Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL 42.599.05 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 42.599.05:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_TH_DY_500_E_SPK4__ 05.07.13 10:55 Seite 1
Originalbetriebsanleitung
Trockenbauschrauber
Originalna navodila za uporabo
X
Gradbeni izvijač
Eredeti használati utasítás
A
gipszkarton csavarozó
Bf Originalne upute za uporabu
Bušilica za uvrtanje vijaka za drvo
Originalna uputstva za upotrebu
4
Bušilica za uvrtanje zavrtanja u montažne
zidove
Originální návod k obsluze
j
Šroubovák pro suchou výstavbu
Originálny návod na obsluhu
W
Skrutkovač na suchú výstavbu
Art.-Nr.: 42.599.05
500 E
TH-DY
I.-Nr.: 11012

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL 42.599.05

  • Seite 1 Bušilica za uvrtanje vijaka za drvo Originalna uputstva za upotrebu Bušilica za uvrtanje zavrtanja u montažne zidove Originální návod k obsluze Šroubovák pro suchou výstavbu Originálny návod na obsluhu Skrutkovač na suchú výstavbu 500 E TH-DY Art.-Nr.: 42.599.05 I.-Nr.: 11012...
  • Seite 2 Anleitung_TH_DY_500_E_SPK4__ 05.07.13 10:55 Seite 2 —...
  • Seite 3 Anleitung_TH_DY_500_E_SPK4__ 05.07.13 10:55 Seite 3 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 4: Gerätebeschreibung

    Anleitung_TH_DY_500_E_SPK4__ 05.07.13 10:55 Seite 4 ACHTUNG Achtung! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Beim Benutzen von Geräten müssen einige Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie spielen! Es besteht Verschluckungs- und diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Erstickungsgefahr! deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 5: Werkzeugeinsatzwechsel

    Anleitung_TH_DY_500_E_SPK4__ 05.07.13 10:55 Seite 5 getragen wird. Schalldruckpegel L 83,73 dB(A) 3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm- Unsicherheit K 3 dB Schwingungen resultieren, falls das Gerät über Schallleistungspegel L 94,73 dB(A) einen längeren Zeitraum verwendet wird oder Unsicherheit K 3 dB nicht ordnungsgemäß...
  • Seite 6 Anleitung_TH_DY_500_E_SPK4__ 05.07.13 10:55 Seite 6 6. Bedienung 8.2 Kohlebürsten Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft 6.1 Ein/Ausschalter (4) überprüfen. Achtung! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer Einschalten: Elektrofachkraft ausgewechselt werden. Ein-/Ausschalter (4) drücken 8.3 Wartung Dauerbetrieb: Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu Ein-/Ausschalter (4) mit Feststellknopf (5) sichern.
  • Seite 7 Anleitung_TH_DY_500_E_SPK4__ 05.07.13 10:55 Seite 7 „Opozorilo! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo!“ Uporabljajte zaščito sluha. Vpliv hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Uporabljajte masko za zaščito pred prahom. Pri obdelovanju lesa in ostalih materialov lahko nastaja zdravju škodljiv prah. Material, ki vsebuje azbest, se ne sme obdelovati! Uporabljajte zaščitna očala.
  • Seite 8: Opis Naprave

    Anleitung_TH_DY_500_E_SPK4__ 05.07.13 10:55 Seite 8 POZOR Pozor! Naprava in embalažni material nista igrača za Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi preventivne varnostne ukrepe, da bi tako preprečili vrečkami, folijo in malimi deli opreme! Obstaja poškodbe in škodo na napravi.
  • Seite 9: Pred Uporabo

    Anleitung_TH_DY_500_E_SPK4__ 05.07.13 10:55 Seite 9 Uporabljajte zaščito za ušesa. 5. Pred uporabo Hrup lahko povzroči izgubo sluha. Pred priklopom se prepričajte, če se podatki na Skupne vrednosti vibracij (vektorska vsota treh tipski podatkovni tablici skladajo s podatki o smeri) ugotovljene v skladu z EN 60745. električnem omrežju.
  • Seite 10: Odstranjevanje In Reciklaža

    Anleitung_TH_DY_500_E_SPK4__ 05.07.13 10:55 Seite 10 6. Uporaba 8.2 Oglene ščetke Pri prekomernem iskrenju naj strokovnjak za elektriko preveri oglene ščetke. 6.1 Stikalo za vklop/izklop (4) Pozor! Oglene ščetke lahko zamenja le strokovnjak za elektriko. Vklop: Pritisnite na stikalo za vklop/izklop (4). 8.3 Vzdrževanje V notranjosti naprave se ne nahajajo nobeni deli, Neprekinjeno obratovanje:...
  • Seite 11 Anleitung_TH_DY_500_E_SPK4__ 05.07.13 10:55 Seite 11 „Figyelmeztetés – Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást” Viseljen egy zajcsökkentő fülvédőt A zaj befolyása hallásvesztességhez vezethet. Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Viseljen egy védőszemüveget.
  • Seite 12 Anleitung_TH_DY_500_E_SPK4__ 05.07.13 10:55 Seite 12 FIGYELEM Figyelem! A készülék és a csomagolási anyag nem A készülékek használatánál be kell tartani egy pár gyerekjáték! Nem szabad a gyerekeknek a biztonsági intézkedéseket, azért hogy sérüléseket műanyagtasakokkal, foliákkal és aprórészekkel és károkat megakadályozzon. Olvassa ezért ezt a játszaniuk! Fennáll a lenyelés és a megfulladás használati utasítást alaposan át.
  • Seite 13: Beüzemeltetés Előtt

    Anleitung_TH_DY_500_E_SPK4__ 05.07.13 10:55 Seite 13 Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. 5. Beüzemeltetés előtt A zaj befolyása hallásvesztességhez vezethet. Győződjön meg a rákapcsolás előtt arról, hogy a Rezgésösszértékek (három irány vektorösszege) az típustáblán megadott adatok megegyeznek a EN 60745 szerint lettek meghatározva. hálózati adatokkal.
  • Seite 14: Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés

    Anleitung_TH_DY_500_E_SPK4__ 05.07.13 10:55 Seite 14 6. Kezelés 8.2 Szénkefék Túlságos szikraképződés esetén, ellenőriztesse le a szénkeféket egy villamossági szakember 6.1. Be-kikapcsolás (4) által. Figyelem! A szénkeféket csak egy villamossági Bekapcsolás: szakember cserélheti ki. Nyomni a kapcsolót (4) 8.3 Karbantartás Tartós üzemeltetés: A készülék belsejében nem található...
  • Seite 15 Anleitung_TH_DY_500_E_SPK4__ 05.07.13 10:55 Seite 15 „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočale.
  • Seite 16: Opis Uređaja

    Anleitung_TH_DY_500_E_SPK4__ 05.07.13 10:55 Seite 16 POZOR Pažnja! Uređaj i materijal pakovine nisu igračke za djecu! Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta Djeca se ne smiju igrati plastičnim vrećicama, prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati folijama i sitnim dijelovima! Postoji opasnost da sigurnosnih mjera opreza.
  • Seite 17: Prije Puštanja U Pogon

    Anleitung_TH_DY_500_E_SPK4__ 05.07.13 10:55 Seite 17 Ukupne vrijednosti vibracija (vektorski zbroj triju 5. Prije puštanja u pogon pravaca) određene su prema normi EN 60745. Prije uključivanja provjerite odgovaraju li podaci Uvrtanje vijaka bez udarca na tipskoj pločici podacima o mreži. Vrijednost emisije vibracija a ≤...
  • Seite 18 Anleitung_TH_DY_500_E_SPK4__ 05.07.13 10:55 Seite 18 6. Rukovanje 8.2 Ugljene četkice Kod prekomjernog iskrenja potrebno je da električar provjeri ugljene četkice. 6.1 ON/OFF prekidač Pažnja! Ugljene četkice smije zamijeniti samo električar. Da bi uključili aparat: Pritisnite prekidač (4) 8.3 Održavanje U unutrašnjosti uredjaja nalaze se dijelovi koje Kontinuiran rad: treba održavati.
  • Seite 19 Anleitung_TH_DY_500_E_SPK4__ 05.07.13 10:55 Seite 19 „Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“ Nosite zaštitu za sluh. Uticaj buke može da uzrokuje gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može da nastane prašina opasna po zdravlje. Ne sme da se obradjuje materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočari.
  • Seite 20 Anleitung_TH_DY_500_E_SPK4__ 05.07.13 10:55 Seite 20 PAŽNJA Pažnja! Uređaj i materijal za pakovanje nisu dečje Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa igračke! Deca ne smeju da se igraju plastičnim o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. kesama, folijama i sitnim delovima! Postoji Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za opasnost da ih progutaju i tako se uguše! upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Seite 21: Pre Puštanja U Pogon

    Anleitung_TH_DY_500_E_SPK4__ 05.07.13 10:55 Seite 21 Ukupne vrednosti vibracija (vektorska suma triju nastavke odvijača. pravaca) utvrđene su u skladu s normom EN 60745. Kod uvrtanja u zidove proverite da li u njima postoje sakriveni strujni i gasni vodovi ili Uvrtanje vijaka bez udarca vodovodne cevi.
  • Seite 22: Podešavanje Broja Obrtaja

    Anleitung_TH_DY_500_E_SPK4__ 05.07.13 10:55 Seite 22 6.2 Podešavanje broja obrtaja Aktuelne cene i informacije potražite na sajtu Jačim ili slabijim pritiskanjem prekidača (4) izaberite www.isc-gmbh.info broj obrtaja. Obrtanjem nareckanog zavrtnja u prekidaču (4) možete unapred da izaberete broj obrtaja. 9. Zbrinjavanje i reciklovanje 6.3 Prekidač...
  • Seite 23 Anleitung_TH_DY_500_E_SPK4__ 05.07.13 10:55 Seite 23 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující...
  • Seite 24: Popis Přístroje

    Anleitung_TH_DY_500_E_SPK4__ 05.07.13 10:55 Seite 24 POZOR Pozor! Přístroj a obalový materiál nejsou dětská hračka! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Děti si nesmějí hrát s plastovými sáčky, fóliemi a bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a malými díly! Hrozí nebezpečí spolknutí a škodám.
  • Seite 25: Před Uvedením Do Provozu

    Anleitung_TH_DY_500_E_SPK4__ 05.07.13 10:55 Seite 25 Noste ochranu sluchu. 5. Před uvedením do provozu Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Hodnoty celkových vibrací (vektorový součet tří Před připojením se přesvědčte, zda údaje na směrů) změřeny podle normy EN 60745. typovém štítku souhlasí s údaji sítě. Předtím, než...
  • Seite 26: Likvidace A Recyklace

    Anleitung_TH_DY_500_E_SPK4__ 05.07.13 10:55 Seite 26 6. Obsluha 8.2 Uhlíkové kartáčky Při nadměrné tvorbě jisker nechte překontrolovat odborníkem uhlíkové kartáčky. 6.1 Za-/vypínač (4) Pozor! Uhlíkové kartáčky smí vyměnit pouze odborný elektrikář. Zapnutí: Za-/vypínač (4) stisknout. 8.3 Údržba Uvnitř přístroje se nevyskytují žádné další, údržbu Trvalý...
  • Seite 27 Anleitung_TH_DY_500_E_SPK4__ 05.07.13 10:55 Seite 27 „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť...
  • Seite 28: Popis Prístroja

    Anleitung_TH_DY_500_E_SPK4__ 05.07.13 10:55 Seite 28 POZOR Pozor! Prístroj a obalový materiál nie sú hračky! Deti sa Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami ani príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné malými dielmi! Hrozí nebezpečenstvo prehltnutia zabrániť...
  • Seite 29: Pred Uvedením Do Prevádzky

    Anleitung_TH_DY_500_E_SPK4__ 05.07.13 10:55 Seite 29 Hladina akustického tlaku L 83,73 dB (A) 5. Pred uvedením do prevádzky Nepresnosť K 3 dB Presvedčte sa pred zapojením prístroja do siete Hladina akustického výkonu L 94,73 dB (A) o tom, či údaje na typovom štítku prístroja Nepresnosť...
  • Seite 30: Likvidácia A Recyklácia

    Anleitung_TH_DY_500_E_SPK4__ 05.07.13 10:55 Seite 30 6. Obsluha 8.2 Uhlíkové kefky Pri nadmernej tvorbe iskier nechajte uhlíkové kefky na prístroji skontrolovať odborným elektri 6.1 Vypínač zap/vyp (4) károm. Pozor! Uhlíkové kefky smú byť vymieňané len Zapnutie: odborným elektrikárom. Stlačiť vypínač zap/vyp (4). 8.3 Údržba Trvalá...
  • Seite 31: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Trockenbauschrauber TH-DY 500 E (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Seite 32 Anleitung_TH_DY_500_E_SPK4__ 05.07.13 10:55 Seite 32 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 33 Anleitung_TH_DY_500_E_SPK4__ 05.07.13 10:55 Seite 33 B Samo za zemlje Europske zajednice Elektroalate ne bacajte u kućno smeće. U skladu s europskom odredbom 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom primjenom u okviru državnog prava, istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na ekološki način u svrhu recikliranja.
  • Seite 34 Anleitung_TH_DY_500_E_SPK4__ 05.07.13 10:55 Seite 34 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Ponatis ali druge vrste razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih dokumentov proizvodov proizvajalca, tudi v izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem firme ISC GmbH.
  • Seite 35 Anleitung_TH_DY_500_E_SPK4__ 05.07.13 10:55 Seite 35 Technische Änderungen vorbehalten Tehnične spremembe pridržane. Technikai változások jogát fenntartva Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen Technické změny vyhrazeny Technické změny vyhradené...
  • Seite 36 Anleitung_TH_DY_500_E_SPK4__ 05.07.13 10:55 Seite 36...
  • Seite 37: Garancijski List

    Anleitung_TH_DY_500_E_SPK4__ 05.07.13 10:55 Seite 37 X GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo strogi kontroli kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne bi delovala brezhibno, to zelo obžalujemo in Vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden spodaj na tem garancijskem listu.
  • Seite 38 Anleitung_TH_DY_500_E_SPK4__ 05.07.13 10:55 Seite 38 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 39 Anleitung_TH_DY_500_E_SPK4__ 05.07.13 10:55 Seite 39 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Seite 40 Anleitung_TH_DY_500_E_SPK4__ 05.07.13 10:55 Seite 40 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
  • Seite 41: Záruční List

    Anleitung_TH_DY_500_E_SPK4__ 05.07.13 10:55 Seite 41 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Seite 42 Anleitung_TH_DY_500_E_SPK4__ 05.07.13 10:55 Seite 42 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
  • Seite 43: Garantieurkunde

    Anleitung_TH_DY_500_E_SPK4__ 05.07.13 10:55 Seite 43 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 44 Anleitung_TH_DY_500_E_SPK4__ 05.07.13 10:55 Seite 44 EH 07/2013 (01)

Diese Anleitung auch für:

Th-dy 500 e

Inhaltsverzeichnis