Seite 1
Instructions for use English 4 Mode d'emploi Français 7 Bedienungsanleitung Deutsch 10 Gebruiksaanwijzing Nederlands 13 Instrucciones de manejo Español 16 Manual de utilização Português 19 Instruzioni per l'uso Italiano 22 Bruksanvisning Svenska 28 Brugsanvisning Dansk 31 Bruksanvisning Norsk 34 Käyttöohje Suomi 37 Instrukcja użytkowania Polski 40...
(VCR), satellite receivers (SAT) and DVD equipment, even if the original remote control is lost or broken. The Philips Universal Remote Controls are ready for use with Philips TV, VCR, SAT and DVD equipment. To operate equipment from other brands, you have to set up the Universal Remote Control by following 3 easy steps.
Seite 5
Instructions for use English SHIFT KEY FOR EXTRA FUNCTIONS Some equipment has more functions than are available here. With the SHIFT button you can operate some extra functions of your equipment. Press and hold SHIFT followed by pressing another button: SHIFT - a: Change colour, SHIFT - P+ / P-:...
Seite 6
Instructions for use English READING OUT THE 4-DIGIT BRAND CODE After using autosearch to set up the remote control, note the 4-digit code for future use. 1. Press the device button of the device you want to read the code from. 2.
Mode d'emploi Français INTRODUCTION Félicitations! Vous venez d'acheter la nouvelle télécommande universelle Philips. Cette télécommande est conçue pour commander en toute simplicité la plupart des appareils en votre possession. Elle peut remplacer jusqu'à 4 télécommandes de presque toutes les marques de téléviseurs (TV), magnétoscopes (VCR), récepteurs satellite (SAT) et lecteurs de DVD (DVD), si vous avez perdu ou cassé...
Seite 8
Mode d'emploi Français TOUCHE SHIFT POUR FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES Certains appareils sont dotés de fonctions non disponibles en tant que telles sur cette télécommande. La touche SHIFT vous permet d’accéder à ces fonctions. Appuyez sur la touche SHIFT en même temps que sur une autre touche, par exemple: SHIFT- a: pour modifier le réglage de la couleur, SHIFT- P+ / P:...
Seite 9
Mode d'emploi Français LECTURE DU CODE MARQUE A QUATRE CHIFFRES Si vous avez eu recours à la fonction Recherche automatique pour régler la télécommande, notez le code pour référence ultérieure. 1. Appuyez sur la touche correspondant à l’appareil à partir duquel vous désirez lire le code.
Bedienungsanleitung Deutsch EINLEITUNG Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieser Philips Universal-Fernbedienung, die Sie anstelle von bis zu vier Fernbedienungen fast aller Marken zum einfachen Bedienen von Fernsehgeräten (TV), Videorecordern (VCR), Satellitenempfänger und Decodern (SAT) und DVD-Geräte (DVD) einsetzen können, selbst wenn die Originalfernbedienung abhanden gekommen oder kaputt gegangen ist.
Bedienungsanleitung Deutsch SHIFT-TASTE FÜR EXTRAFUNKTIONEN Einige Geräte verfügen über mehr Funktionen, als hier angeführt sind. Mit der SHIFT-Taste können Sie einige Extrafunktionen Ihres Gerätes nutzen. Drücken Sie gleichzeitig SHIFT und eine andere Taste: SHIFT- a: Regeln der Farbe SHIFT- P+ / P-: Regeln der Helligkeit Probieren Sie die anderen SHIFT-Tasten, um weitere Funktionen Ihres Gerätes herauszufinden.
Seite 12
Bedienungsanleitung Deutsch Hinweise: – Schalten Sie das Gerät wieder ein, und drücken Sie die Tasten der Universal- Fernbedienung, um zu prüfen, ob sie erwartungsgemäß funktionieren. Einige Codes sind sehr ähnlich. Reagiert Ihr Gerät nicht ordnungsgemäß, suchen Sie einen besseren Code, indem Sie Schritt 1 bis 4 wiederholen. –...
(VCR), satellietontvangers (SAT), decoders en DVD spelers, zelfs als de oorspronkelijke afstandsbediening kwijt of stuk is. U kunt de universele Philips-afstandsbediening meteen gebruiken voor Philips-tv’s, -videorecorders, -DVDspelers en -satellietontvangers. Om apparatuur van een ander merk te bedienen moet u eerst de universele afstandsbediening programmeren aan de hand van 3 eenvoudige stappen.
Seite 14
BATTERIJEN Plaats de batterijen zoals aangegeven in het batterijvak (achterkant van de afstandsbediening). Gebruik enkel Philips batterijen van het type R03, UM4 of AAA. Vervang de batterijen indien nodig of ten minste eenmaal per jaar.
Seite 15
Gebruiksaanwijzing Nederlands Opmerkingen – Zet uw apparatuur opnieuw aan en druk op de toetsen van de universele afstandsbediening om te controleren of ze werken zoals het hoort. Sommige codes lijken erg op elkaar. Als uw apparaat niet op de juiste manier reageert, herhaal dan de stappen 1 tot en met 4 om een betere code te vinden.
Los mandos a distancia universales están listos para usarse con equipos de TV, VCR, SAT y DVD de Philips. Para poder operar los equipos de otras marcas, será necesario ajustar el mando a distancia universal, siguiendo tres pasos fáciles.
Seite 17
Instrucciones de manejo Español TECLA DE DESPLAZAMIENTO PARA FUNCIONES ADICIONALES Algunos equipos tienen más funciones de las que están disponibles aquí. Con el botón SHIFT puede operar algunas funciones adicionales de su equipo. Mantenga pulsado el botón SHIFT mientras pulse otro botón: SHIFT- a: cambia el color SHIFT- P+ / P-:...
Seite 18
Instrucciones de manejo Español Notas – Encienda el equipo de nuevo y pulse los botones del mando a distancia Universal para asegurarse de que están funcionando como se espera. Algunos códigos son bastante similares. Si su equipo no responde correctamente, repita los pasos 1 - 4 para encontrar un código mejor. –...
Os controlos remotos universais da Philips estão prontos para usar com equipamento TV, VCR, SAT e DVD da Philips. Para operar equipamento de outras marcas, você tem de configurar o controlo remoto universal seguindo três passos fáceis.
Seite 20
Manual de utilização Português TECLA DE SHIFT PARA FUNÇÕES ADICIONAIS Alguns equipamentos têm mais funções do que as aqui disponíveis. Com o botão SHIFT, você pode aceder a algumas das funções adicionais do seu equipamento. Pressione SHIFT enquanto pressiona outro botão: SHIFT - a: Mudar a cor.
Seite 21
Manual de utilização Português Notas – Ligue novamente o equipamento e pressione os botões do controlo remoto universal para ver se eles funcionam de acordo com o que é esperado. Alguns códigos são bastante semelhantes; se o seu equipamento não responder correctamente, repita os passos 1 a 4 para procurar um código melhor.
DVDregistratori (DVD), anche se il comando a distanza originale è andato perduto o rotto. I Telecomandi universali Philips sono pronti per l’uso con apparecchi TV, VCR, SAT e DVD della Philips. Per far funzionare apparecchi di marche diverse, dovete impostare il Telecomando universalel in 3 facili passaggi.
Seite 23
Instruzioni per l'uso Italiano TASTO SHIFT PER ULTERIORI FUNZIONI Alcuni apparecchi sono dotati di un maggior numero di funzioni di quelli disponibili qui. Con il tasto SHIFT potete rendere operative alcune altre funzioni del vostro apparecchio. Tenete premuto SHIFT mentre premete un altro tasto: SHIFT- a: Cambia il colore.
Seite 24
Instruzioni per l'uso Italiano – Tornate ad accendere l’apparecchio e premete i tasti del Telecomando universale per vedere se funzionano come dovrebbero. Alcuni codici sono piuttosto simili. Se il vostro apparecchio non risponde correttamente, ripetete i passaggi da 1 a 4 per trovare un codice migliore. –...
(DVD), ακ µη και ταν το αρχικ τηλεχειριστήριο έχει χαθεί ή έχει σπάσει. Τα τηλεχειριστήρια γενικής χρήσης της Philips είναι έτοιµα για χρήση σε συνδυασµ µε τηλεοράσεις, βίντεο, DVD και δορυφορικούς δέκτες της Philips. Για τη λειτουργία συσκευών άλλης µάρκας, θα πρέπει να...
Seite 26
Οδηγίες Χρήσης Ελληνικά ΠΛΗΚΤΡΟ SHIFT ΓIΑ ΠΕΡIΣΣΟΤΕΡΕΣ ΛΕIΤΟΥΡΓIΕΣ Ορισµένες συσκευές διαθέτουν περισσ τερες λειτουργίες απ σες προσφέρονται εδώ. Με το πλήκτρο SHIFT µπορείτε να ελέγξετε ορισµένες επιπρ σθετες λειτουργίες της συσκευής σας. Κρατήστε το πλήκτρο SHIFT πατηµένο και πατήστε κάποιο άλλο πλήκτρο: SHIFT- Αλλαγή...
Seite 27
Οδηγίες Χρήσης Ελληνικά Σηµειώσεις – Θέστε τη συσκευή ξανά σε λειτουργία και πατήστε τα πλήκτρα του τηλεχειριστηρίου γενικής χρήσης για να ελέγξετε αν λειτουργούν σωστά. Ορισµένοι κώδικες είναι σχεδ ν µοιοι. Αν η συσκευή σας δεν λειτουργεί σωστά, επαναλαµβάνετε τα βήµατα 1 ως 4 για να βρείτε έναν...
Bruksanvisning Svenska INLEDNING Vi gratulerar dig till ditt inköp av en universalfjärrkontroll från Philips. Dessa fjärrkontroller är utformade för att enkelt användas tillsammans med de flesta utrustningar i hemmet. Fjärrkontrollen kan ersätta upp till 4 fjärrkontroller av nästan alla märken, för TV-apparater (TV), videobandspelare (VCR), satellitmottagare (SAT), kabel-TV dekoder och DVDspelare (DVD), även om den...
Seite 29
Bruksanvisning Svenska SHIFTKNAPP FÖR EXTRAFUNKTIONER Vissa apparater har fler funktioner än de som anges här. Med SHIFT-knappen kan du använda vissa av apparaternas extrafunktioner. Håll SHIFT intryckt samtidigt som en annan knapp trycks in: SHIFT - a: Ändra färg SHIFT - P+ / P-: Ändra ljusstyrka Prova de övriga SHIFT-knappskombinationerna för att undersöka deras funktion hos apparaten.
Seite 30
Bruksanvisning Svenska Anmärkningar: – Slå på apparaten igen och tryck på knapparna på universalfjärrkontrollen för att kontrollera att de fungerar som de ska. Vissa koder är ganska lika. Om utrustningen inte reagerar korrekt, upprepa steg 1 till 4 för att hitta en bättre kod.
Dansk INDLEDNING Til lykke med dit køb af Philips universale fjernbetjening, som gør det legende let at betjene det meste udstyr i dit hjem. Disse fjernbetjeninger kan erstatte op til 4 fjernbetjeninger af så godt som ethvert fabrikat, til tv-apparater (TV), videobåndoptagere (VCR), satellitmodtagere (SAT), dekodere og DVDoptagere,...
Seite 32
Brugsanvisning Dansk BATTERIER Batterierne isættes som angivet i batteriboxen (bag på enheden). Brug kun batterier af type R03, UM4 eller AAA. Udskift batterierne efter behov, dog mindst en gang om året. OPSÆTNING VED INDTASTNING AF KODE Inden du begynder på opsætning af enheden til betjening af dit udstyr, skal du finde den første kode for udstyret på...
Seite 33
Brugsanvisning Dansk AFLÆSNING AF DEN 4-CIFREDE KODE Når du har foretaget opsætning ved automatisk søgning, bør du notere koden til eventuel brug i fremtiden. 1. Tryk på udstyrsknappen for det pågældende udstyr. 2. Tryk da på og slip knapperne 1 og 6 samtidig. Vigtigt: Efter at have trykket på...
Philips universalfjernkontroller er klare til bruk for Philips TV-, videospiller- (VCR), DVDspiller, og satellitt-utstyr. Hvis du skal kjøre utstyr av andre merker, må du installere universalfjernkontrollen ved å følge 3 enkle trinn. Hvis du vet hvilket merke utstyret ditt er, følg framgangsmåten som er beskrevet i kapittelet:...
Seite 35
Bruksanvisning Norsk SHIFTKNAPP FOR TILLEGGSFUNKSJONER En del utstyr har flere funksjoner enn de som er tilgjengelig her. Med SHIFTknappen kan du kjøre noen ekstra funksjoner på utstyret ditt. Trykk og slipp SHIFT etterfulgt av et trykk på en annen knapp: SHIFT - a: Endre farge SHIFT - P+ / P-:...
Seite 36
Bruksanvisning Norsk Å LESE UT DEN 4-SIFREDE MERKEKODEN Etter å ha brukt autosøking for å installere universalfjernkontrollen, bør du notere den 3-sifrede koden for framtidig bruk. 1. Trykk på apparatknappen (TV, VCR, SAT, eller AUX) for det apparatet du vil lese av koden fra.
Käyttöohje Suomi JOHDANTO Philips Universal -kaukosäädin on helppokäyttöinen ja se toimii useimpien kodinelektroniikkalaitteiden kanssa. Se voi korvata jopa 4 melkein minkä tahansa merkkistä TV:n, kuvanauhurin, satelliittivirittimen (satelliittia) dekooderin kaukosäädintä ja DVD, vaikka alkuperäinen ohjain olisi hävinnyt tai rikkoutunut. Philips Universal -kauko-ohjaimia voidaan käyttää heti kaikkien Philipsin valmistamien televisioiden, kuvanauhureiden, DVD ja satelliittivirittimien kanssa.
Seite 38
Käyttöohje Suomi VAIHTONÄPPÄIN MUITA TOIMINTOJA VARTEN Joissakin laitteissa on enemmän toimintoja kuin mitä tässä on mainittu. SHIFT-painiketta (vaihtonäppäin) painamalla voit käyttää laitteesi muita toimintoja. Pidä painettuna SHIFT-näppäintä samalla kun painat haluamasi toiminnon painiketta: SHIFT- a: värin muuttaminen, SHIFT- P + / -: kirkkauden muuttaminen. Kokeile muita SHIFT-näppäimiä...
Seite 39
Käyttöohje Suomi Huomautuksia – Kytke laite uudelleen ja paina Universal-kaukosäätimen painikkeita nähdäksesi, että ne toimivat odotetulla tavalla. Jotkut koodeista ovat melko samantapaisia. Jos laite ei reagoi oikein, toista vaiheet 1 - 4 paremman koodin löytämiseksi. – Maksimi hakuaika on 8 minuuttia TV, 4 minuuttia videonauhuria (VCR), 4 minuuttia DVD ja 5 minuuttia satelliittivastaanotinta (SAT) varten.
Instrukcja użytkowania Polski WPROWADZENIE Dziêkujemy Pañstwu za zakupienie pilota uniwersalnego firmy Philips. Jest on przeznaczony do sterowania domowym sprzêtem Audio-Video. Mo¿e obs¬ugiwaæ do czterech urzådzeñ typu odbiornik telewizyjny (TV), magnetowid (VCR), tuner telewizji satelitarnej (SAT) oraz DVD, niemal wszystkich producentów, nawet jeœli oryginalny pilot zosta¬...
Seite 41
Instrukcja użytkowania Polski URUCHAMIANIE DODATKOWYCH FUNKCJI URZÅDZENIA ZA POMOCÅ PRZYCISKU SHIFT Niektóre urzådzenia potrafiå obs¬ugiwaæ wiêcej funkcji ni¿ te, które dostêpne så na pilocie. Funkcje te uruchamia siê za pomocå przycisku SHIFT. Nacisnåæ przycisk SHIFT, a nastêpnie, przytrzymujåc go, jeden z nastêpujåcych przycisków: SHIFT - a: Regulacja nasycenia kolorów, SHIFT - P+ / P- :...
Seite 42
Instrukcja użytkowania Polski 4. Dwukrotnie nacisnåæ przycisk y, aby zapisaæ nowy kod w pamiêci pilota. – Pomyœlne zakoñczenie programowania zostanie zasygnalizowane dwukrotnym zapaleniem siê diody œwiecåcej. Uwagi – Ponownie w¬åczyæ urzådzenie i sprawdziæ, czy reaguje ono na naciskanie przycisków pilota. Poniewa¿ niektóre kody så do siebie podobne, istnieje mo¿liwoœæ, ¿e zaprogramowany kod jest niew¬aœciwy, co objawia siê...
Seite 54
Panasonic ... . . 0517 Philips... 0530, 0566 Pioneer ..0552, 0598 Polk Audio .
Seite 56
Guarantee Garantieschein Certificado de certificate Certificado de garantia Certificat de garantía Garantibevis garantie Certificato di Takuutodistus Garantiebewijs garanzia Εγγύηση year warranty anno garanzia année garantie garantia jaar garantie år garanti Jahr Garantie vuosi takuu año garantía χρ νος εγγύηση Type: Serial nr.: Date of purchase - Date d’achat - Koopdatum - Kaufdatum - Fecha de compra - Data di acquisto - Data da compra - Inköpsdat - Køpedatum - Kjøpedato -...