Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL TC-AV 1620 DW Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TC-AV 1620 DW:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Aschesauger
SLO
Originalna navodila za uporabo
Sesalnik za pepel
H
Eredeti használati utasítás
Hamuszívó
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Usisavač pepela
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Usisač pepela
CZ
Originální návod k obsluze
Vysavač na popel
SK
Originálny návod na obsluhu
Vysávač na popol
4
Art.-Nr.: 23.516.65
Anl_TC_AV_1620_DW_SPK4.indb 1
Anl_TC_AV_1620_DW_SPK4.indb 1
TC-AV 1620 DW
I.-Nr.: 21020
09.06.2020 14:31:41
09.06.2020 14:31:41

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TC-AV 1620 DW

  • Seite 1 TC-AV 1620 DW Originalbetriebsanleitung Aschesauger Originalna navodila za uporabo Sesalnik za pepel Eredeti használati utasítás Hamuszívó Originalne upute za uporabu Usisavač pepela Originalna uputstva za upotrebu Usisač pepela Originální návod k obsluze Vysavač na popel Originálny návod na obsluhu Vysávač na popol Art.-Nr.: 23.516.65...
  • Seite 2 - 2 - Anl_TC_AV_1620_DW_SPK4.indb 2 Anl_TC_AV_1620_DW_SPK4.indb 2 09.06.2020 14:31:41 09.06.2020 14:31:41...
  • Seite 3 - 3 - Anl_TC_AV_1620_DW_SPK4.indb 3 Anl_TC_AV_1620_DW_SPK4.indb 3 09.06.2020 14:31:43 09.06.2020 14:31:43...
  • Seite 4 - 4 - Anl_TC_AV_1620_DW_SPK4.indb 4 Anl_TC_AV_1620_DW_SPK4.indb 4 09.06.2020 14:31:45 09.06.2020 14:31:45...
  • Seite 5 Gefahr! Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Gefahr! Warten Sie mit dem Aussaugen von Öfen und Feuerstellen mindestens 24 Stunden, so dass das Feuer sicher erloschen und abgekühlt ist. Nur für kalte Asche, siehe Bedienungsanleitung! - 5 - Anl_TC_AV_1620_DW_SPK4.indb 5 Anl_TC_AV_1620_DW_SPK4.indb 5 09.06.2020 14:31:46 09.06.2020 14:31:46...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Gefahr! schlussleitung nicht durch Überfahren, Quet- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- schen, Zerren und dergleichen verletzt oder cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um beschädigt wird. • Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Das Gerät darf nicht benutzt werden, falls Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- der Zustand der Netzanschlussleitung nicht weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 7: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    Temperaturunterschiede Risse in Ihrem Ka- 14 Vorfi lter min entstehen können. • Warten Sie mit dem Aussaugen von Öfen und 2.2 Lieferumfang Feuerstellen mindestens 24 Stunden, so dass Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- das Feuer sicher erloschen und abgekühlt ist. kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs.
  • Seite 8: Technische Daten

    Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- 5.2 Montage der Filter mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand- Hinweis! werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert Den Aschesauger niemals ohne Filter benutzen! wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, Achten Sie stets auf festen Sitz der Filter! wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Demontage/ Montage der Filter (Abb.
  • Seite 9: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    8. Reinigung, Wartung und 9. Entsorgung und Ersatzteilbestellung Wiederverwertung Gefahr! Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- Netzstecker. ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- 8.1 Reinigung führt werden.
  • Seite 10 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 11: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 12: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 13 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 13 - Anl_TC_AV_1620_DW_SPK4.indb 13 Anl_TC_AV_1620_DW_SPK4.indb 13...
  • Seite 14 Nevarnost! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Nevarnost! Pred sesanjem peči in kurišč počakajte vsaj 24 ure, da ogenj zagotovo ugasne in se ohladi. Le za hladen pepel, glejte navodila za uporabo! - 14 - Anl_TC_AV_1620_DW_SPK4.indb 14 Anl_TC_AV_1620_DW_SPK4.indb 14 09.06.2020 14:31:48 09.06.2020 14:31:48...
  • Seite 15: Varnostni Napotki

    • Nevarnost! Nikakor ne vsesavajte: Gorečih vžigalic, Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj tlečega pepela in cigaretnih ogorkov, gorljivih, varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe jedkih, vnetljivih ali eksplozivnih snovi, hlapov in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta in tekočin. •...
  • Seite 16: Opis Naprave Na Obseg Dobave

    ustrezno usposobljena oseba, da ne pride do Nevarnost! nevarnih situacij. Naprava in embalažni material nista igrača za • Hladen pepel je pepel, ki se dovolj dolgo ohl- otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi aja in več ne vsebuje žerjavice. To ugotovite vrečkami, folijo in malimi deli opreme! Obsta- tako, da pepel prečešete s kovinsko grebljico, ja nevarnost zadušitve in zaužitja takšnih...
  • Seite 17: Zamenjava Električnega Priključnega Kabla

    7. Zamenjava električnega 5.1 Montaža naprave Montaža glave naprave (sl. 2-5) priključnega kabla Glava naprave (3) je na posodi (7) pritrjena s priključnim kavljem (6). Glavo naprave (3) sname- Nevarnost! te tako, da odprete priključni kavelj (6) in snamete Če se električni priključni kabel te naprave glavo naprave (3).
  • Seite 18: Naročanje Nadomestnih Delov

    8.6 Naročanje nadomestnih delov: Pri naročanju nadomestnih delov je potrebno na- vesti naslednje navedbe: • Tip naprave • Art. številko naprave • Ident- številko naprave • Številka potrebnega nadomestnega dela Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.isc-gmbh.info 9. Odstranjevanje in ponovna uporaba Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom.
  • Seite 19 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Seite 20: Servisne Informacije

    Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Seite 21: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Seite 22 Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Veszély! Várjon legalább 24 órát a kályhák és a tűzhelyek kiszívásával, úgy hogy a tűz biztosan kialud- jon és lehüljön. Csak hideg hamura, lásd a használati utasítást! - 22 - Anl_TC_AV_1620_DW_SPK4.indb 22 Anl_TC_AV_1620_DW_SPK4.indb 22 09.06.2020 14:31:49...
  • Seite 23: Biztonsági Utasítások

    • Veszély! Ügyelni kell arra, hogy a hálózati csatlako- A készülékek használatánál, a sérülések és a zókábel áthajtás, zúzás, rántás vagy hasonló károk megakadályozásának az érdekébe be kell által ne sérüljön vagy rongálódjon meg. • tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt Nem szabad használni a készüléket, ha a a használati utasítást / biztonsági utasításokat hálózati csatlakozóvezeték állapota nem kifo-...
  • Seite 24: A Készülék Leírása És A Szállítás Terjedelme

    szívót állandóan felmelegedésre ellenőrizni. Kérjük vegye ehhez fi gyelembe az utasítás végén • Ha felmelegedést észlelne, akkor azonnal le- a szervíz-információkban található szavatossági kapcsolni a szívót, kihúzni a hálózati csatlako- táblázatot. • zót és kivenni a szűrőtasakot. Leválasztani a Nyissa ki a csomagolást és vegye ki óvatosan hamuszűrőt a szívórol és eltávolítani a szívó- a készüléket a csomagolásból.
  • Seite 25: Beüzemeltetés Előtt

    4. Technikai adatok Utasítás! Ha a készülékfejen (3) nincs felszerelve a szűrőkosár (4), akkor nem lehet bekapcsolni a Hálózati feszültség: ... 220-240 V ~ 50/60 Hz hamuporszívót. A készülék egy kapcsolóval (z) Teljesítményfelvétel: ....... 1250 W van felszerelve, amely csak nyomott állapotban, Tartályürtartalom: ...........20 l felszerelt szűrőkosárral engedélyezi az üzemet Védőosztály: ..........
  • Seite 26: Megsemmisítés És Újrahasznosítás

    • 10. Tárolás Ajánljuk, hogy minden használat után azonnal kitisztítsa a készüléket. A készüléket és a készülék tartozékait egy sötét, 8.2 A készülékfej (3) tisztítása száraz és fagymentes valamint gyerekek számára A készüléket rendszeresen egy nedves posztóval nem hozzáférhető helyen tárolni. Az optimális és egy kevés kenőszappannal megtisztítani.
  • Seite 27 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Seite 28 Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
  • Seite 29 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 30 HR/BIH Opasnost! - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Opasnost! Pričekajte sa usisavanjem peći i ognjišta najmanje 24 sata tako da se vatra sigurno ugasi i ohladi peć. Samo za hladan pepeo, vidi upute za uporabu! - 30 - Anl_TC_AV_1620_DW_SPK4.indb 30 Anl_TC_AV_1620_DW_SPK4.indb 30...
  • Seite 31: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH Opasnost! jene šibice, užareni pepeo i opuške cigareta, Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati zapaljive, nagrizajuće ili eksplozivne tvari, sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak pare ili tekućine. • ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute Ovaj uređaj nije prikladan za usisavanje za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Seite 32: Namjenska Uporaba

    HR/BIH proizvođač ili njegova servisna služba ili slično kvalificirana osoba kako bi se izbjegle Opasnost! opasnosti. Uređaj i materijal pakovine nisu igračke za • Hladan pepeo koji je dovoljno dugo hlađen djecu! Djeca se ne smiju igrati plastičnim i više ne sadržava komadiće žeravice. To se vrećicama, folijama i sitnim dijelovima! Pos- može utvrditi tako da se pepeo, prije nego će toji opasnost da ih progutaju i tako se uguše!
  • Seite 33: Zamjena Mrežnog Kabela

    HR/BIH 7. Zamjena mrežnog kabela 5.1 Montaža uređaja Montaža glave uređaja (sl. 2-5) Glava uređaja (3) pričvršćena je pomoću Opasnost! zatvarača s kukicom (6) na spremnik (7). Da biste Ako se kabel za priključivanje ovog uređaja na skinuli glavu (3), otvorite zabravu (6) i skinite gla- mrežu ošteti, mora ga zamijeniti proizvođač...
  • Seite 34: Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje

    HR/BIH 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta spriječila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može se ponovno upotrijebiti ili predati na reciklažu. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr. metala i plasti- ke.
  • Seite 35 HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Seite 36: Informacije O Servisu

    Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 37: Jamstveni List

    HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Seite 38 Opasnost! - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda. Opasnost! Sačekajte sa usisavanjem peći i ognjišta najmanje 24 časa tako da se vatra sigurno ugasi i ohladi peć. Samo za hladan pepeo, vidi uputstva za upotrebu! - 38 - Anl_TC_AV_1620_DW_SPK4.indb 38 Anl_TC_AV_1620_DW_SPK4.indb 38...
  • Seite 39: Sigurnosna Uputstva

    Opasnost! proizvođač. Mrežni priključni vod: H 05 VV - F Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati 2 x 0,75 mm2 • bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede Ni u kom slučaju nemojte da usisavate: zapal- i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva jene šibice, užareni pepeo i opuške cigareta, za upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Seite 40: Namensko Korišćenje

    • usisač i filter za pepeo na otvorenom, pod Prekontrolišite da li na uređaju i delovima pri- nadzorom, da se ohlade. bora ima transprotnih oštećenja. • • Ako bi se mrežni kabl ovog uređaja oštetio, Po mogućnosti sačuvajte pakovanje do isteka mora ga zameniti proizvođač...
  • Seite 41: Pre Puštanja U Pogon

    5. Pre puštanja u pogon 6. Rukovanje Pre uključivanja proverite odgovaraju li podaci na 6.1 Prekidač za uključivanje/isključivanje tipskoj pločici podacima o mreži. (sl. 1/2) Upozorenje! Za uključivanje odnosno isključivanje uređaja pri- Pre nego počnete da podešavate uređaj, iz- tisnite prekidač (2). vucite utikač...
  • Seite 42 8.5 Održavanje Pravovremeno i pre svake upotrebe kontrolirajte učvršćenost fi ltera. 8.6 Porudžbina rezervnih delova: Kod porudžbine rezervnih delova trebali biste da navedete sledeće podatke: • Tip uređaja • Kataloški broj uređaja • Identifikacioni broj uređaja • Broj potrebnog rezervnog dela Aktuelne cene nalaze se na web strani www.isc-gmbh.info 9.
  • Seite 43 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Seite 44 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 45: Garantni List

    Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Seite 46 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Nebezpečí! S vysáváním kamen a topenišť počkejte minimálně 24 hodin, až se oheň bezpečně uhasí a popel ochladí. Pouze na studený popel, viz návod k obsluze! - 46 - Anl_TC_AV_1620_DW_SPK4.indb 46 Anl_TC_AV_1620_DW_SPK4.indb 46 09.06.2020 14:31:51...
  • Seite 47: Bezpečnostní Pokyny

    • Nebezpečí! Při náhradě síťového napájecího vedení musí Při používání přístrojů musí být dodržována určitá být zachována výrobcem udaná provedení. bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním Síťové napájecí vedení: H 05 VV - F 2 x 0,75 a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod •...
  • Seite 48: Použití Podle Účelu Určení

    vysavače a vysávaný materiál odstranit. Poté dopravní pojistky (jsou-li k dispozici). • nechat vysavač a separátor na popel venku Překontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný. • pod dohledem vychladnout. Zkontrolujte přístroj a příslušenství, zda neby- • Pokud je poškozeno síťové napájecí vedení ly při přepravě...
  • Seite 49: Před Uvedením Do Provozu

    5. Před uvedením do provozu 6. Obsluha Před zapnutím se přesvědčte, zda údaje na typo- 6.1 Za-/vypínač (obr. 1/2) vém štítku souhlasí s údaji sítě. Na za- resp. vypnutí přístroje stlačit vypínač (2). Varování! Než začnete na přístroji provádět nastavení, 6.2 Foukání...
  • Seite 50: Objednání Náhradních Dílů

    8.5 Údržba Pravidelně kontrolujte fi ltry vysavače na popel a před každým použitím také jejich správné upevnění. 8.6 Objednání náhradních dílů: Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje: • Typ přístroje • Číslo artiklu přístroje • Identifikační číslo přístroje •...
  • Seite 51 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Seite 52: Servisní Informace

    Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Seite 53: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Seite 54 Nebezpečenstvo! Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu! Nebezpečenstvo! Počkajte s vysávaním krbov a ohnísk minimálne 24 hodín, aby bol oheň dostatočne vyhasnutý a vychladnutý. Vhodné len pre studený popol, pozri návod na obsluhu! - 54 - Anl_TC_AV_1620_DW_SPK4.indb 54 Anl_TC_AV_1620_DW_SPK4.indb 54 09.06.2020 14:31:52...
  • Seite 55: Bezpečnostné Pokyny

    • Nebezpečenstvo! Je potrebné dbať na to, aby sa neporušilo Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať alebo nepoškodilo sieťové prívodné vedenie príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo prechádzaním, stláčaním, naťahovaním a po- možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným dobným namáhaním káblu. •...
  • Seite 56: Správne Použitie Prístroja

    nehaste vodou, pretože by kvôli prudkým 2.2 Objem dodávky teplotným rozdielom mohli vzniknúť trhliny vo Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na Vašom krbe. základe uvedeného objemu dodávky. V prípade • Počkajte s vysávaním krbov a ohnísk mi- chýbajúcich častí sa prosím obráťte najneskôr nimálne 24 hodín, aby bol oheň...
  • Seite 57: Technické Údaje

    4. Technické údaje vysávač na popol. Prístroj je vybavený vypínačom (z), ktorý umožňuje prevádzku len v stlačenom stave, s namontovaným fi ltračným košom (obr. 9). Sieťové napätie: ....220 - 240 V ~ 50/60 Hz Príkon: ............. 1250 W Montáž predradeného fi ltra (obr. 8a) Objem nádoby: ..........20 l Predradený...
  • Seite 58: Objednávanie Náhradných Dielov:

    10. Skladovanie 8.2 Čistenie hlavy prístroja (3) Čistite prístroj pravidelne pomocou vlhkej utierky a malého množstva tekutého mydla. Nepoužívajte Skladujte prístroj a jeho príslušenstvo na tmavom, žiadne čistiace prostriedky ani riedidlá; tieto suchom a nezamŕzajúcom mieste mimo dosahu prostriedky by mohli napadnúť umelohmotné detí.
  • Seite 59 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/EU o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Seite 60: Servisné Informácie

    Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Seite 61: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Seite 62 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Aschesauger TC-AV 1620 DW (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: (EU)2015/1188 Reg.
  • Seite 63 - 63 - Anl_TC_AV_1620_DW_SPK4.indb 63 Anl_TC_AV_1620_DW_SPK4.indb 63 09.06.2020 14:31:53 09.06.2020 14:31:53...
  • Seite 64 - 64 - Anl_TC_AV_1620_DW_SPK4.indb 64 Anl_TC_AV_1620_DW_SPK4.indb 64 09.06.2020 14:31:53 09.06.2020 14:31:53...
  • Seite 65 - 65 - Anl_TC_AV_1620_DW_SPK4.indb 65 Anl_TC_AV_1620_DW_SPK4.indb 65 09.06.2020 14:31:53 09.06.2020 14:31:53...
  • Seite 66 EH 06/2020 (01) Anl_TC_AV_1620_DW_SPK4.indb 66 Anl_TC_AV_1620_DW_SPK4.indb 66 09.06.2020 14:31:53 09.06.2020 14:31:53...

Diese Anleitung auch für:

23.516.65

Inhaltsverzeichnis