Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Mauernutfräse
GB
Original operating instructions
Masonry channel cutter
F
Instructions d'origine
Fraise à rainure de mur
I
Istruzioni per l'uso originali
Scanalatrice per muro
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Murnotfræser
S
Original-bruksanvisning
Murspårfräs
CZ
Originální návod k obsluze
Drážkovací frézku na zdivo
SK
Originálny návod na obsluhu
Drážkovacia fréza na murivo
NL
Originele handleiding
Muursleuff rees
E
Manual de instrucciones original
Fresadora ranuradora
13
Art.-Nr.: 43.507.40
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Rakojyrsimen
SLO
Originalna navodila za uporabo
Zidarski rezkalnik za zidne utore
H
Eredeti használati utasítás
Falhoronymaró
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Maşină de frezat nuturi în zidărie
P
Manual de instruções original
Fresadora de roços
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Glodalicu za izradu utora
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Glodalica za izradu utora u zidu
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Kanal Açma Frezesi
EE
Originaalkasutusjuhend
Soonefrees
TE-MA 1700
I.-Nr.: 21010

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TE-MA 1700

  • Seite 1 TE-MA 1700 Originalbetriebsanleitung Alkuperäiskäyttöohje Mauernutfräse Rakojyrsimen Original operating instructions Originalna navodila za uporabo Masonry channel cutter Zidarski rezkalnik za zidne utore Instructions d’origine Eredeti használati utasítás Fraise à rainure de mur Falhoronymaró Istruzioni per l’uso originali Instrucţiuni de utilizare originale Scanalatrice per muro Maşină...
  • Seite 2 - 2 -...
  • Seite 3 11 12 - 3 -...
  • Seite 4 - 4 -...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    2. Gerätebeschreibung und Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 1. Handgriff weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 2.
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745. Verwendung Schwingungsemissionswert a = 7,824 m/s Das Gerät ist zum Schneiden von Leitungs- und Unsicherheit K = 1,5 m/s Kabelschlitzen in Mauerwerk geeignet. Der angegebene Schwingungsemissionswert ist Das Gerät ist nicht geeignet zum Schneiden in nach einem genormten Prüfverfahren gemessen Stahlbeton.
  • Seite 7: Bedienung

    • 5. Vor Inbetriebnahme Schraube für Flanschabdeckung (11) lockern und Flanschabdeckung (12) öffnen (Bild 6) • Spindelarretierung (2) gedrückt halten und Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass Innensechskantschraube (h) mit dem mitge- die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten lieferten Innensechskantschlüssel (13) lösen übereinstimmen.
  • Seite 8: Austausch Der Netzanschlussleitung

    7. Austausch der Vorsicht: Spindelarretierung nur bei stillstehendem Netzanschlussleitung Motor und Schleifspindel drücken! Die Spin- delarretierung muss während des Scheiben- Gefahr! wechsels gedrückt bleiben! Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller 6.3 Motor oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua- Der Motor muss während der Arbeit gut belüftet lifi...
  • Seite 9: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com 9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff...
  • Seite 10 Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 10 -...
  • Seite 11: Serviceinformationen

    Trennscheiben Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Seite 12: Garantieurkunde

    Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Seite 13 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Seite 14: Safety Regulations

    Danger! 10. Guide roller When using the equipment, a few safety pre- 11. Screw for fl ange cover cautions must be observed to avoid injuries and 12. Flange cover damage. Please read the complete operating 13. Hex key instructions and safety regulations with due care. Keep this manual in a safe place, so that the in- 2.2 Items supplied formation is available at all times.
  • Seite 15: Technical Data

    • machine is used in commercial, trade or industrial Only use appliances which are in perfect wor- businesses or for equivalent purposes. king order. • Service and clean the appliance regularly. • Adapt your working style to suit the appliance. •...
  • Seite 16 5.3 Trial run for new diamond cutting wheels wide. The groove width results from the Have the equipment run in idle mode for at least number of spacers (d), the top inner flange 1 minute with the cutting wheels fi tted. Replace (c) between the cutting wheels, and the thick- vibrating wheels immediately.
  • Seite 17: Replacing The Power Cable

    • equipment on materials containing asbestos! Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to www.Einhell-Service.com 7. Replacing the power cable 9. Disposal and recycling Danger! If the power cable for this equipment is damaged,...
  • Seite 18 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes...
  • Seite 19: Service Information

    * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Seite 20: Warranty Certificate

    5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.Einhell-Service.com. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identifi...
  • Seite 21: Consignes De Sécurité

    2. Description de l’appareil et Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter volume de livraison certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2.1 Description de l’appareil (fi gures 1/2) tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 1.
  • Seite 22: Utilisation Conforme À L'affectation

    3. Utilisation conforme à Portez une protection acoustique. L’exposition au bruit peut entraîner la perte de l’aff ectation l’ouïe. L’appareil sert à découper des perçages pour Les valeurs totales des vibrations (somme des câbles et conduites dans des maçonneries. vecteurs de trois directions) ont été déterminées conformément à...
  • Seite 23: Avant La Mise En Service

    5. Avant la mise en service Démontage : • Dévissez et retirez la vis de fixation pour la butée de profondeur (6) (figure 5) Assurez-vous, avant de connecter la machine, • Pivotez la butée de profondeur (7) vers le bas que les données se trouvant sur la plaque de (figure 6) signalisation correspondent bien aux données du...
  • Seite 24: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    Fermez et fi xez le recouvrement de bride (12) Prudence ! Fraisez uniquement en ligne droite. Il et pivotez la butée de profondeur (7) à nouveau n’est pas possible de couper des courbes • dans sa position d’origine. A la fin de la rainure, faites basculer l’appareil Fixez la butée de profondeur (7) à...
  • Seite 25: Mise Au Rebut Et Recyclage

    • No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.Einhell-Service.com 9. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport.
  • Seite 26 électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 26 -...
  • Seite 27: Informations Service Après-Vente

    *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Seite 28: Bon De Garantie

    5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Seite 29: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! 5. Blocco dell’avviamento Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare 6. Vite di serraggio per l’asta di profondità diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- 7. Asta di profondità oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 8. Impugnatura addizionale istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. 9.
  • Seite 30: Caratteristiche Tecniche

    esuli da quello previsto non è un uso conforme. Il valore di emissione di vibrazioni indicato può L’utilizzatore/l’operatore, e non il costruttore, è essere usato per il confronto tra elettroutensili di responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo marchi diversi.
  • Seite 31 5.2 Montaggio dell’adattatore per Avvertenza! Pulite a fondo tutti i dischi l’aspirazione della polvere (Fig. 3) distanziatori e le fl ange. Attenzione! Per motivi di salute è assolutamente necessario usare un dispositivo di aspirazione Montaggio: della polvere. Il bocchettone di aspirazione Avvertenza! Sostituite i dischi diamantati solo a può...
  • Seite 32: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    7. Sostituzione del cavo di Per i prezzi e le informazioni attuali si veda alimentazione www.Einhell-Service.com Pericolo! Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio viene danneggiato deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da una persona al pari qualifi...
  • Seite 33: Smaltimento E Riciclaggio

    9. Smaltimento e riciclaggio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò es- sere utilizzato di nuovo o riciclato. L‘apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es.
  • Seite 34 La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche...
  • Seite 35: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Seite 36: Certificato Di Garanzia

    5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
  • Seite 37: Sikkerhedsanvisninger

    DK/N Fare! 7. Dybdestop Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- 8. Hjælpegreb ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå 9. Tilslutning til støvudsugning skader på personer og materiel. Læs derfor bet- 10. Styrehjul jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne 11. Skrue til fl angeafdækning grundigt igennem.
  • Seite 38: Tekniske Data

    DK/N Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til af den negative påvirkning. erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller indus- triel brug. Vi fraskriver os ethvert ansvar, såfremt Støjudvikling og vibration skal begrænses til produktet anvendes i erhvervsmæssigt, hånd- et minimum! • værksmæssigt, industrielt eller lignende øjemed. Brug kun intakte og ubeskadigede maskiner.
  • Seite 39 DK/N • Forbind hertil en egnet støvsuger med Anbring den øverste indvendige flange (c) tilslutningen på støvudsugningen, som vist på på den sidst anbragte afstandsskive, så den billede 3. hævede side vender opad. Bemærk! Hver afstandsskive har en bred- 5.3 Testkørsel af nye diamantskæreskiver de på...
  • Seite 40: Udskiftning Af Nettilslutningsledning

    Nummeret på den nødvendige reservedel. Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på Bemærk! Der må ikke arbejdes med asbest- internetadressen www.Einhell-Service.com holdigt materiale! 9. Bortskaff else og genanvendelse 7. Udskiftning af nettilslutningsledning Produktet leveres indpakket for at undgå...
  • Seite 41 Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes...
  • Seite 42: Serviceinformationer

    Skæreskiver Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
  • Seite 43 5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye apparat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation el- ler uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
  • Seite 44: Säkerhetsanvisningar

    Fara! 8. Stödhandtag Innan maskinen kan användas måste särskilda 9. Anslutning för dammsugning säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra 10. Löprulle olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom 11. Skruv för fl änsskydd denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- 12. Flänsskydd ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du 13.
  • Seite 45: Tekniska Data

    Tänk på att våra produkter endast får användas från elverktyget. till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats för yrkesmässig, hantverksmässig eller industriell Begränsa uppkomsten av buller och vibration användning. Vi ger därför ingen garanti om pro- till ett minimum! • dukten ska användas inom yrkesmässiga, hant- Använd endast intakta maskiner.
  • Seite 46: Använda Pumpen

    5.3 Provkörning med nya diamantskivor tal distansbrickor (d), den övre innerflänsen Låt maskinen köra i tomgång under minst 1 minut (c) mellan kapskivorna och tjockleken av de efter att de nya skivorna har monterats. Byt båda kapskivorna. • genast ut skivor som vibrerar. Sätt på...
  • Seite 47: Byta Ut Nätkabeln

    • Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Märk! Asbesthaltiga material får inte Aktuella priser och ytterligare information fi nns på bearbetas! www.Einhell-Service.com 7. Byta ut nätkabeln 9. Skrotning och återvinning Fara! Produkten ligger i en förpackning som fungerar Om nätkabeln till denna produkt har skadats mås- som skydd mot transportskador.
  • Seite 48 Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från Einhell Germany AG. Med förbehåll för tekniska ändringar. - 48 -...
  • Seite 49 Kapskivor Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
  • Seite 50 5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell-Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
  • Seite 51: Bezpečnostní Pokyny

    Nebezpečí! 9. Přípojka pro odsávání prachu Při používání přístrojů musí být dodržována určitá 10. Vodicí váleček bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním 11. Šroub krytu příruby a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod 12. Kryt příruby k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ 13.
  • Seite 52: Technická Data

    je přístroj používán v živnostenských, řemeslných • nebo průmyslových podnicích a při srovnatelných Pravidelně provádějte údržbu a čištění činnostech. přístroje. • Přizpůsobte Váš způsob práce přístroji. • Nepřetěžujte přístroj. • 4. Technická data V případě potřeby nechte přístroj zkontrolo- vat. •...
  • Seite 53 namontovanými kotouči minimálně 1 minutu. má šířku cca 3,5 mm. Šířka drážky je dána Vibrující kotouče ihned vyměňte. počtem distančních podložek (d), horní vnitřní přírubou (c) mezi dělicími kotouči a tloušťkou obou dělicích kotoučů. • 6. Obsluha Nasaďte horní dělicí kotouč (b). Upozornění! Dbejte na správný...
  • Seite 54: Výměna Síťového Napájecího Vedení

    • Číslo požadovaného náhradního dílu Upozornění! Nesmějí se opracovávat mate- Aktuální ceny a informace naleznete na riály obsahující azbest! www.Einhell-Service.com 7. Výměna síťového napájecího 9. Likvidace a recyklace vedení Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a Nebezpečí!
  • Seite 55 Tyto předpisy se nevztahují na díly příslušenství a pomocné prostředky bez elektrických součástí přidané ke starým přístrojům. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG. Technické změny vyhrazeny - 55 -...
  • Seite 56: Servisní Informace

    Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Seite 57: Záruční List

    5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell-Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění...
  • Seite 58: Bezpečnostné Pokyny

    Nebezpečenstvo! 7. Hĺbkový doraz Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať 8. Prídavná rukoväť príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo 9. Prípojka pre odsávanie prachu možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným 10. Pojazdné koliesko škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- 11. Skrutka krytu príruby vod na obsluhu/bezpečnostné...
  • Seite 59: Technické Údaje

    roje neboli svojim určením konštruované na profe- použiť za účelom východiskového posúdenia sionálne, remeselnícke ani priemyselné použitie. vplyvov. Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa prístroj bude používať v profesionálnych, reme- Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na mini- selníckych alebo priemyselných prevádzkach ako mum! •...
  • Seite 60 • na odsávanie musí byť vhodné na odsávanie Namontujte vnútornú prírubu (f) a dolný jemného prachu. rozbrusovací kotúč (e) Pripojte na to vhodný vysávač, ako je zobrazené Upozornenie! Dbajte na smer otáčania na obrázku 3, na prípojku odsávania prachu. rozbrusovacieho kotúča! •...
  • Seite 61: Výmena Sieťového Prípojného Vedenia

    Identifikačné číslo prístroja • Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke 7. Výmena sieťového prípojného www.Einhell-Service.com vedenia 9. Likvidácia a recyklácia Nebezpečenstvo! V prípade poškodenia sieťového prípojného Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- vedenia prístroja sa musí...
  • Seite 62 10. Skladovanie Skladujte prístroj a jeho príslušenstvo na tmavom, suchom a nezamŕzajúcom mieste mimo dosahu detí. Optimálna teplota pre skladovanie je medzi 5 až 30 °C. Skladujte tento elektrický prístroj v ori- ginálnom balení. - 62 -...
  • Seite 63 Netýka sa to dielov príslušenstva, priložených k starým prístrojom a po- mocných prostriedkov bez elektronických komponentov. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 63 -...
  • Seite 64: Servisné Informácie

    Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
  • Seite 65: Záručný List

    5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifi kácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné...
  • Seite 66: Veiligheidsaanwijzingen

    2. Beschrijving van het gereedschap Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele en leveringsomvang veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 2.1 Beschrijving van het apparaat (afbeelding daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies 1/2) zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de in- 1.
  • Seite 67: Reglementair Gebruik

    3. Reglementair gebruik Trillingsemissiewaarde a = 7,824 m/s Onzekerheid K = 1,5 m/s Het gereedschap is bedoeld om sleuven voor lei- De opgegeven trillingsemissiewaarde is gemeten dingen en kabels in metselwerk te frezen. volgens een genormaliseerde testprocedure en kan veranderen naargelang van de wijze waarop Het apparaat is niet geschikt om te snijden in het elektrische gereedschap wordt gebruikt en staalbeton.
  • Seite 68: Vóór Inbedrijfstelling

    5. Vóór inbedrijfstelling (afbeelding 6). • Schroef voor flensafdekking (11) losdraaien en flensafdekking (12) openen (afbeelding 6). Controleer of de gegevens vermeld op het ken- • Spilarrêt (2) ingedrukt houden en binnenzes- plaatje overeenkomen met de gegevens van kantschroef (h) losdraaien met de meegele- het stroomnet alvorens het gereedschap aan te verde binnenzeskantsleutel (13) (afbeelding sluiten.
  • Seite 69: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    Type van het toestel • Artikelnummer van het toestel Aanwijzing! Asbest bevattende materialen • Ident-nummer van het toestel mogen niet worden bewerkt! • Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.Einhell-Service.com - 69 -...
  • Seite 70: Verwijdering En Recyclage

    9. Verwijdering en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden teruggevo- erd. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v. metaal en kunststof. Defecte toestellen horen niet thuis in het huisvuil.
  • Seite 71 Hieronder vallen niet bij de afgedankte toestellen gevoegde accessoires en hulpmiddelen zonder elektrische componenten. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 71 -...
  • Seite 72: Service-Informatie

    * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Seite 73: Garantiebewijs

    5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het ni- euwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Seite 74: Instrucciones De Seguridad

    2. Descripción del aparato y Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una volumen de entrega serie de medidas de seguridad para evitar le- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1/2) atentamente este manual de instrucciones/adver- 1.
  • Seite 75: Uso Adecuado

    3. Uso adecuado Los valores totales de vibración (suma de vec- tores en las tres direcciones) se determinaron conforme a la norma EN 60745. Este aparato está indicado para cortar ranuras de conductos y cables en mampostería. Valor de emisión de vibraciones a = 7,824 m/s Imprecisión K = 1,5 m/s El aparato no es adecuado para cortar en hor-...
  • Seite 76: Antes De La Puesta En Marcha

    5. Antes de la puesta en marcha Desmontaje: • Aflojar y retirar el tornillo de fijación para el- tope de profundidad (6) (fig. 5). Antes de conectar la máquina, asegurarse de • Girar el tope de profundidad (7) hacia abajo que los datos de la placa de identifi...
  • Seite 77: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    Cerrar y fi jar la cubierta de la brida (12) y devolver ranura y entonces desconectarlo. • el tope de profundidad (7) a su posición. Arrancar la nervadura que se ha formado ent- Fijar el tope de profundidad (7) con el tornillo de re las dos ranuras con un cincel.
  • Seite 78: Pedido De Piezas De Recambio:

    No. de identidad del aparato • No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en www.Einhell-Service.com 9. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje.
  • Seite 79 Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 79 -...
  • Seite 80: Información De Servicio

    Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Seite 81: Certificado De Garantía

    5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
  • Seite 82 Vaara! 9. Pölyn poistoimuliitäntä Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä 10. Pyörä turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden 11. Laipankatteen ruuvi välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / 12. Laipankate nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. 13. Kuusiokoloavain Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat myöhemminkin milloin vain käytettävissäsi.
  • Seite 83: Tekniset Tiedot

    lisuus- tai teollisuustarkoituksiin. Emme siksi ota Rajoita melunpäästöt ja tärinä mahdollisim- mitään vastuuta vaurioista, jos laitetta käytetään man vähäisiksi! • pienteollisuus-, käsityöläis- tai teollisuustyöpaiko- Käytä ainoastaan moitteettomia laitteita. • illa tai näihin verrattavissa olevissa toimissa. Huolla ja puhdista laite säännöllisesti. •...
  • Seite 84 5.3 Uusien timanttikatkaisulaikkojen mm. Uranleveys saadaan erotuslevyjen (d) koekäyttö määrästä, katkaisulaikkojen välisestä ylem- Anna laitteen käydä vähintään 1 minuutin ajan mästä sisälaikasta (c) ja molempien katkaisu- joutokäynnillä katkaisulaikka asennettuna. laikkojen paksuudesta • Tärisevät laikat tulee vaihtaa heti uusiin. Pane ylempi katkaisulaikka (b) paikalleen Viite! Huomioi katkaisulaikan kiertosuunta! •...
  • Seite 85: Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö

    Tarvittavan varaosan varaosanumero. • Murra molempien urien väliin syntynyt kaista Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit- pois meisselillä. teesta www.Einhell-Service.com Viite! Asbestipitoisia materiaaleja ei saa työstää! 9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta välte- 7. Verkkojohdon vaihtaminen tään kuljetusvauriot.
  • Seite 86 Tämä ei koske käytettyihin laitteisiin liitettyjä lisävarusteita ja apu- välineitä, joissa ei ole sähköosia. Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monis- taminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään - 86 -...
  • Seite 87 Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
  • Seite 88 Tämä koskee myös paikan päällä suoritettuja palveluja. 5. Viallista laitetta koskevat takuuvaateet tulee esittää osoitteella: www.Einhell-Service.com. Pidä uuden laitteesi ostotosite tai muu ostonäyttö valmiina. Ilman vastaavia tositteita tai tyyppikilpeä meil- le lähetettyjen laitteiden osalta takuuvaateet on suljettu pois, koska mahdollisuudet laitteen tunnista-...
  • Seite 89: Varnostni Napotki

    Nevarnost! 9. Priključek za odsesovanje prahu Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj 10. Tekalno kolo varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe 11. Vijak za pokrov prirobnice in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta 12. Pokrov prirobnice navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te 13.
  • Seite 90: Tehnični Podatki

    Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso Omejite hrupnost in vibracije na minimum! • bile konstruirane za namene uporabe v obrtništvu Uporabljajte samo brezhibne naprave. • ali industriji. Ne prevzemamo nobene odgovor- Redno vzdržujte in čistite napravo. • nosti, če je bila naprava uporabljana v obrtništvu Vaš...
  • Seite 91 • 5.3 Poskusni tek novih diamantnih rezilnih Zgornjo notranjo prirobnico (c) namestite na kolutov zadnjo nameščeno distančno podložko tako, Pustite, da naprava vsaj 1 minuto deluje v da je dvignjena stran obrnjena navzgor. prostem teku z nameščenima rezilnima kolutoma. Opomba! Vsaka distančna podložka je Takoj zamenjajte kolute, ki vibrirajo.
  • Seite 92: Zamenjava Električnega Priključnega Kabla

    Ident- številko naprave • Številka potrebnega nadomestnega dela Aktualne cene in informacije najdete na spletni 7. Zamenjava električnega strani www.Einhell-Service.com priključnega kabla 9. Odstranjevanje in ponovna Nevarnost! uporaba Če se električni priključni kabel te naprave poškoduje, ga mora zamenjati proizvajalec ali njegova servisna služba ali podobno strokovno...
  • Seite 93 To se ne nanaša na starim napravam priložene dele pribora in opreme brez električnih kom- ponent. Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 93 -...
  • Seite 94: Servisne Informacije

    Rezalni koluti Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
  • Seite 95: Garancijska Listina

    5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.Einhell-Service.com. Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Nap- rave, poslane brez ustreznega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti.
  • Seite 96: Biztonsági Utasítások

    Veszély! 6. Rögzítőcsavar a mélységütközőhöz A készülékek használatánál, a sérülések és a 7. Mélységütköző károk megakadályozásának az érdekébe be kell 8. Pótfogantyú tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt 9. Csatlakozó a porelszíváshoz a használati utasítást / biztonsági utasításokat 10. Futógörgő gondosan átolvasni.
  • Seite 97: Technikai Adatok

    bármilyen kárért vagy bármilyen fajta sérülésért a összehasonlításhoz. használó ill. a kezelő felelős és nem a gyártó. A megadott rezgésemisszióértéket a befolyásolás Kérjük vegye fi gyelembe, hogy a készülékeink bevezető felbecsülésére is fel lehet használni. rendeltetésük szerint nem az ipari, kézműipari vagy gyári használatra lettek konstruálva.
  • Seite 98 Az elszívó csőcsonkot használni lehet az Összeszerelés: elszívó készülékeken (porszívó). Az elszívó Utasítás! A gyémánt vágókorongokat csak berendezésnek alkalmasnak kell lennie a párosával cserélni ki! • fi nompor elszívására. Felszerelni a vágókorongra (e) az alulsó Csatlakoztason ahhoz, a 3-as képen mutatottak belső...
  • Seite 99: A Hálózati Csatlakozásvezeték Kicserélése

    • A készülék ident- számát lóan szakképzett személy által ki kell cseréltetni, • A szükséges pótalkatrész pótalkatrész azért hogy elkerülje a veszélyeztetéseket. számát Aktuális árak és inforációk a www.Einhell-Service. com alatt találhatóak. - 99 -...
  • Seite 100: Megsemmisítés És Újrahasznosítás

    9. Megsemmisítés és újrahasznosítás A szállítási károk megakadályozásához a készü- lék egy csomagolásban található. Ez a csoma- golás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy pedig visszavezethető a nyersanyagi körforgáshoz. A készülék és annak a tartozé- kai különböző anyagokból állnak, mint például fémből és műanyagokból.
  • Seite 101 Ez nem érrinti az öreg készülékek mellékelt elektromos alkotórészek nélküli tarto- zékait és segítőeszközeit A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 101 -...
  • Seite 102 Vágótárcsák Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
  • Seite 103 5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehetőség miatt ki vannak zárva a garnci- ateljesítmény alol.
  • Seite 104: Indicaţii De Siguranţă

    Pericol! 6. Șurub de fi xare pentru opritor în adâncime La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva 7. Opritor al adâncimii de găurire măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele 8. Mâner suplimentar şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile 9.
  • Seite 105: Date Tehnice

    dente de orice tip rezultate ca urmare a utilizării electrice şi în cazuri excepţionale poate depăşi neconforme a aparatului răspunde utilizatorul/ valoarea indicată. operatorul şi nu producătorul. Valoarea vibraţiilor emise poate fi utilizată pentru Vă rugăm să ţineţi de asemenea cont de faptul că comparaţia cu vibraţiile sculelor electrice ale altor aparatele noastre nu sunt construite pentru utili- producători.
  • Seite 106 5.2 Montarea adaptorului de aspiraţie a prafului ( Fig. 3) Indicaţie! Curăţaţi temeinic toate șaibele de Atenţie! Din motive de sănătate utilizarea unei distanţare și fl anșele. instalaţii de aspirare a prafului este neapărat necesară. Ștuţul de aspiraţie poate fi racordat Montarea: la instalaţii de aspirare a prafului (aspiratoare).
  • Seite 107: Schimbarea Cablului De Racord La Reţea

    7. Schimbarea cablului de racord la Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa reţea www.Einhell-Service.com Pericol! În cazul deteriorării cablului de racord la reţea a acestui aparat, pentru a evita pericolele acesta trebuie înlocuit de către producător sau un scervi- ce clienţi sau de opersoană...
  • Seite 108: Eliminarea Şi Reciclarea

    9. Eliminarea şi reciclarea Aparatul se afl ă într-un ambalaj pentru a împiedi- ca pagubele de transport. Acest ambalaj este o materie primă şi este astfel refolosibil sau poate fi readus în circuitul de revalorifi care a materiilor prime. Aparatul şi piesele sale auxiliare sunt con- struite din diferite materiale, cum ar fi...
  • Seite 109 Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germany AG. Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin tehnic - 109 -...
  • Seite 110: Informaţii De Service

    * nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
  • Seite 111: Certifi Cat De Garanţie

    5. Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcuţă de identifi...
  • Seite 112: Instruções De Segurança

    Perigo! 6. Parafuso de aperto para o limitador de pro- Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas fundidade algumas medidas de segurança para preve- 7. Limitador de profundidade nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia 8. Punho adicional atentamente este manual de instruções / estas 9.
  • Seite 113: Utilização Adequada

    3. Utilização adequada Valor de emissão de vibração a = 7,824 m/s Incerteza K = 1,5 m/s O aparelho é indicado para o corte de roços em O valor de emissão de vibração indicado foi me- alvenaria para fi os e cabos. dido segundo um método de ensaio normalizado, podendo, consoante o tipo de utilização da fer- O aparelho não é...
  • Seite 114: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    5. Antes da colocação em Desmontagem: • Solte e retire o parafuso de aperto para o funcionamento limitador de profundidade (6) (figura 5) • Vire o limitador de profundidade (7) para bai- Antes de ligar a máquina, certifi que-se de que xo (figura 6) os dados constantes da placa de características •...
  • Seite 115: Limpeza, Manutenção E Encomenda De Peças Sobressalentes

    posição inicial. Nota! Os materiais que contenham amianto não podem ser trabalhados! Fixe o limitador de profundidade (7) com a ajuda do respetivo parafuso de aperto (6). 7. Substituição do cabo de ligação à Nota! Certifi que-se de que todas as peças estão rede bem assentes e apertadas.
  • Seite 116: Encomenda De Peças Sobressalentes:

    Número de identificação da máquina • Número da peça sobressalente necessária Pode encontrar os preços e informações actuais em www.Einhell-Service.com 9. Eliminação e reciclagem O aparelho encontra-se dentro de uma embala- gem para evitar danos de transporte. Esta emba- lagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada.
  • Seite 117 Não estão abrangidos os meios auxiliares e os acessórios sem componentes electrónicos, que acompanham os aparelhos usados. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 117 -...
  • Seite 118 O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local. 5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.Einhell-Service.com. Tenha à disposição o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de ga-...
  • Seite 119 * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Seite 120: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH Opasnost! 12. Pokrov prirubnice Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati 13. Ključ za vijke s unutarnjim šesterokutom sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute 2.2 Sadržaj isporuke za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja sačuvajte tako da vam informacije u svako doba isporuke provjerite cjelovitost artikla.
  • Seite 121: Tehnički Podaci

    HR/BIH • 4. Tehnički podaci Nemojte preopterećivati uređaj. • Po potrebi predajte uređaj na kontrolu. • Isključite uređaj kad ga ne koristite. Mrežni napon: ......220-240 V ~ 50 Hz • Nosite zaštitne rukavice. Snaga: ............. 1700 W Dimenzionirani broj okretaja: ....7000 min Oprez! Maks.
  • Seite 122 HR/BIH 6. Rukovanje rubnice (c) između ploča za rezanje i debljine dvije ploče za rezanje • Postaviti gornju ploču za rezanje (b) 6.1 Sklopka (slika 4) Napomena! Obratite pozornost na smjer vrt- Uređaj je opremljen sigurnosnim prekidačem za nje ploče za rezanje! sprječavanje nesreća na radu.
  • Seite 123: Naručivanje Rezervnih Dijelova:

    • Broj potrebnog rezervnog dijela Napomena! Azbestne materijale ne smijete Aktualne cijene nalaze se na web stranici obrađivati! www.Einhell-Service.com 7. Zamjena mrežnog kabela 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Opasnost! Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta Ako se kabel za priključivanje ovog uređaja na spriječila oštećenja.
  • Seite 124 Zakonom nisu obuhvaćeni dijelovi pribora ugrađeni u stare uređaje i pomoćni materijali bez električnih elemenata. Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno je samo uz izričito dopuštenje tvrtke Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke izmjene - 124 -...
  • Seite 125: Informacije O Servisu

    Neispravni dijelovi * nije obavezno u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internetskoj stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pozornost na točan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sljedeća pitanja: • Je li uređaj već jednom radio ispravno ili je otpočetka neispravan? •...
  • Seite 126: Jamstveni List

    To vrijedi također kod korištenja usluge na licu mjesta. 5. Za zahtijevanje jamstva neispravan uređaj treba prijaviti na: www.Einhell-Service.com. Molimo vas da imate u pripravnosti račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslani bez tipske pločice, isključeni su iz realizacije...
  • Seite 127: Sigurnosna Uputstva

    Opasnost! 11. Zavrtanj za prirubnički poklopac Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati 12. Prirubnički poklopac bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede 13. Ključ za zavrtnje s unutrašnjim šestouglom i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih 2.2 Sadržaj isporuke sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba Molimo Vas da pomoću opisanog sadržaja...
  • Seite 128: Pre Puštanja U Pogon

    garanciju ako se uređaj koristi u komercijalne i Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini- industrijske svrhe kao i sličnim delatnostima. mum! • Koristite samo besprekorne uređaje. • Redovno održavajte i čistite uređaj. • 4. Tehnički podaci Prilagodite svoj način rada uređaju. •...
  • Seite 129 5.3 Probni rad s novom dijamantskom tavite gornju unutrašnju prirubnicu (c) tako da reznom pločom dobijena strana bude okrenuta nagore. Uređaj sa montiranom reznom pločom pustite da Napomena! Svaka odstojna ploča ima radi najmanje 1 minut u praznom hodu. Ploče koje širinu od oko 3,5 mm.
  • Seite 130: Zamena Mrežnog Priključnog Voda

    • utora. Broj potrebnog rezervnog dela Aktuelne cene nalaze se na web strani Napomena! Ne smeju da se obrađuju www.Einhell-Service.com materijali koji sadrže azbest! 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 7. Zamena mrežnog priključnog voda Uređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta sprečila oštećenja.
  • Seite 131 Zakonom nisu obuhvaćeni delovi pribora ugradjeni u stare uredjaje i pomoćni materijali bez električnih elemenata. Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proiz- vodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost fi rme Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke promen - 131 -...
  • Seite 132 Neispravni delovi * Nije obavezno da se nalazi u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internet stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pažnju na tačan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sledeća pitanja: •...
  • Seite 133: Garantni List

    To takođe važi kod korišćenja usluga na licu mesta. 5. Za zahtevanje garancije neispravan uređaj treba prijaviti na: www.Einhell-Service.com. Molimo vas da držite spreman račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslati bez tablice s oznakom tipa, isključeni su iz realizacije...
  • Seite 134: Sevkiyatın Içeriği

    Tehlike! 9. Elektrikli süpürge bağlantısı Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- 10. Makara lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- 11. Flanş kapağı civatası nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma 12. Flanş kapağı Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. 13. İçten altı köşeli anahtar İçerdiği bilgilere her zaman ulaşabilmek için kul- lanma talimatını...
  • Seite 135: Teknik Özellkler

    malarda, yalnızca kullanıcı/işletici sorumlu olup Açıklanan titreşim emisyon değeri, aletin üretici fi rma sorumlu tutulamaz. işletilmesinde etrafa verilecek rahatsızlığın ve etki- nin tahmin edilmesinde de kullanılabilir. Lütfen cihazlarımızın ticari, zanaatkarlar veya endüstriyel kullanım için uygun olmadığını ve bu Makineden kaynaklanan gürültü ve titreşim kullanımlar için tasarlanmadığını...
  • Seite 136 5.2 Elektrikli süpürge bağlantısının montajı Montaj: (Şekil 3) Bilgi! Elmas kesme taşlarını daima çift olarak Önemli! Kullanıcı sağlığının korunması için toz değiştirin! • aspirasyonu mutlaka gereklidir. Aletin toz çıkış Alt iç flanşı (f) ve alt kesme taşını (e) monte deliğine uygun toz aspirasyon aleti (elektrikli edin süpürge) takılabilir.
  • Seite 137: Elektrik Kablosunun Değiştirilmesi

    önlenmesi Cihazın kod numarası • için kablo, üretici fi rma veya yetkili servis veya uz- İstenilen yedek parçanın yedek parça man bir personel tarafından değiştirilecektir. numarası Güncel bilgiler ve fi yatlar internette www.Einhell-Service.com sayfasında açıklanmıştır. - 137 -...
  • Seite 138: Bertaraf Etme Ve Geri Kazanım

    9. Bertaraf etme ve geri kazanım Transport hasarlarını önlemek için alet bir amba- laj içinde sevk edilir. Bu ambalaj hammaddedir ve böylece geri kazanılabilir veya geri kazanım sistemine iade edilebilir. Alet ve aksesuarları örneğin metal ve plastik gibi çeşitli malzemeler- den meydana gelir.
  • Seite 139 Kullanılmış alet ve cihazlara eklenen ve elektrikli sistemi bulunmayan ak- sesuar ile yardımcı malzemeler bu düzenlemeden muaf tutulur. Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarının kısmen olsa dahi kopyalanması veya başka şekilde çoğaltılması, yalnızca Einhell Germany AG fi rmasının özel onayı alınmak şartıyla serbesttir. Teknik değişiklikler olabilir - 139 -...
  • Seite 140: Servis Bilgileri

    Kesme taşları Eksik parçalar * sevkiyatın içeriğine dahil olması zorunlu değildir! Ayıplı mal veya eksik parça söz konusu olduğunda durumu internette www.Einhell-Service.com sayfasına bildirmenizi rica ederiz. Arıza bildiriminizde arızayı ayrıntılı olarak açıklayın ve bunun için aşağıda açıklanan soruları cevaplayın: •...
  • Seite 141: Garanti Belgesi

    Bu aynı zamanda yerinde verilen Servis Hizmetleri için de geçerlidir. 5. Garanti haklarınızdan faydalanmak istediğinizde arızalı aleti www.Einhell-Service.com sayfasına bildirin. Kasa fi şi veya yeni aletinizi satın aldığınızı belgeleyen diğer bir evrağı hazır tutun. Kasa fi şi veya tip etiketi olmaksızın gönderilen aletler, aletin tam olarak tanımlanma olanağının bulunmaması...
  • Seite 142: Sihipärane Kasutamine

    Oht! 13. Sisekuuskantvõti Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad 2.2 Tarnekomplekt ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend Kontrollige loendi alusel, kas tarnekomplektis on / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korra- kõik vajalikud osad. Juhul, kui mõni osa on puu- likult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel du, pöörduge hiljemalt 5 tööpäeva jooksul pärast käeulatuses.
  • Seite 143: Tehnilised Andmed

    • 4. Tehnilised andmed Laske seadet vajaduse korral kontrollida. • Lülitage seade välja, kui seda ei kasutata. • Kandke kindaid. Võrgupinge: ......220-240 V ~ 50 Hz Võimsus: ..........1700 W Ettevaatus! Nimipöörlemissagedus: ......7000 min Jääkriskid Ketta maksimaalne läbimõõt (Nimimaht): 150 mm Ka siis, kui te kasutate elektritööriista eeskir- Kinnitusava: ...........
  • Seite 144 • 6. Käsitsemine Paigaldage kõik võimalikult ülejäävad vahe- seibid (d), pange uuesti välisäärik (a) peale ja kruvige sisekuuskantkruvi (h) kinni. 6.1 Lüliti (joonis 4) Seade on õnnetuste ärahoidmiseks varustatud Hoiatus! Sõltumata soovitud soonelaiusest tuleb turvalülitiga. paigaldada kõik 6 vaheseibi (d)! Sisselülitamiseks lükake lukustushoob (5) ettepoole ja vajutage seejärel toitelülitit (4).
  • Seite 145: Toitejuhtme Vahetamine

    • Nüüd murdke mõlema soone vahele tekkinud www.Einhell-Service.com. rada meisliga välja Märkus! Asbesti sisaldavaid materjale ei tohi 9. Jäätmekäitlus ja taaskasutus töödelda! Transpordikahjustuste vältimiseks on seade pakendis. See pakend on toormaterjal ja seega 7. Toitejuhtme vahetamine taaskasutatav ning selle saab toorainetöötlusse tagasi toimetada.
  • Seite 146 Asjasse ei puutu va- nade seadmete elektrikomponentideta lisaseadmed ja abivahendid. Tootedokumentatsiooni ja kaasasolevate dokumentide kordustrükk või muul viisil paljundamine, ka osa- liselt, on lubatud ainult Einhell Germany AG loal. Tehniliste muudatuste õigus reserveeritud - 146 -...
  • Seite 147 Lõikekettad Puuduolevad detailid * ei pruugi tingimata tarnekomplektiga kaasas olla! Puuduste või rikete korral palume Teid registreerida see internetis aadressil www.Einhell-Service.com. Märkigekindlasti vea täpne kirjeldus ja vastake lisaks igal juhul järgmistele küsimustele. • Kas seade on töötanud või oli ta algusest peale defektne? •...
  • Seite 148 See kehtib ka kliendi juures kohapeal teostatud teeninduse korral. 5. Garantiinõude esitamiseks registreerige defektne seade aadressil: www.Einhell-Service.com. Ho- idke oma seadme ostukviitung või teised ostutõendid alles. Seadmete korral, mis saadetakse ilma vastavate tõenditeta või ilma tüübisildita, on klassifi...
  • Seite 149 Notifi ed Body: (EU)2016/425 2011/65/EU_(EU)2015/863 Standard references: EN 60745-1; EN 60745-2-22; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3 Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar Landau/Isar, den 28.07.2021 Andreas Weichselgartner/General-Manager Nigel Yang/Product-Management First CE: 2021 Archive-File/Record: NAPR020839 Art.-No.: 43.507.40...
  • Seite 150: Declaration Of Conformity

    Notifi ed Body: Reg. No.: Standards: BS 60745-1; BS 60745-2-22; BS 55014-1; BS 55014-2; BS 61000-3-2; BS 61000-3-3 Wirral, 2021.07.28 Tom Chambers, Managing Director Einhell UK Ltd. Archive-File/Record: NAPR020839 Article Number: 43.507.40 I.-No.: 21010 Documents registrar: Riedel Georg Subject to change without notice...
  • Seite 151 - 151 -...
  • Seite 152 EH 08/2021 (01)

Diese Anleitung auch für:

43.507.40

Inhaltsverzeichnis