Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Gebruiksaanwijzing
NL
User manual
EN
Notice d'utilisation
FR
Benutzerinformation
DE
Manual de instruções
PT
Koelkast
Refrigerator
Réfrigérateur
Kühlschrank
Frigorífico
ZBA14441SC
ZBA14441SA
ZBA14421SA
2
13
23
34
45

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZBA14441SC

  • Seite 1 Gebruiksaanwijzing User manual Notice d'utilisation Benutzerinformation Manual de instruções Koelkast Refrigerator Réfrigérateur Kühlschrank Frigorífico ZBA14441SC ZBA14441SA ZBA14421SA...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    – bed-and-breakfast-accommodatie; Houd kinderen uit de buurt om te voorko- – catering en gelijkaardige niet-commerci- men dat ze met het apparaat gaan spelen. eel gebruik. www.zanussi.com...
  • Seite 3 5. Als de stekker los zit, steek hem dan • Schakel het apparaat uit en trek de stekker niet in het stopcontact. Dan bestaat er uit het stopcontact voordat u onderhouds- een risico op een elektrische schok of handelingen verricht. brand. www.zanussi.com...
  • Seite 4: Bediening

    • draai de thermostaatknop op een hogere Uitschakelen stand om de maximale koude te verkrijgen. Draai de thermostaatknop op de stand "O" om het apparaat uit te schakelen. Een gemiddelde instelling is over het al- gemeen het meest geschikt. Temperatuurregeling De temperatuur wordt automatisch geregeld. www.zanussi.com...
  • Seite 5: Het Eerste Gebruik

    Belangrijk! In het geval van onbedoelde ontdooiing, bijvoorbeeld als de stroom langer is uitgevallen dan de duur die op de kaart met technische kenmerken onder "tijdsduur" is vermeld, moet het ontdooide voedsel snel www.zanussi.com...
  • Seite 6: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    • De deur niet vaker openen of open laten pressor horen. Dat is normaal. staan dan strikt noodzakelijk. • De thermische uitzetting kan een plotseling • Als de omgevingstemperatuur hoog is, de krakend geluid veroorzaken. Dit is een na- thermostaatknop op een lage temperatuur www.zanussi.com...
  • Seite 7 Om u te helpen om het beste van het invries- snel en kan het niet opnieuw worden inge- proces te maken, volgen hier een paar belang- vroren; rijke tips: • bewaar het voedsel niet langer dan de door de fabrikant aangegeven bewaarperiode. www.zanussi.com...
  • Seite 8: Onderhoud En Reiniging

    6. Zet de thermostaatknop op de maximale wasmiddel. koude en laat het apparaat twee tot drie Steek, na het schoonmaken van het apparaat, uur in deze instelling werken. de stekker weer in het stopcontact. www.zanussi.com...
  • Seite 9: Problemen Oplossen

    De deur is te vaak open gedaan. Laat de deur niet langer open staan dan noodzakelijk. De temperatuur van het product is Laat het product afkoelen tot kamer- te hoog. temperatuur voordat u het opbergt. De kamertemperatuur is te hoog. Verlaag de kamertemperatuur. www.zanussi.com...
  • Seite 10 (het maximale vermo- gen wordt getoond op de afdekking van het lampje). Plaats de afdekking van het lampje terug. Steek de stekker in het stopcontact. Open de deur. Con- troleer of het lampje gaat branden. www.zanussi.com...
  • Seite 11: Technische Gegevens

    Recycle de materialen met het symbool Help om het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen. elektrische en elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool niet www.zanussi.com...
  • Seite 12 Breng het product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemeente. www.zanussi.com...
  • Seite 13: Safety Instructions

    • If this appliance featuring magnetic door less flammable. seals is to replace an older appliance having a spring lock (latch) on the door or lid, be www.zanussi.com...
  • Seite 14 Report possible dam- household appliances use only. They are not ages immediately to the place you bought it. suitable for household room illumination. In that case retain packing. www.zanussi.com...
  • Seite 15: Operation

    Cleaning the interior so as to remove the typical smell of a brand- new product, then dry thoroughly. Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap www.zanussi.com...
  • Seite 16: Daily Use

    Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer: in this case, cooking will take longer. www.zanussi.com...
  • Seite 17: Helpful Hints And Tips

    Hints for fresh food refrigeration Hints for freezing To obtain the best performance: To help you make the most of the freezing process, here are some important hints: • do not store warm food or evaporating liq- uids in the refrigerator www.zanussi.com...
  • Seite 18: Care And Cleaning

    After cleaning, reconnect the equipment to the pipes and/or cables inside the cabinet. mains supply. Never use detergents, abrasive powders, Defrosting of the refrigerator highly perfumed cleaning products or wax Frost is automatically eliminated from the evaporator of the refrigerator compartment ev- www.zanussi.com...
  • Seite 19: What To Do If

    Only a qualified electrician or competent person must do the troubleshooting that is not in this manual. Problem Possible cause Solution The appliance does not The appliance is switched off. Switch on the appliance. operate. The lamp does not operate. www.zanussi.com...
  • Seite 20 Set a higher temperature. pliance is too low. set correctly. The temperature in the ap- The temperature regulator is not Set a lower temperature. pliance is too high. set correctly. Replacing the lamp Caution! Disconnect the plug from the mains socket. www.zanussi.com...
  • Seite 21: Technical Data

    This appliance should be installed in a dry, operation of the appliance before installing the well ventilated indoor where the ambient tem- appliance. perature corresponds to the climate class indi- cated on the rating plate of the appliance: www.zanussi.com...
  • Seite 22: Environmental Concerns

    Return the product to your Help protect the environment and human local recycling facility or contact your health and to recycle waste of electrical and municipal office. www.zanussi.com...
  • Seite 23: Instructions De Sécurité

    Empêchez les enfants de jouer avec l'appa- – dans des hébergements de type chambre reil. d'hôte ; • Ne laissez pas les différents emballages à – pour la restauration et autres utilisations portée des enfants. Ils pourraient s'asphy- non commerciales. xier. www.zanussi.com...
  • Seite 24 4. Ne débranchez pas l'appareil en tirant brûlures. sur le câble. 5. Si la prise murale n'est pas bien fixée, n'introduisez pas de prise dedans. Ris- que d'électrocution ou d'incendie. www.zanussi.com...
  • Seite 25: Fonctionnement

    Mise à l'arrêt • tournez le bouton du thermostat vers le haut Pour mettre à l'arrêt l'appareil, tournez le bou- pour obtenir un réglage de froid maximum. ton du thermostat sur la position "O". www.zanussi.com...
  • Seite 26: Première Utilisation

    À la mise en service ou après un arrêt prolon- gé, placez le thermostat sur la position maxi- male pendant 2 heures environ avant d'intro- duire les produits dans le compartiment. Important En cas de décongélation accidentelle, due par exemple à une coupure www.zanussi.com...
  • Seite 27: Conseils Utiles

    • N'ouvrez pas la porte trop souvent ou plus nomène est normal. longtemps que nécessaire. • La dilatation thermique peut provoquer un • Si la température ambiante est élevée, le soudain, léger bruit de craquement. C'est un dispositif de réglage de température est sur www.zanussi.com...
  • Seite 28 Bouteilles : elles doivent être munies d'un bou- • assurez-vous que les denrées surgelées chon et être placées dans le balconnet porte- achetées dans le commerce ont été correc- bouteilles de la porte. tement entreposées par le revendeur ; www.zanussi.com...
  • Seite 29: Entretien Et Nettoyage

    Pour enlever le givre, suivez les instructions ci- dans cet appareil. Il est par conséquent re- dessous : commandé d'utiliser seulement de l'eau chau- 1. Mettez l'appareil à l'arrêt. de additionnée d'un peu de savon liquide pour nettoyer la carrosserie de l'appareil. www.zanussi.com...
  • Seite 30: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    L'ampoule est en mode veille. Ouvrez et fermez la porte. pas. L'ampoule est défectueuse. Consultez le paragraphe "Rempla- cement de l'ampoule". Le compresseur fonction- La température n'est pas correcte- Sélectionnez une température plus ne en permanence. ment réglée. élevée. www.zanussi.com...
  • Seite 31 élevée. basse. La température à l'inté- La température n'est pas correcte- Sélectionnez une température plus rieur de l'appareil est trop ment réglée. basse. élevée. Remplacement de l'éclairage Attention Débranchez la fiche de l'appareil de la prise secteur. www.zanussi.com...
  • Seite 32: Caractéristiques Techniques

    Largeur 540 mm Profondeur 549 mm Autonomie de fonctionnement 12 h Tension 230 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent sur la à l'intérieur de l'appareil et sur l'étiquette éner- plaque signalétique située sur le côté gauche gétique. www.zanussi.com...
  • Seite 33: Installation

    à cet effet. ordures ménagères. Emmenez un tel produit Contribuez à la protection de l'environnement dans votre centre local de recyclage ou et à votre sécurité, recyclez vos produits contactez vos services municipaux. www.zanussi.com...
  • Seite 34: Sicherheitshinweise

    • Halten Sie das Verpackungsmaterial unbe- • Benutzen Sie keine mechanischen oder dingt von Kindern fern. Erstickungsgefahr! sonstigen Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu beschleunigen. • Ziehen Sie vor der Entsorgung des Gerätes den Netzstecker, schneiden Sie das Netzka- www.zanussi.com...
  • Seite 35 Steckdose. Es besteht genständen. Brand- und Stromschlaggefahr. • Keine scharfen Gegenstände zum Entfernen 6. Betreiben Sie das Gerät nicht ohne von Reif und Eis im Gerät verwenden. Ver- Lampenabdeckung (falls vorhanden) für wenden Sie einen Kunststoffschaber. die Innenbeleuchtung. www.zanussi.com...
  • Seite 36: Betrieb

    Geräts in die Position "O". Temperaturregelung Allerdings muss für eine exakte Einstellung be- rücksichtigt werden, dass die Temperatur im Die Temperatur wird automatisch geregelt. Innern des Gerätes von verschiedenen Fakto- Bedienen Sie das Gerät wie folgt: ren abhängt: www.zanussi.com...
  • Seite 37: Erste Inbetriebnahme

    Einstellungen laufen, be- vor Sie Lebensmittel in das Gefrierfach hinein legen. Wichtig! Kam es zum Beispiel durch einen Stromausfall, der länger dauerte als der in der Tabelle mit den technischen Daten angegebene Wert (siehe "Ausfalldauer") zu www.zanussi.com...
  • Seite 38: Praktische Tipps Und Hinweise

    Surren und ein pulsierendes Geräusch vom und Blubbern zu hören, wenn das Kältemit- Kompressor. Das ist normal. tel durch die Leitungen gepumpt wird. Das ist normal. • Die thermische Ausdehnung kann ein plötz- liches Krachen verursachen. Das ist eine na- www.zanussi.com...
  • Seite 39 • werden Gefrierwürfel direkt nach der Ent- Obst und Gemüse: Gründlich reinigen und in nahme aus dem Gefrierfach verwendet, die dafür vorgesehene(n) Schublade(n) legen. können Sie zu Frostbrand auf der Haut füh- Wenn die Kunststoffteile Ihres Kühlschranks ren; mit Zitronensaft in Kontakt kommen, können www.zanussi.com...
  • Seite 40: Reinigung Und Pflege

    überfließt und auf die gelagerten Lebens- Wachspolituren, da diese die Oberfläche des mittel tropft. Benutzen Sie dazu bitte das mit- Innenraums beschädigen und einen starken gelieferte Reinigungswerkzeug, das sich be- Eigengeruch hinterlassen können. reits in der Abflussöffnung befindet. www.zanussi.com...
  • Seite 41: Was Tun, Wenn

    Person durchgeführt Fehlersuche immer den Netzstecker aus werden. der Steckdose. Wichtig! Während das Gerät in Betrieb ist, Die Fehlersuche, die in der vorliegenden entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor Gebrauchsanweisung nicht beschrieben ist, und Kühlkreislauf). darf nur von einem qualifizierten Elektriker oder www.zanussi.com...
  • Seite 42 Stellen Sie eine höhere Temperatur ist zu niedrig. eingestellt. ein. Die Temperatur im Gerät Die Temperatur ist nicht richtig Stellen Sie eine niedrigere Tempe- ist zu hoch. eingestellt. ratur ein. Austauschen der Lampe Vorsicht! Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. www.zanussi.com...
  • Seite 43: Technische Daten

    Abmessungen der Einbaunische Höhe 873 mm Breite 540 mm Tiefe 549 mm Lagerzeit bei Störung 12 Std. Spannung 230 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät so- wie auf der Energieplakette. www.zanussi.com...
  • Seite 44: Montage

    Geräte. Entsorgen Sie Geräte Entsorgen Sie die Verpackung in den mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. entsprechenden Recyclingbehältern. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Recyceln Sie zum Umwelt- und Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gesundheitsschutz elektrische und Gemeindeamt. www.zanussi.com...
  • Seite 45: Instruções De Segurança

    (o mais perto • Não utilize outros aparelhos eléctricos (co- do aparelho possível) e retire a porta para mo máquinas de fazer gelados) dentro dos evitar que crianças a brincar sofram cho- aparelhos de refrigeração, excepto se esti- www.zanussi.com...
  • Seite 46 6. O aparelho não deve funcionar sem a tal. tampa da lâmpada (se prevista) de ilu- minação interior. • Não utilize objectos afiados para remover o gelo do aparelho. Utilize um raspador de • Este aparelho é pesado. Tenha cuidado plástico. quando o deslocar. www.zanussi.com...
  • Seite 47: Funcionamento

    No entanto, a definição exacta deve ser esco- lhida tendo em conta que a temperatura den- A temperatura é regulada automaticamente. tro do aparelho depende da: Para utilizar o aparelho, proceda do seguinte modo: • temperatura ambiente • frequência de abertura da porta www.zanussi.com...
  • Seite 48: Primeira Utilização

    "tempo de reinício", os alimentos descongelados têm de ser consumidos www.zanussi.com...
  • Seite 49: Sugestões E Conselhos Úteis

    Se isto acontecer, coloque o de plástico do frigorífico se estiver em contac- regulador de temperatura em definições to com elas. Por conseguinte, recomendamos mais quentes, para permitir a descongela- que mantenha os citrinos em recipientes se- parados. www.zanussi.com...
  • Seite 50: Manutenção E Limpeza

    • verifique regularmente os vedantes de porta tenção e a recarga devem, por isso, ser efec- e limpe-os para se certificar de que estão tuadas exclusivamente por técnicos autoriza- limpos e sem resíduos. dos. • lave e seque minuciosamente. www.zanussi.com...
  • Seite 51 Um aumento de temperatura das embalagens de alimentos congelados, durante a descongelação, pode encurtar a vida útil de armazenamento. Períodos de inactividade Quando o aparelho não é utilizado por longos períodos, observe as seguintes precauções: www.zanussi.com...
  • Seite 52: O Que Fazer Se

    A água escorre para o fri- A saída de água está obstruída. Limpe a saída da água. gorífico. Os produtos evitam que a água Certifique-se de que os produtos escorra para o colector de água. não tocam na placa traseira. www.zanussi.com...
  • Seite 53 (a potência máxima es- tá indicada na tampa da lâmpada). Volte a instalar a tampa da lâmpada. Ligue a ficha na to- mada eléctrica. Abra a porta. Certifi- que-se de que a lâm- pada acende. www.zanussi.com...
  • Seite 54: Dados Técnicos

    Preocupações ambientais Recicle os materiais que apresentem o Ajude a proteger o ambiente e a saúde símbolo . Coloque a embalagem nos pública através da reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos. Não elimine os contentores indicados para reciclagem. www.zanussi.com...
  • Seite 55 Coloque o autoridades municipais. produto num ponto de recolha para www.zanussi.com...
  • Seite 56 www.zanussi.com/shop...

Diese Anleitung auch für:

Zba14441saZba14421sa

Inhaltsverzeichnis