Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL GC-DP 5225 N Originalbetriebsanleitung
EINHELL GC-DP 5225 N Originalbetriebsanleitung

EINHELL GC-DP 5225 N Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GC-DP 5225 N:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Schmutzwasserpumpe
F
Mode d'emploi d'origine
Pompe eaux usées
I
Istruzioni per l'uso originali
Pompa per acque refl ue
NL
Originele handleiding
Vuilwaterpomp
E
Manual de instrucciones original
Bomba de agua sucia
P
Manual de instruções original
Bomba de água suja
2
Art.-Nr.: 41.704.81
Anl_GC_DP_5225_N_SPK2.indb 1
Anl_GC_DP_5225_N_SPK2.indb 1
GC-DP 5225 N
I.-Nr.: 11026
03.02.2017 08:33:33
03.02.2017 08:33:33

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL GC-DP 5225 N

  • Seite 1 GC-DP 5225 N Originalbetriebsanleitung Schmutzwasserpumpe Mode d’emploi d’origine Pompe eaux usées Istruzioni per l’uso originali Pompa per acque refl ue Originele handleiding Vuilwaterpomp Manual de instrucciones original Bomba de agua sucia Manual de instruções original Bomba de água suja Art.-Nr.: 41.704.81 I.-Nr.: 11026...
  • Seite 2 ca. 25mm (1“) ca. 33,3mm (G1) ca. 32 mm (1 1/4“) - 2 - Anl_GC_DP_5225_N_SPK2.indb 2 Anl_GC_DP_5225_N_SPK2.indb 2 03.02.2017 08:33:33 03.02.2017 08:33:33...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Austausch der Netzanschlussleitung 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 9. Entsorgung und Wiederverwertung 10. Lagerung 11. Fehlersuchplan - 3 - Anl_GC_DP_5225_N_SPK2.indb 3 Anl_GC_DP_5225_N_SPK2.indb 3 03.02.2017 08:33:34 03.02.2017 08:33:34...
  • Seite 4 Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen - 4 - Anl_GC_DP_5225_N_SPK2.indb 4 Anl_GC_DP_5225_N_SPK2.indb 4 03.02.2017 08:33:34 03.02.2017 08:33:34...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    aufsichtigt oder bezüglich des Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- sicheren Gebrauchs des Gerätes cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um unterwiesen wurden und die dar- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- aus resultierenden Gefahren ver- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    nen zuständigen Baumarkt. Bitte beachten Sie Bei Benutzung des Gerätes in Gewässern mit hierzu die Gewährleistungstabelle in den Garan- natürlichem, schlammigem Boden stellen Sie das tiebestimmungen am Ende der Anleitung. Gerät leicht erhöht auf, z.B. auf Ziegelsteinen. • Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
  • Seite 7: Bedienung

    6. Bedienung werden, beim Anschluss kleinerer Schläuche oder Leitungen wird die Fördermenge reduziert. Bei Verwendung des Universal-Schlauchan- Nachdem Sie diese Installations- und Betriebsan- schlusses (Abb. 1/Pos. 2) sollte dieser deshalb weisung genau gelesen haben, können Sie unter wie in Abb. 3 gezeigt bis zum genutzten An- Beachtung folgender Punkte das Gerät in Betrieb schluss gekürzt werden, um die Fördermenge nehmen:...
  • Seite 8: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Manueller Betrieb: Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter Der Schwimmschalter muss wie in Bild 1 montiert www.isc-gmbh.info werden. Somit läuft das Gerät ständig. Das Gerät darf in dieser Betriebsart nur unter Aufsicht be- nutzt werden, um Trockenlauf zu vermeiden. Das 9.
  • Seite 9: Fehlersuchplan

    11. Fehlersuchplan Störungen Mögliche Ursache Behebung Gerät läuft nicht an - Netzspannung fehlt - Netzspannung überprüfen - Schwimmschalter schaltet nicht - Schwimmschalter in höhere Stel- lung bringen Gerät fördert nicht - Einlaufsieb verstopft - Einlaufsieb mit Wasserstrahl reini- - Druckschlauch geknickt - Knickstelle beheben Gerät schaltet nicht - Schwimmschalter kann nicht absin-...
  • Seite 10 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 11: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 12: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 13 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 13 - Anl_GC_DP_5225_N_SPK2.indb 13 Anl_GC_DP_5225_N_SPK2.indb 13...
  • Seite 14 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Remplacement de la ligne de raccordement réseau 8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 9.
  • Seite 15 Avertissement - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures - 15 - Anl_GC_DP_5225_N_SPK2.indb 15 Anl_GC_DP_5225_N_SPK2.indb 15 03.02.2017 08:33:35 03.02.2017 08:33:35...
  • Seite 16: Consignes De Sécurité

    d‘expérience ou de connaissan- Attention ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter ces à condition qu‘elles soient certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des surveillées ou aient reçus les in- blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de structions relatives à...
  • Seite 17: Volume De Livraison

    2.2 Volume de livraison move water, e.g. in the house, in the garden, and Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide for many other applications. It must not be used to de la description du volume de livraison. S‘il operate swimming pools! manque des pièces, il faut vous adresser dans un délai de 5 jours ouvrables maximum après votre...
  • Seite 18: Avant La Mise En Service

    5. Avant la mise en service Attention! Ce travail doit uniquement être eff ectué par un spécialiste électricien ou du service après-vente 5.1 L’installation afi n d’éviter tout risque. L’installation de l’appareil se fait soit: • fixe avec une tuyauterie fixe •...
  • Seite 19: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    Manual operation: 8.3 Commande de pièces de rechange : Mount the fl oating switch as illustrated in Figure 1. Pour les commandes de pièces de rechange, The equipment will then run continuously. To pre- veuillez indiquer les références suivantes: • vent dry running, this operating mode is allowed Type de l’appareil •...
  • Seite 20: Plan De Recherche Des Erreurs

    11. Plan de recherche des erreurs Dérangements Origines Remède L‘appareil ne dé- - Tension secteur manque - Vérifi er la tension secteur marre pas - Interrupteur à fl otteur ne commute - Placer l‘interrupteur à fl otteur dans une position plus élevée L‘appareil ne refoule - Filtre d‘entrée bouché...
  • Seite 21 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/EU relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Seite 22: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Seite 23: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Seite 24 Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Sostituzione del cavo di alimentazione 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 9.
  • Seite 25 Avvertimento - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso - 25 - Anl_GC_DP_5225_N_SPK2.indb 25 Anl_GC_DP_5225_N_SPK2.indb 25 03.02.2017 08:33:36 03.02.2017 08:33:36...
  • Seite 26: Avvertenze Sulla Sicurezza

    connessi. I bambini non devono Attenzione! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare giocare con l‘apparecchio. Le diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- operazioni di pulizia e di manu- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. tenzione a carico dell‘utilizzatore Conservate bene le informazioni per averle a non devono venire eseguite dai...
  • Seite 27: Utilizzo Proprio

    Garanzia nelle disposizioni di garanzia alla fi ne L’apparecchio non è adatto per l’uso continuo, delle istruzioni. per es. come pompa di circolazione nel laghetto. • Aprite l’imballaggio e togliete con cautela La durata utile prevista dell’apparecchio si ridurrà l’apparecchio dalla confezione. notevolmente, poiché...
  • Seite 28: Collegamento Alla Rete

    • fi no all’attacco usato come mostrato nella Fig. 3 Assicuratevi che umidità e acqua non raggi- per non ridurre la portata senza motivo. Tubazioni ungano in nessun caso l’allacciamento alla fl essibili devono essere fi ssate con una fascetta rete.
  • Seite 29: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    8. Pulizia, manutenzione e 9. Smaltimento e riciclaggio ordinazione dei pezzi di ricambio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio Prima di ogni lavoro di manutenzione staccate la rappresenta una materia prima e può perciò es- spina dalla presa di corrente.
  • Seite 30 11. Tabella per l’eliminazione delle anomalie Anomalie Cause Rimedio Il motore non si - Manca la tensione di rete - Controllate la tensione di rete avvia - L‘interruttore a galleggiante non - Portate l‘interruttore a galleggiante funziona in una posizione più elevata L‘apparecchio non - Filtro in entrata ostruito - Pulite con un getto d‘acqua il fi...
  • Seite 31 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/EU sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Seite 32: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Seite 33: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Seite 34 Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bediening 7. Vervanging van de netaansluitleiding 8. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 9. Verwijdering en recyclage 10. Opbergen 11. Foutopsporing - 34 - Anl_GC_DP_5225_N_SPK2.indb 34 Anl_GC_DP_5225_N_SPK2.indb 34...
  • Seite 35 Waarschuwing - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen - 35 - Anl_GC_DP_5225_N_SPK2.indb 35 Anl_GC_DP_5225_N_SPK2.indb 35 03.02.2017 08:33:37 03.02.2017 08:33:37...
  • Seite 36: Veiligheidsaanwijzingen

    geïnstrueerd werden en begrij- Let op! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele pen welke gevaren van het toes- veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om tel kunnen uitgaan. Kinderen mo- lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies gen niet met het toestel spelen.
  • Seite 37: Reglementair Gebruik

    ren aan de hand van de beschreven leveringsom- ren door een vakman voor sanitaire installaties. vang. Indien er onderdelen ontbreken gelieve Het toestel wordt echter ook op alle plaatsen zich binnen de 5 werkdagen na aankoop van toegepast waar water van de ene plaats naar het artikel te wenden tot ons servicecenter mits de andere moet worden overgebracht, b.v.
  • Seite 38: Vóór Inbedrijfstelling

    5. Vóór inbedrijfstelling Deze werkzaamheid dient enkel door een gekwa- lifi ceerde elektricien of door de klantendienst te worden uitgevoerd zodat niemand in gevaar kan 5.1 De installatie worden gebracht. De installatie van het apparaat gebeurt ofwel: • Stationair met een vaste buisleiding ofwel •...
  • Seite 39: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    9. Verwijdering en recyclage modus enkel onder toezicht worden gebruikt om drooglopen te voorkomen. Het toestel moet wor- den uitgeschakeld (netstekker uit het stopcontact Het toestel bevindt zich in een verpakking om trekken) zodra uit de drukleiding geen water meer transportschade te voorkomen.
  • Seite 40: Foutopsporing

    11. Foutopsporing Anomalieën Oorzaken Verhelpen Apparaat start niet - Netspanning ontbreekt - Netspanning controleren - Vlotterschakelaar schakelt niet - Vlotterschakelaar hoger plaatsen Het apparaat voert - Inlaatzeef verstopt geraakt - Inlaatzeef met waterstraal reinigen geen water op - Drukslang geknikt - Knikplaats verhelpen Apparaat wordt niet - Vlotterschakelaar kan niet dalen...
  • Seite 41 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Seite 42: Service-Informatie

    Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Seite 43: Garantiebewijs

    Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Seite 44 Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica 8.
  • Seite 45 Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños - 45 - Anl_GC_DP_5225_N_SPK2.indb 45 Anl_GC_DP_5225_N_SPK2.indb 45 03.02.2017 08:33:38 03.02.2017 08:33:38...
  • Seite 46: Instrucciones De Seguridad

    recibido formación o instruc- ¡Atención! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una ciones sobre el funcionamiento serie de medidas de seguridad para evitar le- seguro del aparato y de los posi- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/adver- bles peligros.
  • Seite 47: Uso Adecuado

    la compra del artículo presentando un recibo de Si se usa el aparato en aguas con suelo natural, compra válido. A este respeto, observar la tabla fangoso, colocar el aparato algo elevado, por de garantía de las condiciones de garantía que se ejemplo sobre ladrillos.
  • Seite 48: Antes De La Puesta En Marcha

    5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 5.1 La instalación Después de haber leído las instrucciones de in- El aparato se instala o bien stalación y servicio se podrá poner en marcha el • de forma estacionaria con tubería rígida aparato teniendo en cuenta los puntos siguientes: •...
  • Seite 49: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    7. Cambio del cable de conexión a 9. Eliminación y reciclaje la red eléctrica El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este Cuando el cable de conexión a la red de este embalaje es materia prima y, por eso, se puede aparato esté...
  • Seite 50: Plan Para Localización De Fallos

    11. Plan para localización de fallos Averías Causas Solución El aparato no ar- - Falta tensión de red - Comprobar la tensión de red ranca - El interruptor fl otante no se conecta - Poner el interruptor fl otante en una posición superior El aparato no bom- - Filtro de entrada atascado...
  • Seite 51 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/EU sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Seite 52: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Seite 53: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Seite 54 Índice 1. Instruções de segurança 2. Descrição do aparelho e material a fornecer 3. Utilização adequada 4. Dados técnicos 5. Antes da colocação em funcionamento 6. Operação 7. Substituição do cabo de ligação à rede 8. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes 9.
  • Seite 55 Aviso - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções - 55 - Anl_GC_DP_5225_N_SPK2.indb 55 Anl_GC_DP_5225_N_SPK2.indb 55 03.02.2017 08:33:39 03.02.2017 08:33:39...
  • Seite 56: Instruções De Segurança

    tivamente à utilização segura do Atenção! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas aparelho e conscientes dos pe- algumas medidas de segurança para preve- rigos inerentes. As crianças não nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia atentamente este manual de instruções / estas podem brincar com o aparelho.
  • Seite 57: Utilização Adequada

    compra válido. Para o efeito, consulte a tabela da Ao utilizar o aparelho em águas com chão natural garantia que se encontra nos termos de garantia e lamacento coloque-o um pouco mais alto, p. ex. no fi m do manual. sobre tijolos.
  • Seite 58: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    5. Antes da colocação em 6. Operação funcionamento Depois de ler atenciosamente estas instruções de instalação e de serviço, pode colocar o aparel- 5.1 A instalação ho em funcionamento, respeitando os seguintes O aparelho pode ser instalado: • pontos: estacionário com tubagem fixa •...
  • Seite 59: Substituição Do Cabo De Ligação À Rede

    7. Substituição do cabo de ligação à 9. Eliminação e reciclagem rede O aparelho encontra-se dentro de uma embala- gem para evitar danos de transporte. Esta emba- Para evitar perigos, sempre que o cabo de li- lagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada gação à...
  • Seite 60: Plano De Localização De Falhas

    11. Plano de localização de falhas Avarias Causas Resolução O aparelho não - Falha de tensão de rede - Verifi que a tensão de rede pega - O interruptor de fl utuador não co- - Coloque o interruptor de fl utuador muta na posição superior O aparelho não...
  • Seite 61 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/EU relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Seite 62 Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
  • Seite 63 Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Seite 64: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Schmutzwasserpumpe GC-DP 5225 N (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Seite 65 - 65 - Anl_GC_DP_5225_N_SPK2.indb 65 Anl_GC_DP_5225_N_SPK2.indb 65 03.02.2017 08:33:39 03.02.2017 08:33:39...
  • Seite 66 - 66 - Anl_GC_DP_5225_N_SPK2.indb 66 Anl_GC_DP_5225_N_SPK2.indb 66 03.02.2017 08:33:39 03.02.2017 08:33:39...
  • Seite 67 - 67 - Anl_GC_DP_5225_N_SPK2.indb 67 Anl_GC_DP_5225_N_SPK2.indb 67 03.02.2017 08:33:39 03.02.2017 08:33:39...
  • Seite 68 EH 02/2017 (01) Anl_GC_DP_5225_N_SPK2.indb 68 Anl_GC_DP_5225_N_SPK2.indb 68 03.02.2017 08:33:39 03.02.2017 08:33:39...

Diese Anleitung auch für:

41.704.81

Inhaltsverzeichnis