Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

COMPACT DISC PLAYER
LECTEUR DE COMPACT DISC
COMPACT-DISC-SPIELER
LETTORE DI COMPACT DISC
COMPACT DISC-SPELER
REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS
CDJ-1000MK2
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
All manuals and user guides at all-guides.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Pioneer CDJ-1000MKII

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT DISC PLAYER LECTEUR DE COMPACT DISC COMPACT-DISC-SPIELER LETTORE DI COMPACT DISC COMPACT DISC-SPELER REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS CDJ-1000MK2 Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com El triángulo equilátero con el símbolo de un relámpago PRECAUCIÓN: El triángulo equilátero con un signo de admiración en su en su interior tiene por objeto alertar al usuario de la PARA EVITAR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, interior tiene por objeto alertar al usuario de la existencia presencia de “voltaje peligroso”...
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com Replacement and mounting of an AC plug on the power supply cord of this unit should be performed only by qualified service personnel. <DRB1338> En/Fr/Ge/It/Du/Sp...
  • Seite 4: Operating Environment

    Thank you for buying this Pioneer product. Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer. Please read through these operating instructions so you will know how to operate Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d’emploi ; vous serez ainsi à...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    All manuals and user guides at all-guides.com BEFORE OPERATIONS/AVANT LA MISE EN SERVICE CONTENTS TABLE DES MATIÈRES CAUTIONS REGARDING HANDLING .............. 5 PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA MANIPULATION ........5 FEATURES ....................... 8 PARTICULARITES ....................8 CONNECTIONS ....................10 CONNEXIONS ....................... 10 PANEL FACILITIES .....................
  • Seite 6 The player’s pickup lens should not become dirty in normal use. If for some rea- son, the lens becomes soiled and malfunctions, contact your nearest PIONEER L’optique de lecture du lecteur ne doit pas devenir sale en usage normal, mais si authorized service center.
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com BEFORE OPERATIONS/AVANT LA MISE EN SERVICE CAUTIONS REGARDING HANDLING PRECAUTIONS CONCERNANT LA MANIPULATION ¶ Ne pas utiliser de produits de nettoyage anti-statiques en aérosol analogique ¶ Do not use record cleaning sprays or anti-static agents on discs. Never clean sur les disques compacts.
  • Seite 8: Features

    All manuals and user guides at all-guides.com BEFORE OPERATIONS/AVANT LA MISE EN SERVICE FEATURES PARTICULARITÉS Le lecteur de disque compact CDJ-1000MK2 est conçu pour les DJ auxquels il apporte The CDJ-1000MK2 compact disc player is designed for use by DJs providing all the toutes les fonctions et les performances requises pour les discos, tout en offrant des functions and performance required in disco clubs while offering performance, caractéristiques, une qualité...
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com BEFORE OPERATIONS/AVANT LA MISE EN SERVICE FEATURES PARTICULARITÉS REPÉRAGE RETOUR AU POINT DE REPÉRAGE BACK CUE Après mémorisation d’un Point de repérage, appuyez sur le bouton CUE pendant After storing the Cue point in memory, press the CUE button while playing the unit la lecture pour repasser au Point de repérage et y recommencer.
  • Seite 10: Connections

    All manuals and user guides at all-guides.com BEFORE OPERATIONS/AVANT LA MISE EN SERVICE CONNECTIONS CONNEXIONS ÷ Avant d’effectuer les connexions ou de les modifier, mettez ÷ Before making or changing the connections, switch off the power l’appareil hors tension et débranchez le cordon d’alimentation and disconnect the power cord from the AC outlet.
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com BEFORE OPERATIONS/AVANT LA MISE EN SERVICE CONNECTIONS CONNEXIONS 3. Branchement à d’autres dispositifs 3. Connecting to other devices A Branchement à d’autres mixeurs A Connecting to other mixers Branchez la borne de sortie audio (AUDIO OUT) de cet appareil sur la borne d’entrée Connect the AUDIO OUT terminal on the unit with the Line In terminal or AUX de ligne (Line In) ou la borne AUX du mixeur.
  • Seite 12: Panel Facilities

    All manuals and user guides at all-guides.com BEFORE OPERATIONS/AVANT LA MISE EN SERVICE PANEL FACILITIES NOMENCLATURE DES PANNEAUX Top Panel Panneau supérieur Operation buttons marked with the asterisk (*) are disabled Les boutons accompagnés d’un astérisque (*) sont désactivés lorsque when the DIGITAL OUT mode switch is set to NORMAL.
  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com BEFORE OPERATIONS/AVANT LA MISE EN SERVICE PANEL FACILITIES NOMENCLATURE DES PANNEAUX 9 CUE/LOOP CALL buttons (2, 3) (*) 9 Boutons CUE/LOOP CALL (2, 3) (*) P. 28 p.28 Calls Cue points and Loop points stored in internal memory or external memory Pour rappeler les points de repérage et les points de boucle, stockés dans la (when a memory card is inserted).
  • Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com BEFORE OPERATIONS/AVANT LA MISE EN SERVICE PANEL FACILITIES NOMENCLATURE DES PANNEAUX 22 Tempo Control knob (*) 22 Bouton de commande de tempo (*) Slide the knob towards you (+) to increase the tempo and slide it away from Glissez ce bouton vers vous (+) pour accroître le temps ou dans le sens contraire you (–) to decrease it.
  • Seite 15: Display

    All manuals and user guides at all-guides.com BEFORE OPERATIONS/AVANT LA MISE EN SERVICE PANEL FACILITIES NOMENCLATURE DES PANNEAUX Display Fenêtre d’affichage 51 Calendar display (1 – ;, \) 51 Affichage Calendrier (1 – ;, \) TRACK numbers beyond the current track lights. When the next track is 21 or beyond, Les numéros de plage au-delà...
  • Seite 16: Jog Dial Display

    All manuals and user guides at all-guides.com BEFORE OPERATIONS/AVANT LA MISE EN SERVICE PANEL FACILITIES NOMENCLATURE DES PANNEAUX 66 Playback Address display 66 Visualisation de lecture Indicates elapsed playback time and remaining playback time in an easy to grasp 1- Indique la durée de lecture écoulée ou la durée de lecture restante par une échelle track full scale or 2x zoom scale bar graph.
  • Seite 17: Disc Loading/Unloading

    All manuals and user guides at all-guides.com BASIC OPERATION/DEMARCHES DE BASE DISC LOADING/UNLOADING INSERTION / RETRAIT DU DISQUE Surface étiquetée Label surface up vers le haut Insérer en ligne droite Insert straight 1. Régler l’interrupteur POWER du panneau arrière sur ON. 1.
  • Seite 18: Dj Player Operation

    All manuals and user guides at all-guides.com BASIC OPERATION/DEMARCHES DE BASE DJ PLAYER OPERATION UTILISATION DU LECTEUR DJ EJECT UNLOCK/LOCK EJECT UNLOCK/LOCK WAVE SEARCH(ZOOM) WAVE SEARCH(ZOOM) 2, 3 2, 3 TIME MODE TIME MODE / AUTO CUE / AUTO CUE EJECT EJECT TRACK...
  • Seite 19: Stopping Playback

    All manuals and user guides at all-guides.com BASIC OPERATION/DEMARCHES DE BASE DJ PLAYER OPERATION UTILISATION DU LECTEUR DJ Stopping Playback Arrêt de la lecture Appuyez sur le bouton EJECT (0) si le sélecteur EJECT UNLOCK/ Press the EJECT button (0) when the EJECT UNLOCK/LOCK switch LOCK est réglé...
  • Seite 20: Cue Point Settings

    All manuals and user guides at all-guides.com BASIC OPERATION/DEMARCHES DE BASE DJ PLAYER OPERATION UTILISATION DU LECTEUR DJ ÷ Le sens de la recherche dépend de la direction dans laquelle la molette est ÷ The direction of the search is determined by the direction the Jog dial is tournée.
  • Seite 21: Changing Playback Speed

    All manuals and user guides at all-guides.com BASIC OPERATION/DEMARCHES DE BASE DJ PLAYER OPERATION UTILISATION DU LECTEUR DJ [Modification d’un Point de repérage] [Amending the Cue point] 1. Pendant la lecture, appuyez sur le bouton CUE. 1. During playback, press the CUE button. ¶...
  • Seite 22: Applying Master Tempo

    All manuals and user guides at all-guides.com BASIC OPERATION/DEMARCHES DE BASE DJ PLAYER OPERATION UTILISATION DU LECTEUR DJ Applying Master Tempo (*) Application du Tempo principal (*) Press the MASTER TEMPO button during playback. Appuyez sur le bouton MASTER TEMPO pendant la lecture. Le bouton MASTER TEMPO et le voyant [MT] s’allument.
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com BASIC OPERATION/DEMARCHES DE BASE DJ PLAYER OPERATION UTILISATION DU LECTEUR DJ 3. Appuyer sur les touches TRACK SEARCH (4, ¢) du 5. Rotate the DJ Mixer’s MONITOR LEVEL so that track B lecteur CD2, pour localiser la plage B. can be heard from the headphones.
  • Seite 24: Advanced Operations

    All manuals and user guides at all-guides.com ADVANCED OPERATIONS/DÉMARCHES ÉVOLUÉES ADVANCED OPERATIONS DÉMARCHES ÉVOLUÉES LOOP IN/REALTIME LOOP OUT LOOP IN/REALTIME LOOP OUT CUE (IN ADJUST) (OUT ADJUST) RELOOP/EXIT CUE (IN ADJUST) (OUT ADJUST) RELOOP/EXIT VINYL VINYL SPEED SPEED ADJUST ADJUST HOT CUE A HOT CUE A TOUCH...
  • Seite 25: How To Brake

    All manuals and user guides at all-guides.com ADVANCED OPERATIONS/DÉMARCHES ÉVOLUÉES ADVANCED OPERATIONS DÉMARCHES ÉVOLUÉES How to Brake (*) Pour un freinage (*) ¶ When you press the PLAY/PAUSE button (3/8)in the VINYL mode dur- ¶ Si vous appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE (3/8)en mode VINYL ing playback, the VINYL SPEED ADJUST TOUCH/BRAKE button will pendant la lecture, le bouton VINYL SPEED ADJUST TOUCH/BRAKE fournira une vitesse correspondante et le son s’arrêtera.
  • Seite 26: Reversing Playback

    All manuals and user guides at all-guides.com ADVANCED OPERATIONS/DÉMARCHES ÉVOLUÉES ADVANCED OPERATIONS DÉMARCHES ÉVOLUÉES 2. Press the forward or reverse SEARCH button (1, ¡) 2. Appuyez sur le bouton SEARCH avant ou arrière (1, ¡) ou tournez la bague Jog. or turn the Jog dial.
  • Seite 27: Wave Display

    All manuals and user guides at all-guides.com ADVANCED OPERATIONS/DÉMARCHES ÉVOLUÉES ADVANCED OPERATIONS DÉMARCHES ÉVOLUÉES DISPLAY WAVE SEARCH(ZOOM) /CD TEXT DISC REMARQUES: CD TEXT/WAVE WAVE SEARCH(ZOOM) ÷ Il se peut que la lecture à relais ne fonctionne pas correctement si les prises de ZOOM /CD TEXT TRACK sortie audio des deux lecteurs ne sont pas raccordés au même mixeur audio.
  • Seite 28: Using A Commercially Available Multimedia Card

    All manuals and user guides at all-guides.com ADVANCED OPERATIONS/DÉMARCHES ÉVOLUÉES UTILISATION DE LA MÉMOIRE DE POINTS DE USING CUE POINTS/LOOP POINTS MEMORY REPÉRAGE / POINTS DE BOUCLE 7 Mémorisation des points de boucle (LOOP) 7 Storing Cue points 1. Entrez les points Entrée/Sortie de boucle (LOOP IN/OUT) 1.
  • Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com ADVANCED OPERATIONS/DÉMARCHES ÉVOLUÉES UTILISATION DE LA MÉMOIRE DE POINTS DE USING CUE POINTS/LOOP POINTS MEMORY REPÉRAGE / POINTS DE BOUCLE ¶ Les cartes Multimédia risquent de mal fonctionner ou d’être endommagées ¶ [MMC I/O Err] shows when you insert the Multimedia Card, then take the si elles sont soumises à...
  • Seite 30: Copying Mmc Data

    All manuals and user guides at all-guides.com ADVANCED OPERATIONS/DÉMARCHES ÉVOLUÉES UTILISATION DE LA MÉMOIRE DE POINTS DE USING CUE POINTS/LOOP POINTS MEMORY REPÉRAGE / POINTS DE BOUCLE 7 Data other than CUE/LOOP stored on MMC 7 Données autres que les points CUE/LOOP sur une carte ¶...
  • Seite 31: Troubleshooting

    Incorrect operations can be mistaken as malfunctions. If you believe the unit is not operating correctly, consult the chart below. Sometimes incorrect operation may be due to a malfunction in another component. If the problem is not fixed, check the other components used with the player. If the problem still persists, contact your nearest Pioneer authorized service center or dealer for service.
  • Seite 32: Guide De Dépannage

    également provenir d’un autre élément, vérifier ceux-ci ainsi que les autres appareils électriques utilisés en même temps. Si le problème ne peut pas être résolu, s’adresser au centre de service ou au concessionnaire PIONEER le plus proche.
  • Seite 33: Specifications

    If an error code other than any of the error codes listed in the table below is displayed or if the same error code is displayed even after corrective action has been taken, contact your nearest Pioneer Service Station or contact the store from which you purchased your player for assistance.
  • Seite 34: Condizioni Ambientali Di Funzionamento

    La nota seguente si trova sul pannello inferiore del lettore. Wir danken lhnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts. Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung durch. Dann wissen Sie, wie Sie lhr Gerät richtig bedienen. Bewahren Sie sie an einem sicheren Platz auf, um auch zukünftig Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer.
  • Seite 35: Vorsichtshinweise Zum Betrieb

    All manuals and user guides at all-guides.com VOR DER INBETRIEBNAHME/PRIMA DELL’USO INHALTSVERZEICHNIS INDICE AVVERTENZE PER L’USO ................. 35 VORSICHTSHINWEISE ZUM BETRIEB ............35 CARATTERISTICHE .................... 38 MERKMALE ......................38 COLLEGAMENTI ....................40 ANSCHLÜSSE ......................40 UBICAZIONE E USO DEI COMANDI E INDICAZIONI ......42 BEDIENELEMENTE ....................
  • Seite 36: Vor Der Inbetriebnahme/Prima Dell'uso

    Die Abtasterlinse wird bei normalem Gebrauch des CD-Spielers nicht verschmutzt. di servizio PIONEER. Prodotti vari per la pulizia delle lenti dei lettori CD sono Kommt es aber trotzdem zu einer Verschmutzung, die eine Funktionsstörung des disponibili sul mercato, ma devono essere impiegati con estrema attenzione perché...
  • Seite 37: Reinigen Der Jogscheibe

    All manuals and user guides at all-guides.com VOR DER INBETRIEBNAHME/PRIMA DELL’USO VORSICHTSHINWEISE ZUM BETRIEB AVVERTENZE PER L’USO ¶ Auf keinen Fall für herkömmliche Schallplatten bestimmte Antistatik- ¶ Non fare uso sul disco di liquidi per pulizia a spray o di agenti anti elettricità Reinigungssprays, Benzin, Farbverdünner oder andere leichtflüchtige statica.
  • Seite 38: Merkmale

    All manuals and user guides at all-guides.com VOR DER INBETRIEBNAHME/PRIMA DELL’USO MERKMALE CARATTERISTICHE Beim CDJ-1000MK2 handelt es sich um einen CD-Spieler, der speziell auf den Einsatz Questo lettore per compact disc CDJ-1000MK2 è stato studiato particolarmente per in Diskotheken hin konzipiert ist und über alle von Diskjockeys benötigten l'uso da parte dei Disck Jockey, e fornisce quindi tutte le funzioni e le caratteristiche Funktionen verfügt.
  • Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com VOR DER INBETRIEBNAHME/PRIMA DELL’USO MERKMALE CARATTERISTICHE RÜCKSTELLUNG DER WIEDERGABEGESCHWINDIGKEIT RIAZZERAMENTO DEL COMANDO DEL TEMPO Mit Hilfe dieser Funktion kann die normale (unbeeinflusste) Wiedergabege- Riporta il tempo alla variazione 0%, indipendentemente dalla posizione del cursore schwindigkeit ungeachtet der aktuellen Einstellung des Gleitbahnreglers di selezione.
  • Seite 40: Anschlüsse

    All manuals and user guides at all-guides.com VOR DER INBETRIEBNAHME/PRIMA DELL’USO ANSCHLÜSSE COLLEGAMENTI ¶ Achten Sie vor dem Herstellen oder Verändern von Anschlüssen ¶ Prima di effettuare o modificare i collegamenti spegnere unbedingt darauf, das Gerät auszuschalten und das Netzkabel l’apparecchio e staccare il cavo di alimentazione dalla presa di von der Netzsteckdose zu trennen.
  • Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com VOR DER INBETRIEBNAHME/PRIMA DELL’USO ANSCHLÜSSE COLLEGAMENTI 3. Anschluss an sonstige Geräte 3. Collegamento ad altri dispositivi A Anschluss an ein anderes Mischpult A Collegamento ad altri mixer Verbinden Sie die AUDIO OUT-Buchsen am CD-Spieler mit den LINE IN- oder AUX- Collegare il terminale di uscita audio (AUDIO OUT) dell’apparecchio con i terminali Buchsen am Mischpult.
  • Seite 42: Bedienelemente

    All manuals and user guides at all-guides.com VOR DER INBETRIEBNAHME/PRIMA DELL’USO UBICAZIONE E USO DEI COMANDI E BEDIENELEMENTE INDICAZIONI Geräteoberseite Pannello superiore Bei Einstellung des DIGITAL OUT-Schalters auf “NORMAL” sind die mit I tasti indicati con l’asterisco (*) non sono operativi se l’interruttore einem Sternzeichen (*) gekennzeichneten Funktionstasten gesperrt.
  • Seite 43: Master Tempo

    All manuals and user guides at all-guides.com VOR DER INBETRIEBNAHME/PRIMA DELL’USO BEDIENELEMENTE UBICAZIONE E USO DEI COMANDI E INDICAZIONI 8 Tasti (2 e 3) per lo zoom della visualizzazione 9 Cue-Punkt/Schleifenpunkt-Abruftasten (CUE/LOOP CALL 2, 3) (*) ondulare (WAVE SEARCH (ZOOM)) e la visualizzazione S.
  • Seite 44 All manuals and user guides at all-guides.com VOR DER INBETRIEBNAHME/PRIMA DELL’USO BEDIENELEMENTE UBICAZIONE E USO DEI COMANDI E INDICAZIONI 19 Indicazione della posizione CDJ (*) 22 Wiedergabegeschwindigkeits-Schieberegler (*) Si illumina se la modalità prescelta per la manopola di ricerca è la posizione Durch Verschieben des Reglers nach unten (in Richtung “+”) wird die CDJ.
  • Seite 45: Display

    All manuals and user guides at all-guides.com VOR DER INBETRIEBNAHME/PRIMA DELL’USO BEDIENELEMENTE UBICAZIONE E USO DEI COMANDI E INDICAZIONI Display Quadrante 51 Musikkalender-Anzeige (1 – ;, \) 51 Numerazione dei brani (da 1 a ;, \) Die Nummern von Titeln nach dem laufenden Titel leuchten. Wenn der nächste Titel Si illuminano i numeri di tulti i brani successivi a quello in corso di ascolto.
  • Seite 46: Jogscheiben-Display

    All manuals and user guides at all-guides.com VOR DER INBETRIEBNAHME/PRIMA DELL’USO BEDIENELEMENTE UBICAZIONE E USO DEI COMANDI E INDICAZIONI 66 Anzeige der Wiedergabeadresse 66 Visualizzazione della situazione della riproduzione Eine grafische Balkenanzeige kennzeichnet die verstrichene Spielzeit und die Indica in modo facilmente comprensibile, con grafico a barre, il tempo di riproduzione verbleibende Spielzeit des laufenden Titels entweder anhand einer übersichtlichen 1- trascorso ed il tempo di riproduzione rimanente, su scala completa per un intero singolo Titel-Vollbereichsskala oder anhand einer 2x-Zoomskala.
  • Seite 47: Laden/Entfernen Von Discs

    All manuals and user guides at all-guides.com GRUNDLEGENDE BEDIENUNG/OPERAZIONI PRINCIPALI INSERIMENTO ED ESTRAZIONE DEL LADEN / ENTFERNEN VON DISCS DISCO Lato etichettato Etikettseite nach oben rivolto verso l’alto Inserire per diritto Waagerecht einschieben 1. Portare l’interruttore di accensione POWER, ubicato sul 1.
  • Seite 48: Einsatz Als Dj-Player

    All manuals and user guides at all-guides.com GRUNDLEGENDE BEDIENUNG/OPERAZIONI PRINCIPALI FUNZIONAMENTO DEL LETTORE AD EINSATZ ALS DJ-PLAYER USO DJ EJECT UNLOCK/LOCK EJECT UNLOCK/LOCK WAVE SEARCH(ZOOM) WAVE SEARCH(ZOOM) 2, 3 2, 3 TIME MODE TIME MODE / AUTO CUE / AUTO CUE EJECT EJECT TRACK...
  • Seite 49: Stoppen Der Wiedergabe

    All manuals and user guides at all-guides.com GRUNDLEGENDE BEDIENUNG/OPERAZIONI PRINCIPALI EINSATZ ALS DJ-PLAYER FUNZIONAMENTO DEL LETTORE AD USO DJ Stoppen der Wiedergabe Arresto della riproduzione Wenn der EJECT UNLOCK/LOCK-Schalter auf “UNLOCK” eingestellt Agire sul tasto EJECT (0) se l’interruttore EJECT UNLOCK/LOCK si ist, drücken Sie die EJECT-Taste (0).
  • Seite 50: Festlegung Des Cue-Punktes

    All manuals and user guides at all-guides.com GRUNDLEGENDE BEDIENUNG/OPERAZIONI PRINCIPALI EINSATZ ALS DJ-PLAYER FUNZIONAMENTO DEL LETTORE AD USO DJ ¶ Nach Loslassen der SEARCH-Taste wird diese Betriebsart aufgehoben. ¶ Per disattivare la modalità di ricerca lasciar andare il tasto SEARCH che si stava tenendo premuto.
  • Seite 51: Ändern Der Wiedergabegeschwindigkeit

    All manuals and user guides at all-guides.com GRUNDLEGENDE BEDIENUNG/OPERAZIONI PRINCIPALI EINSATZ ALS DJ-PLAYER FUNZIONAMENTO DEL LETTORE AD USO DJ ¶ Wenn die Uhrzeitanzeige im Display erscheint, ist die Registrierung des ¶ L’accensione, sul quadrante, dell’indicazione dell’ora del momento indica Cue-Punktes im Speicher abgeschlossen. che la memorizzazione del punto di attacco è...
  • Seite 52: Kombinieren Der Titel Von Zwei Cd-Spielern

    All manuals and user guides at all-guides.com GRUNDLEGENDE BEDIENUNG/OPERAZIONI PRINCIPALI EINSATZ ALS DJ-PLAYER FUNZIONAMENTO DEL LETTORE AD USO DJ ¶ In relazione all’entità della rotazione la velocità di riproduzione viene accelerata 2. Drehen der Jogscheibe während der Wiedergabe (rotazione in senso FWD+) o rallentata (rotazione in senso REV–). (Scratch-Wiedergabe) In modalità...
  • Seite 53: Weiterführende Funktionen

    All manuals and user guides at all-guides.com GRUNDLEGENDE BEDIENUNG/OPERAZIONI PRINCIPALI EINSATZ ALS DJ-PLAYER FUNZIONAMENTO DEL LETTORE AD USO DJ 7. Drücken Sie im Takt mit dem über die Lautsprecher 7. In sincronizzazione con il brano A proveniente dagli wiedergegebenen Titel A die PLAY/PAUSE-Taste (6) an altoparlanti, premere il tasto PLAY/PAUSE (6)del Player CD-2.
  • Seite 54: Spin-Verfahren

    All manuals and user guides at all-guides.com WEITERFÜHRENDE FUNKTIONEN/FUNZIONAMENTO AVANZATO WEITERFÜHRENDE FUNKTIONEN FUNZIONAMENTO AVANZATO 1. Drücken Sie die JOG MODE SELECT-Taste, so dass die 1. Agire sul tasto JOG MODE SELECT sino a quando VINYL-Anzeige aufleuchtet. l’indicazione VINYL si illumina. 2.
  • Seite 55: Schleifenwiedergabe

    All manuals and user guides at all-guides.com WEITERFÜHRENDE FUNKTIONEN/FUNZIONAMENTO AVANZATO WEITERFÜHRENDE FUNKTIONEN FUNZIONAMENTO AVANZATO 7 Aufsuchen des Anfangspunkts 2. Nel corso della riproduzione, o in modalità di pausa o 1. Drücken Sie die HOT CUE REC MODE-Taste, so dass die in attesa di avvio, premere il tasto (A, B o C) nel quale Anzeigen der Tasten HOT CUE A, B und C grün era stato memorizzato il punto di avvio desiderato.
  • Seite 56: Wiedergabe In Rückwärtsrichtung

    All manuals and user guides at all-guides.com WEITERFÜHRENDE FUNKTIONEN/FUNZIONAMENTO AVANZATO WEITERFÜHRENDE FUNKTIONEN FUNZIONAMENTO AVANZATO ¶ I cicli di durata superiore a 15 secondi non possono essere riprodotti in modalità Wiedergabe in Rückwärtsrichtung (*) di lettura alla rovescia. ¶ Effettuando la ricerca di un brano, la riproduzione di un ciclo, ecc., l’indicazione Wenn der DIRECTION-Schalter auf “REV”...
  • Seite 57: Hinweis Zum Cd-Text

    All manuals and user guides at all-guides.com WEITERFÜHRENDE FUNKTIONEN/FUNZIONAMENTO AVANZATO WEITERFÜHRENDE FUNKTIONEN FUNZIONAMENTO AVANZATO 7 Umschalten auf den Wellenanzeige-Modus 7 Passaggio alla modalità di visualizzazione WAVE. Die Wellenanzeige kann zwischen 1-Titel-Vollbereichsskala und 2x-Zoomskala Si può scegliere fra la visualizzazione completa di un pezzo, e la visualizzazione a umgeschaltet werden.
  • Seite 58: Verwendung Einer Im Fachhandel Erhältlichen Multimediacard (Mmc)

    All manuals and user guides at all-guides.com WEITERFÜHRENDE FUNKTIONEN/FUNZIONAMENTO AVANZATO VERWENDUNG DES CUE-PUNKT-/SCHLEIFENPUNKT- USO DELLA MEMORIA DEI PUNTI DI ATTACCO E DEI SPEICHERS PUNTI DEI CICLI 7 Abrufen gespeicherter Cue-Punkte und Schleifenpunkte 7 Richiamo di punti di attacco e di punti dei cicli. Wenn Cue-Punkte und Schleifenpunkte eingespeichert worden sind, leuchten Se vi sono punti di attacco e punti dei cicli memorizzati, la visualizzazione del diese rot in der Musikkalender-Anzeige und der Wiedergabeadressen-Anzeige.
  • Seite 59 All manuals and user guides at all-guides.com WEITERFÜHRENDE FUNKTIONEN/FUNZIONAMENTO AVANZATO VERWENDUNG DES CUE-PUNKT-/SCHLEIFENPUNKT- USO DELLA MEMORIA DEI PUNTI DI ATTACCO E DEI SPEICHERS PUNTI DEI CICLI 7 Vor dem erstmaligen Gebrauch einer MultiMediaCard 7 Uso di una scheda multimediale per la prima volta. Bevor eine MultiMediaCard erstmals verwendet werden kann, muss sie wie folgt Prima dell’uso la scheda deve essere formattata.
  • Seite 60: Kopieren Von Mmc-Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com WEITERFÜHRENDE FUNKTIONEN/FUNZIONAMENTO AVANZATO VERWENDUNG DES CUE-PUNKT-/SCHLEIFENPUNKT- USO DELLA MEMORIA DEI PUNTI DI ATTACCO E DEI SPEICHERS PUNTI DEI CICLI ¶ Visualizzazione a onde Um einen HOT CUE-Punkt auf einer MultiMediaCard aufzusuchen, wenn keine dieser Anzeigen leuchten, entfernen Sie die Disc bzw.
  • Seite 61: Fehlersuche

    Tabelle. Da die Ursache der Störung auch in einem anderen Gerät liegen kann, sollten alle an den CD-Spieler angeschlossenen Komponenten ebenfalls überprüft werden. Lässt sich das Problem anhand der unten aufgeführten Prüfungen nicht beseitigen, setzen Sie sich bitte mit Ihrem PIONEER-Fachhändler oder der nächsten autorisierten PIONEER-Kundendienststelle in Verbindung.
  • Seite 62: Diagnostica

    Alle volte il guasto, o problema, si trova in un altro componente del sistema. Controllare anche le altre apparecchiature elettriche usate in collegamento con questo lettore, ed altri eventuali dispositivi elettrici collegati. Se il problema persiste rivolgersi al più vicino rivenditore autorizzato o centro di servizio PIONEER.
  • Seite 63: Technische Daten

    Tabelle vergleichen, und korrigieren Sie den Fehler anhand der empfohlenen Abhilfemaßnahme. Wenn ein anderer Fehlercode als einer der in nachfolgender Tabelle aufgeführten Codes oder derselbe Fehlercode selbst nach der Durchführung von Abhilfemaßnahmen angezeigt wird, wenden Sie sich bitte an Ihr nächstgelegenes Pioneer Service Center oder an das Geschäft, in dem Sie Ihren Spieler erworben haben.
  • Seite 64: Condiciones De Funcionamiento

    Plaats: onderkant van de CD-speler Ubicación: parte inferior del reproductor. Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer produkt. Lees de gebruiksaanwijzing Enhorabuena por la adquisición de este producto Pioneer. aandachtig door zodat u het apparaat op de juiste wijze kunt bedienen. Bewaar de Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar gebruiksaanwijzing voor het geval u deze in de toekomst nogmaals nodig heeft.
  • Seite 65: Behandeling Van De Cd-Speler

    All manuals and user guides at all-guides.com VOORBEREIDINGEN/ANTES DE LA OPERACIÓN INHOUDSOPGAVE ÍNDICE BEHANDELING VAN DE CD-SPELER ............65 PRECAUCIONES RELATIVAS AL MANEJO ........... 65 KENMERKEN ....................... 68 CARACTERÍSTICAS .................... 68 AANSLUITINGEN ....................70 CONEXIONES ....................... 70 BEDIENINGSORGANEN ..................72 DISPOSITIVOS DEL PANEL ................
  • Seite 66 Onder normale omstandigheden wordt de pickup-lens van de speler niet erg vuil. sección sobre solución de consulte al centro de servicio técnico PIONEER autorizado Mochten er echter storingen optreden als gevolg van vuil op de lens, neem dan más cercano.
  • Seite 67 All manuals and user guides at all-guides.com VOORBEREIDINGEN/ANTES DE LA OPERACIÓN BEHANDELING VAN DE CD-SPELER PRECAUCIONES RELATIVAS AL MANEJO ¶ No emplee rociadores para limpieza de discos convencionales ni agentes ¶ Gebruik op compact discs geen reinigingssprays of antistatische middelen antiestáticos.
  • Seite 68: Kenmerken

    All manuals and user guides at all-guides.com VOORBEREIDINGEN/ANTES DE LA OPERACIÓN KENMERKEN CARACTERÍSTICAS De CDJ-1000MK2 compact disc speler is speciaal ontworpen voor gebruik door disc El reproductor de discos compactos CDJ-1000MK2 está diseñado para que lo empleen jockey’s. In dit apparaat zijn de functies en voorzieningen die nodig zijn voor gebruik DJ, ofreciéndoles todas las funciones y operaciones necesarias para emplearlo en in een discotheek gecombineerd met een geluidskwaliteit, prestatie en veelzijdigheid discotecas con un rendimiento, calidad de sonido y funcionalidad superiores a...
  • Seite 69 All manuals and user guides at all-guides.com VOORBEREIDINGEN/ANTES DE LA OPERACIÓN KENMERKEN CARACTERÍSTICAS MARKEREN EN OPZOEKEN LOCALIZACIÓN “TERUG-NAAR-CUE” FUNCTIE LOCALIZACIÓN REGRESIVA Nadat het cue-punt in het geheugen is vastgelegd, kunt u tijdens afspelen op de Después de haber memorizado el punto de localización, presione el botón de CUE toets drukken om naar het cue-punt terug te gaan en de weergave vanaf daar localización (CUE) mientras se reproduce la música para volver al punto de te hervatten.
  • Seite 70: Aansluiten Van Het Bedieningssignaalsnoer Voor Relais-Weergave

    All manuals and user guides at all-guides.com VOORBEREIDINGEN/ANTES DE LA OPERACIÓN AANSLUITINGEN CONEXIONES ¶ Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact ¶ Antes de efectuar o cambiar conexiones, desconecte la alvorens aansluitingen te maken of te wijzigen. alimentación y desenchufe el cable de alimentación de la toma 1.
  • Seite 71 All manuals and user guides at all-guides.com VOORBEREIDINGEN/ANTES DE LA OPERACIÓN AANSLUITINGEN CONEXIONES 3. Aansluiten op andere apparatuur 3. Conexión a otros aparatos A Aansluiten op andere mengpanelen A Conexión a otras consolas de mezcla Verbind de audio-uitgang (AUDIO OUT) van dit apparaat met de lijningang of Conecte el terminal de salida de audio de la unidad al terminal (AUDIO OUT) de AUX ingang van het mengpaneel.
  • Seite 72: Bedieningsorganen

    All manuals and user guides at all-guides.com VOORBEREIDINGEN/ANTES DE LA OPERACIÓN BEDIENINGSORGANEN DISPOSITIVOS DEL PANEL Bovenpaneel Panel superior De bedieningstoetsen aangegeven met een sterretje (*) zullen niet Los botones de operación marcados con un asterisco (*) quedan werken wanneer de DIGITAL OUT schakelaar op NORMAL staat. inhabilitados cuando el selector DIGITAL OUT se ajusta a NORMAL.
  • Seite 73 All manuals and user guides at all-guides.com VOORBEREIDINGEN/ANTES DE LA OPERACIÓN BEDIENINGSORGANEN DISPOSITIVOS DEL PANEL 9 CUE/LOOP CALL toetsen (2, 3) (*) 9 Botones de activación de localización/bucle (CUE/LOOP blz. 88 CALL) (2, 3) (*) P. 88 Gebruik deze toetsen om cue-punten en lus-punten op te roepen die in het interne Activa los puntos de localización y puntos de bucle almacenados en la memo- geheugen of externe geheugen (wanneer een geheugenkaart is geplaatst) zijn vastgelegd.
  • Seite 74 All manuals and user guides at all-guides.com VOORBEREIDINGEN/ANTES DE LA OPERACIÓN BEDIENINGSORGANEN DISPOSITIVOS DEL PANEL 20 Botón del margen de control del ritmo (TEMPO ±6/±10/ 20 TEMPO instelbereik-keuzetoets (±6/±10/±16/±100 ±16/±100 WIDE) (*) WIDE) (*) Cada vez que se presiona el botón, el margen cambia (±6%/±10%/±16%/ Telkens wanneer u op deze toets drukt, zal het tempo-instelbereik veranderen ±100%).
  • Seite 75: Display

    All manuals and user guides at all-guides.com VOORBEREIDINGEN/ANTES DE LA OPERACIÓN BEDIENINGSORGANEN DISPOSITIVOS DEL PANEL Display Visualizador 51 Kalenderdisplay (1 – ;, \) 51 Visualización del calendario (1 – ;, \) De nummers van de muziekstukken die volgen op het gespeelde muziekstuk lichten Se encienden los números de canción de detrás de la canción actual.
  • Seite 76: Jog-Draaischijf

    All manuals and user guides at all-guides.com VOORBEREIDINGEN/ANTES DE LA OPERACIÓN BEDIENINGSORGANEN DISPOSITIVOS DEL PANEL 66 Weergavepositie-display 66 Indicación de la dirección de la reproducción Indica el tiempo de reproducción transcurrido y el tiempo de reproducción remanente Hier worden de verstreken speelduur en de resterende speelduur via een duidelijke 1- en una escala completa de 1 canción de fácil comprensión o en un gráfico de barras de muziekstuk volledige schaal of 2x zoomschaal staafaanduiding weergegeven.
  • Seite 77: Plaatsen/Uitnemen Van De Cd

    All manuals and user guides at all-guides.com BASISBEDIENING/OPERACIONES BÁSICAS PLAATSEN/UITNEMEN VAN DE CD INSERCIÓN/EXPULSIÓN DE DISCOS Label naar boven Cara de la etiqueta arriba Recht naar binnen steken Insértelo recto 1. Ajuste el interruptor POWER del panel posterior a la 1.
  • Seite 78: Bediening Van De Dj-Speler

    All manuals and user guides at all-guides.com BASISBEDIENING/OPERACIONES BÁSICAS BEDIENING VAN DE DJ-SPELER OPERACIÓN DE REPRODUCTOR PARA DJ EJECT UNLOCK/LOCK EJECT UNLOCK/LOCK WAVE SEARCH(ZOOM) WAVE SEARCH(ZOOM) 2, 3 2, 3 TIME MODE TIME MODE / AUTO CUE / AUTO CUE EJECT EJECT TRACK...
  • Seite 79: Stoppen Met Afspelen

    All manuals and user guides at all-guides.com BASISBEDIENING/OPERACIONES BÁSICAS BEDIENING VAN DE DJ-SPELER OPERACIÓN DE REPRODUCTOR PARA DJ Parada de la reproducción Stoppen met afspelen Presione el botón EJECT (0) cuando el interruptor EJECT UNLOCK/ Druk op de EJECT toets (0) terwijl de EJECT UNLOCK/LOCK LOCK esté...
  • Seite 80: Instellen Van Cue-Punten

    All manuals and user guides at all-guides.com BASISBEDIENING/OPERACIONES BÁSICAS BEDIENING VAN DE DJ-SPELER OPERACIÓN DE REPRODUCTOR PARA DJ LOOP IN/REALTIME CUE LOOP IN/REALTIME CUE VINYL VINYL SPEED SPEED ADJUST ADJUST TOUCH TOUCH /BRAKE /BRAKE VINYL VINYL SPEED SPEED ADJUST ADJUST RELEASE RELEASE /START...
  • Seite 81: Wijzigen Van De Weergavesnelheid

    All manuals and user guides at all-guides.com BASISBEDIENING/OPERACIONES BÁSICAS BEDIENING VAN DE DJ-SPELER OPERACIÓN DE REPRODUCTOR PARA DJ [Wijzigen van het cue-punt] [Enmienda del punto de localización] 1. Druk tijdens afspelen op de CUE toets. 1. Durante la reproducción, presione el botón CUE. ¶...
  • Seite 82: Mengen Van Twee Muziekstukken

    All manuals and user guides at all-guides.com BASISBEDIENING/OPERACIONES BÁSICAS BEDIENING VAN DE DJ-SPELER OPERACIÓN DE REPRODUCTOR PARA DJ 3. De Jog-draaischijf in de pauzestand ronddraaien 3. Giro del mando de lanzadera durante el modo de pausa (“frame” zoeken) (búsqueda de tramas) (Cuando JOG MODE esté...
  • Seite 83: Geavanceerde Bediening

    All manuals and user guides at all-guides.com BASISBEDIENING/OPERACIONES BÁSICAS BEDIENING VAN DE DJ-SPELER OPERACIÓN DE REPRODUCTOR PARA DJ 8. Stel de TEMPO schuifregelaar in om het tempo (BPM = 8. Mueva el control deslizante TEMPO para adaptar el ritmo maatslag per minuut) van muziekstuk A en B met elkaar in (BPM=tiempos por minuto) de las canciones A y B.
  • Seite 84: Gebruik Van De "Spin" Functie

    All manuals and user guides at all-guides.com GEAVANCEERDE BEDIENING/OPERACIONES AVANZADAS GEAVANCEERDE BEDIENING OPERACIONES AVANZADAS 1. Druk op de JOG MODE SELECT toets zodat de [VINYL] 1. Presione el botón JOG MODE SELECT para que se indicator oplicht. encienda el indicador [VINYL]. 2.
  • Seite 85: Lus-Weergave

    All manuals and user guides at all-guides.com GEAVANCEERDE BEDIENING/OPERACIONES AVANZADAS GEAVANCEERDE BEDIENING OPERACIONES AVANZADAS Reproducción de bucle (*) Lus-weergave (*) 7 Definición de un bucle 7 Instellen van een lus 1. Presione el botón PLAY/PAUSE (6) para iniciar la 1. Druk op de PLAY/PAUSE (6) toets om te beginnen met reproducción.
  • Seite 86: Fader-Start Weergave

    All manuals and user guides at all-guides.com GEAVANCEERDE BEDIENING/OPERACIONES AVANZADAS GEAVANCEERDE BEDIENING OPERACIONES AVANZADAS Fader-start weergave (*) Inicio de la reproducción con el balance (*) El cable de control proporcionado se puede utilizar para conectar el conector de De meegeleverde bedieningskabel voor de fader kan gebruikt worden om de regelbus mando del CDJ-1000MK2 al conector de mando de un mezclador DJM-600, DJM- te verbinden met een regelbus op een mengpaneel van het type DJM-600, DJM-500, DJM-300 of DJM-3000 waardoor het dus mogelijk is om de cueing-paraatstand...
  • Seite 87: Betreffende Cd Text

    All manuals and user guides at all-guides.com GEAVANCEERDE BEDIENING/OPERACIONES AVANZADAS GEAVANCEERDE BEDIENING OPERACIONES AVANZADAS 7 Overschakelen naar de WAVE aanduidingsfunctie Observaciones sobre CD TEXT (*) U kunt kiezen uit een volledige schaal voor een muziekstuk of een dubbele Los discos CD con capacidad de CD TEXT mostrarán el título del disco/título de zoomschaal.
  • Seite 88: Gebruik Van Een Los Verkrijgbare Multimedia-Kaart (Mmc)

    All manuals and user guides at all-guides.com GEAVANCEERDE BEDIENING/OPERACIONES AVANZADAS GEBRUIK VAN HET CUE-PUNTEN/ EMPLEO DE LA MEMORIA DE PUNTOS DE LUS-PUNTEN GEHEUGEN LOCALIZACIÓN/PUNTOS DE BUCLE 7 Oproepen van vastgelegde cue/lus-punten 7 Llamada de puntos CUE/LOOP almacenados Wanneer cue/lus-punten in het geheugen zijn vastgelegd, zullen het Cuando hay puntos CUE/LOOP almacenados, se encenderán en rojo en la kalenderdisplay en het weergavepositie-display rood oplichten.
  • Seite 89: Formateado De Tarjetas

    All manuals and user guides at all-guides.com GEAVANCEERDE BEDIENING/OPERACIONES AVANZADAS GEBRUIK VAN HET CUE-PUNTEN/ EMPLEO DE LA MEMORIA DE PUNTOS DE LUS-PUNTEN GEHEUGEN LOCALIZACIÓN/PUNTOS DE BUCLE 7 Wanneer u de Multimedia-kaart de eerste maal gebruikt 7 Empleo de una tarjeta multimedia por primera vez Een Multimedia-kaart die de eerste maal gebruikt wordt, moet eerst worden Una tarjeta multimedia nueva deberá...
  • Seite 90: Kopiëren Van De Multimedia-Kaart Gegevens

    All manuals and user guides at all-guides.com GEAVANCEERDE BEDIENING/OPERACIONES AVANZADAS GEBRUIK VAN HET CUE-PUNTEN/ EMPLEO DE LA MEMORIA DE PUNTOS DE LUS-PUNTEN GEHEUGEN LOCALIZACIÓN/PUNTOS DE BUCLE CUE/LOOP CUE/LOOP MEMORY MEMORY CUE/LOOP CUE/LOOP DELETE DELETE CUE/LOOP CUE/LOOP CALL CALL 2, 3 2, 3 Kopiëren van de Multimedia-kaart gegevens Copia de datos de una tarjeta MMC (de una tarjeta...
  • Seite 91: Verhelpen Van Storingen

    Controleer daarom ook de andere componenten. Is het niet mogelijk om de storing aan de hand van de onderstaande lijst te verhelpen, neem dan contact op met een erkend Pioneer service-centrum of uw dealer om het apparaat te laten repareren.
  • Seite 92: Solución De Problemas

    Algunas veces la operación incorrecta se debe al mal funcionamiento de otro componente. Si el problema no puede solucionarse, compruebe los otros componentes empleados con el reproductor. Si el problema persiste, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado o distribuidor de Pioneer que le quede más cercano para que efectúen el servicio técnico.
  • Seite 93: Technische Gegevens

    Si se muestra un código de error distinto al de los que se listan en esta tabla o si se presenta el mismo código de error incluso después de haber llevado a cabo la acción correctora, póngase en contacto con el centro de servicio Pioneer más próximo o con el establecimiento en el que adquirió su reproductor para solicitar asistencia.
  • Seite 94 All manuals and user guides at all-guides.com <DRB1338> Du/Sp...
  • Seite 95 All manuals and user guides at all-guides.com <DRB1338> Du/Sp...
  • Seite 96 PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan PIONEER EUROPE NV MULTIMEDIA DIVISION Pioneer House Hollybush Hill, Stoke Poges, Slough SL2 4QP U.K. TEL: +44-1-753-789-789 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia TEL: +61-3-9586-6300 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE.

Diese Anleitung auch für:

Cdj-1000mk2

Inhaltsverzeichnis