Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kärcher B 60 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für B 60:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
B 60
Register
your product
www.kaercher.com/welcome
001
Deutsch
3
English
14
Français
25
Italiano
37
Nederlands
48
Español
59
Português
70
Dansk
81
Norsk
91
Svenska
102
Suomi
112
Ελληνικά
122
Türkçe
134
Русский
145
Magyar
157
Čeština
168
Slovenščina
178
Polski
189
Româneşte
200
Slovenčina
211
Hrvatski
222
Srpski
233
Български
244
Eesti
255
Latviešu
266
Lietuviškai
277
Українська
288
59784950 08/21

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kärcher B 60

  • Seite 1 Deutsch English B 60 Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська Register 59784950 08/21 your product www.kaercher.com/welcome...
  • Seite 2 B 60 W Bp B 60 W Bp Dose B 60 W Bp Fleet B 60 W Bp Dose Fleet...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Störungen ....DE In jedem Land gelten die von unserer zu- stellt werden. Zubehör B 60....DE ständigen Vertriebsgesellschaft herausge- – Das Ladegerät ist bei allen Geräten be- Technische Daten .
  • Seite 4: Bedien- Und Funktionselementede

    Bedien- und Funktionselemente 1 Hebel Saugbalkenabsenkung 25 Pedal zum Anheben/Absenken des Farbkennzeichnung 2 Deckel Schmutzwassertank Reinigungskopfes – Bedienelemente für den Reinigungs- 3 Halteschiene für Homebase 26 Hebel zur Verstellung Bürstenanpress- prozess sind gelb. 4 Turbinenschutzsieb (unter dem druck – Bedienelemente für die Wartung und Schwimmer) 27 Drehgriff zum Neigen des Saugbalkens den Service sind hellgrau.
  • Seite 5: Vor Inbetriebnahme

    GEFAHR Bedienpult Vor Inbetriebnahme Explosionsgefahr! Vor dem Laden wartungsarmer Batterien Bürsten montieren muss der Tank nach oben geschwenkt werden (siehe Kapitel „Batterie einsetzen BD Variante und anschließen“). Damit wird die Entste- Vor Inbetriebnahme muss die Scheiben- hung gefährlicher Gase während des Lade- bürste montiert werden (siehe „Wartungs- vorgangs unter dem Tank vermieden.
  • Seite 6: Betrieb

    Variante mit Dosiereinrichtung DOSE Abladen Betriebsstoffe einfüllen (Option) GEFAHR Frischwasser Dem Frischwasser wird auf dem Weg zum Verletzungsgefahr. Für eine sofortige Au-  Verschluss Frischwassertank öffnen. Reinigungskopf durch eine Dosiereinrich- ßerbetriebnahme aller Funktionen den In-  Frischwasser (maximal 60 °C) bis zur Un- tung Reinigungsmittel zudosiert.
  • Seite 7: Anhalten Und Abstellen

    – Zur Verbesserung des Absaugergeb-  Zum Ausspülen des Frischwassertanks Parameter einstellen nisses können Schräglage und Nei- Deckel ganz abnehmen und Filter gung des Saugbalkens eingestellt wer- Frischwasser herausnehmen. Mit gelbem Intelligent Key den (siehe „Saugbalken einstellen“). Im Gerät sind die Parameter für die ver- Grauer Intelligent Key –...
  • Seite 8: Transport

    Bürstennachlauf Pflege und Wartung Nachlaufzeit der Bürsten einstellen. GEFAHR  Einstellung wie „Sprache einstellen“. Verletzungsgefahr! Vor allen Arbeiten am Gerät Intelligent Key abziehen und Netz- Ladekennlinie einstellen stecker des Ladegerätes ziehen.  Infobutton drehen bis Funktion Batterie-  Schmutzwasser und restliches Frisch- menü...
  • Seite 9  Kunststoffteile abziehen. Schmutzwassertank Spülystem (Option) Reinigungskopf einbauen  Sauglippen abziehen.  Schmutzwasser ablassen, siehe Ab-  Gerät ca. 2 m nach vorne schieben, da-  Neue oder gewendete Sauglippen ein- schnitt „Schmutzwasser ablassen“. mit die Lenkrollen nach hinten zeigen. schieben.
  • Seite 10: Batterien Ausbauen

    Ähnliches auf die Batterie, d.h. auf Endpole und Zellenverbinder legen. Verletzungsgefahr. Wunden niemals mit Blei in Berührung bringen. Nach der Arbeit an Batterien immer die Hände reinigen. Empfohlene Batterien B 60 Einbauskizze für 4 Batterien Bestell-Nr. Beschreibung  Wassertank ganz nach unten schwen- 6.654-141.0...
  • Seite 11: Störungen

    Störungen GEFAHR Verletzungsgefahr! Vor allen Arbeiten am Gerät Intelligent Key abziehen und Netz- stecker des Ladegerätes ziehen.  Schmutzwasser und restliches Frisch- wasser ablassen und entsorgen. Störungen mit Anzeige im Display Display-Anzeige Behebung ERR_I_BÜRSTE_049 Prüfen, ob Fremdkörper die Bürsten blockiert, gegebenenfalls Fremdkörper entfernen. ERR_I_TURB_050 Saugturbine auf Verschmutzung prüfen, gegebenenfalls reinigen.
  • Seite 12: Zubehör B 60

    Zubehör B 60 BR-Geräte B 60 W Bp (Bürstenwalzen Zubehör) Bezeichnung Teile-Nr. Teile-Nr. Beschreibung Arbeitsbreite Arbeitsbreite 550 mm 650 mm Bürstenwalze, rot (mittel, Standard) 6.906-934.0 6.906-935.0 Zur Unterhaltsreinigung auch stärker ver- schmutzter Böden. Bürstenwalze, weiß (weich) 6.906-977.0 6.906-981.0 Zum Polieren und zur Unterhaltsreinigung empfindlicher Böden.
  • Seite 13: Technische Daten

    Technische Daten BR-Gerät B 60 BD-Gerät B 60 R 55 R 65 D 55 D 65 Leistung Nennspannung Batteriekapazität Ah (5h) 105, 170, 180 Mittlere Leistungsaufnahme 2100 Fahrmotorleistung (Nennleistung) Saugmotorleistung Bürstmotorleistung 2 x 600 Saugen Saugleistung, Luftmenge (max.) Saugleistung, Unterdruck (max.)
  • Seite 14: Safety Instructions

    Faults....EN ures of your accessory within the warranty Note: Accessory B 60 ... . EN period free of charge, provided that such The appliance can be equipped with vari- Technical specifications.
  • Seite 15: Operating And Functional Elements

    Operating and Functional Elements 1 Vacuum bar lowering lever 25 Pedal for raising/ lowering the cleaning Colour coding 2 Cover waste water tank head – The operating elements for the cleaning 3 Holding rail for home base 26 Lever to adjust the brush contact pres- process are yellow.
  • Seite 16: Before Startup

    DANGER Before Startup Operator console Risk of explosion! Prior to Charging low-maintenance bat- Installing the Brushes teries, the tank must be swivelled upwards BD model (see chapter "Installing and connecting bat- The disc brush must be installed before the teries"). This will prevent the generation of initial operation (see "Maintenance work").
  • Seite 17: Operation

    Models without dosing equipment Unloading Filling in detergents  Add the detergent to the fresh water DANGER Fresh water reservoir. Risk of injury. Pull the Intelligent Key to take  Open the lock of the fresh water reser- Setting the water quantity all functions out of operation immediately.
  • Seite 18: Shutting Down The Appliance . En

     Press Info button - the set value blinks.  To save the authorisations, retrieve the Drain off dirt water  Set the desired value by turning the info menu "Save settings" by turning the info WARNING button. button and pressing it. Please observe the local provisions regard- ...
  • Seite 19: Transport

    After each operation Yearly Transport ATTENTION  Have the prescribed inspection carried DANGER Risk of damage. Do not sluice the appli- out by the customer service. Risk of injury! When loading or unloading ance with water and do not use aggressive Maintenance Works the machine, it may only be operated on detergents.
  • Seite 20  Reassemble the bearing lid in the re- Replace or turn vacuum lips verse sequence.  Repeat process on the opposite side. Replacing the disk brushes  Lift the cleaning head.  Press the pedal for changing the brush- es downward beyond its resistance. 1 Safety splint 1 Wear indicator 2 Vacuum lip...
  • Seite 21: Removing The Batteries

    Intelligent Key and the mains plug of the charger. ies.  Drain and dispose of the dirt water and Recommended batteries, B 60 the residual fresh water. Order No. Description 6.654-141.0...
  • Seite 22: Faults With Display

    Cleaning head has play, open the excenter lever and press the cleaning head all the way against the push han- dle, close the excenter lever. In case of faults that cannot be remedied using the table below please contact the customer service. Accessory B 60 BR appliances B 60 W Bp (brush roller accessories) Description Part no.: Part no.:...
  • Seite 23: Technical Specifications

    BD appliances B 60 W Bp (disc brush accessories) Description Part no.: Part no.: Description Working Working width 550 mm width 650 mm Disk brush, natural (white) 4.905-016.0 4.905-012.0 For polishing floors. Disk brush, white 4.905-015.0 4.905-011.0 For polishing and cleaning sensitive floors.
  • Seite 24: Eu Declaration Of Conformity . En

    EU Declaration of Conformity Declaration of Conformity We hereby declare that the machine de- We hereby declare that the product de- scribed below complies with the relevant scribed below complies with the relevant basic safety and health requirements of the provisions of the following UK Regulations, EU Directives, both in its basic design and both in its basic design and construction as...
  • Seite 25: Consignes De Sécurité

    Pannes ....FR sélectionnées suivant la configuration grédients se trouvent sous : Accessoires B 60... FR (voir pour cela le chapitre « batteries www.kaercher.com/REACH Caractéristiques techniques .
  • Seite 26: Eléments De Commande Et De Fonction

    Eléments de commande et de fonction 1 Levier pour abaisser la barre d'aspiration 21 Réservoir de salissure grossière (uni- Repérage de couleur 2 Couvercle du réservoir d'eau sale quement BR) – Les éléments de commande pour le 3 Rail de maintien pour la base fixe 22 Sécurité...
  • Seite 27: Avant La Mise En Service

    DANGER Avant la mise en service Pupitre de commande Risque d'explosion ! Avant le chargement des batteries né- Montage des brosses cessitant peu d'entretien, le réservoir doit Variante BD être basculé vers le bas (cf. chapitre "Mise La brosse rotative doit être mise en place en place et raccordement des batteries").
  • Seite 28: Fonctionnement

    Détergents recommandés : Montage de la barre d'aspiration Déplacement Application Produit dé-  Poser les barres d'aspiration dans la ATTENTION tergent suspension de la barre d'aspiration que Risque d'endommagement. Pour la Nettoyage d'entretien de RM 746 la tôle profilée se trouve au-dessous de marche en arrière, la barre d'aspiration doit tous les sols résistants à...
  • Seite 29: Arrêt Et Mise Hors Marche De L'appareil

    Réglage de la barre d'aspiration Nettoyage ATTENTION Position inclinée Risque d'endommagement pour le revête- Pour améliorer le résultat de l'aspiration sur ment de sol. Ne pas exploiter l'appareil sur des revêtements carrelés, il est possible de place. tourner la barre d'aspiration jusqu'à une po- ...
  • Seite 30: Transport

    Transport Affichage de l'écran Afficher tout Cleaning App >> Nettoyer la barre d'aspira- 20 heures Les paramètres réglés à l'aide de l'Intelli- DANGER tion gent Key gris restent inchangés, jusqu'à ce Risque de blessure ! L'appareil ne doit être qu'un autre réglage soit sélectionné. Nettoyer le tamis à...
  • Seite 31: Travaux De Maintenance

    Hebdomadairement Réservoir d'eau sale du système de rinçage (option)  En cas d'utilisation régulière, recharger la batterie intégralement au moins une  Vider l'eau sale ; cf. section "Vider l'eau fois par semaine et sans interruption. sale".  Ouvrir le couvercle du réservoir d'eau Mensuellement sale.
  • Seite 32 3 Capot de la boîte à bornes avoir manipulé la batterie. 4 Cran d'arrêt goupille de retenue 1 Levier excentrique Batteries recommandées B 60 5 Levier excentrique 2 Goupille de retenue N° de réf. Description ...
  • Seite 33: Protection Antigel

    PRÉCAUTION Montage et branchement de la batterie Lors du démontage et du remontage des  Pousser l'appareil de 2 m environ vers batteries, la position de la machine peut l'avant, de sorte que les roulettes soient être instable ; veiller à une position sûre. dirigées vers l'arrière.
  • Seite 34: Accessoires B 60

    En cas de pannes ne pouvant pas être résolues grâce aux instructions de ce tableau, appeler le service après-vente. Accessoires B 60 Appareils BR B 60 W Bp (brosses rotatives, accessoires) Désignation Référence Référence...
  • Seite 35: Caractéristiques Techniques

    Appareils BD B 60 W Bp (disques brosses, accessoires) Désignation Référence Référence Description Largeur de Largeur de travail travail 650 550 mm Disque-brosse, nature (douce) 4.905-016.0 4.905-012.0 Pour le polissage des sols. Disque-brosse, blanche 4.905-015.0 4.905-011.0 Pour le polissage et nettoyage des sols sen- sibles.
  • Seite 36: Déclaration Ue De Conformité . Fr

    Déclaration UE de conformité Nous certifions par la présente que la ma- chine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ain- si que de par la version que nous avons mise sur le marché aux prescriptions fon- damentales stipulées en matière de sécuri- té...
  • Seite 37 Le condizioni di garanzia valgono nel ri- apparecchi. Le batterie sono seleziona- Accessori B 60... . . IT spettivo paese di pubblicazione da parte bili a secondo della configurazione (ve- Dati tecnici .
  • Seite 38: Elementi Di Comando E Di Funzione

    Elementi di comando e di funzione 1 Leva abbassamento barra di aspirazione 22 Protezione poli della batteria Contrassegno colore 2 Coperchio serbatoio acqua sporca 23 Batteria * – Gli elementi di comando per il processo 3 Barra di supporto per Homebase 24 Indicatore di livello acqua pulita di pulizia sono gialli.
  • Seite 39: Prima Della Messa In Funzione

    Con il serbatoio d'acqua ribaltato in su è in- Prima della messa in funzione Quadro di comando terdetto qualsiasi tipo di pulizia con acqua. Per il caricamento di batterie a manuten- Montare le spazzole zione ridotta non è richiesto ribaltare in su Variante BD il serbatoio d'acqua.
  • Seite 40 Indicazione: Variante con dispositivo di dosaggio Operazione di scarico L’apparecchio si muove soltanto quando la DOSE (in opzione) PERICOLO leva di direzione viene spostata di 15°. Durante il passaggio dell'acqua pulita in di- Rischio di lesioni. Estrarre la Intelligent Key ...
  • Seite 41 Abbassare la barra di aspirazione Impostazione dei parametri Svuotare l'acqua sporca  Estrarre la leva e premerla in basso; la Con la Intelligent Key gialla barra di aspirazione viene abbassata. I parametri per i diversi programmi di puli- Indicazione: zia nell'apparecchio sono preimpostati. –...
  • Seite 42: Cura E Manutenzione

     Selezionare il rossimo parametro giran-  Per il trasporto in veicoli, assicurare  Pulire i labbri di aspirazione e di trasci- do il pulsante Info. l'apparecchio secondo le direttive in vi- namento, verificarne l'usura ed even-  Dopo aver modificato tutti i parametri gore affinché...
  • Seite 43: Interventi Di Manutenzione

     Infilare la chiusura flessibile di buovo Sostituire i rulli delle spazzole Interventi di manutenzione sul raccordo. Lasciare aperta una fes-  Sollevare la testa di pulizia. Pulizia del vaglio (filtro) di protezione sura del coperchio del serbatoio dell'ac- della turbina qua sporca per l'asciugamento.
  • Seite 44  Rimuovere il coperchio della morsettiera.  Aprire la leva a eccentrico del supporto Batterie raccomandate per B 60  Posizionare la testa di pulizia al centro mobile al braccio elevatore. Codice N° Descrizione davanti l'apparecchio.  Premere la testa della spazzola com- 6.654-141.0...
  • Seite 45  Estrarre la Intelligent Key. Contratto di manutenzione  Spingere l'apparecchio in avanti per cir- Per garantire un utilizzo affidabile dell'ap- ca 2 m, affinché le rotelle mobili sono ri- parecchio è possibile stipulare dei contratti volte all'indietro. di manutenzione con l'ufficio vendite Kär- ...
  • Seite 46 Accessori B 60 Apparecchi BR B 60 W Bp (accessori rulli a spazzola) Denominazione Codice com- Codice com- Descrizione ponente ponente Larghezza di Larghezza di lavoro lavoro 650 550 mm Rullo della spazzola, rosso (modello medio, stan- 6.906-934.0 6.906-935.0 Per la pulizia di manutenzione anche di dard) pavimenti molto sporchi.
  • Seite 47: Dichiarazione Di Conformità

    Dati tecnici Apparecchio Apparecchio BR B 60 BD B 60 R 55 R 65 D 55 D 65 Potenza Tensione nominale Capacità della batteria Ah (5h) 105, 170, 180 Medio assorbimento di potenza 2100 Potenza del motore di trazione (potenza nominale)
  • Seite 48: Veiligheidsinstructies

    Storingen ....NL verkoopmaatschappij uitgegeven garantie- ten al ingebouwd. Accu's zijn naarge- Accessoires B 60... NL voorwaarden. Eventuele storingen aan de lang configuratie te kiezen (zie daar- Technische gegevens .
  • Seite 49: Elementen Voor De Bediening En De Functies

    Elementen voor de bediening en de functies 1 Hendel omlaag zetten zuigbalk 26 Hefboom voor de instelling van de bor- Bedieningspaneel 2 Deksel reservoir vuil water stelaandrukkracht 3 Steunrail voor Homebase 27 Draaiende handgreep voor het schuin 4 Turbinebeveiligingszeef (onder de vlotter) zetten van de zuigbalk 5 Vuilwatertank spoelsysteem (optie) 28 Vleugelmoeren voor het bevestigen...
  • Seite 50: Voor De Inbedrijfstelling

    LET OP Programmakeuzeschakelaar Accu laden Gevaar voor beschadiging! Instructie: – Voor het navullen van de batterijen al- Het apparaat beschikt over een beveiliging leen gedestilleerd of gedemineraliseerd tegen volledige ontlading, d. b. dat, wan- water (EN 50272-T3) gebruiken. neer de nog toegestane minimale capaci- –...
  • Seite 51: Werking

    Aanbevolen reinigingsmiddelen: Werking Zuigbalk instellen Gebruik Reinigings- GEVAAR Schuine stand middel Verwondingsgevaar Pedaal voor het optil- Voor de verbetering van het zuigresultaat Onderhoudsreiniging van RM 746 len/neerlaten van de reinigingskop altijd op stenen ondergronden kan de zuigbalk alle waterbestendige vloe- RM 780 maar met één voet indrukken.
  • Seite 52: Stoppen En Stilleggen

    Reinigen Cleaning App >> LET OP Parameters, die met de grijze Intelligent Beschadigingsgevaar voor vloerbedekking Key ingesteld worden, blijven behouden, Gebruik het apparaat niet ter plaatse. totdat een andere instelling gekozen wordt.  Programmakeuzeschakelaar op het ge-  Programmakeuzeschakelaar op het ge- wenste reinigingsprogramma draaien.
  • Seite 53: Vervoer

    Instructie: Een service-reset zet ook alle Jaarlijks Vervoer onderhoudsintervallen terug.  Voorgeschreven inspectie door klan- GEVAAR Na elk bedrijf tendienst laten uitvoeren. Verwondingsgevaar! Het apparaat mag LET OP Onderhoudswerkzaamheden voor laden en lossen enkel gebruikt worden Beschadigingsgevaar. Spuit het apparaat op stijgingen tot een maximumwaarde (zie Beschermzeef van de turbine reinigen niet met water schoon en gebruik geen...
  • Seite 54  Borstelwals eruit trekken. Zuiglippen vervangen of draaien Instructie: Be borstelwalsen vervan- gen wanneer de lengte van de borstel- haren 10 mm heeft bereikt.  Nieuwe borstelwals plaatsen.  Lagerdeksel in de omgekeerde volgor- de opnieuw monteren.  Werkwijze aan de tegenoverliggende kant herhalen.
  • Seite 55: Vorstbescherming

    Reinigingskop demonteren Aanbevolen batterijen B 60 De uitbouw gebeurt in de omgekeerde Bestel-nr. Beschrijving volgorde van de inbouw. 6.654-141.0 105 Ah - onder- 12 V* VOORZICHTIG houdsvrij Bij de uitbouw van de reinigingskop kan de 6.654-242.0 170 Ah - onder-...
  • Seite 56: Accessoires B 60

    Reinigingskop heeft speling, excentriekhefboom openen en reinigingskop volledig tegen de duwbeugel duwen, excentriekhefboom opnieuw sluiten. Bij storingen die met behulp van deze tabel niet opgelost kunnen worden de klantendienst raadplegen. Accessoires B 60 BR-apparaten B 60 W Bp (borstelwalsen accessoires) Benaming Onderdelen- Onderdelen-...
  • Seite 57: Technische Gegevens

    BD-apparaten B 60 W Bp (schijfborstels accessoires) Benaming Onderdelen- Onderdelen- Beschrijving Werkbreedte Werkbreedte 550 mm 650 mm Schijfborstel, natuur (zacht) 4.905-016.0 4.905-012.0 Voor het polijsten van vloeren. Schijfborstel, wit 4.905-015.0 4.905-011.0 Voor het polijsten en de onderhoudsreiniging van gevoelige vloeren.
  • Seite 58: Eu-Conformiteitsverklaring

    EU-conformiteitsverklaring Hierbij verklaren wij dat de hierna vermelde machine door haar ontwerp en bouwwijze en in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de betreffende fun- damentele veiligheids- en gezondheidsei- sen, zoals vermeld in de desbetreffende EU-richtlijnen. Deze verklaring verliest haar geldigheid wanneer zonder overleg met ons veranderingen aan de machine worden aangebracht.
  • Seite 59: Indicaciones De Seguridad

    Averías ....ES Garantía según la configuración (véase el capí- Accesorio B 60 ... . ES En todos los países rigen las condiciones tulo "baterías recomendadas" al res- Datos técnicos .
  • Seite 60: Elementos De Operación Y Funcionamiento

    Elementos de operación y funcionamiento 1 Palanca de bajada de la barra de aspi- 20 Cepillos cilíndricos (variante BR) Esco- Identificación por colores ración billas de disco (variante BD) * – Los elementos de control para el proce- 2 Tapa del depósito de agua sucia 21 Depósito de partículas gruesas (sólo so de limpieza son amarillos.
  • Seite 61: Antes De La Puesta En Marcha. Es

    Mientras esté el depósito de agua abatido Antes de la puesta en marcha Pupitre de mando hacia arriba, no está permitido realizar nin- gún tipo de limpieza con agua. Montaje de los cepillos Al cargar baterías que no precisen man- Modelo BD tenimiento no se abate hacia arriba el de- Antes de la puesta en servicio, se tienen...
  • Seite 62: Funcionamiento

    Indicación: Modelo con dispositivo de dosificación Descarga El aparato se empieza a mover cuando la DOSE (opcional) PELIGRO palanca de maniobra se ha movido 15º. Un dispositivo dosificador añadirá deter- Peligro de lesiones. Sacar la Intelligent Key  Detenga el aparato: Soltar la palanca gente al agua fresca el tramo al cabezal de para una puesta inmediata fuera de servi- de maniobra.
  • Seite 63: Detención Y Apagado

    Baje la barra de aspiración Ajustar parámetros Purgar el agua limpia  Extraer la palanca y presionar hacia Con la Intelligent Key amarilla abajo; se baja la barra de aspiración. El aparato viene previamente configurado Indicación: con los parámetros para los diferentes pro- –...
  • Seite 64: Transporte

     Tras modificar todos los parámetros de-  Limpie los labios de aspiración y los la- Almacenamiento seados, girar el botón de información bios de secado; compruebe si presen- PRECAUCIÓN hasta que aparezca "Salir del menú". tan desgaste y, en caso necesario, ¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el ...
  • Seite 65: Trabajos De Mantenimiento

     Extraer el cepillo rotativo. Cambiar o girar los labios de aspiración Trabajos de mantenimiento Indicación: Cambiar los cepillos rotati- Limpiar el filtro de protección de la vos cuando las cerdas lleguen a 10mm. turbina  Instalar nuevo cepillo rotativo. ...
  • Seite 66 Luego de trabajar con las baterías, límpie- se siempre las manos. Esquema de montaje para 4 baterías 1 Palanca excéntrica  Girar totalmente hacia abajo el depósi- Baterías recomendadas B 60 2 Pasador de seguridad to de agua, comprobar el bloqueo. Nº referencia Descripción Indicación: ...
  • Seite 67: Contrato De Mantenimiento

    PRECAUCIÓN Averías Desmontar las baterías Mientras se desmontan y montan las bate- PRECAUCIÓN PELIGRO rías, la máquina puede estar poco estable, Peligro de daños porque se bascule el apara- ¡Peligro de lesiones! Antes de realizar tra- procurar mantener una posición segura. to, desmontar las baterías solo si en el aparato bajos, quitar la Intelligent Key del aparato y ...
  • Seite 68: Accesorio B 60

    Pad del cilindro, verde (duro) 6.369-455.0 6.369-455.0 Para limpiar pavimentos de suciedad nor- 20 80 mal hasta grande. Aparatos BD B 60 W Bp (escobillas de disco como accesorio) denominación No. de pieza No. de pieza Descripción Anchura de...
  • Seite 69: Datos Técnicos

    Datos técnicos Aparato BR Aparato BD B 60 B 60 R 55 R 65 D 55 D 65 Potencia Tensión nominal Capacidad de batería Ah (5h) 105, 170, 180 Consumo medio de potencia 2100 Potencia de motor de tracción (potencia nominal) Potencia del motor de aspiración...
  • Seite 70: Avisos De Segurança

    Avarias....PT os aparelhos. As baterias podem ser Eventuais avarias no seu acessório duran- Acessórios B 60... . PT seleccionadas consoante a configura- te o período de garantia serão reparadas, Dados técnicos .
  • Seite 71: Elementos De Comando E De Funcionamento

    Elementos de comando e de funcionamento 1 Alavanca de abaixamento da barra de 20 Cilindros das escovas (variante BR), Identificação da cor aspiração Escovas de disco (variante BD) * – Os elementos de comando para o pro- 2 Tampa do depósito de água suja 21 Contentor para lixo grosso (só...
  • Seite 72: Antes De Colocar Em Funcionamento

    PERIGO Antes de colocar em Painel de comando Perigo de explosão! funcionamento Antes de carregar a bateria de baixa ma- nutenção é necessário girar o depósito Montar as escovas para cima (ver capítulo "Montar e conectar Variante BD as baterias"). Desta forma é evitada a for- Antes da colocação em serviço deve ser mação de gases perigosos, durante o car- montada a escova de disco (veja "Traba-...
  • Seite 73 Aviso: Variante com dispositivo de dosagem Descarregar O aparelho movimenta-se só quando a ala- DOSE (opção) PERIGO vanca de marcha é movida 15º. É adicionado à água limpa, antes de che- Perigo de ferimentos. Retirar o Intelligent  Parar o aparelho: Soltar a alavanca de gar à...
  • Seite 74: Parar E Desligar

    Baixar as barras de aspiração Ajustar parâmetros Expelir água limpa  Puxar a alavanca para fora e pressio- Com Intelligent Key amarelo nar para baixo; a barra de aspiração é Os parâmetros para os diversos progra- baixada. mas de limpeza estão predefinidos no apa- Aviso: relho.
  • Seite 75  Após a alteração de todos os parâme- Armazenamento tros desejados deve-se premir o botão CUIDADO Info até visualizar "Sair do menu". Perigo de lesões e de danos! Ter atenção  Premir o botão Info – sair do menu. ao peso do aparelho durante o armazena- Definir idioma mento.
  • Seite 76  Retirar a escova rotativa lateralmente, Sistema de lavagem do depósito de por baixo da cabeça de limpeza. água suja (opção)  Segurar a nova escova rotativa por bai-  Escoar a água suja, ver ponto "Escoar xo da cabeça de limpeza, pressionar água suja".
  • Seite 77 Depois de executar trabalhos na bateria, lavar sem- 1 Alavanca excêntrica pre as mãos. 2 Pino de segurança Baterias recomendadas B 60  Abrir a alavanca excêntrica do suporte Nº de enco- Descrição deslocável no braço de elevação.
  • Seite 78: Protecção Contra O Congelamento

    Protecção contra o Avarias Contrato de manutenção congelamento Para um serviço seguro do aparelho po- PERIGO dem ser concluídos contratos de manuten- Perigo de lesões! Retirar o Intelligent Key e No caso de perigo de geadas: ção com os escritórios de venda da Kär- desconectar o cabo de carregamento do ...
  • Seite 79 Escova de disco, preta (rija) 4.905-017.0 4.905-013.0 Para a limpeza de soalhos muito sujos. Prato de accionamento de almofada 4.762-445.0 4.762-446.0 Para o alojamento de feltros. Aparelho BR/BD B 60 W Bp (acessórios barra de aspiração) Denominação Refª Refª Descrição...
  • Seite 80: Declaração Ue De Conformida- De

    Dados técnicos Aparelho BR Aparelho BD B 60 B 60 R 55 R 65 D 55 D 65 Potência Tensão nominal Capacidade da bateria Ah (5h) 105, 170, 180 Consumo de potência médio 2100 Potência do motor de accionamento (potência nominal) Potência do motor de aspiração...
  • Seite 81: Sikkerhedsanvisninger

    Fejl..... . DA ges (se hertil kapitel "Anbefalede batte- handlere fastlagte garantibetingelser. Tilbehør B 60 ....DA rier") Eventuelle fejl på dit tilbehør afhjælpes gra- Tekniske data .
  • Seite 82: Betjenings- Og Funktionselementer

    Betjenings- og funktionselementer 1 Håndtag sugebjælkesænkning 26 Håndtag til omstilling af børstemod- Betjeningspanel 2 Dæksel til snavsevandsbeholder presningstrykket 3 Holdeskinne for "Homebase" 27 Drejehåndtag til hældning af sugebjælken 4 Turbinebeskyttelsessi (under svømmeren) 28 Vingemøtrikker til fastgørelse af suge- 5 Snavsevandstank skyllesystem (option) bjælken 6 Fleksibelt dæksel skyllesystem (option) 29 Sugeslange...
  • Seite 83: Inden Ibrugtagning

    – Brug ikke fremmede tilsætningsmidler Programvælger Opladning af batteriet (såkaldte ydelsesforbedrende midler), Bemærk: ellers bortfalder enhver garanti. Maskinen har en fuldafladningsbeskyttel- – Batterierne må kun udskiftes med sam- se, dvs., hvis den mindst tilladte kapacitet me batteritype. Ellers skal opladningsin- opnås, slukkes børstemotoren og turbinen.
  • Seite 84 Vedligeholdelsesrensning af RM 751 Kørsel Indstille parametre fliser inden for sundhedsom- BEMÆRK Med gul Intelligent key rådet Risiko for beskadigelse. Sugebjælken skal Maskinen er allerede indstillet med para- Rensning og desinfektion in- RM 732 løftes for at køre baglæns. metrene til de forskellige programmer. den for sundhedsområdet Bemærk: Afhængig af programmeringen af den gule...
  • Seite 85: Standse Og Stille Til Siden

    – Hvis beholderen er fyldt , lukker en Grå Intelligent Key Indstille opladekendelinjen svømmerventil sugeåbningen, og suge-  Drej infoknappen indtil funktionen „Bat-  Isæt Intelligent Key. turbinen kører med forhøjet omdrej- terimenu “ vises.  Udvælg den ønskede funktion ved at ningstal I dette tilfælde skal sugningen ...
  • Seite 86  Luk snavsevandstankens dæksel indtil En gang om ugen Vedligeholdelsesskema den ligger tæt på den fleksible låseme-  Ved regelmæssig anvendelse skal bat- Vedligeholdelsesintervaller kanisme. teriet lades helt op og uden afbrydelser Anbefalede rensearbejder vises på display-  Åbn vandtilløbet og skyl snavsevands- mindst én gang om ugen.
  • Seite 87 Rensehovedets løftearm sænkes. Risiko for tilskadekomst. Sår må aldrig terne, og klap sikringsringene op. komme i berøring med bly. Vask altid hæn- der efter arbejde med batterierne. Anbefalede batterier B 60 Bestillingsnr. Beskrivelse 6.654-141.0 105 Ah, servicefri 12 V* 6.654-242.0...
  • Seite 88: Frostbeskyttelse

    FORSIGTIG Isættelse og tilslutning af batterierne Ved afmontering/montering af batterierne  Skub maskinen ca. 2 m frem så styre- kan maskinen blive ustabil, hold øje med rullerne viser tilbage. stabiliteten.  Sænke rensehovedet.  Fjern batterierne.  Tøm frisk- og snavsevandsbeholderen. ...
  • Seite 89: Tilbehør B 60

    Rensehovedet har spillerum, åbn excenterhåndtaget og tryk rensehovedet helt imod skubbebøjlen, luk excen- terhåndtaget igen. Kontakt kundeservice ved fejl, som ikke kan afhjælpes ved hjælp af denne tabel. Tilbehør B 60 BR-maskiner B 60 W Bp (børstevalse tilbehør) Navn Partnr. Partnr.
  • Seite 90: Tekniske Data

    Tekniske data BR-maskine BD-maskine B 60 B 60 R 55 R 65 D 55 D 65 Effekt Mærkespænding Batterikapacitet Ah (5h) 105, 170, 180 Mellemste optagne effekt 2100 Køremotorydelse (mærkeydelse) Sugemotorydelse Børstemotorydelse 2 x 600 Sugning Sugeeffekt, luftmængde (max.) Sugeeffekt, undertryk (max.)
  • Seite 91 Eventuelle Merknad: Tilbehør B 60 ....NO feil på tilbehøret blir reparert gratis i ga- Maskinen kan utstyres med forskjellig tilbe- Tekniske data .
  • Seite 92: Betjenings- Og Funksjonelementer

    Betjenings- og funksjonelementer 1 Hendel for senking av sugebommen 24 Nivåanvisning rentvann Betjeningspanel 2 Deksel spillvanntank 25 Pedal for heving/senking av rengjø- 3 Holdeskinne for Homebase ringshodet 4 Turbinbeskyttelsesil (under flottøren) 26 Hendel for regulering av børstetrykk 5 Bruktvannstank spylesystem (tilleggs- 27 Dreiehåndtak for justering av vinkel på...
  • Seite 93: Før Den Tas I Bruk

    Programvalgbryter Lade batteriet Montering av sugebom Merknad:  Sett sugebommen slik i sugebomopp- Maskinen er utstyrt med utladingsbeskyt- henget at formplaten ligger over opp- telse, dvs. at børstemotoren og turbinen henget. kobles ut når batterikapasiteten når et min-  Stram vingemutrene. stemål.
  • Seite 94 Rengjøring og desinfisering RM 732 Kjøring Stille inn parameter av baderom o.l. Med gul Intelligent Key Stripping av alle alkaliehol- RM 752 Fare for skade. Sugebommen må heves for I maskinen er det forinnstilt parametere for dige underlag (f.eks. PVC) kjøring bakover.
  • Seite 95: Stansing Og Parkering

    Stansing og parkering Grå Intelligent Key Stille inn ladeeffektkurve  Drei infoknappen til batterimenyen vises.  Steng reguleringsknappen for vann-  Sett inn Intelligent Key.  Trykk infoknappen – velg ladeeffektkur- mengde.  Velg ønsket funksjone ved å dreie in- ve i henhold til montert batteri.
  • Seite 96  Lukk lokket på bruktvannstanken, til det Månedlig Vedlikeholdsplan ligger an mot den fleksible låsen.  Kontroller batteripolene for oksidering, Vedlikeholdsintervaller  Åpne vanntilførselene og spyl brukt- børst av ved behov. Kontroller at forbin- Anbefalte rengjøringsarbeider vises på dis- vannstanken i ca. 30 sekunder. delseskablene sitter som de skal.
  • Seite 97  Sett på deksel på koblingsboks.  Skyv holderen, sett inn og lås sikrings- Skifting av børstevalse  Koble slangekoblingen på rengjørings- stiften.  Hev rengjøringshodet. hodet til slangen på apparatet.  Lukk eksenterhendelen igjen.  Sving vanntanken helt ned og kontroller låsen.
  • Seite 98: Frostbeskyttelse

    Anbefalte batterier B 60 Demontere batterier Bestillingsnr. Beskrivelse FORSIKTIG Fare for skader ved maskin som velter, de- 6.654-141.0 105 Ah - vedlike- 12 V* monter kun batteri når det er satt rengjø- holdsfri ringshode på maskinen. 6.654-242.0 170 Ah - vedlike- 6 V** ...
  • Seite 99: Tilbehør B 60

    Rengjøringshodet har slark, påne eksenterhendelene og sett rengjøringshodet godt mot skyvebøylen, lukk ek- senterhendelen igjen. Dersom det oppstår feil som ikke kan utbedres ved hjelp av denne tabellen, vennligst ring serviceavdeling. Tilbehør B 60 BR-maskin B 60 W Bp (børstevalse tilbehør) Betegnelse Best.nr. Best.nr.
  • Seite 100: Tekniske Data

    BD-maskin B 60 W Bp (skivebørster tilbehør) Betegnelse Best.nr. Best.nr. Beskrivelse Arbeidsbred- Arbeidsbred- de 550 mm de 650 mm Skivebørste, natur (myk) 4.905-016.0 4.905-012.0 Til polering av gulv Skivebørste, hvit 4.905-015.0 4.905-011.0 Til polering og vedlikeholdsrengjøring av øm- fintlige gulv Skivebørste, rød (middels, standard)
  • Seite 101: Eu-Samsvarserklæring

    EU-samsvarserklæring Vi erklærer hermed at maskinen angitt ned- enfor oppfyller de grunnleggende sikker- hets- og helsekravene i de relevante EU-di- rektivene, med hensyn til både design, kon- struksjon og type markedsført av oss. Ved endringer på maskinen som er utført uten vårt samtykke, mister denne erklæringen sin gyldighet.
  • Seite 102: Säkerhetsanvisningar

    Störningar ....SV reras kostnadsfritt inom garantiperioden, rier") Tillbehör B 60 ... . . SV under förutsättning att defekten orsakats av Hänvisning: Tekniska data .
  • Seite 103: Manövrerings- Och Funktionselement

    Manövrerings- och funktionselement 1 Spak sugskenenedsänkning 25 Pedal för höjning/sänkning av rengö- Manöverpult 2 Skydd smutsvattentank ringshuvudet 3 Fästskena för Homebase 26 Spak för inställning av borstanlägg- 4 Turbinskyddssil (under flottören) ningstryck 5 Smutsvattentank spolsystem (tillval) 27 Vridhandtag för lutning av sugskenan 6 Flexibelt förslutning spolsystem (tillval) 28 Vingmutter för fastsättning av sug- 7 Låsanordning smutsvattentank...
  • Seite 104: Före Ibruktagande

    Programväljare Ladda batteriet Montera sugskena Hänvisning:  Sätt i sugskenor i sugskeneupphäng- Maskinen har ett djupurladdningsskydd, ningen på sådant sätt att formplåten lig- d.v.s. om den ännu tillåtna lägsta kapaciteten ger över upphängningen. nås stängs borstmotorn och turbinen av.  Drag fast vingmuttrar. ...
  • Seite 105: Stoppa Och Parkera

     Ställ programväljaren i transportläge.  Ställ flaskan med rengöringsmedel i – Whisper Clean: Medel borstvarvtal för  Köra maskinen. hållaren. underhållsrengöring med reducerad Framåt:  Skruva bort locket på flaskan. bullernivå. Tryck körriktningsspaken framåt.  Stick ner doseringsanordningens sug- –...
  • Seite 106: Grå Intelligent Key

    Släpp ut smutsvatten Cleaning App >> VARNING Parameter som ställs in med grå Intelligent Beakta lokala föreskrifter för smutsvattens- Key finns kvar tills en annan inställning väljs. hantering.  Vrid programväljaren till önskat rengö-  Tag tömningsslang ur hållare och rikta ringsprogram.
  • Seite 107  Endast BR variant: Tag ut, och töm ur,  Skruva turbinskyddssilen motsols. grovsmutsbehållaren.  Ta av turbinskyddssilen.  Endast BR variant: Rengör vattenför-  Spola bort smuts från turbinskyddssilen delningsränna (se avsnittet "Under- med vatten. hållsarbeten").  Sätt tillbaka turbinskyddssilen. ...
  • Seite 108 Risk för skada. Sår får aldrig komma i kon- 2 Spärrstift takt med bly. Tvätta alltid händerna efter ar- 3 Kåpa uttagslåda bete med batterierna. 4 Spärr säkringsstift Rekommenderade batterier B 60 5 Excenterspak Beställ- Beskrivning 1 Excenterspak ningsnr.  Ta bort kåpan på uttagslådan.
  • Seite 109: Frostskydd

    OBSERVERA Hänvisning: Underhållskontrakt Ge akt på att polerna ansluts korrekt. Ladda upp batterier före ibruktagningen. För säker drift av maskinen kan service- Se också i avsnitt "Ladda Batterierna" kontrakt ingås med ansvarigt Kärcher-för- Ta ur batterier säljningsställe. FÖRSIKTIGHET Frostskydd Skaderisk på grund av maskin som välter, Vid risk för frost: ta bara ut batterier om ett rengöringshuvud ...
  • Seite 110: Tillbehör B 60

    Tillbehör B 60 BR-apparat B 60 W Bp (borstvals tillbehör) Beteckning Artikelnr. Artikelnr. Beskrivning Arbetsbredd Arbetsbredd 550 mm 650 mm Borstvals, röd (mellan, standard) 6.906-934.0 6.906-935.0 För underhållsrengöring och vid kraftigt smutsiga golv. Borstvals, vit (mjuk) 6.906-977.0 6.906-981.0 För polering och för underhållsrengöring av känsliga golv.
  • Seite 111: Tekniska Data

    Tekniska data BR-aggregat BD-aggregat B 60 B 60 R 55 R 65 D 55 D 65 Effekt Märkspänning Batterikapacitet Ah (5h) 105, 170, 180 Mellersta effektupptagning 2100 Motoreffekt (märkeffekt) Sugmotoreffekt Borstmotoreffekt 2 x 600 Suga Sugeffekt, luftmängd (max.) Sugeffekt, undertryck (max.)
  • Seite 112: Ympäristönsuojelu

    Häiriöt ....FI Kussakin maassa ovat voimassa valtuutta- (katso lukua "Suositeltavat akut") Varusteet B 60... . . FI mamme myyntiorganisaation julkaisemat Huomautus: Tekniset tiedot .
  • Seite 113: Ohjaus- Ja Käyttölaitteet

    Ohjaus- ja käyttölaitteet 1 Imupalkin laskemisvipu 25 Puhdistuspään nosto-/laskupoljin Ohjauspulpetti 2 Likavesisäiliön kansi 26 Harajapaineen säätövipu 3 Homebasen kannatinkisko 27 Kiertokahva imupalkin kallistamista varten 4 Turbiinin suojasihti (uimurin alla) 28 Siipimutterit imupalkin kiinnittämistä 5 Likavesisäiliön huuhtelujärjestelmä (li- varten sävaruste) 29 Imuletku 6 Huuhtelujärjestelmän joustava sulkutu- 30 Imupalkki * tulppa (lisävaruste)
  • Seite 114: Ennen Käyttöönottoa

    – Korvaa akut vain samantyyppisillä Ohjelmanvalintakytkin Akun lataaminen akuilla. Muuten asiakaspalvelun tulee Huomautus: säätää akkulatauksen ominaiskäyrä Laite on varustettu syväpurkaussuojuksel- uudelleen. la, ts. kun saavutetaan kapasiteetin sallittu Imupalkin asennus vähimmäismäärä, harjamoottori ja turbiini kytkeytyvät pois päältä.  Aseta imupalkki imupalkkiripustukseen ...
  • Seite 115 Huomautus: Versio, jossa on annostelulaite DOSE Ajaminen Melkein kaikki parametriasetuksen näyttö- (lisävaruste) HUOMIO tekstit ovat itseselitteisiä. Ainoa poikkeus Matkalla puhdistuspäähän raikasveteen li- Vaurioitumisvaara. Peruutusta varten imu- on parametri FACT: sätään puhdistusainetta annostuslaitteen palkki on nostettava ylös. – Fine Clean: Matala harjan kierrosluku avulla.
  • Seite 116: Pysähdys Ja Pysäköinti

    Pysähdys ja pysäköinti Avainvalikko >> Latausohjekäyrän asetus Valikon tässä kohdassa määritetään keltai-  Kierrä Infobutton:ia kunnes näytölle tu-  Sulje vesimäärän säätönuppi. sen Intelligent Key:n toimintaoikeudet. lee toiminto Akkuvalikko.  Päästä ajovipu/turvakytkin vapaaksi.  Kun näytöllä on „Avainvalikko >>“, pai- ...
  • Seite 117 Kuukausittain Huoltokaavio  Tarkasta akkujen navat hapettumisen Huoltovälit varalta, harjaa tarvittaessa hapettumat Suositeltavat puhdistustyöt esitetään näy- pois. Varmista, että liitoskaapelit ovat töllä määrätyin puhdistusaikavälein. tiukasti kiinnitettyinä.  Jos näytölle tulee vastaava näyttöteks-  Puhdista likavesisäiliön ja kannen väli- ti, suorita kyseinen huoltotyö. set tiivisteet ja tarkasta niiden tiiviys, ...
  • Seite 118 Vedenjakokourun puhdistus  Vedä kumilista irti ja puhdista kouru lii- nalla. Paina puhdistuksen jälkeen kumi- lista tasaisesti takaisin paikalleen. 1 Epäkeskovipu 1 Jousielementti 2 Lukitusnasta 2 Lukitusnasta 3 Liitäntäkotelon peite  Avaa nostovarressa olevan siirrettävän 4 Varmistussokan salpa pidikkeen epäkeskovipu. 5 Epäkeskovipu ...
  • Seite 119: Suojaaminen Pakkaselta

     Irrota säiliön lukitus ja käännä säiliö dista aina kädet lopetettuasi akkua koske- ylöspäin. vat työt.  Irrota kaapeli akun miinus-navasta.  Irrota jäljellä olevat kaapelit paristoista. Suositellut akut B 60  Irrota pidikepalikat tai vaahtomuovi- Tilausnro Kuvaus osat. 6.654-141.0...
  • Seite 120: Varusteet B 60

    Puhdistuspää on löysässä, avaa epäkeskovipu ja paina puhdistuspää aivan työntöaisaa vasten, kiristä epäkes- kovipu uudelleen. Häiriöiden sattuessa, joita ei voida poistaa tämän taulukon avulla, on kutsuttava asiakaspalvelu paikalle. Varusteet B 60 BR-laitteet B 60 W Bp (Harjatelavarusteet) Nimike Osa-nro Osa-nro Kuvaus Työleveys...
  • Seite 121: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    BR/BD-laitteet B 60 W Bp (Imupalkkivarusteet) Nimike Osa-nro Osa-nro Kuvaus Pak- Laite tar- Työleveys 850 Työleveys 940 kausyk- vitsee sikkö Kumihuulet, siniset 6.273-214.0 6.273-213.0 Vakio Pari 1 pari Kumihuuli, läpinäkyvä, uritettu 6.273-207.0 6.273-208.0 öljynkestävä Pari 1 pari Kumihuuli, läpinäkyvä 6.273-229.0 6.273-205.0...
  • Seite 122: Πίνακας Περιεχομένων

    Βλάβες ....EL – Ο φορτιστής είναι ενσωματωμένος σε σωπεία μας. Αναλαμβάνουμε τη δωρεάν Πρόσθετος εξοπλισμός B 60 . . EL όλες τις συσκευές. Οι μπαταρίες επιλέγο- αποκατάσταση οποιασδήποτε βλάβης στη...
  • Seite 123: Στοιχεία Χειρισμού Και Λειτουργίας

    Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας 1 Μοχλός κατεβάσματος της ράβδου 20 Κυλινδρικές βούρτσες (παραλλαγή BR), Αναγνωριστικό χρώματος αναρρόφησης Δισκοειδείς βούρτσες (παραλλαγή BD)* – Τα χειριστήρια για τη διαδικασία καθα- 2 Κάλυμμα δοχείου βρώμικου νερού 21 Δοχείο χοντρών ρύπων (μόνο στο BR) ρισμού...
  • Seite 124 ΚΙΝΔΥΝΟΣ Πριν τη θέση σε λειτουργία Κονσόλα χειρισμού Κίνδυνος έκρηξης! Πριν τη φόρτιση μπαταριών με περιορι- Συναρμολόγηση των βουρτσών σμένη ανάγκη συντήρησης πρέπει να Παραλλαγή BD σηκώσετε τη δεξαμενή (βλ. κεφάλαιο "Το- Πριν την πρώτη ενεργοποίηση πρέπει να ποθέτηση και σύνδεση μπαταριών"). Έτσι συναρμολογηθεί...
  • Seite 125 Προτεινόμενα απορρυπαντικά: Συναρμολόγηση ράβδου Οδήγηση αναρρόφησης Χρήση Απορρυπα- ΠΡΟΣΟΧΗ ντικό  Τοποθετήστε τη ράβδο αναρρόφησης Κίνδυνος βλάβης. Για την οδήγηση προς τα Καθαρισμός συντήρησης RM 746 στην ανάρτηση της ράβδου αναρρόφη- πίσω πρέπει να ανασηκωθεί η ράβδος όλων των ανθεκτικών στο RM 780 σης, έτσι...
  • Seite 126: Στάση Και Θέση Εκτός Λειτουργίας

    Ρύθμιση της ράβδου αναρρόφησης Καθαρισμός Εκκένωση βρώμικου νερού ΠΡΟΣΟΧΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κεκλιμένη θέση Κίνδυνος βλάβης στην επίστρωση δαπέ- Προσέξτε τις τοπικές προδιαγραφές για την Για τη βελτίωση του αποτελέσματος αναρ- δου. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή επί επεξεργασία των υγρών λυμάτων. ρόφησης σε κεραμικές επιστρώσεις μπορεί τόπου.
  • Seite 127  Πατήστε το κουμπί πληροφοριών. Φροντίδα και συντήρηση Ρύθμιση της χαρακτηριστικής  Επιλέξτε τη ρύθμιση του στοιχείου με- καμπύλης φόρτισης ΚΙΝΔΥΝΟΣ νού περιστρέφοντας το κουμπί πληρο-  Περιστρέψτε το κουμπί πληροφοριών Κίνδυνος τραυματισμού! Πριν από όλες τις φοριών. έως ότου εμφανιστεί το μενού μπαταρίας. εργασίες...
  • Seite 128: Εργασίες Συντήρησης

     Αφαιρέστε το προστατευτικό φίλτρο του Τα χείλη αναρρόφησης πρέπει να αντικα- στροβίλου. τασταθούν ή να γυρίσουν ανάποδα, όταν  Ξεπλύνετε με νερό τους ρύπους από το φθαρούν έως το σημάδι φθοράς. προστατευτικό φίλτρο στροβίλου.  Αφαιρέστε την ράβδο αναρρόφησης. ...
  • Seite 129  Πιέστε την κεφαλή καθαρισμού στη χει- Αντικατάσταση δισκοειδούς βούρτσας ρολαβή ώθησης μέχρι το τέρμα.  Ανεβάστε την κεφαλή καθαρισμού. Υπόδειξη: όσο μικρότερο είναι το διά-  Πιέστε το πεντάλ αλλαγής βουρτσών κενο της κεφαλής καθαρισμού μετά τη προς τα κάτω πέρα από την αντίσταση. στερέωση, τόσο...
  • Seite 130 Συνιστώμενες μπαταρίες B 60 Αφαίρεση μπαταριών Κωδ. παραγ- Περιγραφή ΠΡΟΣΟΧΗ γελίας Κίνδυνος βλάβης από την ανατροπή της συσκευής, αφαιρέστε τις μπαταρίες μόνο 6.654-141.0 105 Ah - χωρίς συ- 12 V* όταν είναι τοποθετημένη η κεφαλή καθαρι- ντήρηση σμού στη συσκευή.
  • Seite 131 ράβδο ώθησης μέχρι το τέρμα. Κλείστε ξανά τον έκκεντρο μοχλό. Σε περίπτωση βλαβών, οι οποίες δεν μπορούν να αντιμετωπιστούν με τη βοήθεια αυτού του πίνακα, καλέστε την υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών. Πρόσθετος εξοπλισμός B 60 Συσκευές BR B 60 W Bp (εξοπλισμός κυλινδρικών βουρτσών) Περιγραφή Αριθ. Αριθ. ανταλλ.
  • Seite 132: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    δων ή ευαισθήτων δαπέδων. Δισκοειδής βούρτσα, μαύρο (σκληρό) 4.905-017.0 4.905-013.0 Για τον καθαρισμό πολύ λερωμένων δαπέ- δων. Επενδεδυμένος δίσκος 4.762-445.0 4.762-446.0 Για την υποδοχή μαξιλαριών. Συσκευές BR/BD B 60 W Bp (πρόσθετος εξοπλισμός ράβδου αναρρόφησης) Περιγραφή Αριθ. ανταλλ. Αριθ. ανταλλ. Περιγραφή Μονά- Απαίτη-...
  • Seite 133: Δήλωση Συμμόρφωσης Των

    Δήλωση Συμμόρφωσης των ΕE Δια της παρούσης δηλώνουμε ότι το μηχά- νημα που χαρακτηρίζεται παρακάτω, με βάση τη σχεδίαση και την κατασκευή του, υπό τη μορφή που διατίθεται στην αγορά, πληροί στις σχετικές βασικές απαιτήσεις ασφαλείας και υγιεινής των οδηγιών της ΕE.
  • Seite 134: Çevre Koruma

    Arızalar ....TR Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafın- Temizlik görevine uygun olarak cihaz çeşitli Aksesuarlar B 60 ... TR dan verilmiş garanti şartları geçerlidir. Ga- aksesuarlarla donatılabilir.
  • Seite 135: Kullanım Ve Çalışma Elemanları Tr

    Kullanım ve çalışma elemanları 1 Emme kolunu indirme kolu 23 Akü * Renk kodu 2 Pis su deposunun kapağı 24 Temiz su doluluk seviyesi göstergesi – Temizlik prosesinin kullanım elemanları 3 Homebase tutucu rayı 25 Temizleme kafasını kaldırma/indirme sarıdır. 4 Türbin koruma süzgeci (şamandıranın pedalı...
  • Seite 136: Cihazı Çalıştırmaya Başlamadan Önce

    Bakım gerektirmeyen akülerde su depo- Cihazı çalıştırmaya Kumanda paneli su yukarı katlanmaz. başlamadan önce  Bağlantı kablosundaki elektrik fişini pri- ze takın. Şarj işlemi olarak başlar. Fırçaların takılması Uyarı: Seçilen akü şarj sırasında göste- BD varyantı rilir. Cihaz devreye sokulmadan önce disk fırça ...
  • Seite 137: Çalıştırma

    Not: İndirme İşletme malzemelerinin Temiz su tankı boşken, temizlik maddesi- doldurulması TEHLIKE nin dozaj işlemi durdurulur. Temizleme ka- Yaralanma tehlikesi. Tüm fonksiyonları he- Temiz su fası, sıvı beslemesi olmadan çalışmaya de- men devre dışı bırakmak için Akıllı Anahtarı  Temiz su tankının kapağını açın. vam eder.
  • Seite 138: Durma Ve Durdurma

     Program seçim anahtarını istediğiniz Pis suyun boşaltılması Cleaning App >> temizleme programına getirin. UYARI Bir gri Akıllı Anahtarla ayarlanan paramet-  İstediğiniz parametre gösterilene kadar Yerel atık su işleme talimatlarına uyun. reler, başka bir değişiklik seçilene kadar Bilgi butonuna basın. ...
  • Seite 139: Depolama

    Her kullanımdan sonra Bakım çalışmaları DIKKAT Türbin koruma süzgecinin temizlenmesi Hasar görme tehlikesi. Cihaza su püskürt-  Pis su tankının kapağını açın. meyin ve agresif temizlik maddeleri kullan- mayın.  Pis suyu boşaltın.  Pis su tankını temiz suyla yıkayın veya pis su tankını...
  • Seite 140  Yeni fırça merdanesini yerleştirin.  İtme kolunu temizlik kafasının yuvasına Emme dudaklarının değiştirilmesi ya da  Yatak kapağını ters sırada sabitleyin. itin. çevrilmesi  İşlemi karşı tarafta tekrarlayın. Disk fırçanın değiştirilmesi  Temizlik kafasını kaldırın.  Fırça değiştirme pedalını, direnç üze- rinden dışarı...
  • Seite 141: Antifriz Koruma

    Yaralanma tehlikesi. Yaraları kesinlikle kur- şunla temas ettirmeyin. Akülerdeki çalış-  Pis su ve kalan temiz suyu boşaltın ve malardan sonra ellerinizi yıkayın. imha edin. Önerilen aküler B 60 Sipariş No. Tanımlama 6.654-141.0 105 Ah - bakım ge- 12 V* rektirmez 4 akü...
  • Seite 142 Ekranda gösterilen arızalar Ekran göstergesi Arızanın giderilmesi ERR_I_BÜRSTE_049 Yabancı maddelerin fırçaları bloke edip etmediğini kontrol edin, gerekirse yabancı maddeleri çıkartın ERR_I_TURB_050 Emme türbinine kirlenme kontrolü yapın, türbini temizleyin. ERR_U_BATT_001 Aküyü kontrol edin, gerekirse değiştirin. Ekran başka arıza mesajları gösterirse  10 saniye bekleyin. ...
  • Seite 143 Hafif kirli zeminlerin temizlenmesi için 20 80 Merdane pedi, yeşil (sert) 6.369-455.0 6.369-455.0 Normal ile çok kirlenmiş zeminlerin temiz- 20 80 lenmesi için. BR cihazları B 60 W Bp (Fırça merdaneleri Aksesuarlar) Tanımlama Parça No. Parça No. Tanımlama Çalışma ge- Çalışma ge- nişliği...
  • Seite 144: Teknik Bilgiler

    Teknik Bilgiler BR cihazı B 60 BD cihazı B 60 R 55 R 65 D 55 D 65 Güç Nominal gerilim Akü kapasitesi Ah (5h) 105, 170, 180 Ortalama güç alımı 2100 Sürüş motorunun gücü (nominal güç) Emme motorunun gücü...
  • Seite 145: Указания По Технике Безопасности

    Неполадки ....RU Гарантия ры выбираются в зависимости от Принадлежности B 60 ..RU конфигурации (см. главу „Рекомен- В каждой стране действуют соответст- Технические...
  • Seite 146: Описание Элементов Управления И Рабочих Узлов

    Описание элементов управления и рабочих узлов 1 Рычаг опускания всасывающей 20 Щеточный вал (вариант исполнения 38 Сливной шланг для грязной воды с планки BR), дисковые щетки (вариант испол- дозирующим устройством 2 Крышка резервуара грязной воды нения BD) * * не входит в объеме поставки 3 Опорная...
  • Seite 147: Перед Началом Работы

    «Настройка зарядной характеристи- Перед началом работы Пульт управления ки батареи»). – Устройство во время процесса за- Установка щеток рядки не может использоваться. Вариант BD ОПАСНОСТЬ Перед вводом в эксплуатацию необходимо Опасность взрыва! установить дисковую щетку (см. "Работы по Перед зарядкой малообслуживаемых техническому...
  • Seite 148: Эксплуатация

    Рекомендуемые моющие средства: Установка всасывающей планки Движение Использование Моющее  Установить всасывающую планку в ВНИМАНИЕ средство подвеске так, чтобы профильная Опасность повреждения. Для езды зад- Уход за всеми водостойки- RM 746 пластина находилась над подвеской. ним ходом всасывающую планку необ- ми...
  • Seite 149: Остановка И Парковка

    Настройка всасывающей планки Мойка ВНИМАНИЕ Косое расположение всасывающей Опасность повреждения напольного планки покрытия. Устройство не эксплуати- Для улучшения результатов мойки по- ровать на одном месте. лов, покрытых плиткой, всасывающея  Повернуть переключатель выбора планка может быть повернута до 5°. программы на требуемую программу. ...
  • Seite 150: Транспортировка

     Для сохранения прав вызвать меню  Подтвердите измененное значение План технического обслуживания „Сохранение настроек“ путем пово- нажатием на информационную кноп- Периодичность технического рота информационной кнопки и на- ку или подождать, пока заданное обслуживания жать на информационную кнопку. значение не будет принято автома- Рекомендуемые...
  • Seite 151: Работы По Техническому Обслуживанию

     Снять сетчатый фильтр турбины.  Снимите всасывающую планку.  Смыть водой грязь с сетчатого филь-  Выверните грибковые рукоятки. тра турбины.  Снова установить сетчатый фильтр.  Надеть поплавок. Система промывки резервуара для грязной воды (опция)  Слить грязную воду, см. раздел „Слив...
  • Seite 152  Передвинуть буксирную скобу в за- Замена дисковых щеток Снять чистящую головку жим для чистящей головки.  Приподнять чистящую головку. Извлечение производится в обратном  Выжать вниз педаль замены щетки порядке. через сопротивление. ОСТОРОЖНО При снятии чистящей головки состоя- ние машины становится нестабиль- ным.
  • Seite 153: Защита От Замерзания

    Рекомендуемые аккумуляторы B 60 Договор о техническом обслуживании № заказа: Описание Для надежной работы прибора с соот- 6.654-141.0 105 А/ч - не нужда- 12 V* ветствующим торговым отделением ется в обслужива- фирмы Kдrcher можно заключить дого- нии вор о техническом обслуживании.
  • Seite 154 Неисправности, показываемые на дисплее Индикация дисплея Способ устранения ERR_I_BÜRSTE_049 Проверить, не заблокированы ли щетки посторонними предметами, при необходмиости удалить по- сторонние предметы. ERR_I_TURB_050 Проверить всасывающую турбину на наличие загрязнений, при необходимости очистить. ERR_U_BATT_001 Проверить аккумулятор, при необходимости зарядить. Если на дисплее отображаются другие ...
  • Seite 155 Принадлежности B 60 Устройство BR B 60 W Bp (принадлежности - щеточные валы) Обозначение № детали № детали Описание Ширина ра- Ширина ра- бочей по- бочей повер- верхности хности 650 550 мм мм Вал щетки, красный (средний, стандарт) 6.906-934.0 6.906-935.0 Для...
  • Seite 156: Технические Данные

    Технические данные Устройство Устройство BR B 60 BD B 60 R 55 R 65 D 55 D 65 Параметры Номинальное напряжение В Емкость аккумулятора а/ч (5ч) 105, 170, 180 Средняя потребляемая мощность Вт 2100 Мощность приводного двигателя (номинальная мощность) Вт...
  • Seite 157: Biztonsági Tanácsok

    Üzemzavarok....HU talál: a konfigurációnak megfelelően lehet ki- Tartozék B 60 ... . . HU www.kaercher.com/REACH választani (lásd ehhez az „Ajánlott ak- Műszaki adatok .
  • Seite 158: Kezelési- És Funkciós Elemek . Hu

    Kezelési- és funkciós elemek 1 Kar a szívófej leeresztéséhez 25 Pedál a tisztítófej felemeléséhez/le- Szín megjelölés 2 Szennyvíztartály fedele eresztéséhez – A tisztítási folyamat kezelő elemei sár- 3 Tartósín a Homebase számára 26 Kar a kefe nyomáserősségének állítá- gák. 4 Turbina védőszűrő (az úszó alatt) sához –...
  • Seite 159: Üzembevétel Előtt

    VESZÉLY Üzembevétel előtt Kezelőpult Robbanásveszély! Kevés karbantartást igénylő akkumulá- Kefék felszerelése torok töltése előtt a tartályt felfelé kell for- BD változat dítani (lásd az „Akkumulátor behelyezése Üzembevétel előtt fel kell szerelni a tárcsa- és csatlakoztatása“ fejezetet). Ezáltal meg- kefét (lásd „Karbantartási munkák“). akadályozható, hogy a töltési eljárás alatt BR változat veszélyes gázok képződjenek a tartály...
  • Seite 160: Üzem

    Megjegyzés: Lerakás Üzemanyagok betöltése Üres friss víz tartály esetén a tisztítószer VESZÉLY Friss víz hozzáadása leáll. A tisztítófej folyadék hoz- Sérülésveszély. A helyes üzemen kívül he-  A friss víz tartály zárát kinyitni. záadása nélkül működik tovább. lyezéshez az Intelligent Key minden funkci- ...
  • Seite 161: Megállás És Leállítás

     A programválasztó gombot a kívánt tisztí-  Következő, a megváltoztatni kívánt me- Szennyvíz leeresztése tóprogram jelöléshez kell elforgatni. nüpontot az Info gomb elfordításával ki- FIGYELMEZTETÉS  Az Info gombot addig fordítsa el, amíg a választani. Vegye figyelembe a szennyvíz kezelésével kívánt paraméter megjelenik.
  • Seite 162: Szállítás

    Minden üzem után Évente Szállítás FIGYELEM  A szervizzel végeztesse el az előírt ins- VESZÉLY Rongálódásveszély. A készüléket ne lo- pekciót. Sérülésveszély! A készüléket a be- és lera- csolja le vízzel és ne használjon agresszív Karbantartási munkák kodásnál csak maximális dőlésszögű felü- tisztítószert.
  • Seite 163  Új kefehengert behelyezni. Gumiélek cseréje vagy megfordítása  Csapágyfedelet fordított sorrendben is- mét rögzíteni.  Ismételje meg az eljárást a szemközti oldalon. Kefetárcsa cseréje  Emelje fel a tisztítófejet.  A kefecsere pedált az ellenálláson túl lefelé nyomni. 1 Biztosítószeg 1 Kopásjel 2 Szívóajak ...
  • Seite 164: Fagyás Elleni Védelem

    VESZÉLY munka után mindig tisztítsa meg a kezét. Sérülésveszély! A készüléken történő min- den munka előtt ki kell húzni az Intelligent Ajánlott akkumulátorok B 60 Key-t és a töltő készülék hálózati dugóját. Megrendelé- Leírás  Szennyvíz és maradék friss víz leeresz- si szám...
  • Seite 165 A tisztítófejnek játéka van, az excenter kart kinyitni és a tisztítófejet egészen a tolókengyelhez nyomni, az ex- center kart ismét bezárni. Olyan üzemzavar esetén, amelyet ennek a táblázatnak a segítségével nem tud elhárítani, hívja a szervizt. Tartozék B 60 BR készülékek B 60 W Bp (kefehenger tartozék) Megnevezés Alkatrész Alkatrész Leírás...
  • Seite 166: Műszaki Adatok

    BD készülékek B 60 W Bp (kefekorong tartozék) Megnevezés Alkatrész Alkatrész Leírás szám szám Munkaszé- Munkaszé- lesség lesség 650 550 mm Kefekorong, natúr (puha) 4.905-016.0 4.905-012.0 Padlózatok polírozására. Kefekorong, fehér 4.905-015.0 4.905-011.0 Érzékeny padlózatok polírozására és kar- bantartó tisztítására. Kefehenger, piros (közepes, standard) 4.905-014.0 4.905-010.0 Enyhén szennyezett vagy érzékeny padlóza-...
  • Seite 167: Eu Konformitási Nyiltakozat

    EU konformitási nyiltakozat Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban megnevezett gép tervezése és építési módja alapján az általunk forgalomba ho- zott kivitelben megfelel az EU irányelvek vonatkozó, alapvető biztonsági és egész- ségügyi követelményeinek. A gép jóváha- gyásunk nélkül történő módosítása esetén ez a nyilatkozat elveszti érvényességet.
  • Seite 168: Bezpečnostní Pokyny

    Poruchy ....CS V každé zemi platí záruční podmínky vyda- Upozornění: Příslušenství B 60 ..CS né příslušnou naší distribuční společností. Podle požadovaných čisticích funkcí lze Technické...
  • Seite 169: Ovládací A Funkční Prvky

    Ovládací a funkční prvky 1 Páka ke spouštění sací lišty 23 Baterie * Ovládací panel 2 Víko nádrže na špinavou vodu 24 Ukazatel stavu čisté vody 3 Přídržná lišta pro Homebase 25 Pedál ke zvedání a spouštění čisticí 4 Ochranné síto na turbíny (pod plovákem) hlavice 5 Vyplachovací...
  • Seite 170: Před Uvedením Do Provozu

    POZOR Spínač volby programu Nabíjení baterií Nebezpečí poškození! Upozornění: – K doplňování baterií používejte pouze Přístroj má ochranu proti úplnému vybití destilovanou nebo odsolenou vodu (EN baterií, tzn. že se při dosažení minimální 50272-T3). povolené kapacity vypne motor kartáčů a –...
  • Seite 171 Udržovací čištění dlaždic v RM 751 Pojíždění Nastavte parametry sociálních zařízeních POZOR Pomocí žlutého Intelligent Key Čištění a dezinfekce sociál- RM 732 Nebezpečí poškození. Při pojíždění doza- V přístroji jsou již předvoleny parametry ních zařízení du je nutné zvednout sací lištu. různých čisticích programů.
  • Seite 172: Zastavení A Vypnutí Přístroje

    Zastavení a vypnutí přístroje Nabídka pro klíč >> Nastavit nabíjecí charakteristiku V této položce nabídky se povolují opráv-  Otočte informační tlačítko tak, aby byla  Zavřete regulační tlačítko k nastavení nění pro žlutý Intelligent Key. zobrazena funkce nabídka baterií. množství...
  • Seite 173: Plán Údržby

     Uzavřete víko nádrže na znečištěnou vodu Měsíční Plán údržby tak, aby přiléhalo k pružnému uzávěru.  Zkontrolujte oxidaci pólů akumulátoru, v Intervaly údržby  Otevřete přívod vody a nádrž na znečiš- případě potřeby je okartáčujte. Dbejte na Doporučované čisticí práce jsou zobrazová- těnou vodu vyplachujte po dobu cca.
  • Seite 174 Nebezpečí úrazu. Poraněnými místy se ni- kdy nedotýkejte olova. Po práci s bateriemi si vždy očistěte ruce. Doporučené baterie B 60 Objednací č. Popis 6.654-141.0 105 Ah - bezúdržbo- 12 V* 1 Pružící prvek vé...
  • Seite 175: Ochrana Proti Zamrznutí

    Kompletní sada (24 V/105 Ah) vč. připojo-  Posouvejte přístroj o cca 2 m vpřed tak, vacího kabelu, obj. č. 4.035-373.0 aby směřovaly vodicí kladky dozadu. Kompletní sada (24 V/170 Ah) vč. připojo-  Spuštění čisticí hlavy. vacího kabelu, obj. č. 4.035-388.0 ...
  • Seite 176 Čisticí hlava má vůli, otevřete výstředníkovou páku a čisticí hlavu zcela zatlačte k posuvnému ramenu, výstřed- níkovou páku opět zavřete. Při poruchách, které nelze odstranit podle této tabulky, se obraťte na oddělení služeb zákazníkům. Příslušenství B 60 BR-přístroje B 60 W Bp (Příslušenství kartáčový válec) Označení Č. dílu Č. dílu Popis Pracovní...
  • Seite 177: Technické Údaje

    BR/BD-přístroje B 60 W Bp (Příslušenství sací válec) Označení Č. dílu Č. dílu Popis Balná Přístroj Pracovní šířka Pracovní šířka jednot- vyžaduje 850 mm 940 mm Gumová chlopeň, modrá 6.273-214.0 6.273-213.0 standard pár 1 pár Pryžová chlopeň, průhledná, drážko- 6.273-207.0 6.273-208.0...
  • Seite 178 V skladu s posamezno čistilno nalogo se Pribor B 60....SL Morebitne motnje na Vašem priboru, ki so naprava lahko opremi z različnim priborom.
  • Seite 179: Upravljalni In Funkcijski Elementisl

    Upravljalni in funkcijski elementi 1 Vzvod za znižanje sesalnega nosilca 22 Varovalka baterijskega pola Barvan oznaka 2 Pokrov rezervoarja za umazano vodo 23 Baterija * – Upravljalni elementi za proces čiščenja 3 Ustavljalna prečka za Homebase 24 Indikator stanja napolnjenosti s svežo so rumeni.
  • Seite 180: Pred Zagonom

     Omrežni vtič na priključnem kablu vta- Pred zagonom Upravljalni pult knite v vtičnico. Polnjenje se začne. Opozorilo: Pri polnjenju se prikaže iz- Montiranje krtač brana baterija. BD Varianta  Polnite tako dolgo, dokler zaslon ne po- Pred zagonom je treba montirati kolutno kr- kaže popolne napolnjenosti.
  • Seite 181: Obratovanje

    Variante brez dozirne priprave Razkladanje Polnjenje obratovalnih snovi  Čistilno sredstvo dodajte v rezervoar za NEVARNOST Sveža voda svežo vodo. Nevarnost poškodb. Za takojšnjo zaustavi-  Odprite zapiralo rezervoarja za svežo Nastavljanje količine vode tev vseh funkcij izvlecite Inteligentni ključ. vodo.
  • Seite 182: Zaustavljanje In Odlaganje

     Pritisnite info gumb - nastavljena vre-  Za shranitev pravic z obračanjem info Izpuščanje umazane vode dnost utripa. gumba prikličite meni „Shranjevanje na- OPOZORILO  Želeno vrednost nastavite z obrača- stavitev“ in pritisnite info gumb. Upoštevajte lokalne predpise za ravnanje z njem info gumba.
  • Seite 183: Transport

    Po vsakem obratovanju Transport Vzdrževanje POZOR NEVARNOST Čiščenje zaščitnega sita turbine Nevarnost poškodbe. Naprave ne škropite Nevarnost poškodbe! Naprava sme za na-  Odprite pokrov rezervoarja za umazano z vodo in ne uporabljajte agresivnih čistilnih kladanje in razkladanje delovati le na vzpo- vodo.
  • Seite 184  Izvlecite krtačni valj.  Potisno streme potisnite v nastavek či- Zamenjava ali obrnitev sesalnih Opozorilo: Zamenjajte krtačne valje, stilne glave. nastavkov ko dolžina dlačic doseže 10 mm.  Vstavite nov krtačni valj.  Ležajni pokrov ponovno pritrdite v obra- tnem vrstnem redu.
  • Seite 185: Zaščita Pred Zamrznitvijo

    Po delu na baterijah si napravi postavite izvlecite Inteligentni ključ vedno očistite roke. in omrežni vtič polnilnika.  Izpustite in odstranite umazano in preo- Priporočene baterije B 60 stalo svežo vodo. Naroč. št. Opis 6.654-141.0 105 Ah - brez vzdrže-...
  • Seite 186 Motnje s prikazom na zaslonu Prikaz na prikazovalniku Odprava ERR_I_BÜRSTE_049 Preverite, ali krtače blokira tujek, po potrebi ga odstranite. ERR_I_TURB_050 Preverite umazanost sesalne turbine, po potrebi očistite. ERR_U_BATT_001 Preverite baterijo, po potrebi jo napolnite. Če zaslon kaže druga sporočila o motnjah ...
  • Seite 187: Pribor B 60

    Pribor B 60 BR-naprave B 60 W Bp (Pribor krtačnih valjev) Poimenovanje Št. dela Št. dela Opis Delovna širi- Delovna širina na 550 mm 650 mm Krtačni valj, rdeč (srednje trd, standard) 6.906-934.0 6.906-935.0 Za vzdrževalno čiščenje tudi močneje umazanih tal.
  • Seite 188: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki BR-naprava BD-naprava B 60 B 60 R 55 R 65 D 55 D 65 Zmogljivost Nazivna napetost Kapaciteta baterije Ah (5h) 105, 170, 180 Srednji odvzem moči 2100 Kapaciteta voznega motorja (nazivna moč) Kapaciteta sesalnega motorja Kapaciteta krtačnega motorja...
  • Seite 189: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Usterki ....PL tory“) W każdym kraju obowiązują warunki gwa- Akcesoria B 60 ... . PL Wskazówka: rancji określone przez dystrybutora urzą- Dane techniczne .
  • Seite 190: Elementy Urządzenia

    Elementy urządzenia 1 Dźwignia opuszczania belki ssącej 24 Wskazanie poziomu czystej wody Kolor oznaczenia 2 Pokrywa zbiornika brudnej wody 25 Pedał do podnoszenia/opuszczania – Elementy obsługi procesu czyszczenia 3 Szyna unieruchamiająca Homebase głowicy czyszczącej są żółte. 4 Sito ochronne turbiny (pod pływakiem) 26 Dźwignia do regulacji docisku szczotek –...
  • Seite 191: Przed Pierwszym Uruchomieniem

    NIEBEZPIECZEŃSTWO Przed pierwszym Pulpit sterowniczy Niebezpieczeństwo wybuchu! uruchomieniem Przed ładowaniem niskoobsługowych akumulatorów zbiornik należy odchylić ku Montaż szczotek górze (patrz rozdział „Wkładanie i podłą- Wariant BD czanie akumulatorów“). W ten sposób za- Przed uruchomieniem należy zamontować pobiega się powstawaniu niebezpiecznych szczotkę...
  • Seite 192: Działanie

    Zalecana metoda czyszczenia: Zamontować belkę ssącą Jazda Zastosowanie Środek  Belkę ssącą umieścić w uchwycie w UWAGA czyszczący taki sposób, aby blacha profilowana Niebezpieczeństwo uszkodzenia. Przy jeź- Czyszczenie rutynowe RM 746 znajdowała się ponad uchwytem. dzie wstecznej belkę ssącą należy podnieść. wszystkich podłoży odpor- RM 780 ...
  • Seite 193: Zatrzymywanie I Odstawianie

     Wypuścić brudną wodę - regulować Opuszczanie głowicy czyszczącej Ustawianie belki ssącej ilość wody przez ściśnięcie lub zgięcie.  Pedał do opuszczania głowicy czysz- Położenie ukośne  Przepłukać zbiornik brudnej wody czy- czącej nacisnąć nieznacznie w dół i po- Aby poprawić wynik ssania na powierzchni stą...
  • Seite 194: Transport

     Potwierdzić zmienione ustawienie naci-  Przepłukać zbiornik brudnej wody czy- skając na przycisk informacyjny albo stą wodą albo wyczyścić przy użyciu zaczekać, aż ustawiona wartość zosta- systemu płukania zbiornika brudnej nie automatycznie przejęta po 10 se- wody (opcja). kundach. ...
  • Seite 195: Prace Konserwacyjne

    Wskazówka: Wymienić wałki szczotek, Wymienić lub obrócić listwy gumowe Prace konserwacyjne gdy długość szczeciny osiąga 10 mm. Czyszczenie sita ochronnego turbiny  Włożyć nowy wał szczotki.  Otworzyć pokrywę zbiornika brudnej wody.  Zamontować ponownie pokrywę łoży- ska w odwrotnej kolejności. ...
  • Seite 196 Ryzyko obrażeń. Nie dopuścić do zetknię- cia się ran z ołowiem. Po pracy z akumula- torami zawsze dokładnie czyścić ręce. 1 Dźwignia mimośrodowa Zalecane akumulatory B 60 2 Bolec zabezpieczający Nr katalogo- Opis  Otworzyć dźwignię mimośrodową prze- suwnego elementu mocującego przy 6.654-141.0...
  • Seite 197: Ochrona Przeciwmrozowa

    OSTROŻNIE Ochrona przeciwmrozowa Wyjmowanie akumulatorów Przy demontażu i montażu akumulatorów OSTROŻNIE W przypadku zagrożenia mrozem: maszyna może stać się niestabilna; zwró- Niebezpieczeństwo uszkodzenia przez  Opróżnić zbiornik brudnej i czystej wody. cić uwagę na stabilność maszyny. przewrócenie się urządzenia; akumulatory ...
  • Seite 198 Akcesoria B 60 Urządzenia BR B 60 W Bp (wałki szczotek, akcesoria) Nazwa Nr części Nr części Opis Szerokość Szerokość ro- robocza bocza 650 550 mm Szczotka, czerwona (średnia, standard) 6.906-934.0 6.906-935.0 Do czyszczenia rutynowego także silniej zabrudzonych podłoży. Szczotka, biała (miękka) 6.906-977.0 6.906-981.0...
  • Seite 199: Dane Techniczne

    Dane techniczne Urządzenie BR Urządzenie BD B 60 B 60 R 55 R 65 D 55 D 65 Napięcie znamionowe Pojemność akumulatora Ah (5h) 105, 170, 180 Średni pobór mocy 2100 Moc silnika trakcyjnego (moc znamionowa) Moc silnika ssącego Moc silnika szczotek...
  • Seite 200: Utilizarea Corectă

    (pentru acesta Accesorii B 60 ... . . RO vezi capitolul „Baterii recomandate“) Date tehnice ....RO Garanţie...
  • Seite 201: Elemente De Utilizare Şi Funcţionale

    Elemente de utilizare şi funcţionale 1 Manetă pentru coborârea tijei de aspi- 21 Rezervor pentru mizerie grosieră (nu- Cod de culori raţie mai varianta BR) – Elementele de comandă pentru proce- 2 Capac pentru rezervorul de apă uzată 22 Siguranţa polului bateriilor sul de curăţare sunt de culoare galbe- 3 Şină...
  • Seite 202: Înainte De Punerea În Funcţiune

    La încărcarea acumulatorilor fără întreţi- Înainte de punerea în Panou de comandă enere nu trebuie să rabataţi în sus rezervo- funcţiune rul de apă.  Introduceţi ştecherul în priză. Procesul Montarea periilor de încărcare începe. Varianta BD Indicaţie: Acumulatorul selectat este Înainte de punerea în funcţiune trebuie montată...
  • Seite 203  Desfaceţi capacul flaconului. Descărcarea Umplerea substanţelor tehnologice  Introduceţi furtunul de aspirare al dispo- PERICOL Apă curată zitivului de dozare în flacon. Pericol de accidentare. Pentru oprirea ime-  Deschideţi închizătoarea rezervorului Indicaţie: diată a tuturor funcţiilor scoateţi cheia inte- de apă...
  • Seite 204: Oprirea Şi Depozitarea

    – Whisper Clean: Turaţie medie a periilor  Scoateţi cheia inteligentă.  Selectaţi următorul punct de meniu pe pentru curăţarea de întreţinere, cu nivel  Dacă este nevoie, încărcaţi acumulatorul. care vreţi să schimbaţi prin rotirea buto- de zgomot redus. nului info.
  • Seite 205 După fiecare utilizare Anual Transport ATENŢIE  Realizaţi inspecţia recomandată prin in- PERICOL Pericol de deteriorare. Nu stropiţi aparatul termediul service-ului autorizat. Pericol de accidentare! La încărcare şi des- cu apă şi nu utilizaţi agenţi de curăţare Lucrări de întreţinere cărcare, aparatul poate fi folosit numai pe agresivi.
  • Seite 206  Apăsaţi în jos capacul de lagăr şi scoateţi-l. Înlocuirea sau întoarcerea lamelor de  Trageţi afară peria cilindrică. aspirare Indicaţie: Schimbaţi periile cilindrice, dacă lungimea perilor atinge lungimea de 1 mm.  Introduceţi noua perie cilindrică.  Fixaţi capacul lagărului în ordine inversă. ...
  • Seite 207  Împingeţi suportul şi introduceţi ştiftul Baterii recomandate B 60 de asigurare, apoi blocaţi-l. Nr. de co- Descriere  Închideţi la loc maneta excentrică. mandă  Rabataţi în jos de tot rezervorul de apă, 6.654-141.0 105 Ah - nu necesită...
  • Seite 208 Erori cu afişaj pe ecran Afişare pe ecran Remedierea ERR_I_BÜRSTE_049 Verificaţi existenţa corpurilor străine care blochează periile, în caz că este necesar îndepărtaţi corpurile stră- ine. ERR_I_TURB_050 Verificaţi gradul de murdărire a turbinei aspiratoare şi curăţaţi-o, dacă este nevoie. ERR_U_BATT_001 Verificaţi acumulatorul, în caz că...
  • Seite 209 4.905-017.0 4.905-013.0 Pentru curăţarea podelelor cu un grad de murdărire ridicat. Sistem de acţionare al discului 4.762-445.0 4.762-446.0 Ca suport pentru piesa de curăţat Aparate BR/BD B 60 W Bp (accesoriu tijă de aspiraţie) Denumire Nr. piesă Nr. piesă Descriere...
  • Seite 210: Declaraţie Ue De Conformitate

    Date tehnice Aparate BR Aparat BD B 60 B 60 R 55 R 65 D 55 D 65 Putere Tensiunea nominală Capacitatea acumulatorului Ah (5h) 105, 170, 180 Putere absorbită medie 2100 Puterea motorului de propulsie (putere nominală) Puterea motorului de aspiraţie...
  • Seite 211: Bezpečnostné Pokyny

    Poruchy ....SK našej distribučnej organizácie. Prípadné Upozornenie: Príslušenstvo B 60..SK poruchy vo vašom príslušenstve odstráni- Zhodne s príslušnými čistiacimi úlohami je Technické...
  • Seite 212: Ovládacie A Funkčné Prvky

    Ovládacie a funkčné prvky 1 Páka spustenia sacej nadstavby 24 Zobrazenie stavu naplnenia čistou vo- Farebné označenie 2 Kryt nádrže znečistenej vody – Ovládacie prvky pre čistiaci proces sú 3 Upevňovacia lišta pre Homebase 25 Pedál na zdvihnutie/spustenie čistiacej žlté. 4 Ochranné...
  • Seite 213: Pred Uvedením Do Prevádzky

    NEBEZPEČENSTVO Pred uvedením do prevádzky Ovládací panel Nebezpečenstvo výbuchu! Pred nabíjaním batérií nenáročných na Namontovanie kief údržbu sa musí nádrž vyklopiť smerom BD variant hore (pozri kapitolu „Vloženie a pripojenie Pred uvedením do prevádzky sa musí na- batérie“). Tak sa zabráni vzniku nebezpeč- montovať...
  • Seite 214: Prevádzka

    Upozornenie: Vyloženie Doplnenie prevádzkových látok V prípade prázdnej nádrže na čistú vodu sa NEBEZPEČENSTVO Čistá voda preruší dávkovanie čistiaceho prostriedku. Nebezpečenstvo zranenia. Pre okamžité  Otvorte uzáver nádrže na čistú vodu. Čistiaca hlava pracuje ďalej aj bez prívodu vypojenie z prevádzky všetkých funkcií vy- ...
  • Seite 215: Zastavenie A Odstavenie

     Otočte prepínač čistiaceho programu  Zvoľte ďalší bod menu, ktorý chcete zme- Vypustenie špinavej vody na požadovaný čistiaci program. niť, otáčaním informačného tlačidla. VÝSTRAHA  Stláčajte informačné tlačidlo, kým sa  Na uloženie oprávnení vyvolajte otáča- Dodržiavajte miestne predpisy na úpravu nezobrazí...
  • Seite 216: Transport

    Upozornenie: Vynulovanie servisom vynu- Ročne Transport luje tiež všetky intervaly údržby.  Nechajte vykonať servisnú službu pred- NEBEZPEČENSTVO Po každom použití písanú inšpekciu. Nebezpečenstvo zranenia! Pri nakladaní a POZOR Údržbárske práce skladaní sa zariadenie smie prístroj pre- Nebezpečenstvo poškodenia. Prístroj ne- vádzkovať...
  • Seite 217  Nasaďte novú valcovú kefu. Výmena alebo otočenie sacích stierok  Ložiskové veko opäť upevnite v opač- nom poradí.  Zopakujte postup na protiľahlej strane. Výmena kotúčovej kefy  Zdvihnite čistiacu hlavu.  Pedál výmeny kefy zatlačte cez odpor dozadu smerom dole. 1 Bezpečnostná...
  • Seite 218: Ochrana Proti Zamrznutiu

    Key a sieťovú zástrčku nabíjačky. nevystavujte styku s olovom. Po práci na batériách si vždy umyte ruky.  Vypustite a zlikvidujte znečistenú a zvyšnú čistú vodu. Odporúčané batérie B 60 Objednáva- Popis cie číslo Montážny výkres pre 4 batérie 6.654-141.0 105 Ah - nevyžaduje...
  • Seite 219 Poruchy s indikáciou na displeji Hlásenie na displeji Odstránenie ERR_I_BÜRSTE_049 Skontrolujte, či cudzie telesá neblokujú kefy, popr. cudzie telesá odstráňte. ERR_I_TURB_050 Skontrolujte vysávaciu turbínu na znečistenie, v prípade potreby ju vyčistite. ERR_U_BATT_001 Skontrolujte batérie, v prípade potreby nabite. Displej zobrazuje iné hlásenia porúch ale- ...
  • Seite 220 Príslušenstvo B 60 Prístroje BR B 60 W Bp (valce s kefkami v príslušenstve) Označenie Čís. dielu Čís. dielu Popis Pracovná šír- Pracovná šír- ka 550 mm ka 650 mm Valcová kefa, červená (stredná, štandard) 6.906-934.0 6.906-935.0 Na udržiavacie čistenie aj veľmi znečiste- ných podláh.
  • Seite 221: Technické Údaje

    Technické údaje Prístroj BR Prístroj BD B 60 B 60 R 55 R 65 D 55 D 65 Výkon Menovité napätie Kapacita batérie Ah (5h) 105, 170, 180 Stredný príkon 2100 Výkon motora pojazdu (menovitý výkon) Výkon sacieho motora Výkon motorov kief...
  • Seite 222: Sigurnosni Napuci

    U svakoj zemlji važe jamstveni uvjeti koje je mogućnost izbora akumulatora (više o Pribor B 60....HR izdala naša nadležna organizacija za distri- tome pročitajte u poglavlju "Preporuče- Tehnički podaci .
  • Seite 223: Komandni I Funkcijski Elementi Hr

    Komandni i funkcijski elementi 1 Poluga za spuštanje usisne konzole 24 Pokazivač napunjenosti spremnika Komandni pult 2 Poklopac spremnika prljave vode svježe vode 3 Potporna tračnica za Homebase 25 Papučica za podizanje/spuštanje bloka 4 Zaštitna mrežica turbine (ispod plovka) čistača 5 Sustav za ispiranje spremnika prljave 26 Poluga za mijenjanje tlaka nalijeganja četki vode (opcija)
  • Seite 224: Prije Prve Uporabe

    Napomena: PAŽNJA Sklopka za odabir programa Pri korištenju drugih baterija (npr. drugih Opasnost od oštećenja! proizvođača) servisna služba Kärcher na – Za dopunjavanje akumulatora koristite dotičnoj bateriji mora iznova podesiti zašti- samo destiliranu ili desaliniziranu vodu tu od potpunog pražnjenja. (EN 50272-T3).
  • Seite 225: U Radu

    Preporučena sredstva za pranje: Nagib U radu Primjena Sredstvo Ako je rezultat usisavanja nezadovoljavaju- OPASNOST za pranje ći, moguće je promijeniti nagib ravne usi- Opasnost od ozljeda. Papučicu za podiza- Redovito čišćenje svih podova RM 746 sne konzole. nje/spuštanje bloka čistača uvijek pritišćite otpornih na vodu RM 780 ...
  • Seite 226: Zaustavljanje I Odlaganje

     Okretanjem gumba za poziv informacija Spuštanje usisne konzole Ispuštanje svježe vode odaberite sljedeći parametar.  Izvucite polugu i pritisnite je prema do-  Kada izmijenite sve željene parametre, lje; usisna konzola se spušta. okrećite gumb za poziv informacija sve Napomena: dok se ne pojavi "Napuštanje izbornika".
  • Seite 227: Transport

    Nakon svake primjene Godišnje Transport PAŽNJA  Uređaj predajte servisnoj službi radi OPASNOST Opasnost od oštećenja. Stroj ne prskajte provođenja propisanog tehničkog pre- Opasnost od ozljeda! Uređaj se radi utova- vodom i ne primjenjujte nagrizajuća sred- gleda. ra i istovara smije voziti samo na nagibima stva za pranje.
  • Seite 228  Izvucite valjkastu četku. Zamjena ili prevrtanje gumica za Napomena: Zamijenite valjkaste četke usisavanje prljavštine kada se čekinje skrate na 10 mm.  Umetnite novu valjkastu četku.  Poklopac ležaja ponovo pričvrstite obr- nutim redoslijedom.  Postupak ponovite na suprotnoj strani. Zamjena pločaste četke ...
  • Seite 229: Zaštita Od Smrzavanja

    Nakon radova s Napomena: akumulatorom uvijek operite ruke. Prije puštanja uređaja u rad napunite aku- Preporučeni akumulatori B 60 mulatore. kataloški br. Opis Vidi o tome odlomak "Punjenje akumulato- 6.654-141.0 105 Ah, bez potrebe 12 V* ra".
  • Seite 230 Smetnje koje se prikazuju na zaslonu Prikaz na zaslonu Otklanjanje ERR_I_BÜRSTE_049 Provjerite da neko strano tijelo ne blokira četke te ga otklonite. ERR_I_TURB_050 Provjerite zaprljanost usisne turbine, po potrebi ih očistite. ERR_U_BATT_001 Provjerite i po potrebi napunite akumulator. Ako se na zaslonu prikazuju druge smetnje ...
  • Seite 231 Pribor B 60 Uređaji BR B 60 W Bp (pribor za valjkaste četke) Oznaka Br. dijela Br. dijela Opis Radna širina Radni zahvat 550 mm 650 mm crvena (srednje mekana, standardna) valjkasta 6.906-934.0 6.906-935.0 Za redovito čišćenje također i jače zaprlja- četka...
  • Seite 232: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci Uređaj BR B 60 Uređaj BD B 60 R 55 R 65 D 55 D 65 Snaga Nazivni napon Kapacitet akumulatora Ah (5h) 105, 170, 180 Prosječna potrošnja energije 2100 Snaga voznog motora (nazivna snaga) Snaga usisnog motora Snaga motora za četke...
  • Seite 233: Sigurnosne Napomene

    Garancija postoji mogućnost izbora akumulatora Pribor B 60....SR (više o tome pročitajte u poglavlju Tehnički podaci ... . SR U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je...
  • Seite 234 Komandni i funkcioni elementi 1 Poluga za spuštanje usisne konzole 22 Osigurač akumulatora Oznaka u boji 2 Poklopac rezervoara za prljavu vodu 23 Akumulator* – Komandni elementi za proces čišćenja 3 Potporna šina za Homebase 24 Indikator napunjenosti rezervoara su žuti. 4 Zaštitna mrežica turbine (ispod plovka) sveže vode –...
  • Seite 235: Pre Upotrebe

    OPASNOST Pre upotrebe Komandni pult Opasnost od eksplozije! Pre punjenja akumulatora koji se lako Montiranje četki održavaju treba zakrenuti rezervoar prema BD varijanta gore (vidi poglavlje „Ugradnja i Pre puštanja u rad mora se montirati priključivanje akumulatora“). Time se pločasta četka (vidi pod "Radovi na sprečava nastanak opasnih gasova ispod održavanju").
  • Seite 236: Rad

    Verzije bez dozatora Istovar Punjenje radnih medija  Sipajte deterdžent u rezervoar sa OPASNOST Sveža voda svežom vodom. Opasnost od povreda. Za momentalno  Otvorite zatvarač rezervoara sveže Podešavanje količine vode isključivanje svih funkcija izvucite ključ vode. "Intelligent Key".  Dolijte svežu vodu (najviše 60°C) do ...
  • Seite 237: Zaustavljanje I Odlaganje

     Okrećite dugme za pozivanje  Sledeću tačku menija odaberite Ispuštanje prljave vode informacija sve dok se na ekranu ne okretanjem dugmeta za pozivanje UPOZORENJE pojavi željeni parametar. informacija. Слідуйте місцевим нормам щодо  Pritisnite dugme za pozivanje  Kako biste memorisali ovlašćenje, стічних...
  • Seite 238: Transport

     Promenjenu podešenost potvrdite Mesečno Prikaz na ekranu Prikaz svakih pritiskom na dugme ili sačekajte 10  Proverite oksidaciju polova Čišćenje usisne konzole 20 sati sekundi da se promenjena vrednost akumulatora, po potrebi ih iščetkajte. Čišćenje mrežice za 20 sati preuzme automatski.
  • Seite 239 Sistem ispiranja rezervoara za prljavu Zamena pločaste četke vodu (opcija)  Podignite blok čistača.  Ispustite prljavu vodu, vidi o tome  Pedalu za zamenu četke pritisnite na odlomak "Ispuštanje prljave vode". dole prelazeći pritom preko osetnog  Otvorite poklopac rezervoara za prljavu otpora.
  • Seite 240 ćelija. Opasnost od povreda. Rane nikad ne dovodite u kontakt sa olovom. Nakon radova sa akumulatorom uvek operite ruke. 1 Ekscentarska poluga Preporučeni akumulatori B 60 2 Sigurnosni klin kataloški br. Opis  Otvorite ekscentarsku polugu 6.654-141.0...
  • Seite 241: Zaštita Od Smrzavanja

    OPREZ Zaštita od smrzavanja Vađenje akumulatora Prilikom montaže i demontaže akumulatora OPREZ U slučaju opasnosti od smrzavanja: stabilnost mašine se može ugroziti pa zato Opasnost od oštećenja usled prevrtanja  Ispraznite rezervoar sveže i prljave pazite na njeno stabilno uporište. uređaja;...
  • Seite 242 Pribor B 60 Uređaji BR B 60 W Bp (pribor za valjkaste četke) Oznaka Br. dela Br. dela Opis Radna širina Radni zahvat 550 mm 650 mm Crvena (srednje mekana, standardna) valjkasta 6.906-934.0 6.906-935.0 Za redovno čišćenje takođe i jače četka...
  • Seite 243: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci Uređaj BR Uređaj BD B 60 B 60 R 55 R 65 D 55 D 65 Snaga Nominalni napon Kapacitet akumulatora Ah (5h) 105, 170, 180 Prosečna potrošnja energije 2100 Snaga voznog motora (nominalna snaga) Snaga usisnog motora Snaga motora za četke...
  • Seite 244: Употреба По Предназначение

    Повреди ....BG гулиране. Във всяка страна са валидни издадени- Принадлежности B 60 ..BG – При всички уреди зарядното устрой- те от оторизирания ни дистрибутор га- Технически...
  • Seite 245: Обслужващи И Функционални Елементи

    Обслужващи и функционални елементи 1 Лост смъкване лента засмукване 19 Почистваща глава (изображение със 38 Изпускателен маркуч за мръсна вода 2 Капак резервоар мръсна вода символ) * с приспособление за дозиране 3 Придържаща шина за Homebase 20 Валяци на четките (вариант BR), диско- * не...
  • Seite 246: Преди Пускане В Експлоатация

    – Поставената акумулаторна батерия Преди пускане в Цветно обозначение при зареждане се показва на дис- експлоатация – Обслужващите елементи за процеса плея, ако това не е така, характерис- на обслужване са жълти. тиката на зареждане трябва да бъде Монтирайте четките –...
  • Seite 247 Препоръчително средство за почист- Монтирайте лента засмукване Пътуване ване:  Поставете лента засмукване така в ВНИМАНИЕ Употреба Почистващ окачването на ленти на засмукване, Опасност от увреждане. За пътуване препарат че фасонираната стомана да заста- назад трябва да се повдигне лентата Поддържащо...
  • Seite 248 Настройка лента засмукване Почистване Изпуснете мръсната вода ВНИМАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Наклонено положение Опасност от увреждане на подовата Да се спазват местните разпоредби за За подобрение на резултата от изсмук- настилка. Не оставяйте уреда да ра- работа с отпадни води. ването на влакнести повърхности лента- боти...
  • Seite 249  Изберете настройката на точката от Грижи и поддръжка Настройка на характеристиката на менюто посредством завъртане на зареждане ОПАСНОСТ информационния бутон.  Завъртете информационния бутон, Опасност от нараняване! Преди всички  Потвърдете настройката посредством докато се покаже менюто за акумула- работи...
  • Seite 250  Свалете цедката за защита на турби-  Да се свали засмукващата лента. ната.  Да се развият звездообразните  Промийте мръсотията от цедката за дръжки. защита на турбината с вода.  Отново поставете цедката за защита на турбината.  Поставете поплавъка. Резервоар...
  • Seite 251 вайте ръцете си.  Отворете ексцентричния лост на под- Препоръчителни акумулиращи  Свалете капака на клемната кутия. вижното поемане на подемното рамо. батерии B 60  Избутайте почистващата глава в  Натиснете почистващата глана на- средата пред уреда. № за поръчка Описание...
  • Seite 252 ПРЕДПАЗЛИВОСТ Поставете акумулатора и го При демонтаж и монтаж на акумулира- подвържете щите батерии положението на маши-  Избутайте уреда ок. 2 м напред, за ната може да стане нестабилно, вни- да сочат водещите колела напред. мавайте за сигурното положение. ...
  • Seite 253 пълно към плъзгащата скоба, затворете отново ексцентричния лост. При повреди, които не могат да бъдат отстранени с помощта на настоящата таблица, повикайте сервиза. Принадлежности B 60 Уреди BR B 60 W Bp (принадлежности валяци с четки) Обозначение Части № Части №...
  • Seite 254: Принадлежности И Резервни Части

    Уреди BR/BD B 60 W Bp (принадлежности ленти засмукване) Обозначение Части № Части № Описание Опако- Уред не- Работна ши- Работна ши- вана обходим рина 850 мм рина 940 мм част Гумен маншон, син 6.273-214.0 6.273-213.0 cтaндapтeн Чифт 1 чифт...
  • Seite 255: Ohutusalased Märkused

    Rikked ....ET giesindaja antud garantiitingimused. Tarvi- mustest võib seade olla varustatud erine- Tarvik B 60 ....ET kutel esinevad rikked kõrvaldame garan- vate lisaseadmetega.
  • Seite 256: Teenindus- Ja Funktsioonielemendid

    Teenindus- ja funktsioonielemendid 1 Hoob imiotsaku langetamiseks 25 Pedaal puhastuspea tõstmiseks/lange- Värvitde tähendus 2 Musta vee paagi kaas tamiseks – Puhastusprotsessi juhtelemendid on 3 Siin Homebase'i kinnitamiseks 26 Harjasurve reguleerimse hoob kollased. 4 Turbiini kaitsev sõel (ujuki all) 27 Pöördkäepide imiotsaku kallutamiseks –...
  • Seite 257: Enne Seadme Kasutuselevõttu Et

     Torgake ühenduskaabli võrgupistik sei- Enne seadme Juhtimispult nakontakti. Laadimine algab. kasutuselevõttu Märkus: Laadimisel kuvatakse valitud aku.  Laadige, kuni ekraanil kuvatakse täielik Harjade paigaldamine laadimine. BD-variant Märkusi esmakordse laadimise kohta Enne kasutuselevõttu tuleb paigaldada ke- Esmasel laadimisel ei tuvasta juhtsüsteem tashari (vt "Hooldustööd").
  • Seite 258: Käitamine

    Ilma doseerimisseadiseta variandid Mahalaadimine Käitusainete sissevalamine  Valage puhastusvahendit puhta vee Puhas vesi paaki. Vigastusoht. Kõigi funktsioonide koheseks  Avage puhta vee paak. Veekoguse reguleerimine seiskamiseks tõmmakve välja Intelligent  Valage sisse puhast vett (maksimaal- Key. selt 60 °C) kuni täitetutsi alaservani. ...
  • Seite 259: Peatumine Ja Seiskamine

     Keerake infonuppu, kuni kuvatakse  Õiguste salvestamiseks avage infonup- Musta vee väljalaskmine soovitud parameeter. pu keerates menüü „Seadistuste sal- HOIATUS  Vajutage infonuppu - määratud väärtus vestamine“ ja vajutage infonupule. Järgige kohalikke heitvete käitlemise ees- vilgub.  Menüüst väljumiseks avage infonuppu kirju.
  • Seite 260: Transport

    Pärast iga kasutamist Transport Hooldustööd TÄHELEPANU Turbiini kaitsesõela puhastamine Vigastamisoht. Ärge pritsige seadet veega Vigastusoht! Masinat tohib peale- või ma-  Avage musta vee paagi kaas. ega kasutage agressiivseid puhastusva- halaadimiseks kasutada ainult tõusudel, hendeid. mille kaldenurk ei ületa teatud väärtust (vt ...
  • Seite 261  Pange kohale uus harjavalts. Vahetage imihuuled välja või pöörake  Kinnitage laagri kaas uuesti vastupidi- need ümber ses järjekorras.  Korrake protsessi teisel küljel. Ketasharja vahetamine  Tõstke puhastuspea üles.  Suruge harjavaltsi pedaal üle takistuse alla. 1 Kinnitussplint 1 Kulumistähis ...
  • Seite 262: Jäätumiskaitse

    Vigastusoht. Haavad ei tohi kunagi kokku  Paigutage seade külma eest kaitstud puutuda pliiga. Pärast aku juures töötamist ruumi. puhastage alati käsi. Rikked Soovitatud akud B 60 2 aku paigaldusjoonis Tellimisnr. Kirjeldus Vigastusoht! Enne kõiki seadme juures 6.654-141.0 105 Ah, hooldusvaba 12 V* teostatavaid töid tuleb Intelligent Key ära...
  • Seite 263 Puhastuspeal on lõtk, avage ekstsenter-hoob ja suruge puhastuspea täiesti vastu tõukesanga, pange ekstsen- ter-hoob uuesti kinni. Kui riket ei ole võimalik selle tabeli abil kõrvaldada, pöörduge klienditeeninduse poole. Tarvik B 60 BR-seadmed B 60 W Bp (harjavaltsid) Nimetus Detaili nr.: Detaili nr.: Kirjeldus Töölaius...
  • Seite 264: Tehnilised Andmed

    BD-seadmed B 60 W Bp (ketasharjad) Nimetus Detaili nr.: Detaili nr.: Kirjeldus Töölaius Töölaius 650 550 mm Ketashari, looduslik valge (pehme) 4.905-016.0 4.905-012.0 Põrandate poleerimiseks. Ketashari, valge 4.905-015.0 4.905-011.0 Tundlike põrandate poleerimiseks ja igapäe- vaseks puhastamiseks. Ketashari, punane (keskmine, standard) 4.905-014.0 4.905-010.0 Vähe määrdunud või tundlike põrandate pu-...
  • Seite 265: Eli Vastavusdeklaratsioon

    ELi vastavusdeklaratsioon Käesolevaga kinnitame, et allpool kirjelda- tud seade vastab meie poolt turule toodud mudelina oma kontseptsioonilt ja konstrukt- sioonilt EL direktiivide asjakohastele põhi- listele ohutus- ja tervisekaitsenõetele. Meiega kooskõlastamata muudatuste te- gemise korral seadme juures kaotab käes- olev deklaratsioon kehtivuse. Toode: põrandapuhastaja Tüüp:...
  • Seite 266: Noteikumiem Atbilstoša Lietošana

    Traucējumi....LV Norādījums: Mūsu pilnvarotās tirdzniecības sabiedrības B 60 piederumi ... . LV Atbilstoši attiecīgajam tīrīšanas uzdevu- izsniegtie garantijas noteikumi ir spēkā kat- Tehniskie dati .
  • Seite 267: Vadības Un Funkcijas Elementi

    Vadības un funkcijas elementi 1 Sūkšanas stieņa nolaišanas svira 25 Pedālis tīrīšanas galviņas pacelšanai/ Vadības pults 2 Netīrā ūdens tvertnes vāks nolaišanai 3 Homebase turētājsliede 26 Svira suku piespiešanas spēka regulē- 4 Turbīnas aizsargsiets (zem pludiņa) šanai 5 Skalošanas sistēmas netīrā ūdens tver- 27 Grozāmrokturis sūkšanas stieņa sa- tne (opcija) svēršanai...
  • Seite 268: Pirms Ekspluatācijas Uzsākšanas

    IEVĒRĪBAI Programmas izvēles slēdzis Akumulatora uzlāde Bojājumu risks! Norādījums: – Bateriju piepildīšanai izmantojiet tikai Aparātam ir pilnīgas izlādēšanās aizsardzī- destilētu vai atsāļotu ūdeni (EN 50272- ba, tas nozīmē, ka, sasniedzot vēl pieļauja- T3). mo minimālo kapacitātes daudzumu, tiek – Nelietojiet citus piemaisījumus (tā dēvē- izslēgts suku motors un turbīna.
  • Seite 269: Darbība

    Ieteicamais tīrīšanas līdzeklis: Darbība Lietošana Mazgāša- BĪSTAMI nas līdzekļi Savainošanās risks. Pedāli tīrīšanas galvi- Visu ūdensizturīgo grīdu tīrī- RM 746 ņas pacelšanai/nolaišanai vienmēr spiediet šana to uzturēšanai RM 780 tikai ar vienu kāju. Otru kāju stingri un droši Spīdošu virsmu (piem., gra- RM 755 es turiet uz grīdas.
  • Seite 270: Apturēšana Un Izslēgšana

     Pēc vajadzīgo parametru izmainīšanas Suku piespiešanas spēka regulēšana Tīrā ūdens izliešana grieziet informācijas pogu, līdz parādās  Nofiksējiet sviru vēlamajā pozīcijā. "Iziet no izvēlnes". Pozīcija augšā: liels piespiešanas  Nospiediet informācijas pogu - izvēlne spēks tiek aizvērta. Pozīcija lejā: mazs piespiešanas spēks Valodas iestatīšana Sūkšanas stieņa nolaišana ...
  • Seite 271: Glabāšana

    Netīrā ūdens tvertnes skalošanas Glabāšana sistēma (opcija) UZMANĪBU  Izlaidiet netīro ūdeni, skatīt nodaļu "Ne- Savainošanās un bojājumu risks! Uzglabā- tīrā ūdens izlaišana". jot ņemiet vērā aparāta svaru.  Atveriet netīrā ūdens tvertnes vāku. Šo aparātu drīkst uzglabāt tikai iekštelpās. ...
  • Seite 272 Diskveida sukas nomaiņa  Paceliet tīrīšanas galviņu.  Nospiediet suku nomaiņas pedāli uz le- ju, pārvarot pretestību.  Izņemiet plastmasas detaļas. 1 Drošības tapa  Izņemiet sūkšanas mēlītes.  Iebīdiet jaunas vai otrādi apgrieztas  Tīrīšanas galvas stiprinājumā no apak- sūkšanas mēlītes.
  • Seite 273: Aizsardzība Pret Aizsalšanu

     Novietojiet aparātu pret salu aizsargātā Savainojumu gūšanas risks. Nekad neļau- telpā. jiet brūcēm nonākt saskarē ar svinu. Pēc Traucējumi darba ar baterijām vienmēr notīriet rokas. Ieteicamie akumulatori B 60 BĪSTAMI Shēma 2 akumulatoru iebūvēšanai Savainošanās risks! Pirms jebkuriem apa- Pasūtījuma Apraksts rāta apkopes darbiem izņemiet Intelligent...
  • Seite 274: B 60 Piederumi

    Tīrīšanas galviņai ir brīvkustība; atveriet ekscentra sviru un aizspiediet tīrīšanas galviņu līdz galam pret stum- šanas rokturi, noslēdziet ekscentra sviru. Ja rodas traucējumi, kurus nav iespējams novērst ar šīs tabulas palīdzību, izsauciet klientu apkalpošanas dienestu. B 60 piederumi BR aparāti B 60 W Bp (suku veltņu piederumi) Apzīmējums Daļas Nr. Daļas Nr.
  • Seite 275: Tehniskie Dati

    BD aparāti B 60 W Bp (diskveida suku piederumi) Apzīmējums Daļas Nr. Daļas Nr. Apraksts Darba pla- Darba pla- tums 550 mm tums 650 mm Diskveida suka, dabiska (mīksta) 4.905-016.0 4.905-012.0 Grīdu pulēšanai. Diskveida suka, balta 4.905-015.0 4.905-011.0 Jutīgu grīdu pulēšanai un kopšanai.
  • Seite 276: Es Atbilstības Deklarācija

    ES Atbilstības deklarācija Ar šo mēs paziņojam, ka turpmāk minētā iekārta, pamatojoties uz tās konstrukciju un izgatavošanas veidu, kā arī mūsu apgrozī- bā laistajā izpildījumā atbilst ES direktīvu attiecīgajām galvenajām drošības un vese- lības aizsardzības prasībām. Iekārtā izda- rot ar mums nesaskaņotas izmaiņas, šis paziņojums zaudē...
  • Seite 277: Saugos Reikalavimai

    Gedimai ....LT Garantija Pastaba: B 60 priedai ....LT Priklausomai nuo valymo užduoties, prie- Techniniai duomenys..LT Kiekvienoje šalyje galioja mūsų...
  • Seite 278: Spalvinis Ženklinimas

    Valdymo ir funkciniai elementai 1 Siurbimo rėmelio nuleidimo svirtelė 24 Švaraus vandens lygio indikatorius Valdymo pultas 2 Užteršto vandens bako dangtis 25 Valymo galvos kėlimo / nuleidimo pedalas 3 Homebase laikomasis bėgelis 26 Šepečio prispaudimo jėgos reguliavimo 4 Apsauginis turbinos sietas (po plūde) svirtis 5 Užteršto vandens talpyklos skalavimo 27 Sukamoji rankena, skirta siurbimo rė-...
  • Seite 279: Prieš Pradedant Naudoti

    – Baterijas keiskite tik to paties tipo bate- Programos parinkimo jungiklis Baterijų įkrovimas rijomis. Kitu atveju klientų aptarnavimo Pastaba: tarnyba turi iš naujo nustatyti įkrovos Prietaise įrengta apsauga nuo per didelės charakteristiką. iškrovos, t.y. baterijoms išsikrovus iki nu- Siurbimo rėmelio įmontavimas statytos mažiausios ribos, išjungiamas še- pečio variklis ir turbina.
  • Seite 280 Rutininiam ir baziniam plyte- RM 751 Važiavimas Parametrų nustatymas lių sanitariniuose mazguose DĖMESIO Geltonu išmaniuoju raktu valymui Pažeidimo pavojus. Norėdami važiuoti at- Įrenginyje nustatyti įvairių valymo progra- Sanitarinių mazgų rutini- RM 732 bulomis, pakelkite siurbimo rėmelį. mų parametrai. niam valymui ir dezinfekcijai Pastaba: Priklausomai nuo geltono išmaniojo rakto Įrenginys sukonstruotas taip, kad valymo...
  • Seite 281: Pilkas Išmanusis Raktas

    – Kai užteršto vandens talpykla užsipil- Pilkas išmanusis raktas Įkrovos charakteristikos do, , plūdė uždaro siurbimo angą, todėl nustatymas  Įkiškite išmanųjį raktą. padidėja variklio sūkių skaičius. Tokiu  Sukite informacinį mygtuką, kol pasiro-  Sukdami informacinį mygtuką pasirinki- atveju nutraukite siurbimą ir važiuokite iš- dys baterijų...
  • Seite 282: Aptarnavimo Darbai

    Kas savaitę Aptarnavimo planas  Jeigu baterija naudojama reguliariai, ne Priežiūros intervalai rečiau kaip kartą per savaitę ji įkrauna- Rekomenduojami valymo darbai po tam ti- ma nepertraukiamai ir visiškai. krų valymo intervalų rodomi ekrane. Kas mėnesį  Jei atsiranda atitinkamas rodmuo, atliki- ...
  • Seite 283 Vandens skirstytuvo griovelio valymas  Nutraukite gumos juostą ir šluoste išva- lykite griovelį. Išvalę vėl tolygiai įspaus- kite gumos juostą. 1 Ekscentrinė svirtis 1 Spyruoklinis elementas 2 Apsauginis kaištis 2 Apsauginis kaištis 3 Gnybtų dėžės dangtelis  Atverkite strėlės perstumiamo laikiklio 4 Apsauginio kaiščio fiksatorius ekscentrinę...
  • Seite 284: Apsauga Nuo Šalčio

    (+) ir (-) polių.  Ištraukite išmanųjį raktą. terijomis būtinai nusiplaukite rankas.  Sujunkite polius kartu pateiktas kabe-  Pastumkite įrenginį maždaug 2 m pir- liais. Rekomenduojamos baterijos B 60 myn, kad ratukai būtų nukreipti atgal. DĖMESIO Užsakymo Aprašymas  Nuleiskite valymo galvą.
  • Seite 285: B 60 Priedai

    Yra valymo galvos laisvumas, atverkite ekscentrinę svirtį ir paspauskite valymo galvą iki galo prieš stūmimo ran- keną, vėl užverkite ekscentrinę svirtį. Jei yra gedimas, kurio negalite pataisyti naudodamiesi šia lentele, kreipkitės į klientų aptarnavimo skyrių. B 60 priedai BR serijos įrenginiai B 60 W Bp (šepečio veleno priedas) Pavadinimas Dalies Nr.: Dalies Nr.: Aprašymas...
  • Seite 286: Techniniai Duomenys

    BD serijos įrenginiai B 60 W Bp (diskinių šepečių priedas) Pavadinimas Dalies Nr.: Dalies Nr.: Aprašymas Darbinis plo- Darbinis plo- tis 550 mm tis 650 mm Diskinis šepetys, natūralus (minkštas) 4.905-016.0 4.905-012.0 Grindims poliruoti. Baltas diskinis šepetys 4.905-015.0 4.905-011.0 Poliruoti ir valyti jautraus paviršiaus grindis. 1 Diskinis šepetys, raudonas (vidutinis, įprastinis)
  • Seite 287: Es Atitikties Deklaracija

    ES atitikties deklaracija Šiuo pareiškiame, kad toliau aprašyto apa- rato brėžiniai ir konstrukcija bei mūsų į rin- ką išleistas modelis atitinka pagrindinius ES direktyvų saugumo ir sveikatos apsau- gos reikalavimus. Jei mašinos modelis kei- čiamas su mumis nepasitarus, ši deklaraci- ja nebegalioja.
  • Seite 288: Правила Безпеки

    Неполадки ....UK рядним пристроєм. Акумулятори ви- Гарантія Додаткове обладнання B 60 . UK бираються залежно від конфігурації У кожній країні діють умови гарантії, що Технічні характеристики ..UK (див.
  • Seite 289: Елементи Управління І Функціональні Вузли

    Елементи управління і функціональні вузли 1 Важіль опускання всмоктувальної 21 Резервуар для великих часток бруду Кольорове маркування пластини (тільки в BR) – Органи управління для процесу чи- 2 Кришка резервуару брудної води 22 Запобіжник на полюсі акумулятора щення є жовтими. 3 Опорна...
  • Seite 290: Перед Початком Роботи

    НЕБЕЗПЕКА Перед початком роботи Панель управління Небезпека вибуху! Перед заряджанням малообслугову- Встановлення щіток ваних акумуляторів слід відкинути Варіант BD наверх резервуар (див. главу „Встанов- Перед пуском в експлуатацію потрібно лення та підключення акумуляторів“). встановити дискову щітку (див. "Роботи з Таким чином під час заряджання можна технічного...
  • Seite 291: Експлуатація

    Рекомендовані миючі засоби: Установка усмоктувальної планки Експлуатація Застосування Миючі засо-  Установити усмоктувальну планку в УВАГА би підвіску так, щоб профільна пластина Небезпека ушкодження. Для їзди заднім Прибирання всіх водостій- RM 746 перебувала над підвіскою. ходом всмоктувальну планку необхідно ких підлог RM 780 ...
  • Seite 292: Зупинка Та Паркування

    Встановлення всмоктувальної Миття Злити забруднену воду пластини УВАГА ПОПЕРЕДЖЕННЯ Небезпека ушкодження покриття під- Слідуйте місцевим нормам щодо стіч- Косе розташування логи. Не працювати з пристроєм на од- них вод. Для поліпшення результатів мийки під- ному місці.  Вийміть із тримача зливний шланг й лог, покритих...
  • Seite 293: Транспортування

     Підтвердити регулювання шляхом  Підтвердіть змінене значення нати- План техогляду натиснення на пункт меню. сканням на інформаційну кнопку або Періодичність технічного  Потім вибрати пункт меню, який слід почекайте, поки задане значення не обслуговування змінити, шляхом повороту інформа- буде прийнято автоматично через 10 Роботи...
  • Seite 294  Зняти сітчастий фільтр турбіни.  Зніміть усмоктувальну планку  Змити водою бруд з сітчастого філь-  Виверніть грибкові рукоятки тру турбіни.  Знову встановити сітчастий фільтр.  Надіти поплавець. Система промивання резервуару для забрудненої води (опція)  Злити забруднену воду, див. розділ „Зливання...
  • Seite 295 сля робіт з акумулятором необхідно по- ливого приймального пристрою, роз- мити руки.  Зняти кожух коробки затисків. ташованого на підіймальному ва- Акумулятори B 60, що  Покласти очищувальну головку посе- желі. рекомендуються редині перед пристроєм.  Натиснути на очищувальну голівку...
  • Seite 296: Захист Від Морозів

    Комплект в зборі (24 В/180 А/ч), вклю-  Звільнити резервуари чистої та бруд- чаючи з’єднальний кабель, № для за- ної води. мовлення 4.035-387.0  Звільнити фіксатор резервуару та Комплект в зборі (24 В/180 А/ч), вклю- відкинути резервуар нагору. чаючи з’єднальний кабель, № для за- ...
  • Seite 297 упору у напрямі буксирної скоби, знову закрити ексцентриковий затиск. В разі виникнення пошкоджень, які не можна усунути за допомогою цієї таблиці, телефонуйте до сервісного центру. Додаткове обладнання B 60 Пристрій BR B 60 W Bp (додаткове обладнання - щіткові вали) Назва № деталі...
  • Seite 298: Технічні Характеристики

    Пристрій BD B 60 W Bp (додаткове обладнання - дискові щітки) Назва № деталі № деталі Характеристика Ширина ро- Ширина ро- бочої повер- бочої повер- хні 550 мм хні 650 мм Дискова щітка, природній колір (м’яка) 4.905-016.0 4.905-012.0 Для полірування підлог.
  • Seite 299: Заява При Відповідність Євро- Пейського Співтовариства

    Заява при відповідність Європейського співтовариства Цим ми повідомляємо, що нижче зазна- чена машина на основі своєї конструкції та конструктивного виконання, а також у випущеної у продаж моделі, відповідає спеціальним основним вимогам щодо безпеки та захисту здоров'я представле- них нижче директив ЄС. У випадку неуз- годженої...
  • Seite 300 THANK YOU! MERCI! DANKE! GRACIAS! vielen Vorteilen. advantages. avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. Rate your product and tell us your opinion. Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion. Reseñe su producto y díganos su opinión.

Inhaltsverzeichnis