Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

All manuals and user guides at all-guides.com
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
AT900, AT800, AT700 series

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips AT754

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com Register your product and get support at www.philips.com/welcome AT900, AT800, AT700 series...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    All manuals and user guides at all-guides.com ENgLIsh 4 DANsk 16 DEUTsch 28 Ελληνικα 41 EspAñOL 55 sUOmI 68 FrANçAIs 80 FrANçAIs (cANADA) 93 ITALIANO 106 NEDErLANDs 118 NOrsk 131 pOrTUgUês 143 svENskA 156 TürkçE 168...
  • Seite 4: English

    ENgLIsh Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Please read this user manual, as it contains information about the wonderful features of this shaver as well as some tips to make shaving easier and more enjoyable.
  • Seite 5: Compliance With Standards

    A fully charged shaver provides up to 21 (AT940), 17 (AT893/AT891/ AT890) or 14 (AT754/753/AT752/AT751/AT750) cordless shaves. The shaving time may be less than 21 (AT940), 17 (AT893/AT891/AT890) or 14 (AT754/AT753/AT752/AT751/AT750) cordless shaves as a result of your shaving behaviour, your cleaning habits or your beard type.
  • Seite 6 The shaver now contains enough energy for a 5-minute shave. AT893/AT891/AT890/AT754/AT743/AT752/AT751/AT750: When you start charging the empty battery, the charging light alternately flashes orange and green. After approx. 3 minutes the charging light continues to flash green.
  • Seite 7: Battery Fully Charged

    All manuals and user guides at all-guides.com ENgLIsh AT893/AT891/AT890/AT754/AT753/AT752/AT751/AT750: When the shaver is charging, the charging light flashes green. Battery fully charged AT940: When the battery is fully charged, the white battery symbol lights up continuously. Note: After approx. 30 minutes, the battery symbol goes out to save energy.
  • Seite 8: Using The Shaver

    For optimal shaving results, make circular movements during use. The shaver is waterproof and can be used in the bath or shower. Your skin may need 2 or 3 weeks to get accustomed to the Philips shaving system. Wet shaving Apply some water to your skin.
  • Seite 9: Cleaning And Maintenance

    Clean the shaver after every shave for optimal shaving performance. Regular cleaning guarantees better shaving performance. For the best cleaning results, we advise you to use the Philips Cleaning spray (HQ110). Be careful with hot water. Always check if the water is not too hot, to prevent your hands from getting burnt.
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com ENgLIsh cleaning the shaving unit under the tap Switch off the shaver. Press the release button to open the shaving unit. Rinse the shaving unit and hair chamber under a hot tap for 30 seconds.
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com ENgLIsh Turn the lock anticlockwise (1) and remove the retaining frame (2). Remove and clean one shaving head at a time. Each shaving head consists of a cutter and a guard. Note: Do not clean more than one cutter and guard at a time, since they are all matching sets.
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com ENgLIsh Insert the lug of the shaving unit into the slot in the top of the shaver (1). Then close the shaving unit (2). Note: If the shaving unit does not close smoothly, check if you have inserted the shaving heads properly and if the retaining frame is locked.
  • Seite 13 For maximum shaving performance, we advise you to replace the shaving heads every two year. Replace damaged shaving heads right away. Only replace the shaving heads with original HQ9 Philips Shaving Heads (AT940) or HQ8 Philips Shaving Heads (AT893/AT891/AT890/AT754/ AT753/AT752/AT751/AT750).
  • Seite 14: Accessories

    If you have trouble removing the battery, you can also take the appliance to a Philips service centre. The staff of this centre will remove the battery for you and will dispose of it in an environmentally safe way.
  • Seite 15: Guarantee And Service

    If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country. You find its phone number in the worldwide guarantee leaflet.
  • Seite 16: Dansk

    DANsk Introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. Vi beder dig læse brugervejledningen igennem, da den indeholder oplysninger om shaverens unikke funktioner og tips til at gøre barbering nemmere og sjovere.
  • Seite 17 Bemærk: Shaveren kan ikke køre direkte fra stikkontakten. Kun AT940/AT893/AT891/AT890: Det tager ca. 1 time at oplade shaveren helt. AT754/AT753/AT752/AT751/AT750: Det tager ca. 8 timer at oplade shaveren helt. Når shaveren oplades for første gang eller efter en længere pause, skal den oplade, indtil opladeindikatoren lyser konstant.
  • Seite 18 Shaveren har nu nok strøm til 5 minutters barbering. AT893/AT891/AT890/AT754/AT743/AT752/AT751/AT750: Når du starter opladningen af det tomme batteri, blinker opladeindikatoren skiftevis orange og grønt. Efter ca. 3 minutter blinker opladeindikatoren grønt.
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com DANsk AT893/AT891/AT890/AT754/AT753/AT752/AT751/AT750: Når shaveren oplader, blinker opladerindikatoren grønt. Batteri fuldt opladet Når batteriet er fuldt opladet, lyser det hvide batterisymbol konstant. Bemærk: Efter ca. 30 minutter slukker batterisymbolet for at spare på energien.
  • Seite 20 Lav cirkulære bevægelser under brug for et optimalt barberingsresultat. Shaveren er vandtæt og kan bruges i badet eller bruseren. Vær opmærksom på, at der kan gå 2-3 uger, før din hud helt har vænnet sig til Philips’ barberingssystem. vådbarbering Påfør lidt vand på din hud Påfør barberskum eller barbergel på...
  • Seite 21: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Regelmæssig rengøring sikrer det bedste barberingsresultat. For at opnå det bedste rengøringsresultat anbefaler vi, at du bruger Philips Cleaning Spray (HQ110). Vær forsigtig med varmt vand. Kontroller altid, at vandet ikke er for varmt, så du ikke skolder dine hænder.
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com DANsk rengøring af skærhovedet under rindende vand Sluk for shaveren. Tryk på udløserknappen og luk skærhovedet op. Skyl skærhovedet og skægkammeret i varmt rindende vand i 30 sekunder. Vær forsigtig med varmt vand. Kontroller altid, at vandet ikke er for varmt, så...
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com DANsk Drej låsen venstre om (1) og tag samlerammen af (2). Fjern og rens et skær ad gangen. Hvert skær består af en kniv og en lamelkappe. Bemærk: Rens kun ét skær ad gangen, da knive og lamelkapper er slebet parvis.
  • Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com DANsk Placer tappen på skærhovedet i rillerne øverst på shaveren (1). Luk derefter skærhovedet (2). Bemærk: Hvis skærhovedet ikke lukker uden modstand, skal du kontrollere, at du har placeret skærene korrekt, og at samlerammen er låst. rengøring af trimmeren med rengøringsbørsten (kun AT940/ AT893/AT891/AT890) Rens trimmeren, hver gang den har været brugt.
  • Seite 25 Udskiftning For at bevare optimal barberingsevne anbefaler vi, at du udskifter skærene hvert andet år. Udskift beskadigede skær med det samme. Udskift kun skær med originale HQ9 Philips skær (AT940) eller HQ8 Philips skær (AT893/AT891/AT890/AT754/AT753/AT752/AT751/AT750). Tag shaveren ud af stikkontakten.
  • Seite 26 Aflever batteriet på et officielt indsamlingssted for brugte batterier. Kan du ikke få batteriet ud, kan du aflevere apparatet til Philips, som vil sørge for at tage batteriet ud og bortskaffe det på en miljømæssigt forsvarlig måde.
  • Seite 27: Reklamationsret Og Service

    For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til Philips’ hjemmeside på adressen www.philips.com eller det lokale Philips Kundecenter. Telefonnummeret findes i folderen “Worldwide Guarantee”. Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du kontakte din lokale Philips-forhandler.
  • Seite 28: Deutsch

    All manuals and user guides at all-guides.com DEUTsch Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren. Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, da sie nützliche Informationen zu den Funktionen dieses Rasierers sowie Tipps für eine...
  • Seite 29: Normerfüllung

    Hinweis: Der Rasierer kann nicht direkt am Netz betrieben werden. Nur AT940/AT893/AT891/AT890: Es dauert ungefähr 1 Stunde, bis der Rasierer vollständig aufgeladen ist. AT754/AT753/AT752/AT751/AT750: Es dauert ungefähr 8 Stunden, bis der Rasierer vollständig aufgeladen ist. Lassen Sie den Rasierer beim erstmaligen Laden oder nach längerer Gebrauchspause so lange im Ladegerät, bis die Ladeanzeige konstant...
  • Seite 30: Schnelles Aufladen

    5 Minuten Rasierzeit), beginnt das orange Steckersymbol zu blinken. Wenn Sie den Rasierer ausschalten, blinkt das orange Steckersymbol einige Sekunden lang weiter. AT893/AT891/AT890/AT754/AT753/AT752/AT751/AT750: Ist der Akku fast leer (es verbleiben nur noch maximal 5 Minuten Rasierzeit), blinkt die Ladeanzeige orange. Wenn Sie den Rasierer ausschalten, blinkt die Ladeanzeige einige Sekunden lang weiter orange.
  • Seite 31: Akku Voll Aufgeladen

    AT940: Ist der Akku vollständig geladen, leuchtet das weiße Akkusymbol dauerhaft. Hinweis: Nach etwa 30 Minuten erlischt das Akkusymbol, um Energie zu sparen. AT893/AT891/AT890/AT754/AT753/AT752/AT751/AT750: Ist der Akku vollständig geladen, leuchtet die Ladeanzeige dauerhaft grün. Hinweis: Nach etwa 30 Minuten erlischt die Ladeanzeige, um Energie zu sparen.
  • Seite 32: Den Rasierer Benutzen

    Bewegungen über die Haut führen. Der Rasierer ist wasserdicht und kann im Bad oder in der Dusche verwendet werden. Es kann 2 bis 3 Wochen dauern, bis sich Ihre Haut an das Philips Schersystem gewöhnt hat. Nassrasur Feuchten Sie Ihre Haut an.
  • Seite 33: Reinigung Und Pflege

    Für eine optimale Rasierleistung empfehlen wir, den Rasierer nach jedem Gebrauch zu reinigen. Regelmäßiges Reinigen des Geräts sorgt für bessere Rasierergebnisse. Für die besten Reinigungsergebnisse empfehlen wir Ihnen, das Philips Reinigungsspray (HQ110) zu verwenden. Gehen Sie vorsichtig mit heißem Wasser um. Achten Sie darauf, dass das Wasser nicht zu heiß...
  • Seite 34: Die Schereinheit Unter Fließendem Wasser Reinigen

    All manuals and user guides at all-guides.com DEUTsch Die Schereinheit unter fließendem Wasser reinigen Schalten Sie den Rasierer aus. Drücken Sie die Entriegelungstaste, und öffnen Sie die Schereinheit. Reinigen Sie Schereinheit und Haarauffangkammer, indem sie diese 30 Sekunden unter heißem Wasser ausspülen. Gehen Sie vorsichtig mit heißem Wasser um.
  • Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTsch Ziehen Sie die Schereinheit vom Rasierer ab. Drehen Sie die Verriegelung gegen den Uhrzeigersinn (1), und entnehmen Sie den Scherkopfhalter (2). Entnehmen Sie einen Scherkopf, und reinigen Sie ihn. Jeder Scherkopf besteht aus einem Schermesser und einem Scherkorb. Hinweis: Reinigen Sie immer nur ein Schermesser mit dem dazugehörigen Scherkorb, da die Paare jeweils aufeinander eingeschliffen sind.
  • Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTsch Setzen Sie die Scherköpfe wieder in die Schereinheit ein. AT940/AT893/AT891/AT890: Die Vorsprünge an den Scherköpfen müssen genau in die Aussparungen der Schereinheit passen. Setzen Sie den Scherkopfhalter wieder in die Schereinheit, und drehen Sie die Verriegelung im Uhrzeigersinn fest.
  • Seite 37: Aufbewahrung

    Für eine optimale Rasierleistung empfehlen wir, die Scherköpfe alle zwei Jahre auszuwechseln. Tauschen Sie beschädigte Scherköpfe sofort aus. Tauschen Sie die Scherköpfe nur gegen HQ9 Original-Scherköpfe von Philips (AT940) oder HQ8 Scherköpfe von Philips (AT893/AT891/AT890/ AT754/AT753/AT752/AT751/AT750) aus. Trennen Sie den Rasierer von der Steckdose.
  • Seite 38: Reinigung

    Scherköpfe zum empfohlenen Zeitpunkt zu ersetzen. scherköpfe Wir empfehlen Ihnen, die Scherköpfe alle 2 Jahre auszutauschen. Ersetzen Sie sie immer mit HQ9 Scherköpfen von Philips (für AT940) oder HQ8 Scherköpfen von Philips (für AT893/AT891/AT890/AT754/ AT753/AT752/AT751/AT750). reinigung Verwenden Sie Reinigungsspray (HQ110), um die Scherköpfe gründlich...
  • Seite 39: Den Akku Aus Dem Rasierer Entfernen

    Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips Website unter www.philips.com, oder setzen Sie sich mit dem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung. Die Telefonnummer finden Sie in der internationalen Garantieschrift. Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips Händler.
  • Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTsch Problem Mögliche Ursache Lösung Der Rasierer rasiert Die Scherköpfe sind Wechseln Sie die Scherköpfe aus (siehe “Ersatz”). nicht mehr so gut wie beschädigt oder bisher. abgenutzt. Schaum- oder Spülen Sie die Schereinheit unter heißem Wasser Gelrückstände verstopfen ab (siehe Abschnitt “Die Schereinheit unter die Scherköpfe.
  • Seite 41: Ελληνικα

    All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικα Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.philips.com/welcome. Παρακαλούμε διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης, καθώς περιέχει...
  • Seite 42 χρησιμοποιηθεί με ασφάλεια στο μπάνιο ή το ντους, καθώς και να καθαριστεί με νερό βρύσης. Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Εάν γίνει σωστός χειρισμός και σύμφωνος με τις οδηγίες του παρόντος...
  • Seite 43 μεγάλο διάστημα, αφήστε τη να φορτιστεί μέχρι η λυχνία φόρτισης να ανάβει σταθερά με μπλε χρώμα. Μια πλήρως φορτισμένη ξυριστική μηχανή επιτρέπει αυτονομία για έως και 21 (AT940), 17 (AT893/AT891/AT890) ή 14 (AT754/753/AT752/ AT751/AT750) ξυρίσματα. Η αυτονομία ξυρίσματος μπορεί να είμαι λιγότερη από 21 (AT940), 17 (AT893/AT891/AT890) ή...
  • Seite 44 ενέργεια για 5 λεπτά ξυρίσματος. Φόρτιση AT940: Όταν η ξυριστική μηχανή φορτίζεται, το σύμβολο μπαταρίας αναβοσβήνει με λευκό χρώμα. AT893/AT891/AT890/AT754/AT753/AT752/AT751/AT750: Όταν η ξυριστική μηχανή φορτίζεται, η λυχνία φόρτισης αναβοσβήνει με πράσινο χρώμα. Μπαταρία πλήρως φορτισμένη AT940: Όταν η μπαταρία φορτιστεί πλήρως, το σύμβολο μπαταρίας...
  • Seite 45: Χρήση Της Ξυριστικής Μηχανής

    Η ξυριστική μηχανή είναι αδιάβροχη και μπορεί να χρησιμοποιηθεί στο μπάνιο ή στο ντους. Το δέρμα σας ενδέχεται να χρειαστεί διάστημα 2 ή 3 εβδομάδων μέχρι να συνηθίσει το σύστημα ξυρίσματος της Philips. Ξύρισμα σε βρεγμένο δέρμα Βρέξτε με λίγο νερό το πρόσωπό σας.
  • Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικα Απλώστε αφρό ή τζελ ξυρίσματος στην επιδερμίδα σας. Ξεπλύνετε τη μονάδα ξυρίσματος με νερό βρύσης για να εξασφαλιστεί ότι η ξυριστική μηχανή θα γλιστράει ομαλά πάνω στο δέρμα σας. Πιέστε μία φορά το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης για να...
  • Seite 47: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    άριστη απόδοση στο ξύρισμα. Ο τακτικός καθαρισμός εγγυάται καλύτερη απόδοση στο ξύρισμα. Για βέλτιστα αποτελέσματα, σας συνιστούμε να χρησιμοποιείτε το σπρέι καθαρισμού της Philips (HQ110). Προσέχετε όταν καθαρίζετε τις συσκευές με ζεστό νερό. Ελέγχετε πάντα τη θερμοκρασία του νερού ώστε να μην προκαλέσετε...
  • Seite 48 All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικα Ξεπλύνετε το εξωτερικό μέρος της μονάδας ξυρίσματος. Κλείστε τη μονάδα ξυρίσματος και τινάξτε ελαφρά για να φύγει το πολύ νερό. Προσέξτε μην χτυπήσετε τη μονάδα ξυρίσματος καθώς την τινάζετε για να φύγει το πολύ νερό. Μην...
  • Seite 49 All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικα Αφαιρείτε και καθαρίζετε μία ξυριστική κεφαλή τη φορά. Κάθε ξυριστική κεφαλή αποτελείται από έναν κόπτη και έναν οδηγό. Σημείωση: Μην καθαρίζετε πάνω από ένα κόπτη και οδηγό τη φορά, αφού αποτελούν σετ μεταξύ τους. Εάν κατά λάθος μπερδέψετε τους κόπτες και...
  • Seite 50: Συστήματα Αποθήκευσης

    All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικα καθαρισμός του τρίμερ με το βουρτσάκι (μόνο AT940/AT893/ AT891/AT890) Καθαρίζετε το τρίμερ μετά από κάθε χρήση του. Απενεργοποιήστε την ξυριστική μηχανή. Πιέστε το διακόπτη φαβοριτοκόπτη προς τα κάτω για να ανοίξετε τον φαβοριτοκόπτη. Καθαρίστε...
  • Seite 51 τις ξυριστικές κεφαλές κάθε δύο χρόνια. Αντικαταστήστε αμέσως τις ξυριστικές κεφαλές που έχουν υποστεί φθορά. Αντικαθιστάτε τις ξυριστικές κεφαλές μόνο με γνήσιες ξυριστικές κεφαλές HQ9 (AT940) ή HQ8 (AT893/AT891/AT890/AT754/AT753/ AT752/AT751/AT750) της Philips. Αποσυνδέστε την ξυριστική μηχανή από την πρίζα. Πιέστε το κουμπί απασφάλισης για να ανοίξετε τη μονάδα...
  • Seite 52 συλλογής. Απορρίψτε την μπαταρία σε ένα επίσημο σημείο συλλογής για μπαταρίες. Εάν αντιμετωπίσετε δυσκολία στην αφαίρεση της μπαταρίας, μπορείτε να απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Philips, όπου θα αφαιρέσουν την μπαταρία για εσάς και θα την απορρίψουν με τρόπο ασφαλή για το περιβάλλον.
  • Seite 53: Εγγύηση Και Επισκευή

    πρόβλημα, επισκεφθείτε την τοποθεσία της Philips στη διεύθυνση www.philips.com ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας. Θα βρείτε το τηλέφωνο στο φυλλάδιο διεθνούς εγγύησης. Εάν δεν υπάρχει Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας, απευθυνθείτε στον τοπικό σας...
  • Seite 54 All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικα Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Η ξυριστική μηχανή Οι ξυριστικές κεφαλές Αντικαταστήστε τις ξυριστικές κεφαλές (δείτε δεν ξυρίζει τόσο καλά έχουν υποστεί βλάβη ή το κεφάλαιο “Αντικατάσταση”). όσο παλαιότερα. έχουν φθαρεί. Υπάρχουν υπολείμματα Ξεπλύνετε...
  • Seite 55: Español

    Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Lea atentamente este manual de usuario, en el cual encontrará información sobre las excelentes características de esta afeitadora, así...
  • Seite 56 Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, los aparatos se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día.
  • Seite 57: Carga Rápida

    Una afeitadora completamente cargada proporciona hasta 21 (modelo AT940), 17 (modelos AT893/AT891/AT890) o 14 (modelos AT754/753/ AT752/AT751/AT750) afeitados sin cable. El tiempo de afeitado puede ser menor a 21 (modelo AT940), 17...
  • Seite 58 All manuals and user guides at all-guides.com EspAñOL Modelos AT893/AT891/AT890/AT754/AT743/AT752/AT751/ AT750: Cuando comienza a cargar la batería descargada, el piloto de carga parpadea de forma alterna en naranja y verde. Después de aproximadamente 3 minutos, el piloto de carga continúa parpadeando en verde.
  • Seite 59: Utilización De La Afeitadora

    La afeitadora es resistente al agua y se puede utilizar en el baño o en la ducha. Puede que su piel necesite de 2 a 3 semanas para acostumbrarse al sistema de afeitado Philips. Afeitado húmedo Humedézcase la piel.
  • Seite 60 All manuals and user guides at all-guides.com EspAñOL Aplique espuma o gel de afeitar sobre la piel. Enjuague la unidad de afeitado bajo el grifo para asegurarse de que se desliza suavemente sobre la piel. Pulse el botón de encendido/apagado una vez para encender la afeitadora.
  • Seite 61: Limpieza Y Mantenimiento

    Una limpieza frecuente garantiza mejores resultados en el afeitado. Para obtener los mejores resultados de limpieza, le aconsejamos utilizar el spray limpiador de Philips (HQ110). Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe siempre que el agua no esté demasiado caliente para evitar quemarse las manos.
  • Seite 62 All manuals and user guides at all-guides.com EspAñOL Enjuague el exterior de la unidad de afeitado. Cierre la unidad de afeitado y sacuda el exceso de agua. Tenga cuidado de no golpear la unidad de afeitado contra algo al sacudir el exceso de agua.
  • Seite 63 All manuals and user guides at all-guides.com EspAñOL Extraiga la cuchilla del protector y límpielo con el cepillo. Limpie el interior y exterior del protector con el cepillo. Vuelva a colocar los cabezales en la unidad de afeitado. Modelos AT940/AT893/AT891/AT890: Asegúrese de que los salientes de los cabezales de afeitado encajan exactamente en las ranuras.
  • Seite 64 Sustituya inmediatamente los cabezales de afeitado si están dañados. Sustituya los cabezales de afeitado únicamente por cabezales de afeitado originales Philips HQ9 (modelo AT940) o cabezales de afeitado originales Philips HQ8 (modelos AT893/AT891/AT890/AT754/AT753/AT752/AT751/ AT750).
  • Seite 65: Medio Ambiente

    Le aconsejamos reemplazar sus cabezales de afeitado cada dos años. Sustitúyalos siempre por cabezales de afeitado Philips HQ9 (modelo AT940) o cabezales de afeitado Philips HQ8 (modelos AT893/AT891/ AT890/AT754/AT753/AT752/AT751/AT750). Limpieza Utilice spray limpiador (HQ110) para limpiar los cabezales de afeitado en profundidad.
  • Seite 66: Garantía Y Servicio

    Si necesita información o tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país. Hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial. Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips.
  • Seite 67 All manuals and user guides at all-guides.com EspAñOL Problema Posible causa Solución La afeitadora no Los cabezales de Sustituya los cabezales de afeitado (consulte el afeita tan bien afeitado están gastados o capítulo “Sustitución”). como antes. deteriorados. Los residuos de espuma Enjuague la unidad de afeitado durante un rato o gel se atascan en los con agua caliente del grifo (consulte la sección...
  • Seite 68: Suomi

    Yleiskuvaus (kuva 1) 1 Teräsuojus 2 Ajopää 3 Ajopään vapautuspainike 4 Parranajokoneen virtapainike (vain malleissa AT893/AT891/AT890/ AT754/AT753/AT752/AT751/AT750) 5 Latauksen merkkivalo (vain malleissa AT893/AT891/AT891/AT754/ AT753/AT752/AT751/AT750) 6 Latausteline (vain mallissa AT940) 7 Verkkolaite 8 Puhdistusharja 9 Akkukuvake ja pistokekuvake (vain mallissa AT940)
  • Seite 69 Parranajokone täyttää kansainvälisesti hyväksytyt turvamääräykset ja sitä voidaan käyttää turvallisesti kylvyssä tai suihkussa. Tämä Philips-laite vastaa kaikkia, sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista tämänhetkisen tutkimustiedon perusteella.
  • Seite 70 Noin 3 minuutin kuluttua oranssi pistokekuvake sammuu, mutta akkukuvake vilkkuu edelleen. Parranajokoneessa on nyt tarpeeksi virtaa 5 minuutin ajoa varten. Mallit AT893/AT891/AT890/AT754/AT743/AT752/AT751/AT750: Kun aloitat tyhjän akun lataamisen, latausvalo vilkkuu vuorotellen oranssina ja vihreänä. Noin 3 minuutin kuluttua latausvalo vilkkuu vihreänä.
  • Seite 71 All manuals and user guides at all-guides.com sUOmI Mallit AT893/AT891/AT890/AT754/AT753/AT752/AT751/AT750: kun parranajokone latautuu, latausvalo vilkkuu vihreänä. Akku täynnä Malli AT940: Kun akku on ladattu täyteen, valkoisen akkukuvakkeen valo palaa jatkuvasti. Huomautus: Noin 30 minuutin kuluttua akkukuvakkeen valo sammuu energian säästämiseksi.
  • Seite 72 Älä käytä paksua parranajogeeliä tai parranajoöljyä tämän parranajokoneen kanssa. Parhaan ajotuloksen saa pyörivillä liikkeillä. Parranajokone on vedenkestävä ja sitä voi käyttää kylvyssä tai suihkussa. Iho tottuu Philips-ajojärjestelmään 2–3 viikossa. märkäajo Kostuta iho vedellä. Levitä iholle partavaahtoa tai parranajogeeliä.
  • Seite 73: Puhdistus Ja Hoito

    All manuals and user guides at all-guides.com sUOmI kuiva-ajo Kytke parranajokoneeseen virta painamalla virtapainiketta kerran. Liikuta ajopäitä iholla pyörivin liikkein. Katkaise parranajokoneen virta painamalla virtapainiketta kerran. Puhdista parranajokone (katso kohtaa Puhdistus ja hoito). Trimmaaminen (vain malleissa AT940/AT893/AT891/AT890) Voit käyttää trimmeriä pulisonkien ja viiksien siistimiseen. Avaa trimmeri työntämällä...
  • Seite 74 All manuals and user guides at all-guides.com sUOmI Teräyksikön puhdistaminen juoksevalla vedellä Katkaise parranajokoneen virta. Paina irrotuspainiketta ja käännä ajopää auki. Puhdista ajopää ja partakarvasäiliö huuhtelemalla niitä 30 sekuntia kuumalla vedellä. Ole varovainen kuuman veden kanssa. Varmista aina, ettei vesi ole liian kuumaa, ettet polta käsiäsi.
  • Seite 75 All manuals and user guides at all-guides.com sUOmI Käännä lukitsinta vastapäivään (1) ja irrota kiinnityskehikko (2). Irrota ja puhdista yksi teräyksikkö kerrallaan. Kussakin teräyksikössä on terä ja teräsäleikkö. Huomautus: Puhdista kerralla vain yksi terä ja teräsäleikkö, sillä ne on hiottu pareittain.
  • Seite 76 All manuals and user guides at all-guides.com sUOmI Aseta ajopään kieleke parranajokoneen päällä olevaan aukkoon (1). Sulje sitten ajopää (2). Huomautus: Jos ajopää ei sulkeudu helposti, tarkista, ovatko teräyksiköt oikeassa asennossa ja kiinnityskehikko lukittu. Trimmerin puhdistaminen harjalla (vain malleissa AT940/ AT893/AT891/AT890) Puhdista trimmeri jokaisen käyttökerran jälkeen.
  • Seite 77 Parhaan ajotuloksen saamiseksi suosittelemme teräyksiköiden vaihtamista kahden vuoden välein. Vaihda vahingoittuneet teräyksiköt välittömästi. Vaihda teräyksiköt vain Philipsin alkuperäisiin HQ9-teräyksiköihin (mallissa AT940) tai HQ8-teräyksiköihin (malleissa AT893/AT891/AT890/AT754/ AT753/AT752/AT751/AT750). Irrota parranajokone pistorasiasta. Paina irrotuspainiketta ja käännä ajopää auki. Vedä ajopää irti parranajokoneesta.
  • Seite 78 Jotta parranajokoneesi pysyisi hyvässä toimintakunnossa, puhdista se säännöllisesti ja vaihda teräyksiköt suositusten mukaisesti. Teräyksiköt Parranajokoneen teräyksiköt kannattaa vaihtaa kahden vuoden välein. Vaihda ne Philipsin HQ9-teräyksiköihin (mallissa AT940) tai HQ8- teräyksiköihin (malleissa AT893/AT891/AT890/AT754/AT753/AT752/ AT751/AT750). puhdistaminen Puhdista teräyksiköt perusteellisesti puhdistussuihkeella (HQ110). Ympäristöasiaa Älä...
  • Seite 79: Takuu Ja Huolto

    All manuals and user guides at all-guides.com sUOmI Takuu ja huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteessa ilmenee ongelmia, tutustu Philipsin verkkosivustoon osoitteessa www.philips.com tai kysy neuvoa Philipsin asiakaspalvelusta (puhelinnumero on kansainvälisessä takuulehtisessä). Jos maassasi ei ole asiakaspalvelua, ota yhteyttä Philipsin jälleenmyyjään. Takuun rajoitukset Kansainvälinen takuu ei koske teräyksikköjä...
  • Seite 80: Français

    All manuals and user guides at all-guides.com FrANçAIs Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Veuillez lire ce mode d’emploi, qui contient des informations sur les fonctionnalités remarquables de ce rasoir, ainsi que des conseils pour un...
  • Seite 81: Conformité Aux Normes

    être utilisé dans le bain ou sous la douche et nettoyé à l’eau courante en toute sécurité. Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé...
  • Seite 82: Charge Rapide

    All manuals and user guides at all-guides.com FrANçAIs Un rasoir complètement chargé permet jusqu’à 21 (AT940), 17 (AT893/ AT891/AT890) ou 14 (AT754/753/AT752/AT751/AT750) séances de rasage sans fil. L’autonomie de rasage peut être inférieure à 21 (AT940), 17 (AT893/ AT891/AT890) ou 14 (AT754/AT753/AT752/AT751/AT750) séances de rasage sans fil, selon votre style de rasage, vos habitudes de nettoyage et votre type de barbe.
  • Seite 83: Batterie Entièrement Chargée

    AT940 : lorsque le rasoir est en charge, le symbole de batterie blanc clignote. AT893/AT891/AT890/AT754/AT753/AT752/AT751/AT750 : lorsque le rasoir est en charge, le voyant de charge clignote en vert. Batterie entièrement chargée AT940 : lorsque la batterie est entièrement chargée, le symbole de batterie blanc s’allume de manière continue.
  • Seite 84: Utilisation Du Rasoir

    Le rasoir est étanche et peut être utilisé dans le bain ou sous la douche. Votre peau pourrait avoir besoin de 2 ou 3 semaines pour s’habituer au système de rasage Philips. rasage sur peau humide Mouillez votre peau. Appliquez de la mousse à raser ou du gel de rasage sur votre peau.
  • Seite 85: Nettoyage Et Entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com FrANçAIs Remarque : Rincez le rasoir sous le robinet régulièrement afin que le rasoir puisse continuer à glisser en douceur sur votre peau. Après le rasage, appuyez sur le bouton marche/arrêt pour éteindre le rasoir et séchez votre visage.
  • Seite 86 Pour des résultats de nettoyage optimaux, nous vous conseillons d’utiliser le spray Philips Cleaning (HQ110). Veillez à ce que l’eau ne soit pas trop chaude pour ne pas vous brûler. Remarque : Lorsque vous rincez l’appareil, de l’eau peut s’écouler par la prise inférieure.
  • Seite 87 All manuals and user guides at all-guides.com FrANçAIs Nettoyage de l’unité de rasage à l’aide de la brossette de nettoyage Éteignez le rasoir. Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour ouvrir l’unité de rasage. Détachez l’unité de rasage du rasoir. Faites tourner le système de fixation dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (1), puis retirez-le (2).
  • Seite 88 All manuals and user guides at all-guides.com FrANçAIs Nettoyez l’intérieur et l’extérieur de la grille à l’aide de la brossette. Replacez les têtes de rasoir sur l’unité de rasage. AT940/AT893/AT891/AT890 : veillez à ce que les têtes de rasoir s’encastrent parfaitement dans les encoches. Replacez le système de fixation sur l’unité...
  • Seite 89 Remplacez-les également dès qu’elles sont endommagées. Remplacez les têtes de rasoir uniquement par les têtes de rasoir Philips HQ9 (AT940) ou Philips HQ8 (AT893/AT891/AT890/AT754/ AT753/AT752/AT751/AT750) d’origine. Débranchez le rasoir du secteur.
  • Seite 90 Déposez la batterie usagée à un endroit assigné à cet effet. Si vous n’arrivez pas à retirer la batterie, vous pouvez apporter l’appareil dans un Centre Service Agréé Philips qui se chargera de l’opération en veillant à le faire dans le respect de l’environnement.
  • Seite 91: Retrait De La Batterie

    Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale.
  • Seite 92 All manuals and user guides at all-guides.com FrANçAIs Problème Cause possible Solution Les résultats de Les têtes de rasoir sont Remplacez les têtes de rasoir (voir le chapitre rasage ne sont pas endommagées ou usées. « Remplacement »). aussi satisfaisants que d’habitude.
  • Seite 93: Français (Canada)

    1 Capuchon de protection 2 Unité de rasage 3 Bouton de libération de l’unité de rasage 4 Bouton marche/arrêt du rasoir (modèles AT893, AT891, AT890, AT754, AT753, AT752, AT751 et AT750 seulement) 5 Témoin de charge (modèles AT893, AT891, AT890, AT754, AT753, AT752, AT751 et AT750 seulement) 6 Socle de recharge (modèle AT940 seulement)
  • Seite 94: Généralités

    Remarque : Le rasoir ne peut en aucun cas être branché directement sur une prise murale. Modèles AT940, AT893, AT891 et AT890 seulement : une charge complète dure environ 1 heure. Modèles AT754, AT753, AT752, AT751 et AT750 : une charge complète dure environ 8 heures.
  • Seite 95 Un rasoir entièrement chargé offre une autonomie de 21 (modèle AT940), 17 (modèles AT893, AT891 et AT890) ou 14 (modèles AT754, AT753, AT752, AT751 et AT750) rasages sans fil. Le nombre de rasages sans fil possibles peut être inférieur selon la durée de vos rasages, vos habitudes de nettoyage du rasoir ou le type de votre barbe.
  • Seite 96 FrANçAIs (cANADA) recharge Modèle AT940 : pendant la charge, le symbole de pile clignote en blanc. Modèles AT893, AT891, AT890, AT754, AT753, AT752, AT751 et AT750 : pendant la charge, le témoin de charge clignote en vert. pile complètement chargée Modèle AT940 : lorsque la pile est complètement chargée, le symbole...
  • Seite 97 Pour un résultat optimal, rasez-vous en suivant des gestes circulaires. Ce rasoir est étanche et utilisable dans le bain ou sous la douche. Votre peau pourrait avoir besoin de 2 ou 3 semaines pour s’habituer au système de rasage Philips. rasage humide Mouillez votre visage avec de l’eau.
  • Seite 98 All manuals and user guides at all-guides.com FrANçAIs (cANADA) Remarque : Rincez fréquemment l’unité de rasage sous l’eau du robinet pour vous assurer qu’il glisse facilement sur votre visage. Après le rasage, appuyez une fois sur le bouton marche/arrêt pour éteindre le rasoir et vous essuyer le visage.
  • Seite 99 Nettoyer le rasoir régulièrement assure un rasage optimal. Pour un résultat optimal, nous vous recommandons d’utiliser le spray nettoyant Philips (HQ110). Attention avec l’eau chaude. Il est important de toujours vérifier que l’eau n’est pas trop chaude pour ne pas vous brûler les mains.
  • Seite 100 All manuals and user guides at all-guides.com FrANçAIs (cANADA) Nettoyage de l’unité de rasage avec la brosse Éteignez le rasoir. Appuyez sur le bouton de libération pour ouvrir l’unité de rasage. Détachez l’unité de rasage du rasoir. Tournez le verrou dans le sens anti-horaire (1) et retirez le système de fixation (2).
  • Seite 101 All manuals and user guides at all-guides.com FrANçAIs (cANADA) Nettoyez l’intérieur et l’extérieur du dresse-poils à l’aide de la brosse. Remettez les têtes du rasoir dans l’unité de rasage. Modèles AT940, AT893, AT891 et AT890 : veillez à ce que les saillies de la tête du rasoir s’imbriquent parfaitement dans les creux.
  • Seite 102 En remplacement d’une tête de rasoir, optez seulement pour une tête Philips HQ9 (modèle AT940) ou Philips HQ8 (modèles AT893, AT891, AT890, AT754, AT753, AT752, AT751 et AT750). Débranchez le rasoir de la prise secteur.
  • Seite 103 Têtes de rasage Nous vous recommandons de remplacer les têtes de votre rasoir tous les deux ans et toujours par des têtes Philips HQ9 (modèle AT940) ou Philips HQ8 (modèles AT893, AT891, AT890, AT754, AT753, AT752, AT751 et AT750).
  • Seite 104: Garantie Et Services

    Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou communiquez avec le service à la clientèle Philips de votre pays dont vous trouverez le numéro de téléphone sur le feuillet de garantie internationale. S’il n’existe pas de service à...
  • Seite 105 All manuals and user guides at all-guides.com FrANçAIs (cANADA) Problème Cause possible Solution Les résultats de Les têtes du rasoir sont Remplacez les têtes du rasoir (voir le chapitre rasage ne sont pas endommagées ou usées. «Remplacement»). aussi satisfaisants que d’habitude.
  • Seite 106: Italiano

    All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome. Leggete questo manuale utente contenente informazioni sulle straordinarie funzioni di questo rasoio e utili suggerimenti per rendere la rasatura più...
  • Seite 107: Conformità Agli Standard

    L’apparecchio è conforme alle norme di sicurezza approvate a livello internazionale e può essere utilizzato tranquillamente nel bagno o sotto la doccia. Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale dell’utente, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati...
  • Seite 108 Quando spegnete il rasoio elettrico, il simbolo della spina arancione continua a lampeggiare per qualche secondo. AT893/AT891/AT890/AT754/AT753/AT752/AT751/AT750: quando la batteria è quasi vuota (rimangono 5 minuti di rasatura al massimo), la spia di ricarica comincia a lampeggiare in arancione. Quando spegnete il rasoio elettrico, la spia di ricarica continua a lampeggiare in arancione per qualche secondo.
  • Seite 109 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO AT893/AT891/AT890/AT754/AT753/AT752/AT751/AT750: quando il rasoio è in carica, la spia di ricarica lampeggia in verde. ricarica completa della batteria AT940: quando la batteria è completamente carica, il simbolo bianco della batteria si accende a luce fissa.
  • Seite 110 Il rasoio è impermeabile e può essere usato nella vasca da bagno o nella doccia. Può essere necessario un periodo di adattamento di 2 o 3 settimane per consentire alla pelle di abituarsi al sistema di rasatura Philips. rasatura su pelle bagnata Bagnate la pelle.
  • Seite 111: Rasatura A Secco

    Una pulizia regolare assicura risultati di rasatura ottimali. Per i migliori risultati di pulizia, vi consigliamo di usare lo spray detergente Philips (HQ110). Prestate particolare attenzione quando utilizzate l’acqua calda: verificate sempre che non sia troppo calda per evitare di scottarvi.
  • Seite 112: Pulizia Del Rasoio Sotto L'acqua Corrente

    All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO pulizia del rasoio sotto l’acqua corrente Spegnete il rasoio. Premete il pulsante di rilascio per aprire l’unità di rasatura. Sciacquate l’unità di rasatura e il vano di raccolta peli sotto l’acqua calda corrente per 30 secondi. Prestate particolare attenzione quando utilizzate l’acqua calda: verificate sempre che non sia troppo calda per evitare di scottarvi.
  • Seite 113 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Estraete l’unità di rasatura dal rasoio. Ruotate il sistema di bloccaggio in senso antiorario (1) e rimuovete la struttura di supporto (2). Rimuovete e pulite una testina di rasatura alla volta. Ogni testina di rasatura è...
  • Seite 114 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Riposizionate le testine di rasatura all’interno dell’unità di rasatura. AT940/AT893/AT891/AT890: assicuratevi che le sporgenze delle testine di rasatura si inseriscano perfettamente nelle rientranze. Rimettete il telaio di supporto nell’unità di rasatura e ruotate il pulsante di blocco in senso orario.
  • Seite 115 Per prestazioni di rasatura ottimali, è consigliabile sostituire le testine di rasatura ogni due anni. Sostituite le testine di rasatura danneggiate subito. Sostituite le testine di rasatura solo con testine di rasatura Philips HQ9 originali (AT940) o testine di rasatura Philips HQ8 (AT893/AT891/AT890/ AT754/AT753/AT752/AT751/AT750).
  • Seite 116: Rimozione Della Batteria Ricaricabile Del Rasoio

    Testine di rasatura Vi consigliamo di sostituire le testine di rasatura ogni due anni, utilizzando sempre le testine di rasatura Philips HQ9 (per il modello AT940) o HQ8 le testine di rasatura Philips (per i modelli AT893/ AT891/AT890/AT754/AT753/AT752/AT751/AT750). pulizia Usate lo spray detergente (HQ110) per pulire le testine di rasatura a fondo.
  • Seite 117: Garanzia E Assistenza

    Per assistenza o informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il centro assistenza clienti Philips del vostro paese. Per conoscere il numero di telefono consultate l’opuscolo della garanzia. Se nel vostro paese non esiste un centro assistenza clienti, rivolgetevi al vostro rivenditore Philips.
  • Seite 118: Nederlands

    All manuals and user guides at all-guides.com NEDErLANDs Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Lees deze gebruiksaanwijzing door, want deze bevat informatie over de geweldige kenmerken van dit scheerapparaat en een aantal tips om het scheren gemakkelijker en prettiger te maken.
  • Seite 119: Naleving Van Richtlijnen

    Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
  • Seite 120 Een volledig opgeladen scheerapparaat is goed voor maximaal 21 (AT940), 17 (AT893/AT891/AT890) of 14 (AT754/753/AT752/AT751/AT750) snoerloze scheerbeurten. Mogelijk is het aantal snoerloze scheerbeurten minder dan 21 (AT940), 17 (AT893/AT891/AT890) of 14 (AT754/AT753/AT752/AT751/AT750).
  • Seite 121 Opmerking: Na ongeveer 30 minuten gaat het batterijsymbool uit om energie te besparen. AT893/AT891/AT890/AT754/AT753/AT752/AT751/AT750: als de accu volledig is opgeladen, brandt het oplaadlampje continu groen. Opmerking: Na ongeveer 30 minuten gaat het oplaadlampje uit om energie te besparen.
  • Seite 122: Nat Scheren

    Het scheerapparaat is waterdicht en kan in bad en onder de douche worden gebruikt. Uw huid kan 2 tot 3 weken nodig hebben om aan dit Philips- scheersysteem te wennen. Nat scheren Maak uw huid nat met wat water.
  • Seite 123: Schoonmaken En Onderhoud

    All manuals and user guides at all-guides.com NEDErLANDs Opmerking: Spoel het scheerapparaat regelmatig af onder de kraan om ervoor te zorgen dat het soepel over uw huid blijft glijden. Druk na het scheren eenmaal op de aan/uitknop om het scheerapparaat uit te schakelen en droog uw gezicht. Maak het scheerapparaat schoon (zie hoofdstuk ‘Schoonmaken en onderhoud’).
  • Seite 124 Voor een optimaal scheerresultaat dient u het scheerapparaat na elke scheerbeurt te schoon maken. Regelmatig schoonmaken geeft een beter scheerresultaat. Voor de beste schoonmaakresultaten raden wij aan Philips- reinigingsspray (HQ110) te gebruiken. Wees voorzichtig met heet water. Controleer altijd of het water niet te heet is om te voorkomen dat u uw handen verbrandt.
  • Seite 125 All manuals and user guides at all-guides.com NEDErLANDs Druk op de ontgrendelknop om de scheerunit te openen. Trek de scheerunit van het scheerapparaat af. Draai de vergrendelknop linksom (1) en verwijder de opsluitplaat (2). Verwijder en reinig één scheerhoofd tegelijk. Elk scheerhoofd bestaat uit een scheermesje en een scheerkapje.
  • Seite 126 All manuals and user guides at all-guides.com NEDErLANDs Maak de binnen- en buitenkant van het kapje schoon met het borsteltje. Plaats de scheerhoofden terug in de scheerunit. AT940/AT893/AT891/AT890: zorg ervoor dat de uitsteeksels van de scheerhoofden precies in de uitsparingen vallen. Plaats de opsluitplaat terug in de scheerunit en draai de vergrendelknop rechtsom.
  • Seite 127 Voor een optimaal scheerresultaat adviseren wij u de scheerhoofden om de twee jaar te vervangen. Vervang beschadigde scheerhoofden direct. Vervang de scheerhoofden alleen door oorspronkelijke HQ9 Philips- scheerhoofden (AT940) of HQ8 Philips-scheerhoofden (AT893/AT891/ AT890/AT754/AT753/AT752/AT751/AT750). Ontkoppel het scheerapparaat van de netspanning.
  • Seite 128 Lever de accu in op een officieel inzamelpunt voor batterijen. Als u problemen ondervindt bij het verwijderen van de accu, kunt u met het scheerapparaat ook naar een Philips- servicecentrum gaan. Medewerkers van dit centrum verwijderen dan de accu voor u en zorgen ervoor dat deze op milieuvriendelijke wijze...
  • Seite 129: Garantie En Service

    Als u service of informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website (www.philips.nl) of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land. U vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad.
  • Seite 130 All manuals and user guides at all-guides.com NEDErLANDs Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het scheerapparaat De scheerhoofden zijn Vervang de scheerhoofden (zie hoofdstuk scheert minder beschadigd of versleten. ‘Vervangen’). goed dan eerst. Schuim of gelresten Spoel de scheerunit onder een warme kraan (zie verstoppen de ‘De scheerunit schoonmaken onder de kraan’...
  • Seite 131: Norsk

    All manuals and user guides at all-guides.com NOrsk Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/welcome. Les denne brukerveiledningen nøye. Den inneholder informasjon om de flotte funksjonene denne barbermaskinen har.
  • Seite 132 Merk: Barbermaskinen kan ikke brukes direkte fra strømnettet. Bare AT940/AT893/AT891/AT890: Det tar ca. én time å lade barbermaskinen helt opp. AT754/AT753/AT752/AT751/AT750: Det tar ca. åtte timer å lade barbermaskinen helt opp. Når du lader barbermaskinen for første gang, eller når det er lenge siden barbermaskinen har vært i bruk, lader du den til alle ladelampene lyser...
  • Seite 133 å blinke. Da har barbermaskinen nok strøm til en fem minutters barbering. AT893/AT891/AT890/AT754/AT743/AT752/AT751/AT750: Når du begynner å lade et tomt batteri, blinker ladelampen vekselvis oransje og grønt. Etter ca. tre minutter fortsetter ladelampen å blinke grønt. Da har barbermaskinen nok strøm til en fem minutters barbering.
  • Seite 134 All manuals and user guides at all-guides.com NOrsk AT893/AT891/AT890/AT754/AT753/AT752/AT751/AT750: Når barbermaskinen lades, blinker ladelampen grønt. Fulladet batteri AT940: Når batteriet er fulladet, lyser det hvite batterisymbolet kontinuerlig. Merk: Batterisymbolet slukkes etter ca. 30 minutter for å spare energi. AT893/AT891/AT890/AT754/AT753/AT752/AT751/AT750: Når batteriet er fulladet, lyser ladelampen kontinuerlig grønt.
  • Seite 135: Bruke Barbermaskinen

    Gjør sirkulære bevegelser når du barberer for å få best mulig resultat. Barbermaskinen er vanntett og kan bli brukt i badekaret eller i dusjen. Det kan ta to til tre uker før huden blir vant til Philips’ barberingssystem. våtbarbering Fukt huden med litt vann.
  • Seite 136: Rengjøring Og Vedlikehold

    Rengjør barbermaskinen etter hver bruk for optimal barberingsytelse. Regelmessig rengjøring sikrer et bedre barberingsresultat. For å få de beste rengjøringsresultatene anbefaler vi at du bruker Philips’ rengjøringsspray (HQ110). Vær forsiktig med varmt vann. Pass på at vannet ikke er så varmt at du brenner deg.
  • Seite 137 All manuals and user guides at all-guides.com NOrsk rengjøre skjæreenheten under springen Slå av barbermaskinen. Trykk på utløserknappen for å åpne skjæreenheten. Skyll skjæreenheten og skjeggkammeret under varmt vann i 30 sekunder. Vær forsiktig med varmt vann. Pass på at vannet ikke er så varmt at du brenner deg.
  • Seite 138 All manuals and user guides at all-guides.com NOrsk Vri låsen mot klokken (1), og fjern holderammen (2). Ta av og rengjør ett skjærehode av gangen. Hvert skjærehode består av en kniv og en lamelltopp. Merk: Ikke rengjør mer enn én kniv og én lamelltopp om gangen, siden de sitter parvis.
  • Seite 139 All manuals and user guides at all-guides.com NOrsk Plasser tappen på skjæreenheten i sporet på toppen av barbermaskinen (1). Deretter lukker du skjæreenheten (2). Merk: Hvis skjæreenheten ikke lukkes ordentlig, bør du kontrollere om skjærehodene er plassert riktig, og om holderammen er låst. rengjøre trimmeren med rengjøringsbørsten (bare AT940/ AT893/AT891/AT890) Rengjør trimmeren hver gang du har brukt den.
  • Seite 140 Utskiftning Vi anbefaler deg å skifte ut skjærehodene annethvert år for å få maksimal ytelse. Skift ødelagte skjærehoder umiddelbart. Skjærehodene skal bare erstattes med originale HQ9 Philips-skjærehoder (AT940) eller HQ8 Philips-skjærehoder (AT893/AT891/AT890/AT754/ AT753/AT752/AT751/AT750). Koble barbermaskinen fra strømnettet.
  • Seite 141 Lever batteriet på en offentlig gjenvinningsstasjon for batterier. Hvis du har problemer med å ta ut batteriet, kan du også ta apparatet med til et Philips-servicesenter. Der vil de ta ut batteriet for deg og behandle det på en miljøvennlig måte.
  • Seite 142: Garanti Og Service

    Hvis du trenger service eller informasjon, eller hvis du har et problem, kan du gå til Internett-sidene til Philips på www.philips.com. Du kan også ta kontakt med Philips’ forbrukertjeneste i ditt hjemland. Du finner telefonnummeret i garantiheftet. Hvis det ikke finnes noen forbrukertjeneste i nærheten, kan du kontakte din lokale Philips-forhandler.
  • Seite 143: Português

    All manuals and user guides at all-guides.com pOrTUgUês Introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Leia este manual do utilizador, pois contém informações sobre as magníficas funções desta máquina de barbear, bem como algumas...
  • Seite 144: Conformidade Com As Normas

    água corrente com total segurança. Este aparelho da Philips respeita todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos (CEM). Se forem manuseados correctamente e de acordo com as instruções deste manual do utilizador, estes aparelhos proporcionam uma utilização segura, como...
  • Seite 145: Bateria Fraca

    AT750) sessões de barbear sem fios. A duração da carga pode ser inferior a 21 (AT940), 17 (AT893/AT891/ AT890) ou 14 (AT754/AT753/AT752/AT751/AT750) sessões de barbear sem fios, dependendo dos seus hábitos de barbear, das suas rotinas de higiene e do tipo de barba.
  • Seite 146 AT940: Quando a máquina de barbear está a carregar, o símbolo branco da bateria fica intermitente. AT893/AT891/AT890/AT754/AT753/AT752/AT751/AT750: Quando a máquina de barbear está a carregar, a luz de carga fica intermitente a verde. Bateria completamente carregada AT940: Quando a bateria está completamente carregada, o símbolo branco da bateria fica continuamente aceso.
  • Seite 147 A máquina de barbear é à prova de água e pode ser utilizada no banho. A sua pele poderá precisar de 2 a 3 semanas para se adaptar ao sistema de barbear Philips. Barbear a pele húmida Aplique alguma água na sua pele.
  • Seite 148: Limpeza E Manutenção

    All manuals and user guides at all-guides.com pOrTUgUês Nota: Enxagúe regularmente a máquina de barbear em água corrente para se assegurar de que esta continua a deslizar suavemente sobre a sua pele. Depois de barbear, prima o botão ligar/desligar uma vez para desligar a máquina de barbear e secar o seu rosto.
  • Seite 149 Uma limpeza regular garante melhores resultados de barbear. Para obter melhores resultados de limpeza, aconselhamo-lo a utilizar o spray de limpeza Philips (HQ110). Tenha cuidado com a água quente. Verifique sempre se não está demasiado quente para evitar queimar as mãos.
  • Seite 150 All manuals and user guides at all-guides.com pOrTUgUês Prima o botão de libertação para abrir a unidade de corte. Retire a unidade de corte da máquina de barbear. Rode a patilha para a esquerda (1) e retire a armação de fixação (2). Retire e limpe uma cabeça de corte de cada vez.
  • Seite 151 All manuals and user guides at all-guides.com pOrTUgUês Limpe o interior e o exterior da protecção de corte com a escova. Volte a colocar as cabeças de corte na unidade de corte. AT940/AT893/AT891/AT890: Certifique-se de que as saliências existentes nas cabeças de corte encaixam perfeitamente nas reentrâncias.
  • Seite 152 Para um melhor desempenho de barbear, recomendamos a substituição das cabeças de corte a cada dois anos. Substitua-as de imediato se estas apresentarem danos. Substitua as cabeças de corte apenas por cabeças de corte Philips HQ9 originais (AT940) ou cabeças de corte Philips HQ8 (AT893/AT891/AT890/ AT754/AT753/AT752/AT751/AT750).
  • Seite 153: Meio Ambiente

    Elimine a bateria num ponto de recolha oficial para baterias. Se tiver problemas na remoção da bateria, pode também levar o aparelho a um centro de assistência da Philips. Os assistentes do centro poderão remover a bateria e eliminá-la de forma segura para o ambiente.
  • Seite 154: Garantia E Assistência

    Se precisar de assistência ou informações, ou se tiver algum problema, visite o Web site da Philips em www.philips.com ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país. Poderá encontrar o número de telefone no folheto de garantia mundial.
  • Seite 155 All manuals and user guides at all-guides.com pOrTUgUês Problema Possível causa Solução A máquina de A bateria recarregável está Recarregue a bateria (consulte o capítulo barbear não vazia. “Carregamento”). funciona quando primo o botão ligar/desligar. A temperatura da máquina Logo que a temperatura da máquina tenha de barbear é...
  • Seite 156: Svenska

    All manuals and user guides at all-guides.com svENskA Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome. Läs den här användarhandboken, som innehåller information om rakapparatens fantastiska funktioner samt några tips som gör det enklare...
  • Seite 157 Obs! Rakapparaten kan inte drivas direkt från elnätet. Endast AT940/AT893/AT891/AT890: Det tar cirka 1 timme att ladda rakapparaten helt. AT754/AT753/AT752/AT751/AT750: Det tar cirka 8 timmar att ladda rakapparaten helt. När du laddar rakapparaten första gången eller när den inte har använts under en längre period måste den laddas tills laddningslampan lyser med...
  • Seite 158 Rakapparaten har nu tillräckligt med energi för en 5 minuter lång rakning. AT893/AT891/AT890/AT754/AT743/AT752/AT751/AT750: När det tomma batteriet börjar laddas blinkar laddningslampan växelvis orange och grönt. Efter cirka 3 minuter fortsätter laddningslampan att blinka grönt.
  • Seite 159 All manuals and user guides at all-guides.com svENskA AT893/AT891/AT890/AT754/AT753/AT752/AT751/AT750: När rakapparaten laddas blinkar laddningslampan grönt. Batteriet fulladdat AT940: När batteriet är fulladdat lyser den vita batterisymbolen med ett fast sken. Obs! Efter ca 30 minuter slocknar batterisymbolen för att spara energi.
  • Seite 160: Använda Rakapparaten

    All manuals and user guides at all-guides.com svENskA Använda rakapparaten Obs! Den här rakapparaten kan användas i badet eller duschen. Av säkerhetsskäl kan den därför inte användas med ström direkt från elnätet. rakningstips Den här rakapparaten passar för både våt och torr användning. Använd rakapparaten med rakgel eller skum för extra hudkomfort, eller använd rakapparaten torrt för extra bekvämlighet.
  • Seite 161: Rengöring Och Underhåll

    Rengör rakapparaten efter varje rakning för bästa resultat. Regelbunden rengöring ger det bästa rakresultatet. För bästa rengöringsresultat rekommenderar vi att du använder Philips rengöringssprej (HQ110). Var försiktig med varmt vatten. Kontrollera alltid att vattnet inte är för varmt så att du inte bränner dig.
  • Seite 162 All manuals and user guides at all-guides.com svENskA rengöra skärhuvudet under kranen Stäng av rakapparaten. Tryck på frigöringsknappen och fäll upp skärhuvudet. Skölj skärhuvudet och hårbehållaren under rinnande varmt vatten i 30 sekunder. Var försiktig med varmt vatten. Kontrollera alltid att vattnet inte är för varmt så...
  • Seite 163 All manuals and user guides at all-guides.com svENskA Vrid låset moturs (1) och avlägsna hållaren (2). Ta bort och rengör ett rakhuvud åt gången. Varje rakhuvud består av en kniv och ett skydd. Obs! Rengör inte mer än en kniv och ett skydd åt gången, eftersom kniv och skydd hör ihop parvis.
  • Seite 164 All manuals and user guides at all-guides.com svENskA Placera skärhuvudets kant i spåret längst upp på själva rakapparaten (1). Stäng sedan rakenheten (2). Obs! Om skärhuvudet går trögt att stänga kan du kontrollera att du har satt in rakhuvudena på rätt sätt och att hållaren är stängd. rengöra trimmern med rengöringsborsten (endast AT940/ AT893/AT891/AT890) Gör ren trimsaxen efter varje användning.
  • Seite 165 Byten För maximalt rakningsresultat rekommenderar vi dig att byta ut rakhuvudena vartannat år. Byt ut skadade rakhuvuden genast. Byt endast rakhuvudena mot äkta HQ9 Philips-rakhuvuden (AT940) eller HQ8 Philips-rakhuvuden (AT893/AT891/AT890/AT754/AT753/AT752/ AT751/AT750). Koppla bort rakapparaten från elnätet. Tryck på frigöringsknappen och fäll upp skärhuvudet.
  • Seite 166 återvinningsstation för batterier. Om du har problem med att få ur batteriet kan du också ta med rakapparaten till ett Philips-serviceombud. Personalen där kan hjälpa dig att ta ur batteriet och kassera det på ett miljövänligt sätt.
  • Seite 167: Garanti Och Service

    Om du behöver service eller information eller har problem med apparaten kan du gå till Philips webbplats på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land. Telefonnumret finns i garantibroschyren. Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land vänder du dig till din lokala Philips- återförsäljare. garantibegränsningar Rakhuvudena (knivar och skydd) omfattas inte av de internationella garantivillkoren eftersom de utsätts för slitage.
  • Seite 168: Türkçe

    All manuals and user guides at all-guides.com TürkçE Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten kaydedin: www.philips.com/welcome. Bu tıraş makinesinin harika özellikleri hakkındaki bilgilerin yanı sıra, tıraşı kolaylaştıran ve daha eğlenceli bir hale getiren bazı ipuçları içerdiğinden, bu kullanıcı...
  • Seite 169 Bu tıraş makinesi uluslararası onaylanmış güvenlik kurallarına uygun olup, banyo veya duşta güvenle kullanılabilir, musluk altında yıkanabilir. Bu Philips cihazı elektromanyetik alanlarla (EMF) ilgili tüm standartlara uygundur. Bu cihaz, gereği gibi ve bu kılavuzdaki talimatlara uygun şekilde kullanıldığında, bugünün bilimsel verilerine göre kullanımı güvenlidir.
  • Seite 170 Bu durumda tıraş makinesinde 5 dakikalık tıraşa yetecek kadar şarj vardır. AT893/AT891/AT890/AT754/AT743/AT752/AT751/AT750: Boş pili şarj etmeye başladığınızda şarj ediliyor ışığı turuncu-yeşil yanıp söner. Yaklaşık 3 dakika sonra şarj ediliyor ışığı sadece yeşil renkte yanıp sönmeye başlar.
  • Seite 171 All manuals and user guides at all-guides.com TürkçE AT893/AT891/AT890/AT754/AT753/AT752/AT751/AT750: Tıraş makinesi şarj edilirken şarj ediliyor ışığı yeşil renkte yanıp söner. Pil tamamen şarj edildiğine AT940: Pil tamamen şarj edildiğinde beyaz pil simgesi sürekli yanar. Not: Pil simgesi yaklaşık 30 dakika sonra enerji tasarrufu sağlamak için söner.
  • Seite 172 En iyi sonuçları elde etmek için dairesel hareketlerle tıraş olun. Tıraş makinesi su geçirmezdir; banyoda ve duşta kullanılabilir. Cildinizin Philips tıraş sistemine alışması 2 ile 3 hafta sürebilir. Islak tıraş Cildinizi bir miktar suyla ıslatın.
  • Seite 173: Temizlik Ve Bakım

    Optimum tıraş performansı için her tıraştan sonra tıraş makinesini temizleyin. Cihazı düzenli olarak temizlemek daha iyi tıraş performansı sağlar. En iyi sonuçları elde etmek için Philips temizlik spreyi (HQ110) kullanmanızı öneririz. Sıcak suya dikkat edin. Ellerinizin yanmaması için daima suyun çok sıcak olmadığını...
  • Seite 174 All manuals and user guides at all-guides.com TürkçE Tıraş ünitesini muslukta temizleme Cihazı kapatın. Açma düğmesine basarak tıraş ünitesini açın. Tıraş ünitesini ve kıl haznesini 30 saniye sıcak su altına tutarak temizleyin. Sıcak suya dikkat edin. Ellerinizin yanmaması için daima suyun çok sıcak olmadığını...
  • Seite 175 All manuals and user guides at all-guides.com TürkçE Kilidi saat yönünün tersine (1) döndürerek, tutucu çerçeveyi (2) çıkartın. Tıraş başlıklarını teker teker çıkarıp temizleyin. Her tıraş başlığında bir kesici ve koruyucu ünite bulunur. Not: Birbirleriyle eşleşen takımlar olduklarından, her seferinde sadece bir bıçak ve koruyucu parçayı...
  • Seite 176 All manuals and user guides at all-guides.com TürkçE Tıraş ünitesinin sapını tıraş makinesinin üzerindeki yuvaya yerleştirin (1). Tıraş ünitesini kapatın (2). Not: Tıraş ünitesi kolay kapanmıyorsa, tıraş ünitesini doğru biçimde yerleştirip yerleştirmediğinizi ve sabitleme çerçevesinin kilitli olup olmadığını kontrol edin. Düzelticiyi temizleme fırçasıyla temizleme (sadece AT940/ AT893/AT891/AT890) Her kullanımdan sonra düzelticiyi temizleyin.
  • Seite 177 Değiştirme Maksimum tıraş performansı için tıraş başlıklarını iki yılda bir değiştirmenizi öneririz. Hasarlı tıraş başlıklarını hemen değiştirin. Tıraş başlıklarını yalnızca orijinal HQ9 Philips Tıraş Başlıkları (AT940) veya HQ8 Philips Tıraş Başlıklarıyla (AT893/AT891/AT890/AT754/AT753/AT752/ AT751/AT750) değiştirin. Tıraş makinesini prizden çıkarın.
  • Seite 178 Tıraş makinenizin performansını yüksek tutmak için makineyi düzenli olarak temizleyin ve tıraş başlıklarını önerilen süre sonunda değiştirin. Tıraş başlıkları Tıraş başlıklarını iki yılda bir değiştirmenizi öneririz. Tıraş başlıklarını yalnızca orijinal HQ9 Philips Tıraş Başlıkları (AT940) veya HQ8 Philips Tıraş Başlıklarıyla (AT893/AT891/AT890/AT754/AT753/AT752/AT751/ AT750) değiştirin. Temizleme Tıraş...
  • Seite 179: Garanti Ve Servis

    Servise ya da daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir sorunla karşılaşırsanız, www.philips.com adresindeki Philips web sitesini ziyaret edin veya ülkenizde bulunan Philips Müşteri Destek Merkezi ile iletişim kurun. Telefon numarasını garanti belgesinde bulabilirsiniz. Ülkenizde bir Müşteri Destek Merkezi yoksa yerel Philips bayinize başvurun.
  • Seite 180 All manuals and user guides at all-guides.com 4222.002.5303.1...

Inhaltsverzeichnis