Seite 1
All manuals and user guides at all-guides.com GL -40 dual filtration technology de Gebrauchsanweisung el Οδηγίες χρήσης en Instruction manual tr Kullanım kılavuzu fr Notice d'utilisation pl Instrukcja obsługi it Istruzioni per l'uso hu Használati utasítás nl Gebruiksaanwijzing bg Инструкция за ползване da Brugsanvisning ru Инструкция...
All manuals and user guides at all-guides.com Plastiktüten und Folien sind außer Reichweite von Kleinkindern aufzube- wahren und zu entsorgen. Die Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren. => Es besteht Erstickungsgefahr! Bei Weitergabe des Staubsaugers an Dritte bitte Gebrauchsanweisung mitgeben. Sachgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäße Verwendung Staubsauger nur gemäß...
All manuals and user guides at all-guides.com Bitte beachten Die Netzsteckdose muss über eine Sicherung von mindestens 16A abgesichert sein. Please keep this instruction manual. When passing the Sollte die Sicherung beim Einschalten des Gerätes vacuum cleaner on to a third party, please also pass on einmal ausgelöst werden, so kann dies daran liegen, this instruction manual.
All manuals and user guides at all-guides.com Proper use Disposal information Only connect and use the vacuum cleaner in accor- Packaging dance with the specifications on the rating plate. The packaging is designed to protect the vacuum Never vacuum without the dust bag or dust contai- cleaner from being damaged during transportation.
All manuals and user guides at all-guides.com Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Conservez cette notice d'utilisation. Si vous remettez Les sacs plastiques et les films doivent l'aspirateur à une tierce personne, veuillez-y joindre sa être conservés hors de la portée de notice d'utilisation.
All manuals and user guides at all-guides.com Important La prise de secteur doit être protégée par un fusible d'au moins 16 A. Conservare le istruzioni per l'uso. In caso di cessione Si le disjoncteur se déclenche lors de la mise en dell'aspirapolvere a terzi, si raccomanda di consegnare marche de l'appareil, ceci peut être dû...
All manuals and user guides at all-guides.com Le operazioni di pulizia e di Attenzione! manutenzione non devono essere La presa di corrente deve essere protetta attraverso effettuate dai bambini senza la un dispositivo salvavita di almeno 16 A. supervisione di un adulto. Se quando si attiva l'apparecchio scatta il dispositivo Si raccomanda di tenere i sacchetti di salvavita, la causa può...
All manuals and user guides at all-guides.com Plastic zakken en folie dienen buiten bereik van kinderen te worden bewaard en afgevoerd. De gebruiksaanwijzing goed bewaren. Wanneer u de => Er bestaat gevaar voor verstikking! stofzuiger doorgeeft aan derden de gebruiksaanwijzing erbij voegen.
All manuals and user guides at all-guides.com Let op Als de zekering in de meterkast bij het inschakelen van het toestel wordt geactiveerd, dan kan dit wor- Opbevar brugsanvisningen. Sørg for, at brugsanvisnin- den veroorzaakt doordat er tegelijkertijd meerdere gen medfølger, hvis De giver støvsugeren videre til elektrische apparaten met hoge aansluitwaarde op andre.
All manuals and user guides at all-guides.com Korrekt anvendelse Anvisninger om bortskaffelse Støvsugeren må kun tilsluttes og anvendes iht. Emballage typeskiltet. Emballagen beskytter støvsugeren mod beskadigelse Støvsug aldrig uden filterpose hhv. støvbeholder, under transport. Den består af miljøvenlige materia- motorbeskyttelses - og udblæsningsfilter. ler og kan derfor genbruges.
All manuals and user guides at all-guides.com Forskriftsmessig bruk Støvsugeren skal bare kobles til og brukes i henhold til typeskiltet. Ta godt vare på bruksanvisningen. Bruksanvisningen Sug aldri opp noe uten filterpose eller støvbeholder, må følge med når støvsugeren skifter eier. motorbeskyttelses - og utblåsningsfilter.
All manuals and user guides at all-guides.com Informasjon om kassering Emballasje Emballasjen beskytter støvsugeren mot skader under Spara bruksanvisningen. Se till så att bruksanvisningen transport. Den består av miljøvennlige materialer og medföljer dammsugaren vid ägarbyte. kan derfor gjenvinnes. Kast emballasje du ikke har bruk for, på...
Seite 14
All manuals and user guides at all-guides.com Avsedd användning Avfallshantering Anslut och använd bara dammsugaren enligt märks- Förpackningen kylten. Förpackningen skyddar dammsugaren från skador Dammsug aldrig utan dammsugarpåse resp. -behålla- vid transporten. Förpackningen är gjord av miljövän- re, motorskydds- och utblåsfilter. liga material och går att återvinna.
All manuals and user guides at all-guides.com pölysäiliötä, moottorinsuoja suodatinta ja poistoilman suodatinta. => Laite voi vahingoittua! Vältä suulakkeella ja putkella imurointia henkilön pään lähellä. => Loukkaantumisvaara! Säilytä käyttöohjeet. Jos annat pölynimurin kolmannel- Kun imuroit portaita, laitteen on oltava aina käyttäjän le osapuolelle, liitä...
All manuals and user guides at all-guides.com Las tareas de limpieza y mantenimiento que correspondan al usuario no deben ser realizadas por niños sin supervisión. Conservar las instrucciones de uso. En caso de entre- Mantener las láminas y bolsas de gar el aspirador a una tercera persona, adjuntar las plástico fuera del alcance de los niños.
All manuals and user guides at all-guides.com Observaciones El enchufe de red debe estar protegido mediante un fusible de 16 A como mínimo. Por favor, guarde o manual de instruções e junte-o ao Si el fusible se activa al conectar el aparato, puede aspirador sempre que o entregar a terceiros.
All manuals and user guides at all-guides.com Sacos de plástico e películas devem ser Atenção mantidos fora do alcance das crianças e A tomada tem de estar protegida por um disjuntor eliminados. de, no mínimo, 16 A. => Existe perigo de asfixia! No caso de o disjuntor disparar ao ligar o aspirador, tal poderá...
All manuals and user guides at all-guides.com Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν µε τη συσκευή. Ο καθαρισµός και η συντήρηση µέσω Παρακαλώ φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης. Σε περίπτωση χρήστη δεν επιτρέπεται να εκτελείται παράδοσης της ηλεκτρικής σκούπας σε τρίτους, δώστε από...
All manuals and user guides at all-guides.com Απενεργοποιείτε τη συσκευή, όταν δε γίνεται αναρρόφηση. Καταστρέφετε αµέσως τις άχρηστες συσκευές, µετά παραδώστε τη συσκευή για µια απόσυρση σύµφωνα Kullanma kılavuzunu lütfen itinayla saklayınız. Elektrikli µε τους κανονισµούς. süpürgeyi başka birisine verecek olursanız, lütfen kull- anma kılavuzunu da veriniz.
All manuals and user guides at all-guides.com Temizlik ve kullanıcı bakımı işlemleri aynı anda elektrik devresinde bağlı ve devrede olması olabilir. gözetim altında olmayan çocuklar Cihazın açılmasından önce en düşük güç kademesini tarafından yürütülmemelidir. ayarlamanız ve daha sonra daha yüksek bir güç kade- Plastik torbalar ve folyolar küçük mesini seçmeniz durumunda, sigortanın devreye çocukların ulaşamayacağı...
All manuals and user guides at all-guides.com Czyszczenie i czynności konserwacyjne nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru dorosłych. Instrukcję użytkowania należy zachować. W przypadku Opakowania foliowe należy przekazania odkurzacza innej osobie należy dołączyć przechowywać w miejscu niedostępnym instrukcję obsługi. dla małych dzieci lub wyrzucić.
All manuals and user guides at all-guides.com Uwaga Gniazdo sieci energetycznej musi być zabezpieczone bezpiecznikiem o mocy co najmniej 16 A. Kérjük, őrizze meg a használati utasítást. A porszívó Jeżeli w momencie włączania urządzenia zadziała továbbadásakor adja oda a használati utasítást is. bezpiecznik, może to być...
All manuals and user guides at all-guides.com A műanyag zacskók és fóliák Környezetvédelmi tudnivalók kisgyermekektől távol tartandók és Csomagolás ártalmatlanításuk szükséges. A csomagolás védi a porszívót a szállítás során => Fulladásveszély! keletkező sérülésektől. A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, és ezért újrafeldolgozásra alkal- mas.
All manuals and user guides at all-guides.com Правилно използване Използване по предназначение За да се предотвратят наранявания и повреди, прахосмукачката не трябва да се използва за: Указания за безопасност Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
All manuals and user guides at all-guides.com Моля имайте предвид Указания по использованию Указания за унищожаване Опаковка Во избежание травм и повреждений пылесос нельзя использовать для : Стар уред Унищожаване на филтри и филтърни торби Правила техники безопасности Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
All manuals and user guides at all-guides.com Внимание: Правильное использование Инструкция по утилизации Упаковка Отслужившие приборы Утилизация фильтров и сменного пылесборника Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
All manuals and user guides at all-guides.com Pungile de plastic şi foliile trebuie să nu fie la îndemâna copiilor şi trebuie evacuate ca deşeu. Vă rugăm să păstraţi instrucţiunile de utilizare. În cazul => Pericol de asfixiere! predării aspiratorului unei terţe persoane vă rugăm să înmânaţi totodată...
All manuals and user guides at all-guides.com Luaţi în considerare Priza de reţea trebuie să aibă o siguranţă de minim 16A. În cazul în care siguranţa se declanşează la conecta- rea aparatului, atunci acest lucru se poate datora faptului că mai multe aparate electrice, cu o putere mare, sunt racordate în acelaşi timp la acelaşi circuit electric.
Seite 30
All manuals and user guides at all-guides.com Правильне використання Настанови щодо видалення відходів Упаковка Відпрацьовані прилади Утилізація фільтрів та пилозбірників Увага Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
Seite 31
All manuals and user guides at all-guides.com Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
Seite 32
All manuals and user guides at all-guides.com Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
All manuals and user guides at all-guides.com Ersatzteile und Sonderzubehör A Austauschfilterpackung Filter Typ G (BBZ41FG) Es freut uns, dass Sie sich für einen Bosch Staubsauger Für beste Permormance: Gplus (BBZ41GPLUS) der Baureihe BSGL4 entschieden haben. Inhalt: In dieser Gebrauchsanweisung werden verschiedene 4 Filterbeutel mit Verschluss BSGL4 –...
Seite 34
All manuals and user guides at all-guides.com Bild Bild a) Saugrohre zusammenstecken. Polsterdüse und Fugendüse, wie dargestellt, aus der b)Durch Verstellen der Schiebemannschette / Zubehörmulde entnehmen. Schiebetaste in Pfeilrichtung Teleskoprohr ent- riegeln und gewünschte Länge einstellen. Bild Saugen mit Zusatzzubehör Düsen je nach Bedarf auf Saugrohr oder Handgriff Bild stecken:...
All manuals and user guides at all-guides.com Bild Bild Beim Saugen, z. B. auf Treppen, kann das Gerät auch Staubbehälter aus dem Gerät nehmen. am Handgriff getragen werden. Bild Beide Schnappverriegelungen der Bodenklappe in Nach der Arbeit Pfeilrichtung lösen, die Klappe bis zum Verrasten im Anschlag öffnen, Behälter entleert Schmutz nach Bild unten.
All manuals and user guides at all-guides.com Störbetrieb Bild Deckel öffnen Regelknopf bis zum Anschlag eindrücken und im Beseitigen einer Verstopfung im Staubbehälter. Gerät versenken. Achtung: Deckel nur mit versenktem Regelknopf Bild öffnen. Behälter entleeren (siehe Bild 25) Deckel durch Betätigung des Verschlusshebels in Verstopfung lösen, z.
All manuals and user guides at all-guides.com Micro-Aktivkohlefilter austauschen Ist Ihr Gerät mit einem Micro-Aktivkohlefilter ausgestattet, so sollte dieser halbjährlich gewechselt werden. Congratulations on your purchase of a Bosch BSGL4 vacuum cleaner. Bild This instruction manual describes various BSGL4 Staubraumdeckel öffnen (siehe Bild 33).
4 filter bags with seal Figure 1 micro-hygiene filter Holding the power cord by the plug, pull out the http://www.dust-bag-bosch.com required length and plug the plug into the mains socket. B Textile filter (permanent filter) BBZ10TFG Reusable bag with velcro fastener.
All manuals and user guides at all-guides.com Figure Vacuuming with accessories Figure Attach the nozzles to the tube or handle as required: To store or transport the vacuum cleaner, use the a)Crevice nozzle for vacuuming crevices and corners, storage aid on the underside of the vacuum cleaner. etc.
All manuals and user guides at all-guides.com mended for heavily soiled, short-pile carpets and hard Caution: the inside of the dust container may floors. become scratched with use and start to look Suction can be set to any level required by turning the opaque.
Figure modèle. Open the dust bag container lid (see Figure 33). Utilisez exclusivement les accessoires d'origine Bosch. Release the filter holder by moving the locking lever Ils sont spécialement conçus pour votre aspirateur, afin in the direction of the arrow.
4 sacs aspirateur avec fermeture a)Assembler les tubes d'aspiration. 1 micro-filtre hygiénique b)En poussant la manchette coulissante/le poussoir http://www.dust-bag-bosch.com dans le sens de la flèche, déverrouiller le tube téles- copique et régler la longueur souhaitée. B Sac textile (filtre permanent) BBZ10TFG Sac réutilisable avec fermeture à...
All manuals and user guides at all-guides.com Pour cela, placer la brosse avec la surface d'aspira- Fig. tion orientée vers le haut, pousser légèrement vers Enlever la tête pour coussins et le suceur de joints l'extérieur le guidage sur le côté de l'axe des galets de la cavité...
All manuals and user guides at all-guides.com Vider le collecteur de poussières Dérangement Fig. Elimination d'une obstruction dans le collecteur de Il est recommandé de vider le collecteur de pous- poussières. sières après chaque utilisation, mais au plus tard lorsque l'affichage « filter status » clignote en rouge, Fig.
Seite 45
All manuals and user guides at all-guides.com Enlever le micro-filtre à charbon actif. Fig. Ouvrir le couvercle Mettre en place un micro-filtre à charbon actif neuf. Enfoncer le bouton de réglage jusqu'en butée et l'es- Introduire le support de filtre dans l'appareil et l'en- camoter dans l'appareil.
Devono essere utilizzati esclusivamente gli accessori Bosch originali, pensati in modo specifico per la Sua B Filtro tessile (filtro permanente) BBZ10TFG aspirapolvere, al fine di garantire il miglior risultato di Filtro riutilizzabile con sistema di chiusura con vel- pulizia possibile.
Seite 47
All manuals and user guides at all-guides.com Attenzione! Figura Le spazzole per pavimenti sono soggette a diversi livelli a)Inserire il tubo di aspirazione nel raccordo della di usura, a seconda delle caratteristiche del pavimento spazzola per pavimenti. (ad es. piastrelle ruvide, rustiche). Perciò è necessario b)Spingere il tubo telescopico nel raccordo della spaz- controllare regolarmente la soletta della spazzola.
All manuals and user guides at all-guides.com Pulizia dei pavimenti duri Uso del contenitore raccoglisporco Figura Figura a)Aspirare la parte inferiore della bocchetta per pulir- Per un'aspirazione ottimale posizionare il selettore su «bagless». b)In caso di forte sporco, ad es. capelli attorcigliati, Si consiglia di diminuire la potenza solo per i mate- rimuovere entrambi i rulli delle spazzole dalla boc- riali molto delicati.
All manuals and user guides at all-guides.com A breve termine può essere sufficiente pulire i filtri Sostituzione del filtro battendoli leggermente (vedere figura 28). Terminata la procedura di aspirazione, occorre tuttavia lavare Sostituzione del sacchetto filtro i filtri per preservare l'efficienza del contenitore rac- coglisporco.
Sostituzione del microfiltro igiene Effettuare la sostituzione a ogni nuova confezione del filtro di ricambio Het verheugt ons dat u voor een Bosch stofzuiger uit de Figura serie BSGL4 heeft gekozen. Aprire il coperchio del vano di raccolta dello sporco In deze gebruiksaanwijzing worden verschillende (vedere figura 33).
4 filterzakken met afsluiting de pijl te draaien de telescoopbuis ontgrendelen en 1 microhygiënefilter de gewenste lengte instellen. http://www.dust-bag-bosch.com Afbeelding B Textielfilter (duurzaam filter) BBZ10TFG De stekker van het elektriciteitssnoer vastpakken, Recyclebaar filter met klittenband.
All manuals and user guides at all-guides.com e)Bij verstopping van het zuigkanaal kan het aansluit- Afbeelding stuk van het mondstuk worden gedemonteerd. Het meubelmondstuk en het mondstuk voor kieren, Hiervoor het mondstuk met het zuigvlak naar boven zoals afgebeeld, uit de houder voor de toebehoren leggen, de geleiding aan de zijkant van de wielas nemen.
All manuals and user guides at all-guides.com Het is pas mogelijk het vermogen van de stofzuiger Afbeelding te regelen als het toestel eerst uit- en daarna weer Microsan- en duurzaam filter uitwassen. De filters ingeschakeld is vervolgens minstens 24 uur laten drogen. Na het schoonmaken het duurzaam filter in de bodemplaat inbrengen.
Seite 54
All manuals and user guides at all-guides.com b)Om verstoppingen te verwijderen kan de handgreep Micro-actiefkoolfilter vervangen gemakkelijk van de slang worden losgemaakt. Is uw apparaat uitgerust met een micro-actiefkoolfilter, dan dient dit eens per halfjaar te worden vervangen. Afbeelding Deksel open Regelknop tot de aanslag indrukken en in het appa- Afbeelding raat laten verzinken.
All manuals and user guides at all-guides.com Reservedele og ekstra tilbehør A Pakke med udskiftningsfiltre Filter type G (BBZ41FG) Tillykke med den nye Bosch støvsuger fra serie BSGL4. For optimal effekt: Gplus (BBZ41GPLUS) I denne brugsanvisning beskrives alle de forskellige Indhold: BSGL4-modeller.
Seite 56
All manuals and user guides at all-guides.com Figur Figur a)Sæt sugerørene sammen. Skyd efter brugen fugemundstykket og polstermund- b)Tryk skydemanchetten/skydetasten i retning af pilen, stykket ind på plads i ud af tilbehørsfordybningen, så teleskoprøret frigøres, og indstil til den ønskede som vist i figuren.
Seite 57
All manuals and user guides at all-guides.com Efter arbejdets afslutning Figur Sæt støvbeholderen på plads i apparatet igen, og luk Figur støvrumslåget. Træk netstikket ud af stikkontakten. Træk kort i netledningen, og slip den igen Bemærk: Støvbeholderen kan blive ridset indven- (ledningen bliver automatisk rullet op).
Seite 58
All manuals and user guides at all-guides.com De har anskaffet en meget effektiv støvsuger med stor Hvis motorbeskyttelsesfiltret er meget snavset, sugeevne. bør det vaskes. Derfor anbefales det, at De kun indstiller til maksimal Lad derefter filtret tørre i mindst 24 timer. sugestyrke ved meget snavsede tæpper med lav luv Skyd filtret ind i apparatet igen, når det er rent, eller på...
Kombinasjon av mikro- og aktiv-kullfilter. din modell. Hindrer sjenerende lukt i lang tid. Du bør bare bruke originalt tilbehør fra Bosch. Dette er Byttes to ganger i året. Bytt kullfilterrammer spesialutviklet for våre støvsugere slik at du får best med holderammer mikrofilter.
Seite 60
All manuals and user guides at all-guides.com Figur Slå av og på Figur Apparatet er utstyrt med en nedsenkbar Fest boremunnstykket i håndtaket og plasser det på regulatorknapp. veggen slik at munnstykkets boreåpning er plassert rett Apparatet slås på ved at du trykker regulatorknapp- over stedet hvor det skal bores hull.
Seite 61
All manuals and user guides at all-guides.com Når jobben er gjort Når du lukker bunnklaffen, må du passe på at kant- ene ikke er skitne. Rengjør om nødvendig kantene. Lukk bunnklaffen slik at du hører et klikk. Figur Trekk ut nettstøpselet. Figur Trekk nettkabelen litt til deg og slipp den (kabelen Sett støvbeholderen inn i apparatet igjen og lukk...
All manuals and user guides at all-guides.com Du har anskaffet et svært kraftig apparat med høy Rengjør motorfilteret ved å banke det. sugeevne. Hvis motorfilteret er svært skittent, bør det skylles. Å stille inn apparatet på maks. effekt anbefales derfor La filteret tørke i minst 24 timer.
All manuals and user guides at all-guides.com B Textilfilter (permanentfilter) BBZ10TFG Återanvändbart filter med kardborrförslutning. C HEPA-filter BBZ153HFB Tack för att du valt att köpa en Bosch-dammsugare i Extra filter för renare utblåsluft. BSGL4-serien. Rekommenderas för allergiker. Bytes varje år.
Seite 64
All manuals and user guides at all-guides.com För att slå på enheten, tryck på inställningsknappen Bild i pilens riktning så långt det går och släpp sedan. Fäst borrmunstycket på handtaget och sätt det mot Då körs reglaget ut. väggen så att munstyckets borrhålsöppning är rakt över Den blå...
All manuals and user guides at all-guides.com Efter dammsugningen Bild Sätt i dammbehållaren igen i enheten och stäng Bild locket. Dra ut kontakten ur vägguttaget. Observera: När du dammsugit ett tag kan Dra i nätanslutningssladden och släpp den dammbehållarens insida bli repig och mjölkig. Det (sladden rullas upp automatiskt).
All manuals and user guides at all-guides.com Genom att vrida på inställningsknappen i pilens Byta Mikro-hygienfilter riktning kan önskad sugkraft ställas in steglöst. När ska byte ske: Vid varje ny utbytesfilterpackning Lägre effekt För dammsugning av känsliga material, Bild t.ex. gardiner. Öppna locket till dammbehållaren (se bild 33).
All manuals and user guides at all-guides.com Varaosat ja lisävaruste A VVaihtopölypussipakkaus Pölypussimalli G (BBZ41FG) Onnittelumme, olet valinnut laadukkaan Bosch- Huipputehokas: Gplus (BBZ41GPLUS) mallisarjan BSGL4 pölynimurin. Sisältö: Tässä käyttöohjeessa esitellään erilaisia BSGL4-malleja. 4 pölypussia sulkimella Sen tähden on mahdollista, että kaikki kuvatut 1 mikrosuodatin varusteet ja toiminnot eivät koske valitsemaasi...
Seite 68
All manuals and user guides at all-guides.com Kuva Kuva Tartu verkkoliitäntäjohtoon, vedä haluttu määrä Työnnä rakosuulake ja huonekalusuulake käytön johtoa ulos ja laita verkkopistoke pistorasiaan. jälkeen varustekoteloon kuvan osoittamalla tavalla. Kuva Kytkeminen päälle/pois päältä Kuva Laitteessa on sisäänpainettava säätönuppi. Kiinnitä poraussuutin kahvaan ja laita se seinää vasten Kytke laite päälle painamalla säätönuppia nuolen siten, että...
All manuals and user guides at all-guides.com Työn jälkeen Sulje pohjaluukku ja lukitse se kuuluvasti. Kuva Kuva Aseta pölysäiliö taas laitteeseen ja sulje Irrota verkkopistoke seinästä. pölypussisäiliön kansi. Vedä kevyesti verkkoliitäntäjohdosta ja päästä irti (johto kelautuu automaattisesti). Huomio: Useamman imurointikerran jälkeen pölysäiliö...
All manuals and user guides at all-guides.com Olet hankkinut erittäin tehokkaan ja imukykyisen Työnnä moottorinsuojasuodatin laitteeseen laitteen. puhdistuksen jälkeen ja sulje pölypussisäiliön kansi. Suurinta tehoa suositellaan sen tähden vain erittäin Huomio: Pölynimuria ei saa käyttää ilman likaantuneille matalanukkaisille mattolattioille tai koville moottorinsuojasuodatinta! lattiapinnoille.
All manuals and user guides at all-guides.com Piezas de repuesto y accesorios opcionales Nos alegra que haya elegido un aspirador Bosch de la A Paquete de filtros de repuesto serie BSGL4. Filtro tipo G (BBZ41FG) En estas instrucciones de uso se presentan diferentes Para un resultado óptimo: Gplus (BBZ41GPLUS)
Seite 72
All manuals and user guides at all-guides.com ¡Atención! Figura Los cepillos universales están sometidos a un gran a)nsertar el tubo de aspiración en los racores del desgaste, independientemente del estado del suelo cepillo universal. duro (p. ej. suelos rugosos, rústicos, etc.). Por esta b)Introducir el tubo telescópico en el racor del cepillo razón es aconsejable comprobar con cierta frecuencia universal hasta que quede enclavado.
All manuals and user guides at all-guides.com Limpieza del cepillo para suelos duros Trabajar con el depósito de polvo Figura Figura a) Para limpiar el cepillo, aspirarlo desde abajo. Para obtener un resultado óptimo de aspiración, b)En caso de presentar mucha sucia, p. ej., pelos girar el mando regulador hacia la zona »bagless«.
All manuals and user guides at all-guides.com Limpiar el filtro permanente y el filtro La potencia de aspiración deseada puede ajustarse Microsan del depósito de polvo progresivamente girando el mando regulador en la dirección de la flecha. Gama baja de potencia Cuándo deben limpiarse (sistemas de filtros): Para aspirar tejidos delicados, p.
Atención: El aspirador no se puede utilizar sin filtro protector del motor. Muito obrigado por ter escolhido um aspirador Bosch da linha BSGL4. Cambiar el microfiltro higiénico Neste manual de instruções são apresentados Debe cambiarse cada vez que se inserte un nuevo diferentes modelos BSGL4.
4 sacos de filtro com fecho b)Deslocando o punho corrediço/botão corrediço no 1 microfiltro higiénico sentido da seta, desbloqueie o tubo telescópico e http://www.dust-bag-bosch.com regule-o para o comprimento desejado. B Filtro têxtil (filtro permanente) BBZ10TFG Figura Filtro reutilizável com fecho de velcro.
All manuals and user guides at all-guides.com e)Em caso de entupimento do canal de aspiração, Figura a tubuladura do bocal pode ser desmontada. Retire o bocal para estofos e o bocal para fendas do Para tal, vire o bocal com a superfície de aspiração compartimento dos acessórios, conforme ilustrado.
All manuals and user guides at all-guides.com Se o aparelho não for desligado e o recipiente Figura esvaziado ou o sistema de filtros limpo, a indicação Pressione a lingueta de fecho para dentro e retire o »filter status« passa a apresentar uma luz filtro Microsan do recipiente.
All manuals and user guides at all-guides.com Mudar o filtro Mudar o micro-filtro higiénico Quando devo substituí-lo: sempre que colocar uma nova embalagem de filtros de substituição Trocar o saco de pó Figura Figura Abra a tampa do compartimento do saco do pó a)Se, com o bocal levantado do chão e na potência (ver fig.
λειτουργίες στο δικό σας µοντέλο. Πρέπει να χρησιµοποιείτε µόνο τα γνήσια αξεσουάρ και B Υφασµάτινο φίλτρο (µόνιµο φίλτρο) BBZ10TFG εξαρτήµατα της Bosch, τα οποία έχουν εξελιχθεί ειδικά Επαναχρησιµοποιούµενο φίλτρο µε αυτοκόλλητο για την ηλεκτρική σας σκούπα, για να πετύχετε το...
Seite 81
All manuals and user guides at all-guides.com Προσοχή! Εικ. Τα πέλµατα δαπέδου, ανάλογα µε τη σύσταση του α)Θέστε το σωλήνα αναρρόφησης στο στόµιο του σκληρού δαπέδου (π.χ. νέα, ρουστίκ πλακίδια) πέλµατος δαπέδου. υπόκεινται σε µια ορισµένη φθορά. Γι’ αυτό πρέπει β)Σπρώξτε...
All manuals and user guides at all-guides.com Πέλµα σκληρού δαπέδου Έχετε αγοράσει µια ηλεκτρική σκούπα δαπέδου, µε την οποία µπορείτε να αναρροφήσετε κάθε είδος ξηρής Εικ. ρύπανσης τόσο µε το δοχείο σκόνης όσο και µε τη Για την αναρρόφηση σκόνης από σκληρά δάπεδα σακούλα...
Seite 83
All manuals and user guides at all-guides.com Εργασία µε τη σακούλα φίλτρου Εικ. Τοποθετήστε το δοχείο της σκόνης ξανά στη συσκευή και Όταν χρειάζεται, αντί για το δοχείο σκόνης µπορεί κλείστε το κάλυµµα του χώρου συλλογής της σκόνης. να χρησιµοποιηθεί επίσης µια σακούλα φίλτρου. Προσοχή: Μετά...
Seite 84
All manuals and user guides at all-guides.com Τοποθετήστε ένα νέο µικροφίλτρο ενεργού άνθρακα. Εικ. Τοποθετήστε το στήριγµα του φίλτρου στη συσκευή και α)Κλείστε τη σακούλα φίλτρου τραβώντας από τη γλώσσα ασφαλίστε το. φραγής και αφαιρέστε την. β)Σπρώξτε την καινούργια σακούλα φίλτρου στο στήριγµα Αντικατάσταση...
All manuals and user guides at all-guides.com Ek parçalar ve özel aksesuarlar A Yedek filtre paketi Filtre Tipi G (BBZ41FG) Bosch BSGL4 serisi bir elektrikli süpürge almaya karar En iyi performans için: Gplus (BBZ41GPLUS) vermeniz bizi memnun etti. İçindekiler: Bu kullanım kılavuzunda çeşitli BSGL4 modelleri 4 açılır kapanır filtre (toz) torbası...
All manuals and user guides at all-guides.com Resim Resim Şebeke bağlantı kablosunu fişten tutun, istediğiniz uzun- Delik baµl∂π∂n∂ tutamaπa tespitleyiniz ve baµl∂π∂n delik aπz∂ luğa kadar çekin şebeke fişini takın. delinecek deliπin üzerine gelecek µekilde duvara yerleµtiriniz. Cihaz∂ düµük performans seviyesine ayarlay∂n∂z ve çal∂µt∂r∂n∂z. Resim Açma/Kapama Delik baµl∂π∂...
Seite 87
All manuals and user guides at all-guides.com Toz kabının sürekli ve mikro filtresinin temiz- Resim lenmesi Cihazı saklamak/nakletmek için cihazın alt tarafındaki saklama yardımını kullanabilirsiniz. Ne zaman temizlemeliyim (filtre sisteminin yıkanması): Cihazı dik konuma alınız. Zemin ağzındaki kancayı cihazın Her çalışma arızasından, yani tıkanıklığın giderilmesinden alt tarafındaki boşluğa itiniz.
Seite 88
All manuals and user guides at all-guides.com Filtre değiştirilmesi Mikro-aktif karbon filtresinin değiştirilmesi Eğer aracınız bir mikro aktif karbon filtresiyle donatılmış ise, altı ayda bir değiştirilmelidir. Filtre torbasını değiştirin Resim Resim Toz haznesi kapağını açınız (bkz. resim 33). a) Ünite zeminden kaldırılmışsa, »filtre durumu« göstergesi Kapama koluna ok yönünde basarak filtre tutamağını...
A Pakiet worków wymiennych Typ filtra G (BBZ41FG) Jest nam bardzo miło, że zdecydowali się Państwo Dla najwyższej wydajności: Gplus (BBZ41GPLUS) na zakup odkurzacza marki Bosch serii BSGL4. Zawartość: W niniejszej instrukcji obsługi przedstawione zostały różne 4 worki filtrujące z zamknięciem modele BSGL4.
Seite 90
All manuals and user guides at all-guides.com c) Pędzel do odkurzania mebli. Do czyszczenia ram okien- Rysunek nych, szaf, profili itp. Chwycić wtyczkę przewodu zasilającego, wyciągnąć prze- wód na odpowiednią długość i włożyć wtyczkę do gniazda. Rysunek Po użyciu włożyć ssawkę do szczelin i szczotkę do tapicer- Rysunek Włączanie/Wyłączanie ki do schowka na akcesoria, w sposób przedstawiony na...
Seite 91
All manuals and user guides at all-guides.com Po pracy Rysunek Ponownie włożyć pojemnik na pył w urządzenie i zamknąć Rysunek pokrywę komory pyłowej. Wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazda. Krótko pociągnąć i puścić przewód zasilający (przewód Uwaga: Po wielokrotnym odkurzaniu wnętrze pojemnika zostanie automatycznie zwinięty).
All manuals and user guides at all-guides.com Niniejszy odkurzacz odznacza się dużą mocą i siłą ssania. W przypadku dużego zanieczyszczenia należy filtr wypłu- Z tego względu ustawianie maksymalnej mocy zalecane jest kać. wyłącznie do czyszczenia bardzo zanieczyszczonych wykła- Następnie filtr należy pozostawić do wyschnięcia na co dzin dywanowych z krótkim włosiem lub twardych podłóg.
All manuals and user guides at all-guides.com Pótalkatrészek és megvásárolható tartozékok A Cserélhető szűrőcsomag Köszönjük, hogy a Bosch BSGL4 sorozat porszívóját Szűrő típusa: G (BBZ41FG) választotta. A kiváló teljesítmény érdekében: Ebben a használati utasításban különböző BSGL4-os Gplus (BBZ41GPLUS) modellek leírását találja. Emiatt lehetséges, hogy nem Tartalom: minden tartozék és funkció...
Seite 94
All manuals and user guides at all-guides.com b)Szőnyegtisztító fej kárpitozott bútorok, függönyök ábra stb. porszívózásához. a)Dugja össze a szívócsöveket. c) Bútorecset b)A csúszókarmantyút/tolókapcsolót mozgassa a nyíl Ablakkeretek, szekrények, idomok stb. tisztításához. irányába és reteszelje ki a teleszkópcsövet, majd állítsa be a kívánt hosszt. ábra A réstisztító...
Seite 95
All manuals and user guides at all-guides.com A munka után ábra Tegye vissza a portartályt a készülékbe és csukja be ábra a porkamra fedelét. Húzza ki a hálózati csatlakozódugót. Kicsit húzza meg a hálózati csatlakozókábelt, majd Figyelem: Többszöri porszívózás után a portartály engedje vissza (a kábel automatikusan feltekeredik).
Seite 96
All manuals and user guides at all-guides.com A szabályozógomb a nyíl irányába való elforgatásával A mikro-higiéniaszűrő cseréje fokozatmentesen beállítható a kívánt szívóerő. Mikor kell kicserélni: minden új csereszűrő-csomagnál Alacsony teljesítmény Kényes anyagok, pl. függönyök porszívózásához. ábra Közepes teljesítmény Nyissa ki a porkamra fedelét (lásd a 33. ábrát). Enyhe szennyeződések napi tisztításához.
All manuals and user guides at all-guides.com êÂÁ‚ÌË ˜‡ÒÚË Ë ÒÔˆˇÎÌË ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË A Опаковка сменяеми филтри G (BBZ41FG) Gplus (BBZ41GPLUS) http://www.dust-bag-bosch.com B Текстилен филтър (постоянен филтър) C Филтър HEPA åÓÎfl ÓÚ„˙ÌÂÚ ÒÚ‡ÌˈËÚÂ Ò ËÒÛÌÍËÚÂ! D Микрофилтър от активен въглен éÔËÒ‡ÌË ̇ Û‰‡...
Seite 98
All manuals and user guides at all-guides.com Фиг. Фиг. Фиг. Фиг. Фиг. Фиг. Фиг. Включване/изключване Фиг. á‡ÍÂÔÂÚ Ôӷ˂̇ڇ ‰˛Á‡ Í˙Ï ‰˙Ê͇ڇ Ë fl ÔÓÒÚ‡‚ÂÚ ̇ ÒÚÂ̇ڇ ÔÓ Ú‡Í˙‚ ̇˜ËÌ, ˜Â ÔÓ·Ë‚ÌËfl ÓÚ‚Ó Ì‡ ‰˛Á‡Ú‡ ‰‡ Ò ̇Ïˇ ÌÂÔÓÒ‰ÒÚ‚ÂÌÓ Ì‡‰ ÓÚ‚Ó‡, ÍÓÈÚÓ Úfl·‚‡ ‰‡...
All manuals and user guides at all-guides.com Изпразване на колектора за прах Фиг. Фиг. Фиг. Фиг. Фиг. След работа Фиг. Фиг. Фиг. След многократно изсмукване колекторът за прах отвътре може да се надраска и да помътнее. Това обаче не оказва никакво влияние на работата на прахосмукачката, т.е.
All manuals and user guides at all-guides.com Фиг. Фиг. Отваряне на капака Неизправности Фиг. Фиг. Ако след смяната на филтърната торбичка показанието "Състояние на филтъра" продължи да Работа с филтърна торбичка мига червено, проверете дали дюзата, тръбата или смукателния маркуч не са задръстени. Почистване...
Seite 101
All manuals and user guides at all-guides.com Смяна на микрофилтъра от активен въглен Фиг. Смяна на филтъра "Hepa" ê‡Á‚ÂÌËÚ ÒÚ‡Ìˈ˚ Ò ËÒÛÌ͇ÏË! Фиг. éÔËÒ‡ÌË ÔË·Ó‡ 2 ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ÔÓ·/ÍÓ‚‡* 4 ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Û‰‡ÎÂÌËfl Ô˚ÎË ÔË Ò‚ÂÎÂÌËË* Поддържане Не използвайте изтриващи средства, препарати за почистване...
All manuals and user guides at all-guides.com á‡Ô‡ÒÌ˚ ˜‡ÒÚË Ë Рис. ÒÔˆÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË A Упаковка сменных пылесборников G (BBZ41FG) Gplus (BBZ41GPLUS) Рис. а) б) http://www.dust-bag-bosch.com B Текстильный фильтр (многоразовый фильтр) Рис. C Фильтр HEPA Рис. Включение/выключение D микрофильтра/угольного Внимание! Регулировка мощности всасывания Рис.
Seite 103
All manuals and user guides at all-guides.com в) г) Рис. д) Рис. е) Рис. б) в) Рис. Рис. êËÒ. á‡ÍÂÔËÚ ̇҇‰ÍÛ ‰Îfl Û‰‡ÎÂÌËfl Ô˚ÎË ÔË Ò‚ÂÎÂÌËË После уборки ̇ ÛÍÓflÚÍÂ Ë ‡ÒÔÓÎÓÊËڠ ڇÍËÏ Ó·‡ÁÓÏ ÔÓ ÓÚÌÓ¯ÂÌ˲ Í ÒÚÂÌÂ, ˜ÚÓ·˚ ÓÚ‚ÂÒÚË ̇҇‰ÍË Рис.
All manuals and user guides at all-guides.com Рис. Рис. Опорожнение контейнера для сбора пыли Рис. Устранение неисправностей Рис. Рис. Рис. Использование сменного пылесборника Рис. Рис. Внимание: после многократного использования внутренняя поверхность контейнера может покрыться царапинами и потускнеть. Тем не менее, это...
All manuals and user guides at all-guides.com Замена фильтра Замена гигиенического микрофильтра Замена пылесборника Рис. Рис. Замена микрофильтра/угольного фильтра Рис. б) Рис. Открывание крышки Замена фильтра HEPA Рис. Рис. Если после замены сменного пылесборника индикатор фильтра «filter status» продолжает мигать красным, то следует проверить и прочистить...
Piese de schimb µi accesorii speciale A Filtru de schimb Ne bucurăm pentru faptul că aţi decis să achiziţionaţi Tip filtru G (BBZ41FG) un aspirator Bosch din seria de fabricaţie BSGL4. Pentru performanţă maximă: Gplus În aceste instrucţiuni de utilizare sunt reprezentate (BBZ41GPLUS) diferite modele BSGL4.
Seite 107
All manuals and user guides at all-guides.com Fig. Fig. a)Întroduceţi tubul de aspirare în ştuţul periei pentru Scoateţi din compartimentul pentru accesorii peria podele. pentru tapiţerie şi duza pentru spaţii înguste, aşa b)Împingeţi tubul telescopic în capătul periei pentru cum este prezentat în imagine. podele până...
Seite 108
All manuals and user guides at all-guides.com uşor către exterior ghidajul lateral la axa roţii şi scoa- Golirea recipientului colector de praf teţi racordul trăgându-l în sus. f) La reaşezarea ştuţurilor se va avea grijă ca ele să Fig. fie poziţionate corect şi închise în ghidaj. Recipientul colector de praf trebuie golit după...
Seite 109
All manuals and user guides at all-guides.com Funcţionare deranjată Fig. a)Sacul de filtrare se închide prin tragerea etrierului Remedierea unei înfundări în recipientul de praf. de fixare şi se scoate. b)Se aşează noul sac de filtrare şi se introduce în Fig.
Seite 110
All manuals and user guides at all-guides.com Înlocuirea filtrului Hepa Dacă aparatul Dumneavoastră este dotat cu un filtru Hepa, acesta trebuie schimbat anual. Fig. Deschideţi capacul compartimentului de praf (vezi figura 33). Se deblochează filtrul Hepa prin acţionarea levierului închizător în direcţia săgeţii, şi se scoate filtrul din aparat.
á‡Ô‡ÒÌ¥ ˜‡ÒÚËÌË Ú‡ ÒÔˆ¥‡Î¸Ì Рис. ӷ·‰Ì‡ÌÌfl б) A Комплект змінних фільтрувальних пакетів G (BBZ41FG) Gplus (BBZ41GPLUS) Рис. б) http://www.dust-bag-bosch.com Б Текстильний фільтр (фільтр тривалого використання) Рис. б) В фільтр "HEPA" Рис. Рис. Включення та виключення Г Мікрофільтр на активованому вугіллі...
All manuals and user guides at all-guides.com Увага! Очищення насадки для твердої підлоги Рис. б) в) Рис. г) д) Рис. б) е) Рис. Рис. Рис. Рис. èËπ‰Ì‡ÈÚ ̇҇‰ÍÛ ‰Îfl ҂‰ΥÌÌfl ‰Ó Û˜ÍË Ú‡ ÔËÒÚ‡‚Ú ‰Ó ÒÚ¥ÌË Ú‡Í, ˘Ó· ϥ҈ ҂‰ΥÌÌfl ÓÔËÌËÎÓÒfl...
Seite 113
All manuals and user guides at all-guides.com Рис. Рис. Рис. Рис. Чищення контейнера для пилу Рис. Порядок використання Рис. Рис. Рис. Обслуговування фільтрувального пакета Рис. Рис. Увага: Після довготривалого користування пилососом контейнер для пилу може подряпатися або потьмяніти. Це ніяким чином не впливає...
Seite 114
All manuals and user guides at all-guides.com Замінювання фільтрів Замінювання фільтра “Micro-Hygiene” Замінювання фільтрувального пакета Рис. Рис. Замінювання мікрофільтра на активованому вугіллі Рис. б) Рис. як відкрити кришку Замінювання фільтра „HEPA“ Рис. Рис. б) Якщо після замінювання фільтрувального пакета індикатор стану фільтра »filter status« продовжує мерехтіти...
Seite 115
All manuals and user guides at all-guides.com Î∏ØdG Ò«¨J §°ûædG ºëØdG Î∏ahôµ«e Ò«¨J Î∏ØdG ¢ù«c ∫GóÑà°SG IQƒ°U IQƒ°U »filter status« ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ Hepa Î∏a Ò«¨J Hepa IQƒ°U ¯ Hepa ¯ Hepa ¯ AÉ£¨dG íàa IQƒ°U ¯ HEPA ¯...
Seite 117
All manuals and user guides at all-guides.com Iôe ∫hC ’ ΩGóîà°S’G πÑb ±É≤jE ’ G/𫨰ûàdG IQƒ°U ¯ IQƒ°U ¯ »filter status« IQƒ°U ¯ §Ø°ûdG Iƒb §Ñ°V 𫨰ûàdG IQƒ°U IQƒ°U < ¯ IQƒ°U < ¯ < ¯ IQƒ°U á°ù浟G 𫨰ûJ IQƒ°U IQƒ°U <...
Seite 118
All manuals and user guides at all-guides.com (BBZ41FG) G (BBZ41GPLUS) Gplus BSGL4 BSGL4 http://www.dust-bag-bosch.com BBZ10TFG (ºFGódG Î∏ØdG) »°Tɪ≤dG Î∏ØdG BBZ153HFB Î∏a »filter status« Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
Seite 119
All manuals and user guides at all-guides.com Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
Seite 120
All manuals and user guides at all-guides.com Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
Seite 121
All manuals and user guides at all-guides.com Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
Seite 122
´ swiadcze´ n gwarancyjnych wymagane jest przedlo ´ zenie dowodu zakupu. DK Garanti Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men fremsendes ved henvendelse til Bosch kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens bestemmelser. NO Leveringsbetingelse I Norge gjelder NEL’s leveringsbetingelser. Disse kan De få...
Seite 123
All manuals and user guides at all-guides.com RU ìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl èÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·cÎyÊË‚aÌËfl Ç˚ ÏÓÊeÚe ‚ Ça¯eÏ ·ÎËÊaȯeÏ a‚ÚopËÁo‚aÌÌoÏ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe ËÎË ‚ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe oÚ ÔpoËÁ‚o‰ËÚeÎfl OOO »ÅCX Å˚Úo‚afl TexÌËÍa«, a ÚaÍÊe ÌaÈÚË ‚ ÙËpÏeÌÌoÏ „‡‡ÌÚËÈÌÓÏ...
Seite 124
All manuals and user guides at all-guides.com Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
Seite 125
All manuals and user guides at all-guides.com Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment - WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
Seite 126
All manuals and user guides at all-guides.com Ez a készülék az elhasznált villamossági és elektronikai készülékekről szóló 2012/19/EU irányelvnek megfelelő jelölést kapott. Ez az irányelv a már nem használt készülékek visszavételének és hasznosításának EU-szerte érvényes kereteit határozza meg. Este aparelho está marcado em conformidade com a Directiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
Seite 127
All manuals and user guides at all-guides.com Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
Seite 128
All manuals and user guides at all-guides.com Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
Seite 129
All manuals and user guides at all-guides.com Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
Seite 130
All manuals and user guides at all-guides.com Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
Seite 131
All manuals and user guides at all-guides.com Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
Seite 132
All manuals and user guides at all-guides.com Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
Seite 133
All manuals and user guides at all-guides.com Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
Seite 134
All manuals and user guides at all-guides.com CLICK! CLICK! Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
Seite 135
All manuals and user guides at all-guides.com CLICK! Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
Seite 136
All manuals and user guides at all-guides.com 9 21 CLICK! CLICK! Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
Seite 137
All manuals and user guides at all-guides.com CLICK! Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
Seite 138
All manuals and user guides at all-guides.com CLICK! CLICK! Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
Seite 139
All manuals and user guides at all-guides.com GA 9000 849 137 A 11/12 Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...