Motor ilk hız seviyesine geçer. İkinci kez basılması cihazı kapatır. İkinci hız Motor ikinci hız seviyesine geçer. Üçüncü hız Motor üçüncü hız seviyesine geçer. Maksimum hız Motor maksimum hız seviyesine geçer.
  • Seite 152: Uzaktan Kumanda

    2. Gerekirse, istenilen düğmeye Bakım ve temizlik basarak hızı değiştirin. bölümündeki gres filtresinin Davlumbaz lambaları diğer temizlenmesi konusuna davlumbaz özelliklerinden bakın. bağımsız olarak çalışır. Pişirme yüzeyini Bakım ve temizleme aydınlatmak için ışık bölümündeki karbon filtresini temizleme veya değiştirme düğmesine basın kısmına bakın.
  • Seite 153 TÜRKÇE Cihazı her ay temizleyerek filtrelerini yağlayın. İç kısımdan ve yağ filtrelerinden yağları iyice temizleyin. Birikmiş yağlar ya da diğer ar‐ tıklar yangına sebep olabilir. Filtre alarmı etkinleştiğinde aksesuarların temizliğiyle ilgili talimatla‐ rı izleyin. Günlük kullanım bölümündeki Filtre alarmı konusuna ba‐ kın.
  • Seite 154: Çevreyle İlgili Bilgiler

    4. Filtre yatağını kurumaya bırakın veya bir fırın kullanın. UYARI! Yanma tehlikesi! Fırın kullanım kılavuzundaki güvenlik bölümüne bakın. Fırını azami 60°C sıcaklıkta 10 dakikaya ayarlayın. 5. Filtreyi takmak için bu adımları ters sıralamada yapın. Filtrenin cihaza geri takılmadan önce tamamen kurutulması...
  • Seite 155 4. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА..................158 5. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ.................. 159 МИ ДУМАЄМО ПРО ВАС Дякуємо, що придбали прилад Electrolux. Обраний вами виріб створено на основі багаторічного професійного досвіду та інновацій. Оригінальний і стильний — його сконструйовано з думкою про вас. Тому під час його...
  • Seite 156: Опис Виробу

    2. ОПИС ВИРОБУ 2.1 Огляд панелі керування Функція Опис Лампа Увімкнення й вимкнення підсвічування. Перша швидкість / Двигун перемикається на першу швидкість. Дру‐ Вимк. ге натиснення вимикає прилад. Друга швидкість Двигун перемикається на другу швидкість. Третя швидкість Двигун перемикається на третю швидкість.
  • Seite 157 УКРАЇНСЬКА секунд світиться індикатор . Якщо Рекомендується залишати потрібно замінити або очистити витяжку працювати вугільний фільтр, протягом 30 секунд протягом приблизно 15 хвилин після готування. блимає індикатор Для керування витяжкою: Див. пункт «Очищення жирового фільтра» в 1. Натисніть кнопку першої швидкості розділі...
  • Seite 158: Догляд Та Чистка

    4. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА 4.1 Примітки щодо чищення Не використовуйте абразивні засоби для чищення та щіт‐ ки. Очистьте поверхню приладу за допомогою м’якої ганчірки, змо‐ ченої в теплій воді з додаванням м'якого засобу для чищення. Після готування деякі частини приладу залишаються гарячими.
  • Seite 159: Охорона Довкілля

    УКРАЇНСЬКА Повторіть перші два кроки для всіх 3. Промийте фільтруючу основу під фільтрів. гарячою водою без мийних засобів 4. Очистіть фільтри губкою з або вимийте її в посудомийній неабразивними мийними засобами машині. або вимийте в посудомийній У посудомийну машину не машині.
  • Seite 160 інших людей і забезпечити вторинну Поверніть продукт до заводу із переробку електричних і електронних вторинної переробки у вашій приладів. Не викидайте прилади, місцевості або зверніться до місцевих муніципальних органів влади. позначені відповідним символом разом з іншим домашнім сміттям.
  • Seite 161 ‫بالترتيب‬ ‫الخطوات‬ ‫اتبع‬ ،‫الفلتر‬ ‫لتركيب‬ ‫ألا‬ ‫على‬ ‫الأطباق‬ ‫غسالة‬ ‫بإعداد‬ ‫قم‬ ‫تركيبه‬ ‫قبل‬ ‫تما م ً ا‬ ‫الفلتر‬ ‫تجفيف‬ ‫يجب‬ ‫العكسي‬ ‫وجود‬ ‫أو‬ ‫الشطف‬ ‫الغسيل‬ ‫يشمل‬ ‫الموقد‬ ‫في‬ ‫أخرى‬ ‫مرة‬ ‫الغسالة‬ ‫ملء‬ ‫يجوز‬ ‫ولا‬ ‫منظفات‬ ‫عندما‬ ‫أو‬ ‫سنتين‬ ‫كل‬...
  • Seite 162 ‫العربية‬ ‫الدهون‬ ‫وفلاتر‬ ‫الداخلية‬ ‫الفلاتر‬ ‫نظف‬ ‫شهر‬ ‫كل‬ ‫الدهون‬ ‫وفلاتر‬ ‫الموقد‬ ‫بتنظيف‬ ‫قم‬ ‫حدوث‬ ‫في‬ ‫الأخرى‬ ‫الطعام‬ ‫بقايا‬ ‫أو‬ ‫الدهون‬ ‫تراكم‬ ‫يتسبب‬ ‫قد‬ ‫بعناية‬ ‫الدهون‬ ‫من‬ ‫حريق‬ ‫إنذار‬ ‫راجع‬ ‫يعمل‬ ‫الفلتر‬ ‫إنذار‬ ‫كان‬ ‫إذا‬ ‫الملحقات‬ ‫بتنظيف‬ ‫الخاصة‬ ‫التعليمات‬ ‫اتبع‬ ‫اليومي‬ ‫الاستخدام‬...
  • Seite 163 ‫أو‬ ‫الفحم‬ ‫فلتر‬ ‫تنظيف‬ ‫قسم‬ ‫راجع‬ ‫بشكل‬ ‫الغطاء‬ ‫مصباح‬ ‫يعمل‬ ‫فصل‬ ‫في‬ ‫الفحم‬ ‫فلتر‬ ‫استبدال‬ ‫الغطاء‬ ‫وظائف‬ ‫عن‬ ‫مستقل‬ ‫والتنظيف‬ ‫العناية‬ ‫اضغط‬ ، ‫المصباح‬ ‫لإضاءة‬ ‫الأخرى‬ ‫المصباح‬ ‫زر‬ ‫على‬ ‫لمدة‬ ‫الزر‬ ‫على‬ ‫اضغط‬ ،‫الوظيفة‬ ‫ضبط‬ ‫لإعادة‬ ٍ ‫ثوا ن‬...
  • Seite 164 ‫العربية‬ ‫المنتج‬ ‫وصف‬ ‫التحكم‬ ‫لوحة‬ ‫عرض‬ ‫الوصف‬ ‫الوظيفة‬ ‫الأضواء‬ ‫تشغيل‬ ‫وإيقاف‬ ‫تشغيل‬ ‫مصباح‬ ‫أوقف‬ ‫ذلك‬ ‫بعد‬ ‫الأول‬ ‫السرعة‬ ‫مستوى‬ ‫إلى‬ ‫ينتقل‬ ‫المحرك‬ ‫إيقاف‬ ‫الأولى‬ ‫المحرك‬ ‫سرعة‬ ‫الجهاز‬ ‫تشغيل‬ ‫الثاني‬ ‫السرعة‬ ‫مستوى‬ ‫إلى‬ ‫ينتقل‬ ‫المحرك‬ ‫الثانية‬ ‫السرعة‬ ‫الثالث‬ ‫السرعة‬ ‫مستوى‬ ‫إلى‬ ‫ينتقل‬...
  • Seite 165 ‫المحتويات‬ ................... ‫والتركيب‬ ‫الأمان‬ ‫معلومات‬ ......................‫المنتج‬ ‫وصف‬ ....................‫اليومي‬ ‫الاستخدام‬ ...................... ‫والتنظيف‬ ‫العناية‬ ......................‫البيئية‬ ‫المخاوف‬ ‫بك‬ ‫نفكر‬ ‫نحن‬ ‫والابتكار‬ ‫الخبرة‬ ‫من‬ ‫عقو د ًا‬ ‫متضم ن ًا‬ ‫تصنيعه‬ ‫تم‬ ‫جها ز ً ا‬ ‫اخترت‬ ‫لقد‬ ‫إلكترولوكس‬ ‫جهاز‬...
  • Seite 168 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis