Herunterladen Diese Seite drucken

Faller 180371 Bedienungsanleitung

Automatische parkschranken

Werbung

AUTOMATISCHE PARKSCHRANKEN
AUTOMATED PARKING BARRIERS
BARRIÈRES DE PARKING AUTOMATIQUES
AUTOMATISCHE PARKEERPLAATS-SLAGBOMEN
D
Vor Beginn des Bastelns sollten Sie sich mit den Spritzlingen und der Anleitung vertraut machen.
Sollte es einmal vorkommen, dass ein Teil im Bausatz fehlt, kreuzen Sie bitte das fehlende Teil in
der Anleitung an und schicken Sie diese bitte an Fa. Gebr. FALLER GmbH, Abt. Kundendienst,
kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, 78148 Gütenbach. Sie erhalten dann umgehend Ersatz.
Es kann vorkommen, dass bei einem Bausatz Einzelteile übrig sind.
GB
Before beginning with the assembly please familiarize yourself with the parts and read the instructions carefully.
In case of missing parts please indicate these on the instructions leaflet with a circle and return
the leaflet to Gebr. FALLER GmbH, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, Germany.
You will receive the replacement by return.
It may happen in a kit that some parts are not required.
F
Avant de commencer le montage de votre maquette bien lire la notice et repérer les grappes.
Si une pièce manque dans une boîte, cochez la pièce correspondante sur la notice et renvoyez-la-nous à
Gebr. FALLER GmbH, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach (R.F.A.).
Nous vous ferons parvenir la pièce par retour.
Dans certains kits, il est possible que certaines pièces ne soient pas utilisées.
NL
Vóór het bouwen zou men de gietstukken en de handleiding moeten bestuderen.
Indien onverhoopt een onderdeel aan het bouwpakket ontbreekt, gelieve men het ontbrekende deel
in de handleiding aan te kruisen en deze te zenden aan Gebr. FALLER GmbH, kundendienst@faller.de,
Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach. U ontvangt dan omgaand en gratis het ontbrekende onderdeel.
Het kan voorkomen dat u bij bepaalde bouwdozen onderdelen overhoudt.
Für den Zusammenbau des Modells empfehlen wir folgende FALLER-Artikel (sind nicht im Bausatz enthalten):
For the assembly of the kit we recommend following FALLER products (not included in the kit):
Pour l'assemblage du modèle, nous vous recommandons les articles FALLER suivants (non inclus dans le kit):
Om dit model te bouwen adviseren wij de volgende FALLER producten (maken geen deel uit van deze bouwset):
Art. Nr. 170492
FALLER-EXPERT
Flüssigkleber in Plastikflasche mit Spezialkanüle
für feinste Klebstoffdosierung.
Liquid cement in plastic bottle with canule
for very fine dosage.
Colle liquide en bouteille plastique
avec bec verseur pour un dosage précis.
Vloeibare lijm in plastic-flacon met doseerbuisje
om nauwkeurig te lijmen.
Art. Nr. 180371
Art. Nr. 170688
SPEZIAL-SEITENSCHNEIDER
zum gratfreien Abtrennen von feinsten
Spritzteilen.
Nur für Polystyrol geeignet.
Special side cutter for cutting off ultra-fine
moulded parts without burrs.
Only suitable for polystyrene.
Pince coupante spéciale pour couper sans bavure
les pièces miniatures moulées par
injection. Convient uniquement au polystyrène.
Speciale zijkniptang voor het braamloos
afknippen van de fijnste gietstukdelen.
Alleen geschikt voor polystyrol.
Inhalt
Spritzlinge
20 A 2 x
Contents
Sprues
20 B 2 x
Contenu
Moulages
Inhoud
Gietstukken
Sa. Nr. 180 371 1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Faller 180371

  • Seite 1 For the assembly of the kit we recommend following FALLER products (not included in the kit): Pour l’assemblage du modèle, nous vous recommandons les articles FALLER suivants (non inclus dans le kit): Om dit model te bouwen adviseren wij de volgende FALLER producten (maken geen deel uit van deze bouwset): Inhalt Spritzlinge Art.
  • Seite 2 Vor Beginn des Bastelns sollten Sie sich mit den Variationsmöglichkeiten des Modells vertraut machen. Ohne Zukauf von Art. Nr. 180726 kann nur das Standmodell ohne Antriebsteile gebaut werden. Before starting the assembly you should familiarize yourselves with the variations of the kit. Without additionally purchasing Art. no. 180726 you have only a stationary model without any driving part. Avant de commencer l’assemblage, il faut vous familiariser avec les configurations proposées.
  • Seite 3: Contenu Sachet

    20 3 20 2 20 3 Variante 2 20 11 Inhalt Tüte Inhalt Tüte nicht kleben hier kleben Contents bag Contents bag do not glue glue here Contenu sachet Contenu sachet ne pas coller coller ici zakje zakje niet lijmen hier lijmen Inhoud Inhoud...
  • Seite 4 20 12 Variante 1 Variante 2 20 12 20 4 20 4 20 4 20 4 20 5 20 5 20 5...
  • Seite 5: Niet Lijmen

    1. Das Zahnrad des Micro Servos (Art. Nr. 180726) darf nicht von Hand bewegt werden! The toothed wheel of the Micro Servo (Art. no. 180726) must not be moved by hand! On ne doit pas faire tourner à la main la roue dentée du Servomoteur Miniature (Réf. 180726) ! Het tandwiel van de micro servo’s (art.
  • Seite 6 Art.-Nr. 180726 liegt nicht bei not included non jointe niet bijgevoegd 2. Halteposition: Schranke oben 2nd Hold position: Barrier open Variante 2 2ème position d’arrêt : Barrière relevée 2. Stoppositie: Slagboom omhoog Art.-Nr. 180726 liegt nicht bei not included Variante 1 non jointe niet bijgevoegd 2.
  • Seite 7 Variante 1 2. Halteposition: Schranke oben Variante 1 1. Halteposition: Schranke unten 2nd Hold position: Barrier open 1st Hold position: Barrier shut 2ème position d’arrêt : Barrière relevée 1ère position d’arrêt : Barrière abaissée 2. Stoppositie: Slagboom omhoog 1. Stoppositie: Slagboom beneden...
  • Seite 8 Variante 2 2. Halteposition: Schranke oben Variante 2 1. Halteposition: Schranke unten 2nd Hold position: Barrier open 1st Hold position: Barrier shut 2ème position d’arrêt : Barrière relevée 1ère position d’arrêt : Barrière abaissée 2. Stoppositie: Slagboom omhoog 1. Stoppositie: Slagboom beneden...