Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL 45.135.94 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 45.135.94:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Bohrschrauber
SLO
Originalna navodila za uporabo
Akumulatorski vrtalni izvijač
H
Eredeti használati utasítás
Akkus-fúrócsavarozó
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Akumulatorska bušilica-izvijač
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Akumulatorska bušilica-izvijač
CZ
Originální návod k obsluze
Akumulátorový vrtací šroubovák
SK
Originálny návod na obsluhu
Akumulátorový vŕtací skrutkovač
4
Art.-Nr.: 45.135.90 (1x 2,0 Ah)
Art.-Nr.: 45.135.94 (2x 2,0 Ah)
Anl_TE_CD_12_1_Li_SPK4.indb 1
Anl_TE_CD_12_1_Li_SPK4.indb 1
TE-CD 12/1 Li
I.-Nr.: 11029
I.-Nr.: 11029
17.10.2019 08:56:21
17.10.2019 08:56:21

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL 45.135.94

  • Seite 1 Originalna uputstva za upotrebu Akumulatorska bušilica-izvijač Originální návod k obsluze Akumulátorový vrtací šroubovák Originálny návod na obsluhu Akumulátorový vŕtací skrutkovač Art.-Nr.: 45.135.90 (1x 2,0 Ah) I.-Nr.: 11029 Art.-Nr.: 45.135.94 (2x 2,0 Ah) I.-Nr.: 11029 Anl_TE_CD_12_1_Li_SPK4.indb 1 Anl_TE_CD_12_1_Li_SPK4.indb 1 17.10.2019 08:56:21 17.10.2019 08:56:21...
  • Seite 2 - 2 - Anl_TE_CD_12_1_Li_SPK4.indb 2 Anl_TE_CD_12_1_Li_SPK4.indb 2 17.10.2019 08:56:21 17.10.2019 08:56:21...
  • Seite 3 - 3 - Anl_TE_CD_12_1_Li_SPK4.indb 3 Anl_TE_CD_12_1_Li_SPK4.indb 3 17.10.2019 08:56:23 17.10.2019 08:56:23...
  • Seite 4 - 4 - Anl_TE_CD_12_1_Li_SPK4.indb 4 Anl_TE_CD_12_1_Li_SPK4.indb 4 17.10.2019 08:56:26 17.10.2019 08:56:26...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 8. Entsorgung und Wiederverwertung 9. Lagerung 10. Anzeige Ladegerät - 5 - Anl_TE_CD_12_1_Li_SPK4.indb 5 Anl_TE_CD_12_1_Li_SPK4.indb 5 17.10.2019 08:56:26 17.10.2019 08:56:26...
  • Seite 6 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 2.2 Lieferumfang Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 8: Technische Daten

    wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder die angegebenen Geräuschemissionswerte sind Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden nach einem genormten Prüfverfahren gemessen Tätigkeiten eingesetzt wird. worden und können zum Vergleich eines Elektro- werkzeugs mit einem anderen verwendet werden. 4.
  • Seite 9: Vor Inbetriebnahme

    ohne Belastung läuft). bei Stillstand einstellen. Der Akkuschrauber ist mit einer mechanischen Drehmomenteinstellung ausgestattet. 5. Vor Inbetriebnahme Das Drehmoment für eine bestimmte Schrauben- größe wird am Stellring (1) eingestellt. Das Dreh- Lesen Sie vor der Inbetriebnahme Ihres Ak- moment ist von mehreren Faktoren abhängig: kuschraubers unbedingt diese Hinweise: •...
  • Seite 10: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    7. Reinigung, Wartung und Alle 3 LEDs leuchten: Ersatzteilbestellung Der Akku ist voll aufgeladen. Gelbe und rote LED’s leuchten Gefahr! Der Akku verfügt über ausreichende Restladung. Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker, bzw. entnehmen Sie den Akku. Rote LED leuchtet: Der Akku ist leer, laden Sie den Akku auf.
  • Seite 11: Entsorgung Und Wiederverwertung

    8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Seite 12: Anzeige Ladegerät

    10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Der Akku ist aufgeladen und einsatzbereit. Maßnahme: Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät.
  • Seite 13 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 14: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 15: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 16 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 16 - Anl_TE_CD_12_1_Li_SPK4.indb 16 Anl_TE_CD_12_1_Li_SPK4.indb 16...
  • Seite 17 Vsebina 1. Varnostni napotki 2. Opis naprave na obseg dobave 3. Predpisana namenska uporaba 4. Tehnični podatki 5. Pred zagonom 6. Upravljanje 7. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov 8. Odstranjevanje in ponovna uporaba 9. Skladiščenje 10. Prikaz napajalnika - 17 - Anl_TE_CD_12_1_Li_SPK4.indb 17 Anl_TE_CD_12_1_Li_SPK4.indb 17 17.10.2019 08:56:28...
  • Seite 18 Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Pozor! Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati! Pozor! Uporabljajte zaščitna očala.
  • Seite 19: Varnostni Napotki

    Nevarnost! in transportne varovalne priprave (če obstaja- Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj jo). • varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe Preverite, če je obseg dobave popoln. • in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta Preverite morebitne poškodbe naprave in navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Seite 20: Tehnični Podatki

    4. Tehnični podatki Navedene skupne vrednosti nihanja in navedene vrednosti emisij hrupa je možno uporabiti tudi za predhodno oceno obremenitve. Oskrba z napetostjo motor: ....12 V d.c. Število obratov v prostem teku: ......Opozorilo: ..........0-400 / 0-1.400 min Vrednosti nihanj in emisij hrupa se lahko med Stopnje navora: ..........
  • Seite 21: Pred Zagonom

    5. Pred zagonom nastavnem obroču (1). Navor je odvisen od več dejavnikov: • od vrste in trdote obdelovanega materiala. Pred zagonom svojega akumulatorskega • od vrste in dolžine uporabljenih vijakov. vrtalnega izvijača obvezno upoštevajte naslednje • od zahtev do vijačnega spoja. napotke: 1.
  • Seite 22: Čiščenje, Vzdrževanje In Naročanje Nadomestnih Delov

    6.8 LED-lučka (slika 1/poz. 10) 7.2 Vzdrževanje LED-lučka (10) osveti mesto vijačenja ali vrtanja V notranjosti naprave ni nobenih delov, ki bi jih ob slabih svetlobnih pogojih. LED-lučka (10) bilo potrebno vzdrževati. samodejno zasveti, ko pritisnete na stikalo za vklop/izklop (4). 7.3 Seznam nadomestnih delov in dodatne opreme: 6.9 Menjava orodja (slika 7)
  • Seite 23: Prikaz Napajalnika

    10. Prikaz napajalnika Prikaz stanja Pomen in ukrepi Rdeča LED- Zelena lučka LED-lučka Izklop Utripa Pripravljeno na uporabo Polnilnik je priključen na omrežje in pripravljen na uporabo, akumulator ni v polnilniku Vklop Izklop Polnjenje Polnilnik polni akumulator v načinu hitrega polnjenja. Izklop Vklop Akumulator je poln in pripravljen na uporabo.
  • Seite 24 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Seite 25: Servisne Informacije

    Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Seite 26: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Seite 27 Tartalomjegyzék 1. Biztonsági utasítások 2. A készülék leírása és a szállítás terjedelme 3. Rendeltetésszerűi használat 4. Technikai adatok 5. Üzembevétel előtt 6. Kezelés 7. Tisztítás, karbantartás és pótalkatrész megrendelés 8. Megsemmisítés és újrahasznosítás 9. Tárolás 10. A töltőkészülék kijelzése - 27 - Anl_TE_CD_12_1_Li_SPK4.indb 27 Anl_TE_CD_12_1_Li_SPK4.indb 27 17.10.2019 08:56:30...
  • Seite 28 Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Vigyázat! Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Vigyázat! Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Vigyázat! Hordjon egy védőszemüveget.
  • Seite 29: Biztonsági Utasítások

    Veszély! a szervíz-információkban található szavatossági A készülékek használatánál, a sérülések és a táblázatot. • károk megakadályozásának az érdekébe be kell Nyissa ki a csomagolást és vegye ki óvatosan tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt a készüléket a csomagolásból. • a használati utasítást / biztonsági utasításokat Távolítsa el a csomagolási anyagot valamint gondosan átolvasni.
  • Seite 30: Technikai Adatok

    4. Technikai adatok A megadott rezgésemisszióértékeket és a mega- dott zajkibocsátási értékeket a megterhelés ideig- lenes felbecsülésére is fel lehet használni. Feszültségellátás motor: ......12 V d.c. Üresjárati-fordulatszám: ..0-400 / 0-1400 perc Figyelmeztetés: Forgatónyomaték fokozatok: ...... 19+1 A rezgési és a zajkibocsátási értékek az elektro- Jobbra - / balra - menet: ........igen mos szerszám tényleges használata alatt eltérhet A fúrótokmány befogási mérete ..
  • Seite 31: Üzembevétel Előtt

    Korlátolja a munkaidőt. időbeni újboli feltöltéséről. Ez minden esetre ak- Ennél fi gyelembe kell venni az üzemciklus min- kor szükséges, ha megállapítaná, hogy az akkus- den részét (mint például az időket, amelyekben csavarbehajtó teljesítménye alábbhagy. az elektromos szerszám ki van kapcsolva, és oly- anokat amelyekben habár be van kapcsolva de 6.2 A forgatónyomaték beállítása megterhelés nélkül fut).
  • Seite 32: Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrész Megrendelés

    7. Tisztítás, karbantartás és 6.7 Akku kapacitásjelző (6-os ábra/poz. 2) Nyomja meg az akku-kapacitás jelző (a) kapcso- pótalkatrész megrendelés lóját. Az akku-kapacitás jelző (2) a 3 színes LED által szignalizálja az akku töltésállapotát. Veszély!Mindne tisztítási munka előtt kihúzni a hálózati csatlakozót, illetve vegye ki az akkut. Mind a 3 LED világít: Az akku teljesen fel van töltve.
  • Seite 33: Megsemmisítés És Újrahasznosítás

    8. Megsemmisítés és újrahasznosítás A szállítási károk megakadályozásához a készü- lék egy csomagolásban található. Ez a csoma- golás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy pedig visszavezethető a nyersanyagi körforgáshoz. A készülék és annak a tartozé- kai különböző anyagokból állnak, mint például fémből és műanyagokból.
  • Seite 34: A Töltőkészülék Kijelzése

    10. A töltőkészülék kijelzése Kijelzési státusz Bedeutung und Maßnahme Piros LED Zöld LED Pislog Üzemkészenlét Rá van csatlakoztatva a töltőkészülék a hálózatra és üzemkész, az akku nincs a töltőkészülékben Töltés A töltőkészülék a gyorstöltési üzemben tölti az akkut Az akku fel van töltve és használatra kész. Teendő: Távolítsa el az akkut a töltőkészülékböl.
  • Seite 35 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Seite 36 Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
  • Seite 37 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 38 HR/BIH Sadržaj 1. Sigurnosne napomene 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke 3. Namjenska uporaba 4. Tehnički podaci 5. Prije puštanja u pogon 6. Rukovanje 7. Zamjena mrežnog kabela 8. Čišćenje, održavanje i naručivanje rezervnih dijelova 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 10.
  • Seite 39 HR/BIH Opasnost! - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Oprez! Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može doći do stvaranja prašine štetne po zdravlje.
  • Seite 40: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH • Opasnost! Provjerite je li sadržaj isporuke cjelovit. • Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati Prekontrolirajte postoje li na uređaju i dijelovi- sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak ma pribora transportna oštećenja. • ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute Po mogućnosti sačuvajte pakovinu do isteka za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Seite 41: Tehnički Podaci

    HR/BIH 4. Tehnički podaci Navedene ukupne vrijednosti vibracija i vrijednos- ti emisije buke također se mogu koristiti za privre- menu procjenu opterećenja. Naponsko napajanje motora: ....12 V d.c. Broj okretaja u praznom hodu: ......Upozorenje: ..........0-400 / 0-1400 min Ovisno o načinu korištenja elektroalata i osobito Stupnjevi okretnog momenta: .....
  • Seite 42: Prije Puštanja U Pogon

    HR/BIH 5. Prije puštanja u pogon Okretni moment podešava se na prstenu (1) za određenu veličinu vijka. Potreban okretni moment ovisi o više faktora: Prije korištenja akumulatorskog odvijača • o vrsti i tvrdoći materijala koji se obrađuje obavezno pročitajte ove napomene: •...
  • Seite 43: Čišćenje, Održavanje I Naručivanje Rezervnih Dijelova

    HR/BIH Svijetli crvena LED dioda: plastične dijelove uređaja. Pripazite na to Akumulator je prazan, napunite ga. da u unutrašnjost uređaja ne dospije voda. Prodiranje vode u električni uređaj povećava 6.8 LED svjetlo (sl. 1/poz. 10) rizik od električnog udara. LED svjetlo (10) omogućuje osvjetljenje mjesta na koje se uvrću vijci odnosno mjesta bušenja 7.2 Održavanje kod nepovoljnih uvjeta rasvjete.
  • Seite 44: Pokazivač Punjača

    HR/BIH 10. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno svjetlo svjetlo Isključeno Treperi Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključeno Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Isključeno Uključeno Akumulator je napunjen i spreman za uporabu.
  • Seite 45 HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Seite 46: Informacije O Servisu

    HR/BIH Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 47: Jamstveni List

    HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Seite 48: Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje

    Sadržaj 1. Sigurnosna uputstva 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke 3. Namensko korišćenje 4. Tehnički podaci 5. Pre puštanja u pogon 6. Rukovanje 7. Zamena mrežnog priključnog voda 8. Čišćenje, održavanje i porudžbina rezervnih delova 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 10.
  • Seite 49 Opasnost! - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može da utiče na gubitak sluha. Oprez! Nosite zaštitnu masku protiv prašine. Prilikom obrade drveta i drugih materijala nastaje prašina opasna po zdravlje. Azbestni materijali ne smeju se obrađivati! Oprez! Nosite zaštitne naočari.
  • Seite 50: Sigurnosna Uputstva

    Opasnost! za bezbednost pakovanja / bezbednost to- Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati kom transporta (ako postoje). • bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede Proverite da li je sadržaj isporuke potpun. • i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva Prekontrolišite da li na uređaju i delovima pri- za upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Seite 51: Tehnički Podaci

    4. Tehnički podaci svrhu poređivanja jednog elektroalata sa drugim. Navedene ukupne vrednosti vibracija i navedene Naponsko napajanje motora: ....12 V d.c. vrednosti emisije buke mogu takođe da se koriste Broj obrtaja u praznom hodu: ......za privremenu procenu opterećenja..........0-400 / 0-1400 min Stepeni obrtnog momenta: ......
  • Seite 52: Pre Puštanja U Pogon

    5. Pre puštanja u pogon Obrtni moment se za određenu veličinu zavrtnja podešava na predviđenom prstenu (1). Obrtni moment zavisi od više faktora: Pre korišćenja akumulatorskog odvijača • od vrste i tvrdoće materijala koji obrađujete. obavezno pročitajte ove napomene: • od vrste i dužine korišćenih zavrtanja.
  • Seite 53: Čišćenje, Održavanje I Poručivanje Rezervnih Delova

    Svetli crveno LED svetlo: plastične dijelove uređaja. Pripazite na to da Akumulator je prazan, napunite ga. u unutrašnjost uređaja ne dospije voda. Pro- diranje vode u elektrouređaj povećava rizik od 6.8 LED svetlo (sl. 1/poz. 10) električnog udara. LED svetlo (10) omogućuje osvetljenje mesta na koje se uvrću zavrtnji odnoso mesta bušenja 7.2 Održavanje kod nepovoljnih uslova rasvete.
  • Seite 54 10. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno LED svetlo LED svetlo Sključeno Trepti Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključen Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Isključeno Uključen Akumulator je napunjen i spreman za upotrebu.
  • Seite 55 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EU o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Seite 56 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 57: Garantni List

    Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Seite 58 Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 2. Popis přístroje a rozsah dodávky 3. Použití podle účelu určení 4. Technická data 5. Před uvedením do provozu 6. Obsluha 7. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů 8. Likvidace a recyklace 9. Skladování 10. Indikace nabíječky - 58 - Anl_TE_CD_12_1_Li_SPK4.indb 58 Anl_TE_CD_12_1_Li_SPK4.indb 58...
  • Seite 59 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování! Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vzni- kat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Varování! Noste ochranné...
  • Seite 60: Bezpečnostní Pokyny

    Nebezpečí! balení. • Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Odstraňte obalový materiál a ochrany balení / bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním dopravní pojistky (jsou-li k dispozici). • a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod Překontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný. •...
  • Seite 61 Doba nabíjení: .......... 45 min. Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum! • Používejte pouze přístroje v bezvadném sta- Typ akumulátoru: ......lithium-iontový Počet akumulátorových článků: ......3 • Pravidelně provádějte údržbu a čištění Kapacita akumulátoru: ......2,0 Ah přístroje. Hmotnost: ..........1,1 kg •...
  • Seite 62: Před Uvedením Do Provozu

    5. Před uvedením do provozu Utahovací moment pro určitou velikost šroubu se nastavuje na stavěcím kroužku (1). Utahovací mo- ment je závislý na několika faktorech: Před uvedením akumulátorového šroubováku do • Na druhu a tvrdosti zpracovávaného mate- provozu si bezpodmínečně přečtěte tyto pokyny: riálu.
  • Seite 63: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    Červená LED svítí: voda. Vniknutí vody do elektrického přístroje Akumulátor je prázdný, akumulátor znovu nabijte. zvyšuje riziko úderu elektrickým proudem. 6.8 LED světlo (obr. 1/pol. 10) 7.2 Údržba LED světlo (10) umožňuje osvětlení mís- Uvnitř přístroje se nevyskytují žádné další díly ta šroubování, resp.
  • Seite 64: Indikace Nabíječky

    10. Indikace nabíječky Stav indikace Význam a opatření Červená Zelená LED Bliká Provozní pohotovost Nabíječka je připojena na síť a připravena k provozu, akumulátor není v nabíječce. Nabíjení Nabíječka nabíjí akumulátor režimem rychlého nabíjení. Akumulátor je nabitý a připravený k provozu. Opatření: Vyjměte akumulátor z nabíječky.
  • Seite 65 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Seite 66: Servisní Informace

    Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Seite 67: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Seite 68 Obsah 1. Bezpečnostné pokyny 2. Popis prístroja a objem dodávky 3. Správne použitie prístroja 4. Technické údaje 5. Pred uvedením do prevádzky 6. Obsluha 7. Čistenie, údržba a objednanie náhradných dielov 8. Likvidácia a recyklácia 9. Skladovanie 10. Signalizácia nabíjačky - 68 - Anl_TE_CD_12_1_Li_SPK4.indb 68 Anl_TE_CD_12_1_Li_SPK4.indb 68...
  • Seite 69 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Pozor! Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Pozor! Noste ochranné...
  • Seite 70: Bezpečnostné Pokyny

    Nebezpečenstvo! konci návodu. • Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Otvorte balenie a opatrne vyberte prístroj von príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo z balenia. • možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným Odstráňte obalový materiál ako aj obalové/ škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- transportné...
  • Seite 71: Technické Údaje

    4. Technické údaje Uvedené celkové hodnoty vibrácií a uvedené emisné hodnoty hluku sa môžu taktiež použiť za účelom predbežného posúdenia zaťaženia. Napájanie napätím motora: ....12 V d.c. Otáčky pri voľnobehu: ..0-400 / 0-1 400 min Výstraha: Stupne točivého momentu: ......19+1 Emisie vibrácií...
  • Seite 72: Pred Uvedením Do Prevádzky

    záťaže). 6.2 Nastavenie točivého momentu (obr. 4/pol. 1) Pozor! Nastavovací krúžok točivého momentu 5. Pred uvedením do prevádzky nastavovať len, ak je prístroj v stave pokoja. Akumulátorový skrutkovač je vybavený mechanickým nastavením točivého momentu. Pred uvedením Vášho akumulátorového skrutkovača do prevádzky si bezpodmienečne Točivý...
  • Seite 73: Čistenie, Údržba A Objednanie Náhradných Dielov

    7. Čistenie, údržba a objednanie 6.7 Zobrazenie kapacity akumulátora (obr. 6/pol. 2) náhradných dielov Zatlačte na vypínač pre zobrazenie kapacity akumulátora (a). Zobrazenie kapacity Nebezpečenstvo! akumulátora (2) signalizuje stav nabitia Pred všetkými čistiacimi prácami vytiahnite akumulátora pomocou 3 farebných kontroliek sieťový...
  • Seite 74: Likvidácia A Recyklácia

    8. Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro- bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použiť alebo sa môže dať do zberu na recykláciu surovín. Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú z rôznych materiálov, ako sú...
  • Seite 75: Signalizácia Nabíjačky

    10. Signalizácia nabíjačky Stav signalizácie Význam a opatrenie Červená Zelená LED Bliká Pripravená k prevádzke Nabíjačka je zapojená na sieť a pripravená k prevádzke, akumulátor nie je v nabíjačke. Nabíjanie Nabíjačka nabíja akumulátor v rýchlo nabíjacom režime. Akumulátor je nabitý a pripravený na použitie. Opatrenie: Vyberte akumulátor z nabíjačky.
  • Seite 76 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Seite 77: Servisné Informácie

    Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Seite 78: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Seite 79 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Bohrschrauber TE-CD 12/1 Li / Ladegerät Power Charger 12 V (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 80 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Bohrschrauber TE-CD 12/1 Li / Ladegerät Power Charger 12 V (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 81 - 81 - Anl_TE_CD_12_1_Li_SPK4.indb 81 Anl_TE_CD_12_1_Li_SPK4.indb 81 17.10.2019 08:56:36 17.10.2019 08:56:36...
  • Seite 82 EH 10/2019 (01) Anl_TE_CD_12_1_Li_SPK4.indb 82 Anl_TE_CD_12_1_Li_SPK4.indb 82 17.10.2019 08:56:36 17.10.2019 08:56:36...

Diese Anleitung auch für:

45.135.90Te-cd 12/1 li

Inhaltsverzeichnis